f2e4605030422f7b02530ff96de368b0816222f3
[synfig.git] / ru.po
1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 19:21+0500\n"
8 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
14 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15
16 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
17 msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
18 msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
19
20 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
21 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
22 msgid "Synfig Studio"
23 msgstr "Synfig Studio"
24
25 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
26 msgid "Vector animation"
27 msgstr "Векторная анимация"
28
29 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
30 msgid "2D vector animation studio"
31 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
32
33 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
34 msgid "Visit the Synfig website"
35 msgstr "Посетите сайт Synfig"
36
37 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
38 msgid ""
39 "Copyright 2001-2008\n"
40 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
41 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
42 msgstr ""
43 "Авторские права 2001—2008\n"
44 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
45 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
46
47 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
48 msgid "Original developers:"
49 msgstr "Первые разработчики:"
50
51 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
52 msgid "Contributors:"
53 msgstr "Участники проекта:"
54
55 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
56 #: ../src/gtkmm/about.cpp:177
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\nКонстантин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
59
60 #: ../src/gtkmm/about.cpp:204
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 "Development version:\n"
65 "%s\n"
66 msgstr ""
67 "\n"
68 "Сборка:\n"
69 "%s\n"
70
71 #: ../src/gtkmm/about.cpp:209
72 #, c-format
73 msgid "Built on %s\n"
74 msgstr "Собрана %s\n"
75
76 #: ../src/gtkmm/about.cpp:213
77 msgid "Built with:\n"
78 msgstr "При помощи:\n"
79
80 #: ../src/gtkmm/about.cpp:214
81 #, c-format
82 msgid "ETL %s\n"
83 msgstr "ETL %s\n"
84
85 #: ../src/gtkmm/about.cpp:215
86 #, c-format
87 msgid "Synfig API %s\n"
88 msgstr "Synfig API %s\n"
89
90 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
91 #, c-format
92 msgid "Synfig library %d\n"
93 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
94
95 #: ../src/gtkmm/about.cpp:217
96 #, c-format
97 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
98 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
99
100 #: ../src/gtkmm/about.cpp:219
101 #, c-format
102 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
103 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
104
105 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
106 msgid "Using:\n"
107 msgstr "Используется:\n"
108
109 #: ../src/gtkmm/about.cpp:225
110 #, c-format
111 msgid "Synfig %s\n"
112 msgstr "Synfig %s\n"
113
114 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
115 #, c-format
116 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
117 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
118
119 #: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
120 msgid "_File"
121 msgstr "_Файл"
122
123 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
124 msgid "_Edit"
125 msgstr "_Правка"
126
127 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735
128 msgid "_View"
129 msgstr "_Вид"
130
131 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
132 msgid "_Canvas"
133 msgstr "_Холст"
134
135 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
136 msgid "_Layer"
137 msgstr "Сло_й"
138
139 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
140 msgid "Show/Hide Ducks"
141 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
142
143 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
144 msgid "Preview Quality"
145 msgstr "Качество предпросмотра"
146
147 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
148 msgid "Low-Res Pixel Size"
149 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
150
151 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
152 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
153 msgid "New Layer"
154 msgstr "Создать слой"
155
156 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
157 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
158 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
159 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
160 msgid "Keyframe"
161 msgstr "Ключевой кадр"
162
163 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
164 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
165 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
166 msgid "Group"
167 msgstr "Группа"
168
169 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744
170 msgid "Tool"
171 msgstr "Инструменты"
172
173 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
174 msgid "Toolbox"
175 msgstr "Панель инструментов"
176
177 #: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
178 msgid "Keyframe Properties"
179 msgstr "Свойства ключевого кадра"
180
181 #: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
182 msgid "Import"
183 msgstr "Импортировать"
184
185 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
186 msgid "Render"
187 msgstr "Визуализация"
188
189 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
190 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
191 msgid "Preview"
192 msgstr "Предпросмотр"
193
194 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776
195 msgid "Preview Dialog"
196 msgstr "Диалог предпросмотра"
197
198 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
199 msgid "Sound File"
200 msgstr "Звуковой файл"
201
202 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
203 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
204 msgid "Options"
205 msgstr "Параметры"
206
207 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
208 msgid "Close View"
209 msgstr "Закрыть вид"
210
211 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
212 msgid "Close Document"
213 msgstr "Закрыть документ"
214
215 #: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
216 msgid "Select All Ducks"
217 msgstr "Выделить все уТочки"
218
219 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
220 msgid "Unselect All Ducks"
221 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
222
223 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
224 msgid "Select All Layers"
225 msgstr "Выбрать все слои"
226
227 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
228 msgid "Unselect All Layers"
229 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
230
231 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
232 msgid "Properties"
233 msgstr "Свойства"
234
235 #: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
236 msgid "Show Position Ducks"
237 msgstr "Показывать уТочки положения"
238
239 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
240 msgid "Show Vertex Ducks"
241 msgstr "Показывать уТочки вершин"
242
243 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
244 msgid "Show Tangent Ducks"
245 msgstr "Показывать уТочки касательных"
246
247 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
248 msgid "Show Radius Ducks"
249 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
250
251 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
252 msgid "Show Width Ducks"
253 msgstr "Показывать уТочки толщины"
254
255 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
256 msgid "Show Angle Ducks"
257 msgstr "Показывать уТочки углов"
258
259 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
260 msgid "Use Parametric Renderer"
261 msgstr "Параметрический отрисовщик"
262
263 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802
264 msgid "Use Quality Level 1"
265 msgstr "Использовать уровень качества 1"
266
267 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
268 msgid "Use Quality Level 2"
269 msgstr "Использовать уровень качества 2"
270
271 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
272 msgid "Use Quality Level 3"
273 msgstr "Использовать уровень качества 3"
274
275 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
276 msgid "Use Quality Level 4"
277 msgstr "Использовать уровень качества 4"
278
279 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
280 msgid "Use Quality Level 5"
281 msgstr "Использовать уровень качества 5"
282
283 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
284 msgid "Use Quality Level 6"
285 msgstr "Использовать уровень качества 6"
286
287 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
288 msgid "Use Quality Level 7"
289 msgstr "Использовать уровень качества 7"
290
291 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
292 msgid "Use Quality Level 8"
293 msgstr "Использовать уровень качества 8"
294
295 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
296 msgid "Use Quality Level 9"
297 msgstr "Использовать уровень качества 9"
298
299 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
300 msgid "Use Quality Level 10"
301 msgstr "Использовать уровень качества 10"
302
303 #: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
304 #, c-format
305 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
306 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
307
308 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
309 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
310 msgid "Play"
311 msgstr "Воспроизведение"
312
313 #: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
314 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
315 msgid "Stop"
316 msgstr "Остановить"
317
318 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817
319 msgid "Toggle Grid Show"
320 msgstr "Переключить отображение сетки"
321
322 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
323 msgid "Toggle Grid Snap"
324 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
325
326 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
327 msgid "Toggle Guide Show"
328 msgstr "Переключить отображение направляющих"
329
330 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
331 msgid "Toggle Low-Res"
332 msgstr "Переключить низкое разрешение"
333
334 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
335 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
336 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
337
338 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
339 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
340 msgstr "Увеличить размер пикселов"
341
342 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823
343 msgid "Toggle Onion Skin"
344 msgstr "Переключить кальку"
345
346 #: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
347 msgid "Jump to Next Keyframe"
348 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
349
350 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
351 msgid "Jump to Prev Keyframe"
352 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
353
354 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
355 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
356 msgid "Next Frame"
357 msgstr "Следующий кадр"
358
359 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
360 msgid "Prev Frame"
361 msgstr "Предыдущий кадр"
362
363 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
364 msgid "Seek Forward"
365 msgstr "Перемотать вперед"
366
367 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
368 msgid "Seek Backward"
369 msgstr "Перемотать назад"
370
371 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
372 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
373 msgid "Seek to Begin"
374 msgstr "Перемотать к началу"
375
376 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
377 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
378 msgid "Seek to End"
379 msgstr "Перемотать к концу"
380
381 #: ../src/gtkmm/app.cpp:839
382 msgid "Add group"
383 msgstr "Добавить группу"
384
385 #: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
386 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
387 msgid "New Canvas"
388 msgstr "Новый холст"
389
390 #: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
391 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
392 msgid "Increase Amount"
393 msgstr "Увеличить значение"
394
395 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
396 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
397 msgid "Decrease Amount"
398 msgstr "Уменьшить значение"
399
400 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
401 msgid "Failed to initialize synfig!"
402 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
403
404 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
405 msgid "Init UI Manager..."
406 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
407
408 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
409 msgid "Init Dock Manager..."
410 msgstr "Диспетчер панелей..."
411
412 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
413 msgid "Init State Manager..."
414 msgstr "Диспетчер состояния..."
415
416 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
417 msgid "Init Toolbox..."
418 msgstr "Панель инструментов..."
419
420 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
421 msgid "Init About Dialog..."
422 msgstr "Справочный диалог..."
423
424 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
425 msgid "Init Tool Options..."
426 msgstr "Параметры инструментов..."
427
428 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
429 msgid "Init History..."
430 msgstr "История действий..."
431
432 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
433 msgid "Init Canvases..."
434 msgstr "Холсты..."
435
436 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
437 msgid "Init Keyframes..."
438 msgstr "Ключевые кадры..."
439
440 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
441 msgid "Init Layers..."
442 msgstr "Слои..."
443
444 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
445 msgid "Init Params..."
446 msgstr "Параметры..."
447
448 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
449 msgid "Init MetaData..."
450 msgstr "Метаданные..."
451
452 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
453 msgid "Init Children..."
454 msgstr "Потомки..."
455
456 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
457 msgid "Init Info..."
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
461 msgid "Init Navigator..."
462 msgstr "Навигатор..."
463
464 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
465 msgid "Init Timetrack..."
466 msgstr "Дорожка времени..."
467
468 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
469 msgid "Init Curve Editor..."
470 msgstr "Редактор кривой..."
471
472 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
473 msgid "Init Layer Groups..."
474 msgstr "Группы слоев..."
475
476 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
477 msgid "Init Color Dialog..."
478 msgstr "Диалог выбора цвета..."
479
480 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
481 msgid "Init Gradient Dialog..."
482 msgstr "Редактор градиентов..."
483
484 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
485 msgid "Init DeviceTracker..."
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
489 msgid "Init Tools..."
490 msgstr "Инструменты..."
491
492 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
493 msgid "Init ModMirror..."
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
497 msgid "Init ModPalette..."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
501 msgid "Init Setup Dialog..."
502 msgstr "Диалог настройки..."
503
504 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
505 msgid "Init Input Dialog..."
506 msgstr "Диалог устройств ввода..."
507
508 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
509 msgid "Init auto recovery..."
510 msgstr "Автовосстановление..."
511
512 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
513 msgid "Loading Settings..."
514 msgstr "Загружаются параметры..."
515
516 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
517 msgid "Checking auto-recover..."
518 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
519
520 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
521 msgid "Auto recovery file found"
522 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
523
524 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
525 msgid ""
526 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
527 "before you could save all your files.\n"
528 "Recover unsaved changes?"
529 msgstr ""
530 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
531 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
532 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
533 "несохранившиеся изменения?"
534
535 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
536 msgid "Recover"
537 msgstr "Восстановить"
538
539 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
540 msgid "Ignore"
541 msgstr "Проигнорировать"
542
543 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
544 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
545 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
546
547 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
548 msgid "Unable to recover from previous crash"
549 msgstr "Невозможно восстановить данные"
550
551 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
552 msgid ""
553 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
554 "from a previous crash. The files that it has\n"
555 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
556 "idea to review them and save them now."
557 msgstr ""
558 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
559 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
560 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
561 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
562
563 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
564 msgid "Loading files..."
565 msgstr "Загружаются файлы..."
566
567 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
568 msgid "Done."
569 msgstr "Готово"
570
571 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
572 msgid ""
573 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
574 "This software may be unstable."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
578 msgid "Quit Request"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
582 msgid "Cannot quit!"
583 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
584
585 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
586 msgid ""
587 "Tasks are currently running.\n"
588 "Please cancel the current tasks and try again"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
592 msgid "Quit Request sent"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
596 msgid "current"
597 msgstr "текущая"
598
599 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
600 msgid "and older"
601 msgstr "и ранее"
602
603 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
604 msgid "File Format Version: "
605 msgstr "Версия формата файлов:"
606
607 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
608 msgid "Feature not available"
609 msgstr "Функция недоступна"
610
611 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
612 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
613 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
614
615 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
616 msgid "Documentation"
617 msgstr "Документация"
618
619 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
620 msgid ""
621 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
622 "\n"
623 "http://www.synfig.org/Documentation"
624 msgstr ""
625 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
626 "\n"
627 "http://www.synfig.org/Documentation"
628
629 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
630 msgid "Help"
631 msgstr "Справка"
632
633 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
634 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
635 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
636
637 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
638 msgid "No browser found"
639 msgstr "Браузер не найден"
640
641 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Unable to load \"%s\":\n"
645 "\n"
646 msgstr ""
647 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
648 "\n"
649
650 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
651 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
652 msgid "Warnings"
653 msgstr "Предупреждения"
654
655 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
656 #, c-format
657 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
661 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
662 msgid "CVS Update"
663 msgstr "CVS Update"
664
665 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
666 msgid ""
667 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
668 "repository.\n"
669 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
670 msgstr ""
671 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
672 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
673
674 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
675 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
676 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
677 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
679 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
680 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
681 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
682 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
683 msgid "Error"
684 msgstr "Ошибка"
685
686 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
687 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
691 msgid "Unable to open file"
692 msgstr "Не удалось открыть файл"
693
694 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
695 msgid "Canvas Options"
696 msgstr "Параметры холста"
697
698 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
699 msgid "_Snap to grid"
700 msgstr "Прилипать к _сетке"
701
702 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
703 msgid "S_how grid"
704 msgstr "_Показывать сетку"
705
706 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
707 msgid "Snap to _frame"
708 msgstr "Прилипать к _кадрам"
709
710 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
711 msgid "Grid"
712 msgstr "Сетка"
713
714 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
715 msgid "_Grid size"
716 msgstr "_Размер ячейки сетки"
717
718 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
719 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
720 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
721 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
722 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
723 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
724 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
725 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
726 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
727 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
728 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
729 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
730 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
731 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
736 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
737 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
738 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
739 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
740 msgid "Time"
741 msgstr "Время"
742
743 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
744 msgid "Units"
745 msgstr "Единицы"
746
747 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
748 msgid "Not yet implemented!"
749 msgstr "Пока не реализовано!"
750
751 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
752 msgid "Not yet implemented"
753 msgstr "Пока не реализовано"
754
755 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
756 msgid "Canvas Properties"
757 msgstr "Свойства холста"
758
759 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
760 msgid "Canvas Info"
761 msgstr "О холсте"
762
763 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
764 msgid "<b>Canvas Info</b>"
765 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
766
767 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
768 msgid "_ID"
769 msgstr "_ID"
770
771 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
772 msgid "_Name"
773 msgstr "_Имя"
774
775 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
776 msgid "_Description"
777 msgstr "О_писание"
778
779 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
780 msgid "Key"
781 msgstr "Ключ"
782
783 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
784 msgid "Data"
785 msgstr "Данные"
786
787 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
788 msgid "New MetaData Entry"
789 msgstr "Новая запись в метаданных"
790
791 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
792 msgid "Please enter the name of the key"
793 msgstr "Введите название ключа"
794
795 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
796 msgid "Edit Canvas Properties"
797 msgstr "Изменить свойства холста"
798
799 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
800 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
801 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
802 msgid "Canvas"
803 msgstr "Холст"
804
805 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
806 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
807 msgid "[Unnamed]"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
811 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
812 msgid "Idle"
813 msgstr "Бездействие"
814
815 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
816 msgid "ERROR"
817 msgstr "ОШИБКА"
818
819 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
820 msgid "Feature not yet implemented"
821 msgstr "Функция пока что не реализована"
822
823 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
824 msgid "Moves the time window"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
828 msgid "Changes the current time"
829 msgstr "Меняет текущее время"
830
831 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
832 msgid "Animate"
833 msgstr "Анимировать"
834
835 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
836 msgid "Current time"
837 msgstr "Текущее время"
838
839 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
840 msgid "Refresh"
841 msgstr "Обновить"
842
843 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
844 msgid "Quality (lower is better)"
845 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
846
847 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
848 msgid "Show grid when enabled"
849 msgstr "Показывать сетку"
850
851 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
852 msgid "Snap grid when enabled"
853 msgstr "Прилипать к сетке"
854
855 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
856 msgid "Shows onion skin when enabled"
857 msgstr "Если включено, отображается калька"
858
859 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
860 msgid "Past onion skins"
861 msgstr "Предыдущие кальки"
862
863 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
864 msgid "Future onion skins"
865 msgstr "Следующие кальки"
866
867 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
868 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
869 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
870
871 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
872 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
873 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
874
875 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
876 msgid "Close Window"
877 msgstr "Закрыть окно"
878
879 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
880 msgid "Quit"
881 msgstr "Выход"
882
883 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
884 msgid " (best)"
885 msgstr " (наилучшее)"
886
887 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
888 msgid " (fastest)"
889 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
890
891 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
892 #, c-format
893 msgid "Set Quality to %d"
894 msgstr "Переключить качество на %d"
895
896 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
897 msgid "Preview Window"
898 msgstr "Окно предпросмотра"
899
900 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
901 msgid "Show Grid"
902 msgstr "Показывать сетку"
903
904 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
905 msgid "Snap to Grid"
906 msgstr "Прилипать к сетке"
907
908 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
909 msgid "Show Guides"
910 msgstr "Показывать направляющие"
911
912 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
913 msgid "Use Low-Res"
914 msgstr "Низкое разрешение"
915
916 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
917 msgid "Show Onion Skin"
918 msgstr "Показывать кальку"
919
920 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
921 msgid "Zoom In on Timeline"
922 msgstr "Приблизить временную шкалу"
923
924 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
925 msgid "Zoom Out on Timeline"
926 msgstr "Отдалить временную шкалу"
927
928 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
929 msgid "Select All Children"
930 msgstr "Выделить содержимое"
931
932 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
933 msgid "-MODIFIED"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
937 msgid "-UPDATED"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
941 msgid " (Root)"
942 msgstr ""
943
944 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
945 msgid "In Animate Editing Mode"
946 msgstr "В режиме анимации"
947
948 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
949 msgid "Not in Animate Editing Mode"
950 msgstr "Не в режиме анимации"
951
952 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
953 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
954 msgid "All Keyframes Locked"
955 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
956
957 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
958 msgid "Future Keyframes Locked"
959 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
960
961 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
962 msgid "Past Keyframes Locked"
963 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
964
965 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
966 msgid "No Keyframes Locked"
967 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
968
969 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
970 msgid "Change Waypoint Group"
971 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
972
973 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
974 msgid "Duplicate Waypoints"
975 msgstr "Создать копии фиксаторов"
976
977 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
978 msgid "Remove Waypoints"
979 msgstr "Удалить фиксаторы"
980
981 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
982 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
983 msgid "_TCB"
984 msgstr "_TCB"
985
986 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
987 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
988 msgid "_Linear"
989 msgstr "_Линейная"
990
991 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
992 msgid "_Ease In"
993 msgstr "Плавный _вход"
994
995 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
996 msgid "_Ease Out"
997 msgstr "Плавный в_ыход"
998
999 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
1000 msgid "_Ease In/Out"
1001 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1002
1003 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
1004 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1005 msgid "_Constant"
1006 msgstr "_Постоянная"
1007
1008 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1009 msgid "_Jump To"
1010 msgstr "_Перейти сюда"
1011
1012 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1013 msgid "_Duplicate"
1014 msgstr "Про_дублировать"
1015
1016 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1017 msgid "_Remove"
1018 msgstr "_Удалить"
1019
1020 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1021 #, c-format
1022 msgid "_Remove %d Waypoints"
1023 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1024
1025 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1026 msgid "_Both"
1027 msgstr "_Оба"
1028
1029 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1030 msgid "_In"
1031 msgstr "_Вход"
1032
1033 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1034 msgid "_Out"
1035 msgstr "В_ыход"
1036
1037 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1038 msgid "Import Image"
1039 msgstr "Импортировать изображение"
1040
1041 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1042 msgid "Paragraph"
1043 msgstr "Абзац"
1044
1045 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1046 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1047 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1048
1049 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1050 msgid "<Inline Canvas>"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1054 msgid "Segment"
1055 msgstr "Сегмент"
1056
1057 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1058 msgid "List"
1059 msgstr "Список"
1060
1061 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1062 msgid "BLine Point"
1063 msgstr "Узел кривой"
1064
1065 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1066 msgid "UNKNOWN"
1067 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
1068
1069 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1070 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1071 msgid "ID"
1072 msgstr "ID"
1073
1074 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1075 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1076 msgid "Type"
1077 msgstr "Тип"
1078
1079 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1080 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1081 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1082 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1083 msgid "ValueBase"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1087 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1088 msgid "Time Track"
1089 msgstr "Дорожка времени"
1090
1091 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1092 msgid "Canvases"
1093 msgstr "Холсты"
1094
1095 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1096 msgid "ValueBase Nodes"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1100 msgid "Colors"
1101 msgstr "Цвета"
1102
1103 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1104 msgid "Set as Outline"
1105 msgstr "Установить как цвет обводки"
1106
1107 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1108 msgid "Set as Fill"
1109 msgstr "Установить как цвет заливки"
1110
1111 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1112 msgid "Gradient Editor"
1113 msgstr "Редактор градиентов"
1114
1115 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1116 msgid "Set as Default"
1117 msgstr "Использовать далее"
1118
1119 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1120 msgid "Keyframe Dialog"
1121 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1122
1123 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1124 msgid "Preview Options"
1125 msgstr "Параметры предпросмотра"
1126
1127 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1128 msgid "_Begin Time"
1129 msgstr "Время _начала:"
1130
1131 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1132 msgid "_End Time"
1133 msgstr "_Время конца:"
1134
1135 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1136 msgid "General Settings"
1137 msgstr "Общие параметры"
1138
1139 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1140 msgid "<b>General Settings</b>"
1141 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1142
1143 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1144 msgid "_Zoom"
1145 msgstr "_Масштаб:"
1146
1147 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1148 msgid "_Frames per second"
1149 msgstr "_Кадров в секунду:"
1150
1151 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1152 msgid "Time Settings"
1153 msgstr "Параметры времени"
1154
1155 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1156 msgid "<b>Time Settings</b>"
1157 msgstr "<b>Параметры времени</b>"
1158
1159 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1160 msgid "Synfig Studio Setup"
1161 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1162
1163 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1164 msgid "Visually Linear Color Selection"
1165 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1166
1167 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1168 msgid "Use Only a Single Thread"
1169 msgstr "Использовать только один поток"
1170
1171 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1172 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1173 msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
1174
1175 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1176 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1177 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1178
1179 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1180 msgid "Gamma"
1181 msgstr "Гамма"
1182
1183 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1184 msgid "Red"
1185 msgstr "Красный"
1186
1187 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1188 msgid "Green"
1189 msgstr "Зеленый"
1190
1191 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1192 msgid "Blue"
1193 msgstr "Синий"
1194
1195 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1196 msgid "Black Level"
1197 msgstr "Уровень черного"
1198
1199 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1200 msgid "Misc."
1201 msgstr "Разное"
1202
1203 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1204 msgid "Timestamp"
1205 msgstr "Формат времени"
1206
1207 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1208 msgid "Pixels"
1209 msgstr "Пиксел"
1210
1211 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1212 msgid "Points"
1213 msgstr "Точка"
1214
1215 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1216 msgid "Inches"
1217 msgstr "Дюйм"
1218
1219 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1220 msgid "Meters"
1221 msgstr "Метр"
1222
1223 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1224 msgid "Centimeters"
1225 msgstr "Сантиметр"
1226
1227 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1228 msgid "Millimeters"
1229 msgstr "Миллиметр"
1230
1231 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1232 msgid "Unit System"
1233 msgstr "Единица измерения"
1234
1235 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1236 msgid "Recent Files"
1237 msgstr "Помнить недавних файлов"
1238
1239 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1240 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1241 msgstr "Интервал автосохранения"
1242
1243 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1244 msgid "Browser Command"
1245 msgstr "Команда браузера"
1246
1247 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1248 msgid "Document"
1249 msgstr "Документ"
1250
1251 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1252 msgid "New Document filename prefix"
1253 msgstr "Префикс имён файлов"
1254
1255 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1256 msgid "File name prefix for the new created document"
1257 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1258
1259 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1260 msgid "New Document X size"
1261 msgstr "Ширина новых документов"
1262
1263 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1264 msgid "Width in pixels of the new created document"
1265 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1266
1267 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1268 msgid "New Document Y size"
1269 msgstr "Высота новых документов"
1270
1271 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1272 msgid "High in pixels of the new created document"
1273 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1274
1275 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1276 msgid "Predefined Resolutions:"
1277 msgstr "Предустановки:"
1278
1279 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1280 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1281 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1282
1283 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1284 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1285 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1286
1287 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1288 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1289 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1290
1291 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1292 msgid "1280x720  HDTV 720p"
1293 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
1294
1295 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1296 msgid "720x576   DVD PAL"
1297 msgstr "720x576   DVD PAL"
1298
1299 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1300 msgid "720x480   DVD NTSC"
1301 msgstr "720x480   DVD NTSC"
1302
1303 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1304 msgid "720x540   Web 720x"
1305 msgstr "720x540   Web 720x"
1306
1307 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1308 msgid "720x405   Web 720x HD"
1309 msgstr "720x405   Web 720x HD"
1310
1311 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1312 msgid "640x480   Web 640x"
1313 msgstr "640x480   Web 640x"
1314
1315 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1316 msgid "640x360   Web 640x HD"
1317 msgstr "640x360   Web 640x HD"
1318
1319 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1320 msgid "480x360   Web 480x"
1321 msgstr "480x360   Web 480x"
1322
1323 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1324 msgid "480x270   Web 480x HD"
1325 msgstr "480x270   Web 480x HD"
1326
1327 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1328 msgid "360x270   Web 360x"
1329 msgstr "360x270   Web 360x"
1330
1331 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1332 msgid "360x203   Web 360x HD"
1333 msgstr "360x203   Web 360x HD"
1334
1335 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1336 msgid "Predefined FPS:"
1337 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1338
1339 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1340 msgid "New Document FPS"
1341 msgstr "Частота кадров"
1342
1343 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1344 msgid "Frames per second of the new created document"
1345 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1346
1347 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1348 msgid "Custom Size"
1349 msgstr "Другой размер"
1350
1351 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1352 msgid "Custom fps"
1353 msgstr "Другоая частота кадров"
1354
1355 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1356 msgid "Sound Select"
1357 msgstr "Выбор звукового файла"
1358
1359 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1360 msgid "Sound Parameters"
1361 msgstr "Параметры звука"
1362
1363 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1364 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1365 msgstr "<b>Параметры звука</b>"
1366
1367 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1368 msgid "_Sound File"
1369 msgstr "_Звуковой файл"
1370
1371 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1372 msgid "Time _Offset"
1373 msgstr "_Смещение времени"
1374
1375 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
1376 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1377 msgid "Tool Options"
1378 msgstr "Параметры инструмента"
1379
1380 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1381 msgid "This tool has no options"
1382 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1383
1384 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1385 msgid "Waypoint Editor"
1386 msgstr "Редактор фиксатора"
1387
1388 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1389 msgid "X"
1390 msgstr "X"
1391
1392 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1393 msgid "Canvas Browser"
1394 msgstr "Просмотр холста"
1395
1396 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1397 msgid "Children"
1398 msgstr "Потомки"
1399
1400 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1401 msgid "Curves"
1402 msgstr "Кривые"
1403
1404 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1405 msgid "Dock Panel"
1406 msgstr "Панель дока"
1407
1408 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1409 msgid "Empty Dock Panel"
1410 msgstr "Пустая панель"
1411
1412 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1413 msgid "History"
1414 msgstr "История действий"
1415
1416 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1417 msgid "Clear Undo Stack"
1418 msgstr "Забыть историю откатов"
1419
1420 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1421 msgid "Clear the undo stack"
1422 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1423
1424 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1425 msgid "Clear Redo Stack"
1426 msgstr "Забыть историю повторов"
1427
1428 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1429 msgid "Clear the redo stack"
1430 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1431
1432 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1433 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1434 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1435
1436 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1437 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1438 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1439
1440 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1441 msgid "Undo"
1442 msgstr "Отменить"
1443
1444 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1445 msgid "Undo the previous action"
1446 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1447
1448 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1449 msgid "Redo"
1450 msgstr "Повторить"
1451
1452 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1453 msgid "Redo the previously undone action"
1454 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1455
1456 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1457 msgid "Jump"
1458 msgstr "Переход"
1459
1460 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1461 msgid "(JMP)"
1462 msgstr "(перейти)"
1463
1464 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1465 msgid "Action"
1466 msgstr "Действие"
1467
1468 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1469 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1470 msgid "Clear History"
1471 msgstr "Очистить историю"
1472
1473 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1474 msgid ""
1475 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1476 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1477 msgstr "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
1478 "Уверены, что хотите очистить историю действий?"
1479
1480 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1481 msgid ""
1482 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1483 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1487 msgid ""
1488 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1489 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1493 msgid "Info"
1494 msgstr "Инфо"
1495
1496 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1497 msgid "X: "
1498 msgstr "X: "
1499
1500 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1501 msgid "Y: "
1502 msgstr "Y: "
1503
1504 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1505 msgid "R: "
1506 msgstr "R: "
1507
1508 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1509 msgid "G: "
1510 msgstr "G: "
1511
1512 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1513 msgid "B: "
1514 msgstr "B: "
1515
1516 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1517 msgid "A: "
1518 msgstr "A: "
1519
1520 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1521 msgid "Keyframes"
1522 msgstr "Ключевые кадры"
1523
1524 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1525 msgid "Groups"
1526 msgstr "Группы"
1527
1528 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1529 msgid "Group Ops"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1533 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1534 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1535 msgid "Add a New Group"
1536 msgstr "Создать новую группу"
1537
1538 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1539 msgid "Layers"
1540 msgstr "Слои"
1541
1542 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1543 msgid "Layer Ops"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1547 msgid "Canvas MetaData"
1548 msgstr "Метаданные холста"
1549
1550 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1551 msgid "Add new MetaData entry"
1552 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1553
1554 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1555 msgid "Remove selected MetaData entry"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1559 msgid "Navigator"
1560 msgstr "Навигатор"
1561
1562 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1563 msgid "Params"
1564 msgstr "Параметры"
1565
1566 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1567 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1568 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1569 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1570 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1571 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1572 msgid "Name"
1573 msgstr "Название"
1574
1575 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1576 msgid "Timetrack"
1577 msgstr "Дорожка времени"
1578
1579 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1580 msgid "Previous Frame"
1581 msgstr "Предыдущий кадр"
1582
1583 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1584 msgid "UnnamedGroup"
1585 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1586
1587 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1588 msgid "Bool"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1592 msgid "Integer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1596 msgid "Angle"
1597 msgstr "Угол"
1598
1599 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1600 msgid "Real"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1604 msgid "Vector"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1608 msgid "Color"
1609 msgstr "Цвет"
1610
1611 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1612 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1613 msgid "Rename"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1617 msgid "Reset Colors"
1618 msgstr "Сбросить цвета"
1619
1620 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1621 msgid "Swap Colors"
1622 msgstr "Поменять цвета местами"
1623
1624 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1625 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1626 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1627 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1628 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1629 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1630 msgid "ValueNode"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1634 msgid "About"
1635 msgstr "О программе"
1636
1637 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1638 msgid "Save All"
1639 msgstr "Сохранить все"
1640
1641 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
1642 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1643 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1644 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1645 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1646 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1647 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1648 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1649 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1655 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1656 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1657 msgid "Layer"
1658 msgstr "Слой"
1659
1660 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1661 msgid "Paste Canvas"
1662 msgstr "Вставить холст"
1663
1664 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1665 msgid "Hide Grid"
1666 msgstr "Скрыть сетку"
1667
1668 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1669 msgid "Enable Grid Snap"
1670 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1671
1672 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1673 msgid "Disable Grid Snap"
1674 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1675
1676 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1677 msgid "Duplicate"
1678 msgstr "Продублировать"
1679
1680 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1681 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1682 msgid "Encapsulate"
1683 msgstr "Изолировать"
1684
1685 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1686 msgid "Select All Child Layers"
1687 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
1688
1689 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1690 msgid "MetaData"
1691 msgstr "Метаданные"
1692
1693 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1694 msgid "Toggle position ducks"
1695 msgstr "Переключить уТочки положения"
1696
1697 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1698 msgid "Toggle vertex ducks"
1699 msgstr "Переключить уТочки вершин"
1700
1701 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1702 msgid "Toggle tangent ducks"
1703 msgstr "Переключить уТочки касательных"
1704
1705 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1706 msgid "Toggle radius ducks"
1707 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
1708
1709 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1710 msgid "Toggle width ducks"
1711 msgstr "Переключить уТочки ширины"
1712
1713 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1714 msgid "Toggle angle ducks"
1715 msgstr "Переключить уТочки углов"
1716
1717 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1718 msgid "Toggle show grid"
1719 msgstr "Переключить отображение сетки"
1720
1721 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1722 msgid "Toggle snap grid"
1723 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1724
1725 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1726 msgid "Toggle onion skin"
1727 msgstr "Переключить кальку"
1728
1729 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1730 msgid "Increase resolution"
1731 msgstr "Увеличить разрешение"
1732
1733 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1734 msgid "Decrease resolution"
1735 msgstr "Уменьшить разрешение"
1736
1737 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1738 msgid "Preview Options Dialog"
1739 msgstr "Параметры предпросмотра"
1740
1741 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1742 msgid "Render Options Dialog"
1743 msgstr "Параметры визуализации"
1744
1745 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1746 msgid "CVS Add"
1747 msgstr "CVS Add"
1748
1749 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
1750 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1751 msgid "CVS Commit"
1752 msgstr "CVS Commit"
1753
1754 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
1755 msgid "CVS Revert"
1756 msgstr "CVS Revert"
1757
1758 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1759 msgid "Normal Tool"
1760 msgstr "Селектор"
1761
1762 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1763 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1764 msgid "Polygon Tool"
1765 msgstr "Многоугольник"
1766
1767 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1768 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1769 msgid "BLine Tool"
1770 msgstr "Кривые"
1771
1772 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1773 msgid "Eyedrop Tool"
1774 msgstr "Пипетка"
1775
1776 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1777 msgid "Fill Tool"
1778 msgstr "Сплошная заливка"
1779
1780 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1781 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1782 msgid "Draw Tool"
1783 msgstr "Векторный карандаш"
1784
1785 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1786 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1787 msgid "Sketch Tool"
1788 msgstr "Эскиз"
1789
1790 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1791 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1792 msgid "Circle Tool"
1793 msgstr "Окружности"
1794
1795 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1796 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1797 msgid "Rectangle Tool"
1798 msgstr "Прямоугольник"
1799
1800 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1801 msgid "SmoothMove Tool"
1802 msgstr "Деформация"
1803
1804 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1805 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1806 msgid "Scale Tool"
1807 msgstr "Масштабирование"
1808
1809 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
1810 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
1811 msgid "Width Tool"
1812 msgstr "Коррекция толщины"
1813
1814 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1815 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1816 msgid "Rotate Tool"
1817 msgstr "Вращение"
1818
1819 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1820 msgid "Zoom Tool"
1821 msgstr "Лупа"
1822
1823 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1824 msgid "Info Tool"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1828 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1829 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1830 msgid "Mirror Tool"
1831 msgstr "Отражение"
1832
1833 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1834 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1835 msgid "Gradient Tool"
1836 msgstr "Градиентная заливка"
1837
1838 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
1839 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
1840 msgid "Star Tool"
1841 msgstr "Звезда"
1842
1843 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
1844 #, c-format
1845 msgid "Unable to save to '%s'"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
1849 msgid "Save - Error"
1850 msgstr "Ошибка сохранения"
1851
1852 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
1853 msgid ""
1854 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1855 "on a composition that is being referenced by other\n"
1856 "files that are currently open. Close these\n"
1857 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
1861 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1862 msgid "SaveAs - Error"
1863 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1864
1865 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
1866 msgid "Choose a Filename to Save As"
1867 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1868
1869 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
1870 msgid "Unknown extension"
1871 msgstr "Неизвестное расширение"
1872
1873 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
1874 msgid ""
1875 "You have given the file name an extension\n"
1876 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1877 msgstr ""
1878 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1879 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
1880
1881 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
1882 #, c-format
1883 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "A file named '%s' already exists.\n"
1890 "\n"
1891 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
1895 msgid "File exists"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
1899 msgid "You must first add this composition to the repository"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
1903 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
1907 msgid ""
1908 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
1909 "Nothing to commit!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1913 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
1917 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
1921 msgid "This composition has already been added to the repository"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
1925 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
1929 msgid ""
1930 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1934 msgid "This file is up-to-date"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
1938 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
1942 msgid ""
1943 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1947 msgid ""
1948 "This will abandon all changes you have made\n"
1949 "since the last time you performed a commit\n"
1950 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
1951 "you want to do this?"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
1955 msgid "Unable to remove previous version"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1959 msgid "Error: Revert Failed"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1963 msgid ""
1964 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
1965 "referenced by another composition that is already open, or\n"
1966 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
1967 "compositions that might reference this composition and try\n"
1968 "again, or restart Synfig Studio."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1972 msgid "Revert to saved"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1976 msgid ""
1977 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
1978 "Are you sure?"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
1982 #, c-format
1983 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
1984 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
1985
1986 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
1990 "Would you like to commit these changes?"
1991 msgstr ""
1992 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
1993 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
1994
1995 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
1996 msgid "Edit Waypoint"
1997 msgstr "Изменить фиксатор"
1998
1999 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
2000 msgid "Set Waypoints"
2001 msgstr "Установить фиксаторы"
2002
2003 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
2004 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2005 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2006
2007 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
2008 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
2012 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2013 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2014
2015 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
2016 msgid "Edit Waypoints"
2017 msgstr "Изменить фиксаторы"
2018
2019 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2020 msgid "Synfig Animation "
2021 msgstr "Мультфильм Synfig"
2022
2023 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2024 msgid "Add New Keyframe"
2025 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2026
2027 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2028 msgid "Previous KeyFrame"
2029 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2030
2031 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2032 msgid "Next KeyFrame"
2033 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2034
2035 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2036 msgid "Length"
2037 msgstr "Длительность"
2038
2039 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2040 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2041 msgid "Description"
2042 msgstr "Описание"
2043
2044 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2045 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2046 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2047 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2048
2049 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2050 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2051 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2052
2053 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2054 msgid "Amount"
2055 msgstr "Величина"
2056
2057 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2058 msgid "Paste"
2059 msgstr "Вставить"
2060
2061 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2062 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2063 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2064 #, c-format
2065 msgid "Index %d"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2069 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2070 msgid " "
2071 msgstr " "
2072
2073 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2074 msgid "Activate "
2075 msgstr "Активировать"
2076
2077 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2078 msgid "Deactivate "
2079 msgstr "Деактивировать"
2080
2081 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2082 msgid "Regroup"
2083 msgstr "Перегруппировать"
2084
2085 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2086 msgid "Set Layer Params"
2087 msgstr "Смена параметров слоя"
2088
2089 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2090 msgid "Unable to set all layer parameters."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2094 msgid "Z"
2095 msgstr "Z"
2096
2097 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2098 msgid "Value"
2099 msgstr "Значение"
2100
2101 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2102 msgid "Move Layers"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2106 msgid "synfig studio is already running"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2110 msgid "the existing process will be used"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2114 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2115 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2116
2117 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2118 msgid "Horizontal"
2119 msgstr "По горизонтали"
2120
2121 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2122 msgid "Vertical"
2123 msgstr "По вертикали"
2124
2125 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2126 msgid "Palette Browser"
2127 msgstr "Просмотр палитр"
2128
2129 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2130 msgid "Palette Editor"
2131 msgstr "Редактор палитр"
2132
2133 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2134 msgid "Add Color"
2135 msgstr "Добавить цвет"
2136
2137 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2138 msgid ""
2139 "Add current outline color\n"
2140 "to the palette"
2141 msgstr ""
2142 "Добавить активный цвет\n"
2143 "обводки в палитру"
2144
2145 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2146 msgid "Load Default Palette"
2147 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2148
2149 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2150 msgid "One Moment, Please..."
2151 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2152
2153 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2154 msgid "Toggle Looping"
2155 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2156
2157 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2158 msgid "Halt Render"
2159 msgstr "Остановить отрисовку"
2160
2161 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2162 msgid "Re-Preview"
2163 msgstr "Пересчитать"
2164
2165 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2166 msgid "Erase All"
2167 msgstr "Стереть все"
2168
2169 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2170 msgid "Last Rendered: "
2171 msgstr "Последняя отрисовка:"
2172
2173 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2174 msgid "Image"
2175 msgstr "Изображение"
2176
2177 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2178 msgid "Other"
2179 msgstr "Прочее"
2180
2181 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2182 msgid "_Pixel Aspect"
2183 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2184
2185 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2186 msgid "Pi_xel Width"
2187 msgstr "Ширина _пиксела"
2188
2189 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2190 msgid "Pix_el Height"
2191 msgstr "В_ысота пиксела"
2192
2193 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2194 msgid "Image _Aspect"
2195 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2196
2197 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2198 msgid "Image _Width"
2199 msgstr "_Ширина изображения"
2200
2201 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2202 msgid "Image _Height"
2203 msgstr "_Высота изображения"
2204
2205 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2206 msgid "Image _Span"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2210 msgid "Image Size"
2211 msgstr "Размер изображения"
2212
2213 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2214 msgid "<b>Image Size</b>"
2215 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2216
2217 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2218 msgid "_Width"
2219 msgstr "_Ширина:"
2220
2221 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2222 msgid "_Height"
2223 msgstr "_Высота:"
2224
2225 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2226 msgid "_XRes"
2227 msgstr "_Разреш. по X:"
2228
2229 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2230 msgid "_YRes"
2231 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2232
2233 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2234 msgid "_Physical Width"
2235 msgstr "_Физическая ширина:"
2236
2237 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2238 msgid "Phy_sical Height"
2239 msgstr "Ф_изическая высота:"
2240
2241 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2242 msgid "I_mage Span"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2246 msgid "Image Area"
2247 msgstr "Область изображения"
2248
2249 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2250 msgid "<b>Image Area</b>"
2251 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2252
2253 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2254 msgid "_Top Left"
2255 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2256
2257 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2258 msgid "_Bottom Right"
2259 msgstr "_Нижний правый угол:"
2260
2261 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2262 msgid "_Start Time"
2263 msgstr "_Время начала:"
2264
2265 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2266 msgid "Locks and Links"
2267 msgstr "Блокировки и связи"
2268
2269 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2270 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2271 msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
2272
2273 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2274 msgid "Focus Point"
2275 msgstr "Точка фокусировки"
2276
2277 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2278 msgid "<b>Focus Point</b>"
2279 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2280
2281 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2282 msgid "_Focus Point"
2283 msgstr "_Точка фокусировки"
2284
2285 #: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
2286 msgid "Render Settings"
2287 msgstr "Параметры визуализации"
2288
2289 #: ../src/gtkmm/render.cpp:69
2290 msgid "Use _current frame"
2291 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2292
2293 #: ../src/gtkmm/render.cpp:79
2294 msgid "Auto"
2295 msgstr "Автоматически"
2296
2297 #: ../src/gtkmm/render.cpp:103
2298 msgid "Choose..."
2299 msgstr "Выбрать..."
2300
2301 #: ../src/gtkmm/render.cpp:107
2302 msgid "Target"
2303 msgstr "Цель"
2304
2305 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2306 msgid "<b>Target</b>"
2307 msgstr "<b>Цель</b>"
2308
2309 #: ../src/gtkmm/render.cpp:120
2310 msgid "_Filename"
2311 msgstr "_Имя файла:"
2312
2313 #: ../src/gtkmm/render.cpp:127
2314 msgid "_Target"
2315 msgstr "_Цель:"
2316
2317 #: ../src/gtkmm/render.cpp:135
2318 msgid "Settings"
2319 msgstr "Параметры"
2320
2321 #: ../src/gtkmm/render.cpp:137
2322 msgid "<b>Settings</b>"
2323 msgstr "<b>Параметры</b>"
2324
2325 #: ../src/gtkmm/render.cpp:149
2326 msgid "_Quality"
2327 msgstr "_Качество:"
2328
2329 #: ../src/gtkmm/render.cpp:155
2330 msgid "_Anti-Aliasing"
2331 msgstr "_Сглаживание:"
2332
2333 #: ../src/gtkmm/render.cpp:249
2334 msgid "You must supply a filename!"
2335 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2336
2337 #: ../src/gtkmm/render.cpp:275
2338 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/gtkmm/render.cpp:282
2342 msgid "A filename is required for this target"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/gtkmm/render.cpp:289
2346 msgid "Unable to create target for "
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/gtkmm/render.cpp:297
2350 msgid "Unable to create file for "
2351 msgstr "Не удалось создать файл для "
2352
2353 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2354 msgid "Target initialization failure"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
2358 msgid "Rendering "
2359 msgstr "Визуализация"
2360
2361 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
2362 msgid "File rendered successfully"
2363 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2364
2365 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2366 msgid "Increase Display Resolution"
2367 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2368
2369 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2370 msgid "Decrease Display Resolution"
2371 msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
2372
2373 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2374 msgid "Low Res"
2375 msgstr "Низкое разрешение"
2376
2377 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2378 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2379 msgstr ""
2380 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2381 "отрисовки"
2382
2383 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2384 msgid "ERROR:"
2385 msgstr "ОШИБКА:"
2386
2387 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2388 msgid "WARNING:"
2389 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2390
2391 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2392 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2393 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2394 msgid "Create Region BLine"
2395 msgstr "Создать кривую области"
2396
2397 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2398 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2399 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2400 msgid "Create Outline BLine"
2401 msgstr "Создать кривую контура"
2402
2403 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2404 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2405 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2406 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2407 msgstr "Создать градиент по кривой"
2408
2409 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2410 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2411 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2412 msgid "Create Plant BLine"
2413 msgstr "Создать кривую с растениями"
2414
2415 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2416 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2417 msgid "Link Origins"
2418 msgstr "Связать начала координат"
2419
2420 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2421 msgid "Auto Export"
2422 msgstr "Автоэкспорт"
2423
2424 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2425 msgid "Make"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2429 msgid "Clear"
2430 msgstr "Очистить"
2431
2432 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2433 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2434 msgid "Feather"
2435 msgstr "Растушёвка"
2436
2437 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2438 msgid "Make BLine and/or Region"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2442 msgid "Clear current BLine"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2446 msgid "New BLine"
2447 msgstr "Новая кривая"
2448
2449 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2450 msgid "Unable to add value node"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2454 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2455 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2456 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2457 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2458 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2459 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2460 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2461 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2462 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2463 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2464 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2465 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2466 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2467 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
2468 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
2469 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
2470 msgid "Unable to create layer"
2471 msgstr "Не удалось создать слой"
2472
2473 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2474 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2475 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
2476 msgid " Gradient"
2477 msgstr " Градиент"
2478
2479 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2480 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2481 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2482 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2483 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
2484 msgid "Unable to create Gradient layer"
2485 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2486
2487 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2488 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2489 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
2490 msgid " Plant"
2491 msgstr " Растение"
2492
2493 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2494 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2495 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2496 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2497 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
2498 msgid "Unable to create Plant layer"
2499 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2500
2501 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2502 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2503 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2504 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
2505 msgid " Region"
2506 msgstr " Область"
2507
2508 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2509 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2510 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2511 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2512 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2513 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
2514 msgid "Unable to create Region layer"
2515 msgstr "Не удалось создать слой области"
2516
2517 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2518 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2519 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
2520 msgid " Outline"
2521 msgstr "Контур"
2522
2523 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2524 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2525 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2526 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2527 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2528 msgid "Unable to create Outline layer"
2529 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2530
2531 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2532 msgid "Unloop BLine"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2536 msgid "Loop BLine"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2540 msgid "Delete Vertex"
2541 msgstr "Удалить вершину"
2542
2543 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2544 msgid "Insert Vertex"
2545 msgstr "Вставить вершину"
2546
2547 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2548 msgid ""
2549 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2553 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2557 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2558 msgid "Merge Tangents"
2559 msgstr "Связать касательные"
2560
2561 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2562 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2563 msgid "Split Tangents"
2564 msgstr "Разделить касательные"
2565
2566 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2567 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
2568 msgid "Invert"
2569 msgstr "Инвертировать"
2570
2571 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2572 msgid "Create Circle Layer"
2573 msgstr "Создать слой окружности"
2574
2575 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2576 msgid "BLine Origins at Center"
2577 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2578
2579 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2580 msgid "Falloff"
2581 msgstr "Спадание"
2582
2583 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2584 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2588 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2589 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2590 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2591 msgid "Linear"
2592 msgstr "Линейное"
2593
2594 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2595 msgid "Squared"
2596 msgstr "Квадратичное"
2597
2598 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2599 msgid "Square Root"
2600 msgstr "Квадратный корень"
2601
2602 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2603 msgid "Sigmond"
2604 msgstr "Сигмоидальное"
2605
2606 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2607 msgid "Cosine"
2608 msgstr "По косинусу"
2609
2610 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2611 msgid "Blend Method"
2612 msgstr "Режим смешивания"
2613
2614 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2615 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2619 msgid "Falloff:"
2620 msgstr "Спадание:"
2621
2622 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2623 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
2624 msgid "Feather:"
2625 msgstr "Растушёвка:"
2626
2627 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2628 msgid "BLine Points:"
2629 msgstr "Узлы кривой:"
2630
2631 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2632 msgid "Point Angle Offset:"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2636 msgid "New Circle"
2637 msgstr "Новая окружность"
2638
2639 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2640 msgid "Unable to create Circle layer"
2641 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2642
2643 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2644 msgid "Pressure Width"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2648 msgid "Auto Loop"
2649 msgstr "Замыкать автоматически"
2650
2651 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2652 msgid "Auto Extend"
2653 msgstr "Авторасширение"
2654
2655 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2656 msgid "Auto Link"
2657 msgstr "Автосвязь"
2658
2659 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2660 msgid "Fill Last Stroke"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2664 msgid "Min Pressure"
2665 msgstr "Мин. сила нажатия"
2666
2667 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2668 msgid "LocalError"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2672 msgid "Smooth"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2676 msgid "Sketch BLine"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2680 msgid "Define Region"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2684 msgid "Extend BLine"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2688 msgid "Unable to set loop for bline"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2692 msgid "Unable to insert item"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2696 msgid "Fill Stroke"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2700 msgid "No layer here"
2701 msgstr "Здесь нет слоя"
2702
2703 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2704 msgid "Unable to set layer color"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2708 msgid "Gradient Type"
2709 msgstr "Тип градиента"
2710
2711 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2712 msgid "Determines the type of Gradient used"
2713 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2714
2715 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2716 msgid "Radial"
2717 msgstr "Радиальный"
2718
2719 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2720 msgid "Conical"
2721 msgstr "Конический"
2722
2723 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2724 msgid "Spiral"
2725 msgstr "Спиральный"
2726
2727 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2728 msgid "The blend method the gradient will use"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2732 msgid "New Gradient"
2733 msgstr "Новый градиент"
2734
2735 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2736 msgid "Create Polygon Layer"
2737 msgstr "Создать слой многоугольника"
2738
2739 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2740 msgid "Make Polygon"
2741 msgstr "Создать многоугольник"
2742
2743 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2744 msgid "Clear current Polygon"
2745 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2746
2747 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2748 msgid "New Polygon"
2749 msgstr "Новый многоугольник"
2750
2751 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2752 msgid "Unable to create Polygon layer"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2756 msgid "Create Rectangle Layer"
2757 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2758
2759 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2760 msgid "Link BLine Origins"
2761 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2762
2763 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2764 msgid "Expansion:"
2765 msgstr "Расширение:"
2766
2767 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2768 msgid "New Rectangle"
2769 msgstr "Новый прямоугольник"
2770
2771 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2772 msgid "Allow Scale"
2773 msgstr "Разрешить масштабирование"
2774
2775 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2776 msgid "Move Duck"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2780 msgid "Rotate Ducks"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2784 msgid "Lock Aspect Ratio"
2785 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2786
2787 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2788 msgid "Save Sketch"
2789 msgstr "Сохранить эскиз"
2790
2791 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2792 msgid "Unable to save sketch"
2793 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2794
2795 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2796 msgid "Load Sketch"
2797 msgstr "Загрузить эскиз"
2798
2799 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2800 msgid "Unable to load sketch"
2801 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2802
2803 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
2804 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2805 msgid "Clear Sketch"
2806 msgstr "Очистить эскиз"
2807
2808 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
2809 msgid "Undo Stroke"
2810 msgstr "Отменить штрих"
2811
2812 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2813 msgid "Show Sketch"
2814 msgstr "Отображать эскиз"
2815
2816 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
2817 msgid "Undo Last Stroke"
2818 msgstr "Отменить последний штрих"
2819
2820 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
2821 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
2822 msgid "Save Sketch As..."
2823 msgstr "Сохранить эскиз как..."
2824
2825 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
2826 msgid "Open a Sketch"
2827 msgstr "Открыть эскиз"
2828
2829 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
2830 msgid "Radius"
2831 msgstr "Радиус"
2832
2833 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
2834 msgid "Smooth Move"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2838 msgid "Regular Polygon"
2839 msgstr "Обычный многоугольник"
2840
2841 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2842 msgid "Create Star Layer"
2843 msgstr "Создать слой звезды"
2844
2845 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
2846 msgid "Number of Points:"
2847 msgstr "Количество точек:"
2848
2849 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
2850 msgid "Inner Tangent:"
2851 msgstr "Внутренняя касательная:"
2852
2853 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
2854 msgid "Outer Tangent:"
2855 msgstr "Внешняя касательная:"
2856
2857 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
2858 msgid "Inner Width:"
2859 msgstr "Внутренняя толщина:"
2860
2861 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
2862 msgid "Outer Width:"
2863 msgstr "Внешняя толщина:"
2864
2865 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
2866 msgid "Radius Ratio:"
2867 msgstr "Соотношение радиусов:"
2868
2869 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
2870 msgid "Angle Offset:"
2871 msgstr "Смещение угла:"
2872
2873 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
2874 msgid "New Star"
2875 msgstr "Новая звезда"
2876
2877 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
2878 msgid "Unable to create Star layer"
2879 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
2880
2881 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
2882 msgid "Multiline Editor"
2883 msgstr "Многострочный редактор"
2884
2885 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
2886 msgid "Text Tool"
2887 msgstr "Текст"
2888
2889 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
2890 msgid "Size:"
2891 msgstr "Кегль"
2892
2893 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
2894 msgid "Orientation:"
2895 msgstr "Выключка:"
2896
2897 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
2898 msgid "Family:"
2899 msgstr "Гарнитура:"
2900
2901 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
2902 msgid "New Text"
2903 msgstr "Новый текст"
2904
2905 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
2906 msgid "Text Paragraph"
2907 msgstr "Новый абзац"
2908
2909 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2910 msgid "Enter text here:"
2911 msgstr "Введите сюда текст:"
2912
2913 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2914 msgid "Text Entry"
2915 msgstr "Ввод текста"
2916
2917 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
2918 msgid "Relative Growth"
2919 msgstr "Относительное наращивание"
2920
2921 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
2922 msgid "Growth:"
2923 msgstr "Сила:"
2924
2925 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
2926 msgid "Radius:"
2927 msgstr "Радиус:"
2928
2929 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
2930 msgid "Sketch Width"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
2934 msgid "Cannot save"
2935 msgstr "Невозможно сохранить"
2936
2937 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2938 msgid "Nothing to save"
2939 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
2940
2941 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2942 msgid "Cannot save as"
2943 msgstr "Невозможно сохранить как"
2944
2945 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2946 msgid "Cannot close"
2947 msgstr "Невозможно закрыть"
2948
2949 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2950 msgid "Nothing to close"
2951 msgstr "Нет закрываемых документов"
2952
2953 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
2954 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
2955 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
2956
2957 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
2958 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
2959 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
2960
2961 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
2962 msgid "Reset Windows to Original Layout"
2963 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
2964
2965 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
2966 msgid "Open Recent"
2967 msgstr "Открыть последние"
2968
2969 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
2970 msgid "Panels"
2971 msgstr "Панели"
2972
2973 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
2974 msgid "Input Devices..."
2975 msgstr "Устройства ввода..."
2976
2977 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
2978 msgid "Setup..."
2979 msgstr "Настроить Synfig..."
2980
2981 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2982 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2983 msgid "Synfig Wiki"
2984 msgstr "Вики Synfig"
2985
2986 #. TRANSLATORS: a wiki page
2987 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2988 msgid "/Main_Page"
2989 msgstr "/Main_Page"
2990
2991 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2992 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2993 msgid "Tutorials"
2994 msgstr "Уроки"
2995
2996 #. TRANSLATORS: a wiki page
2997 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2998 msgid "/Tutorials"
2999 msgstr "/Tutorials"
3000
3001 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3002 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3003 msgid "Frequently Asked Questions"
3004 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3005
3006 #. TRANSLATORS: a wiki page
3007 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3008 msgid "/FAQ"
3009 msgstr "/FAQ"
3010
3011 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3012 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3013 msgid "Get Support"
3014 msgstr "Техподдержка"
3015
3016 #. TRANSLATORS: a wiki page
3017 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3018 msgid "/Contact"
3019 msgstr "/Contact"
3020
3021 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3022 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3023 msgid "Keyboard Shortcuts"
3024 msgstr "Комбинации клавиш"
3025
3026 #. TRANSLATORS: a wiki page
3027 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3028 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3029 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3030
3031 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3032 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3033 msgid "Mouse Shortcuts"
3034 msgstr "Использование мыши"
3035
3036 #. TRANSLATORS: a wiki page
3037 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3038 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3039 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3040
3041 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3042 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3043 msgid "All Pages"
3044 msgstr "Все страницы"
3045
3046 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3047 msgid "_Help"
3048 msgstr "_Справка"
3049
3050 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3051 msgid "New..."
3052 msgstr "Создать..."
3053
3054 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3055 msgid "Open..."
3056 msgstr "Открыть"
3057
3058 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3059 msgid "Save"
3060 msgstr "Сохранить"
3061
3062 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3063 msgid "Save As..."
3064 msgstr "Сохранить как..."
3065
3066 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3067 msgid "Setup"
3068 msgstr "Настроить"
3069
3070 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3071 msgid "About Synfig Studio"
3072 msgstr "О Synfig Studio"
3073
3074 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3075 msgid "Other..."
3076 msgstr "Другой..."
3077
3078 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3079 msgid "Choose Canvas"
3080 msgstr "Выберите холст"
3081
3082 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3083 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3087 msgid "No canvas name was specified"
3088 msgstr "Имя холста не указано"
3089
3090 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3091 msgid "Error:Exception Thrown"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3095 msgid ""
3096 "Error selecting canvas:\n"
3097 "\n"
3098 msgstr ""
3099 "Ошибка при выборе холста:\n"
3100 "\n"
3101
3102 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3103 msgid "Unknown Exception"
3104 msgstr "Неизвестное прерывание"
3105
3106 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3107 msgid "RGB"
3108 msgstr "RGB"
3109
3110 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3111 msgid "YUV"
3112 msgstr "YUV"
3113
3114 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3115 msgid "HTML code"
3116 msgstr "Код HTML"
3117
3118 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3119 msgid "Luma"
3120 msgstr "Светимость"
3121
3122 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3123 msgid "Hue"
3124 msgstr "Тон"
3125
3126 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3127 msgid "Saturation"
3128 msgstr "Насыщенность"
3129
3130 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3131 msgid "U"
3132 msgstr "U"
3133
3134 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3135 msgid "V"
3136 msgstr "V"
3137
3138 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3139 msgid "Alpha"
3140 msgstr "Прозрачность"
3141
3142 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3143 msgid "Outline Color"
3144 msgstr "Цвет контура"
3145
3146 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3147 msgid "Fill Color"
3148 msgstr "Цвет заливки"
3149
3150 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3151 msgid ""
3152 "Swap Fill and\n"
3153 "Outline Colors"
3154 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3155
3156 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3157 msgid "Reset Colors to Black and White"
3158 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3159
3160 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3161 msgid "Brush Preview"
3162 msgstr "Предпросмотр кисти"
3163
3164 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3165 msgid "Brush Size"
3166 msgstr "Диаметр кисти"
3167
3168 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3169 msgid "Default Blend Method"
3170 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3171
3172 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3173 msgid "Default Interpolation"
3174 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3175
3176 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3177 msgid "Default Opacity"
3178 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3179
3180 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3181 msgid "Default Gradient"
3182 msgstr "Градиент по умолчанию"
3183
3184 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3185 msgid "Find"
3186 msgstr "Указать"
3187
3188 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3189 msgid "Choose File"
3190 msgstr "Выберите файл"
3191
3192 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3193 msgid "Insert CPoint"
3194 msgstr "Вставить опорную точку"
3195
3196 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3197 msgid "Remove CPoint"
3198 msgstr "Удалить опорную точку"
3199
3200 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3201 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3205 msgid "Delta set not allowed"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3209 msgid "Click and drag keyframes"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3213 msgid "(Non-static value)"
3214 msgstr "(нестатическое значение)"
3215
3216 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3217 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3218 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3219 msgid "TCB Smooth"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3223 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3224 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3225 msgid "Constant"
3226 msgstr "Константа"
3227
3228 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3229 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3230 msgid "Ease In"
3231 msgstr "Плавный вход"
3232
3233 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3234 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3235 msgid "Ease Out"
3236 msgstr "Плавный выход"
3237
3238 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3239 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3240 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3241 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3242 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3243 msgid "Waypoint"
3244 msgstr "Фиксатор"
3245
3246 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3247 msgid "<b>Waypoint</b>"
3248 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3249
3250 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3251 msgid "_Value"
3252 msgstr "_Значение"
3253
3254 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3255 msgid "_Time"
3256 msgstr "_Время"
3257
3258 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3259 msgid "Interpolation"
3260 msgstr "Интерполяция"
3261
3262 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3263 msgid "<b>Interpolation</b>"
3264 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3265
3266 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3267 msgid "_In Interpolation"
3268 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3269
3270 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3271 msgid "_Out Interpolation"
3272 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3273
3274 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3275 msgid "TCB Parameters"
3276 msgstr "TCB-параметры"
3277
3278 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3279 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3280 msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
3281
3282 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3283 msgid "T_ension"
3284 msgstr "_Натяжение:"
3285
3286 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3287 msgid "_Continuity"
3288 msgstr "_Непрерывность"
3289
3290 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3291 msgid "_Bias"
3292 msgstr "От_клонение"
3293
3294 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3295 msgid "Te_mporal Tension"
3296 msgstr "_Временное натяжение"
3297
3298 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3299 msgid "Out:"
3300 msgstr "Выход:"
3301
3302 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3303 msgid "In:"
3304 msgstr "Вход:"
3305
3306 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3307 msgid "Tension:"
3308 msgstr "Натяжение:"
3309
3310 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3311 msgid "Continuity:"
3312 msgstr "Непрерывность:"
3313
3314 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3315 msgid "Bias:"
3316 msgstr "Отклонение:"
3317
3318 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3319 msgid "Temporal Tension:"
3320 msgstr "Временное натяжение:"
3321
3322 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3323 msgid "Nudge"
3324 msgstr "Толкнуть"
3325
3326 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3327 msgid "Move"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3331 msgid "Rendering..."
3332 msgstr "Визуализация..."
3333
3334 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3335 msgid "Render Failed"
3336 msgstr "Не удалось визуализировать"
3337
3338 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3339 #, c-format
3340 msgid "Rendering canvas %s..."
3341 msgstr "Визуализация холста %s..."
3342
3343 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3344 msgid "Zoom In"
3345 msgstr "Приблизить"
3346
3347 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3348 msgid "Zoom Out"
3349 msgstr "Отдалить"
3350
3351 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3352 msgid "Zoom to Fit"
3353 msgstr "Уместить"
3354
3355 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3356 msgid "Zoom to 100%"
3357 msgstr "1:1"
3358
3359 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3360 msgid "Selected Canvas"
3361 msgstr "Выбранный холст"
3362
3363 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3364 msgid "Canvas Interface"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3368 msgid "Add Activepoint"
3369 msgstr "Добавить активную точку"
3370
3371 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3372 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3373 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3374 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3375 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3376 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3377 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3378 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3379 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3380 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3381 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3382 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3383 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3384 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3386 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3387 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3388 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3390 msgid "ValueDesc"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3394 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3395 msgid "New Activepoint"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3399 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3400 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3401 msgid "Activepoint to be added"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3405 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3406 msgid "Time where activepoint is to be added"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3410 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3411 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3415 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3416 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3420 msgid "Remove Activepoint"
3421 msgstr "Удалить активную точку"
3422
3423 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3424 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3425 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3426 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3427 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3428 msgid "Activepoint"
3429 msgstr "Активная точка"
3430
3431 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3432 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3433 msgid "Activepoint to be changed"
3434 msgstr "Изменяемая активная точка"
3435
3436 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3437 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3438 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3439 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3440 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3441 msgid "Unable to find activepoint"
3442 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3443
3444 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3445 msgid "Set Activepoint"
3446 msgstr "Установить активную точку"
3447
3448 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3449 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3450 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3451
3452 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3453 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3454 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3455
3456 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3457 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3461 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3462 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3466 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3467 msgid "Simply Add Waypoint"
3468 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3469
3470 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3471 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3472 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3473 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3474 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3475 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3479 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3480 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3481
3482 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3483 #, c-format
3484 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3485 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3486
3487 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3488 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3489 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3493 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3494 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3498 #, c-format
3499 msgid "Split Tangents of '%s'"
3500 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3501
3502 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3503 msgid "Add Child Canvas"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3507 msgid "The name that you want this canvas to be"
3508 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3509
3510 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3511 msgid "Set Canvas Description"
3512 msgstr "Установить описание холста"
3513
3514 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3515 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3516 #, c-format
3517 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3518 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3519
3520 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3521 msgid "Set Canvas Id"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3525 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3526 #, c-format
3527 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3528 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3529
3530 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3531 msgid "Id"
3532 msgstr "ID"
3533
3534 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3535 msgid "Set Canvas Name"
3536 msgstr "Указать название холста"
3537
3538 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3539 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3540 #, c-format
3541 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3542 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3543
3544 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3545 msgid "Remove Canvas"
3546 msgstr "Удалить холст"
3547
3548 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3549 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3550 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3551
3552 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3553 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3557 msgid "Set Canvas RendDesc"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3561 msgid "RendDesc"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3565 msgid "Apply Outline Color"
3566 msgstr "Применить цвет обводки"
3567
3568 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3569 msgid "Apply Fill Color"
3570 msgstr "Применить цвет заливки"
3571
3572 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3573 msgid "Set Edit Mode"
3574 msgstr "Смена режима правки"
3575
3576 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3577 msgid "New Edit Mode"
3578 msgstr "Новый режим правки"
3579
3580 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3581 msgid "Apply Default Gradient"
3582 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3583
3584 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3585 msgid "Add Layers to Group"
3586 msgstr "Добавить слои в группу"
3587
3588 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3589 msgid "Layer to be added to group"
3590 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3591
3592 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3593 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3594 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3595
3596 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3597 msgid "Remove Group"
3598 msgstr "Удалить группу"
3599
3600 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3601 msgid "Name of the Group to remove"
3602 msgstr "название удаляемой группы"
3603
3604 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3605 msgid "Remove Layers from a Group"
3606 msgstr "Удалить слои из группы"
3607
3608 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3609 msgid "Layer to be removed from group"
3610 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3611
3612 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3613 msgid "Rename Group"
3614 msgstr "Переименовать группу"
3615
3616 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3617 msgid "Old Group"
3618 msgstr "Старая группа"
3619
3620 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3621 msgid "Name of the Group to rename"
3622 msgstr "название переименовываемой группы"
3623
3624 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3625 msgid "New Group"
3626 msgstr "Новая группа"
3627
3628 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3629 msgid "New name for group"
3630 msgstr "Новое название группы"
3631
3632 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3633 #, c-format
3634 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3635 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3636
3637 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3638 msgid "Add Keyframe"
3639 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3640
3641 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3642 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3643 msgid "New Keyframe"
3644 msgstr "Новый ключевой кадр"
3645
3646 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3647 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3648 msgid "Keyframe to be added"
3649 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3650
3651 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3652 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3653 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3654 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3655 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3656 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3657 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3658
3659 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3660 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3661 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3662 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3666 msgid "Duplicate Keyframe"
3667 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3668
3669 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3670 msgid "Keyframe to be duplicated"
3671 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3672
3673 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3674 msgid " (Duplicate)"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3678 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3679 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3680 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3681 msgid "Unable to find the given keyframe"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3685 msgid "Remove Keyframe"
3686 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3687
3688 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3689 msgid "Keyframe to be removed"
3690 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3691
3692 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3693 msgid "Set Keyframe"
3694 msgstr "Указать ключевой кадр"
3695
3696 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3697 msgid ""
3698 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3699 "that time."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3703 msgid "Set Keyframe Delta"
3704 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3705
3706 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3707 msgid "Delta"
3708 msgstr "Дельта"
3709
3710 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3711 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3712 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3713
3714 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3715 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3716 msgid "Waypoint Model"
3717 msgstr "Модель фиксатора"
3718
3719 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3720 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3721 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3722 msgid "Activate Layer"
3723 msgstr "Активировать слой"
3724
3725 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3726 msgid "Deactivate Layer"
3727 msgstr "Деактивировать слой"
3728
3729 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3730 msgid "New Status"
3731 msgstr "Новый статус"
3732
3733 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3734 msgid "The new status of the layer"
3735 msgstr "Новый статус слоя"
3736
3737 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3738 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3739 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3740 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3741 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3742 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3743 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3744 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3745 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3746 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3747 msgstr "Этот слой больше не существует."
3748
3749 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3750 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3751 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3752 msgid "Add Layer"
3753 msgstr "Добавить слой"
3754
3755 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3756 msgid "Layer to be added"
3757 msgstr "Добавляемый слой"
3758
3759 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3760 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3761 msgid "Duplicate Layer"
3762 msgstr "Создать копию слоя"
3763
3764 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3765 msgid "Duplicate Layers"
3766 msgstr "Создать копию слоёв"
3767
3768 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3769 msgid "Layer to be duplicated"
3770 msgstr "Дублируемый слой"
3771
3772 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3773 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3774 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3775 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3776 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3777
3778 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3779 msgid "Encapsulate Layer"
3780 msgstr "Изолировать слой"
3781
3782 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3783 msgid "Encapsulate Layers"
3784 msgstr "Изолировать слои"
3785
3786 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3787 msgid "Layer to be encapsulated"
3788 msgstr "Изолируемый слой"
3789
3790 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3791 msgid "No layers to encapsulate"
3792 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3793
3794 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3795 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3796 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3797
3798 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3799 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3803 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3804 msgid "Lower Layer"
3805 msgstr "Опустить слой"
3806
3807 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3808 msgid "Lower Layers"
3809 msgstr "Опустить слои"
3810
3811 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3812 msgid "Layer to be lowered"
3813 msgstr "Опускаемый слой"
3814
3815 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3816 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3817 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3818 msgid "Move Layer"
3819 msgstr "Переместить слой"
3820
3821 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3822 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3823 msgid "Layer to be moved"
3824 msgstr "Перемещаемый слой"
3825
3826 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3827 msgid "New Index"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3831 msgid "Where the layer is to be moved to"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3835 msgid "Destination Canvas"
3836 msgstr "Холст назначения"
3837
3838 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3839 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3840 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3841
3842 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3843 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3847 msgid "Connect Layer Parameter"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3851 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3852 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3853 msgid "Param"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3857 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3861 msgid "Bad connection"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3865 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3869 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3873 msgid "Set Layer Parameter"
3874 msgstr "Смена параметра слоя"
3875
3876 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3877 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
3881 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
3882 msgid "Layer did not accept parameter."
3883 msgstr "Слой не принял параметр."
3884
3885 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
3886 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3887 msgid "Raise Layer"
3888 msgstr "Поднять слой"
3889
3890 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3891 msgid "Raise Layers"
3892 msgstr "Поднять слои"
3893
3894 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
3895 msgid "Layer to be raised"
3896 msgstr "Поднимаемый слой"
3897
3898 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
3899 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3900 msgid "Remove Layer"
3901 msgstr "Удалить слой"
3902
3903 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3904 msgid "Remove Layers"
3905 msgstr "Удалить слои"
3906
3907 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
3908 msgid "Layer to be deleted"
3909 msgstr "Удаляемый слой"
3910
3911 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
3912 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
3913 msgid "Set Layer Description"
3914 msgstr "Ввести описание слоя"
3915
3916 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
3917 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
3918 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
3919 msgid "[default]"
3920 msgstr "(исходное название)"
3921
3922 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
3923 msgid "New Description"
3924 msgstr "Новое описание"
3925
3926 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
3927 msgid "Enter a new description for this layer"
3928 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
3929
3930 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
3931 msgid "Copy Time Points"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
3935 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
3936 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
3937 msgid "New Selected Layer"
3938 msgstr "Новый выбранный слой"
3939
3940 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
3941 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
3942 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
3943 msgid "A layer to add to our selected list"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
3947 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
3948 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
3949 msgid "New Selected Canvas"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
3953 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
3954 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
3955 msgid "A canvas to add to our selected list"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
3959 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
3960 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
3961 msgid "New Selected ValueBase"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
3965 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
3966 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
3967 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
3971 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
3972 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
3973 msgid "New Selected Time Point"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
3977 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
3978 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
3979 msgid "A time point to add to our selected list"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
3983 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
3984 msgid "Time adjustment"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
3988 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
3989 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
3993 msgid "Delete Time Points"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
3997 msgid "Move Time Points"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4001 msgid "Link to BLine"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4005 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4006 msgid "ValueDesc to link"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4010 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4014 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4015 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4016 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4017 msgid "Origin"
4018 msgstr "Исходная точка"
4019
4020 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4021 msgid "Connect"
4022 msgstr "Соединить"
4023
4024 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4025 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4026 #, c-format
4027 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4028 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4029
4030 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4031 msgid "Destination ValueDesc"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4035 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4036 msgid "Source ValueNode"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4040 msgid "Source ValueNode Name"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4044 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4045 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4049 msgid "Convert"
4050 msgstr "Преобразовать"
4051
4052 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4053 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4054 #, c-format
4055 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4059 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4063 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4067 msgid "Unable to create new value node"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4071 msgid "Disconnect"
4072 msgstr "Отсоединить"
4073
4074 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4075 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4076 #, c-format
4077 msgid "Disconnect %s"
4078 msgstr "Отсоединение %s"
4079
4080 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4081 msgid "Export"
4082 msgstr "Экспортировать"
4083
4084 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4085 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4086 #, c-format
4087 msgid "Export '%s' as '%s'"
4088 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4089
4090 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4091 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4092 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4093
4094 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4095 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4099 msgid "ValueBase is already exported"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4103 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4107 msgid "Link"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4111 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4115 msgid "' and '"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4119 msgid "')"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4123 msgid "Used exported ValueNode ('"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4127 msgid "')."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4131 msgid "Using the only available ValueNode."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4135 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4136 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4140 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4141 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4145 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4146 msgid ""
4147 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4148 "the most waypoints."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4152 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4153 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4157 msgid "Absolutely everything is tied."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4161 #, c-format
4162 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4166 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4170 msgid "Set ValueDesc"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4174 #, c-format
4175 msgid "Set %s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4179 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4180 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4181 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4183 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4184 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4185 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4186 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4187 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4188
4189 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4190 #, c-format
4191 msgid "Bad type for composite (%s)"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4195 #, c-format
4196 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4200 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4201 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4205 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4206 msgstr "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4207
4208 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4209 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4213 msgid "Add ValueNode"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4217 msgid "New ValueNode"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4221 msgid "ValueNode to be added"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4225 msgid "Parameter appears to already be exported"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4229 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4233 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4237 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4241 msgid "Set ValueNode_Const"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4245 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4246 msgid "ValueNode_Const"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4250 msgid "Insert Item"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4254 msgid "ValueNode to insert"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4258 msgid "Insert Item (Smart)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4262 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4263 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4264 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4265 msgid "Unable to find action (bug)"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4269 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4273 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4277 msgid "Loop"
4278 msgstr "Добавить петлю"
4279
4280 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4281 msgid "Remove Item"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4285 msgid "Remove Item (Smart)"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4289 msgid "Rotate Order"
4290 msgstr "Сменить порядок"
4291
4292 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4293 msgid "Unloop"
4294 msgstr "Разомкнуть"
4295
4296 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4297 msgid "Connect ValueNode Link"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4301 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4302 msgid "Parent ValueNode"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4306 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4307 msgid "Index"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4311 msgid "ValueNode to be connected"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4316 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4317 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4318 #, c-format
4319 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4323 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4324 msgid "Parent would not accept link"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4328 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4329 msgid "Parent would not accept old link"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4333 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4337 msgid "Unexport"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4341 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4342 #, c-format
4343 msgid "Unexport '%s'"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4347 msgid "Rename ValueNode"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4351 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4352 #, c-format
4353 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4357 msgid "The new name of the ValueNode"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4361 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4365 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4369 msgid "Replace ValueNode"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4373 msgid "Destination ValueNode"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4377 msgid "ValueNode to replaced"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4381 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4386 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4387 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4388
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4390 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4391 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4395 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4396 msgid "Nothing to replace."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4400 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4401 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4405 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4409 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4410 msgid "Add Waypoint"
4411 msgstr "Добавить фиксатор"
4412
4413 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4414 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4415 msgid "New Waypoint"
4416 msgstr "Новый фиксатор"
4417
4418 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4419 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4420 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4421 msgid "Waypoint to be added"
4422 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4423
4424 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4425 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4426 msgid "Time where waypoint is to be added"
4427 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4428
4429 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4430 #, c-format
4431 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4432 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4433
4434 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4435 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4436 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4437 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4438
4439 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4440 msgid "Remove Waypoint"
4441 msgstr "Удалить фиксатор"
4442
4443 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4444 msgid "ValueNode (Animated)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4448 msgid "Waypoint to be Removed"
4449 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4450
4451 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4452 #, c-format
4453 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4457 #, c-format
4458 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4462 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4466 msgid ""
4467 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4468 "is a bug. (1)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4472 msgid ""
4473 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4474 "is a bug. (2)"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4478 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4479 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4480
4481 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4482 msgid "Set Waypoint"
4483 msgstr "Установить фиксатор"
4484
4485 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4486 msgid "Waypoint to be changed"
4487 msgstr "Меняемый фиксатор"
4488
4489 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4490 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4491 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4492 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4493 msgid "Unable to find waypoint"
4494 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4495
4496 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4497 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4498 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4499
4500 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4501 msgid "Action is not ready."
4502 msgstr "Действие не готово."
4503
4504 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4505 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4509 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4510 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4511 msgid "Failed"
4512 msgstr "Неуспешно."
4513
4514 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4515 msgid "Successful"
4516 msgstr ". Успешно."
4517
4518 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4519 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4520 msgid " (Undo): "
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4524 msgid "Failed to undo."
4525 msgstr "Не удалось отменить действие."
4526
4527 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4528 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4529 msgid " (Redo): "
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4533 msgid "Failed to redo."
4534 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4535
4536 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4537 msgid "State restore failure"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4541 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4545 msgid "Unable to change mode"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4549 msgid "Add Layer To"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4553 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4554 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4555 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4556 msgid "Action Not Ready"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4560 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4561 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4562 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4563 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4564 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4565 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4566 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4567 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4568 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4569 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4570 msgid "Action Failed."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4574 msgid "Move Action Not Ready"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4578 msgid "Move Action Failed."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4582 msgid "Empty name!"
4583 msgstr "Имя не введено!"
4584
4585 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4586 msgid "Filename must have an extension!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4590 msgid "Unable to open this composition"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4594 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4598 msgid ""
4599 "Uncaught exception when attempting\n"
4600 "to open this composition -- "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4604 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4605 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
4606
4607 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4608 #, c-format
4609 msgid "Unnamed%08d"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4613 msgid ""
4614 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4615 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4616 "should be able to edit this value as normal."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4620 msgid "(no/yes)"
4621 msgstr "(Нет/Да)"
4622
4623 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4624 msgid "(yes/no)"
4625 msgstr "(Да/Нет)"
4626
4627 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4628 msgid "(cancel/ok)"
4629 msgstr "(Отменить/ОК)"
4630
4631 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4632 msgid "(ok/cancel)"
4633 msgstr "(ОК/Отменить)"
4634
4635 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4636 msgid "error: "
4637 msgstr "Ошибка:"
4638
4639 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4640 msgid "warning: "
4641 msgstr "Предупреждение:"
4642
4643 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4644 msgid "Layer Parameter"
4645 msgstr "Параметр слоя"
4646
4647 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4648 msgid "Const ValueNode"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4652 msgid "Exported ValueNode"
4653 msgstr ""
4654
4655 #~ msgid "State"
4656 #~ msgstr "Инструменты"
4657
4658 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4659 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4660
4661 #~ msgid "Foreground Color"
4662 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4663
4664 #~ msgid "Background Color"
4665 #~ msgstr "Цвет фона"
4666
4667 #~ msgid ""
4668 #~ "Swap Background and\n"
4669 #~ "Foreground Colors"
4670 #~ msgstr ""
4671 #~ "Поменять местами цвета\n"
4672 #~ "переднего плана и фона"