4 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 19:21+0500\n"
8 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
14 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
16 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
17 msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
18 msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
20 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
21 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
23 msgstr "Synfig Studio"
25 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
26 msgid "Vector animation"
27 msgstr "Векторная анимация"
29 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
30 msgid "2D vector animation studio"
31 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
33 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
34 msgid "Visit the Synfig website"
35 msgstr "Посетите сайт Synfig"
37 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
39 "Copyright 2001-2008\n"
40 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
41 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
43 "Авторские права 2001—2008\n"
44 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
45 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
47 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
48 msgid "Original developers:"
49 msgstr "Первые разработчики:"
51 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
53 msgstr "Участники проекта:"
55 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
56 #: ../src/gtkmm/about.cpp:177
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\nКонстантин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
60 #: ../src/gtkmm/about.cpp:204
64 "Development version:\n"
71 #: ../src/gtkmm/about.cpp:209
76 #: ../src/gtkmm/about.cpp:213
78 msgstr "При помощи:\n"
80 #: ../src/gtkmm/about.cpp:214
85 #: ../src/gtkmm/about.cpp:215
87 msgid "Synfig API %s\n"
88 msgstr "Synfig API %s\n"
90 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
92 msgid "Synfig library %d\n"
93 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
95 #: ../src/gtkmm/about.cpp:217
97 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
98 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
100 #: ../src/gtkmm/about.cpp:219
102 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
103 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
105 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
107 msgstr "Используется:\n"
109 #: ../src/gtkmm/about.cpp:225
114 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
116 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
117 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
119 #: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
123 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
127 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735
131 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
135 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
139 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
140 msgid "Show/Hide Ducks"
141 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
143 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
144 msgid "Preview Quality"
145 msgstr "Качество предпросмотра"
147 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
148 msgid "Low-Res Pixel Size"
149 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
151 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
152 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
154 msgstr "Создать слой"
156 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
157 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
158 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
159 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
161 msgstr "Ключевой кадр"
163 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
164 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
165 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
169 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744
173 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
175 msgstr "Панель инструментов"
177 #: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
178 msgid "Keyframe Properties"
179 msgstr "Свойства ключевого кадра"
181 #: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
183 msgstr "Импортировать"
185 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
187 msgstr "Визуализация"
189 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
190 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
192 msgstr "Предпросмотр"
194 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776
195 msgid "Preview Dialog"
196 msgstr "Диалог предпросмотра"
198 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
200 msgstr "Звуковой файл"
202 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
203 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
207 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
211 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
212 msgid "Close Document"
213 msgstr "Закрыть документ"
215 #: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
216 msgid "Select All Ducks"
217 msgstr "Выделить все уТочки"
219 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
220 msgid "Unselect All Ducks"
221 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
223 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
224 msgid "Select All Layers"
225 msgstr "Выбрать все слои"
227 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
228 msgid "Unselect All Layers"
229 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
231 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
235 #: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
236 msgid "Show Position Ducks"
237 msgstr "Показывать уТочки положения"
239 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
240 msgid "Show Vertex Ducks"
241 msgstr "Показывать уТочки вершин"
243 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
244 msgid "Show Tangent Ducks"
245 msgstr "Показывать уТочки касательных"
247 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
248 msgid "Show Radius Ducks"
249 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
251 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
252 msgid "Show Width Ducks"
253 msgstr "Показывать уТочки толщины"
255 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
256 msgid "Show Angle Ducks"
257 msgstr "Показывать уТочки углов"
259 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
260 msgid "Use Parametric Renderer"
261 msgstr "Параметрический отрисовщик"
263 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802
264 msgid "Use Quality Level 1"
265 msgstr "Использовать уровень качества 1"
267 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
268 msgid "Use Quality Level 2"
269 msgstr "Использовать уровень качества 2"
271 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
272 msgid "Use Quality Level 3"
273 msgstr "Использовать уровень качества 3"
275 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
276 msgid "Use Quality Level 4"
277 msgstr "Использовать уровень качества 4"
279 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
280 msgid "Use Quality Level 5"
281 msgstr "Использовать уровень качества 5"
283 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
284 msgid "Use Quality Level 6"
285 msgstr "Использовать уровень качества 6"
287 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
288 msgid "Use Quality Level 7"
289 msgstr "Использовать уровень качества 7"
291 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
292 msgid "Use Quality Level 8"
293 msgstr "Использовать уровень качества 8"
295 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
296 msgid "Use Quality Level 9"
297 msgstr "Использовать уровень качества 9"
299 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
300 msgid "Use Quality Level 10"
301 msgstr "Использовать уровень качества 10"
303 #: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
305 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
306 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
308 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
309 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
311 msgstr "Воспроизведение"
313 #: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
314 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
318 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817
319 msgid "Toggle Grid Show"
320 msgstr "Переключить отображение сетки"
322 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
323 msgid "Toggle Grid Snap"
324 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
326 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
327 msgid "Toggle Guide Show"
328 msgstr "Переключить отображение направляющих"
330 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
331 msgid "Toggle Low-Res"
332 msgstr "Переключить низкое разрешение"
334 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
335 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
336 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
338 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
339 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
340 msgstr "Увеличить размер пикселов"
342 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823
343 msgid "Toggle Onion Skin"
344 msgstr "Переключить кальку"
346 #: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
347 msgid "Jump to Next Keyframe"
348 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
350 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
351 msgid "Jump to Prev Keyframe"
352 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
354 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
355 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
357 msgstr "Следующий кадр"
359 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
361 msgstr "Предыдущий кадр"
363 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
365 msgstr "Перемотать вперед"
367 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
368 msgid "Seek Backward"
369 msgstr "Перемотать назад"
371 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
372 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
373 msgid "Seek to Begin"
374 msgstr "Перемотать к началу"
376 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
377 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
379 msgstr "Перемотать к концу"
381 #: ../src/gtkmm/app.cpp:839
383 msgstr "Добавить группу"
385 #: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
386 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
390 #: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
391 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
392 msgid "Increase Amount"
393 msgstr "Увеличить значение"
395 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
396 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
397 msgid "Decrease Amount"
398 msgstr "Уменьшить значение"
400 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
401 msgid "Failed to initialize synfig!"
402 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
404 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
405 msgid "Init UI Manager..."
406 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
408 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
409 msgid "Init Dock Manager..."
410 msgstr "Диспетчер панелей..."
412 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
413 msgid "Init State Manager..."
414 msgstr "Диспетчер состояния..."
416 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
417 msgid "Init Toolbox..."
418 msgstr "Панель инструментов..."
420 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
421 msgid "Init About Dialog..."
422 msgstr "Справочный диалог..."
424 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
425 msgid "Init Tool Options..."
426 msgstr "Параметры инструментов..."
428 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
429 msgid "Init History..."
430 msgstr "История действий..."
432 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
433 msgid "Init Canvases..."
436 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
437 msgid "Init Keyframes..."
438 msgstr "Ключевые кадры..."
440 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
441 msgid "Init Layers..."
444 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
445 msgid "Init Params..."
446 msgstr "Параметры..."
448 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
449 msgid "Init MetaData..."
450 msgstr "Метаданные..."
452 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
453 msgid "Init Children..."
456 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
460 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
461 msgid "Init Navigator..."
462 msgstr "Навигатор..."
464 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
465 msgid "Init Timetrack..."
466 msgstr "Дорожка времени..."
468 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
469 msgid "Init Curve Editor..."
470 msgstr "Редактор кривой..."
472 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
473 msgid "Init Layer Groups..."
474 msgstr "Группы слоев..."
476 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
477 msgid "Init Color Dialog..."
478 msgstr "Диалог выбора цвета..."
480 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
481 msgid "Init Gradient Dialog..."
482 msgstr "Редактор градиентов..."
484 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
485 msgid "Init DeviceTracker..."
488 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
489 msgid "Init Tools..."
490 msgstr "Инструменты..."
492 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
493 msgid "Init ModMirror..."
496 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
497 msgid "Init ModPalette..."
500 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
501 msgid "Init Setup Dialog..."
502 msgstr "Диалог настройки..."
504 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
505 msgid "Init Input Dialog..."
506 msgstr "Диалог устройств ввода..."
508 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
509 msgid "Init auto recovery..."
510 msgstr "Автовосстановление..."
512 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
513 msgid "Loading Settings..."
514 msgstr "Загружаются параметры..."
516 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
517 msgid "Checking auto-recover..."
518 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
520 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
521 msgid "Auto recovery file found"
522 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
524 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
526 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
527 "before you could save all your files.\n"
528 "Recover unsaved changes?"
530 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
531 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
532 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
533 "несохранившиеся изменения?"
535 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
537 msgstr "Восстановить"
539 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
541 msgstr "Проигнорировать"
543 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
544 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
545 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
547 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
548 msgid "Unable to recover from previous crash"
549 msgstr "Невозможно восстановить данные"
551 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
553 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
554 "from a previous crash. The files that it has\n"
555 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
556 "idea to review them and save them now."
558 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
559 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
560 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
561 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
563 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
564 msgid "Loading files..."
565 msgstr "Загружаются файлы..."
567 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
571 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
573 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
574 "This software may be unstable."
577 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
581 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
583 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
585 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
587 "Tasks are currently running.\n"
588 "Please cancel the current tasks and try again"
591 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
592 msgid "Quit Request sent"
595 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
599 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
603 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
604 msgid "File Format Version: "
605 msgstr "Версия формата файлов:"
607 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
608 msgid "Feature not available"
609 msgstr "Функция недоступна"
611 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
612 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
613 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
615 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
616 msgid "Documentation"
617 msgstr "Документация"
619 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
621 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
623 "http://www.synfig.org/Documentation"
625 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
627 "http://www.synfig.org/Documentation"
629 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
633 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
634 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
635 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
637 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
638 msgid "No browser found"
639 msgstr "Браузер не найден"
641 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
644 "Unable to load \"%s\":\n"
647 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
650 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
651 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
653 msgstr "Предупреждения"
655 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
657 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
660 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
661 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
665 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
667 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
669 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
671 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
672 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
674 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
675 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
676 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
677 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
679 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
680 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
681 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
682 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
686 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
687 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
690 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
691 msgid "Unable to open file"
692 msgstr "Не удалось открыть файл"
694 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
695 msgid "Canvas Options"
696 msgstr "Параметры холста"
698 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
699 msgid "_Snap to grid"
700 msgstr "Прилипать к _сетке"
702 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
704 msgstr "_Показывать сетку"
706 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
707 msgid "Snap to _frame"
708 msgstr "Прилипать к _кадрам"
710 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
714 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
716 msgstr "_Размер ячейки сетки"
718 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
719 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
720 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
721 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
722 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
723 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
724 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
725 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
726 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
727 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
728 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
729 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
730 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
731 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
736 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
737 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
738 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
739 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
743 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
747 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
748 msgid "Not yet implemented!"
749 msgstr "Пока не реализовано!"
751 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
752 msgid "Not yet implemented"
753 msgstr "Пока не реализовано"
755 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
756 msgid "Canvas Properties"
757 msgstr "Свойства холста"
759 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
763 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
764 msgid "<b>Canvas Info</b>"
765 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
767 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
771 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
775 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
779 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
783 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
787 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
788 msgid "New MetaData Entry"
789 msgstr "Новая запись в метаданных"
791 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
792 msgid "Please enter the name of the key"
793 msgstr "Введите название ключа"
795 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
796 msgid "Edit Canvas Properties"
797 msgstr "Изменить свойства холста"
799 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
800 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
801 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
805 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
806 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
810 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
811 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
815 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
819 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
820 msgid "Feature not yet implemented"
821 msgstr "Функция пока что не реализована"
823 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
824 msgid "Moves the time window"
827 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
828 msgid "Changes the current time"
829 msgstr "Меняет текущее время"
831 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
835 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
837 msgstr "Текущее время"
839 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
843 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
844 msgid "Quality (lower is better)"
845 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
847 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
848 msgid "Show grid when enabled"
849 msgstr "Показывать сетку"
851 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
852 msgid "Snap grid when enabled"
853 msgstr "Прилипать к сетке"
855 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
856 msgid "Shows onion skin when enabled"
857 msgstr "Если включено, отображается калька"
859 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
860 msgid "Past onion skins"
861 msgstr "Предыдущие кальки"
863 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
864 msgid "Future onion skins"
865 msgstr "Следующие кальки"
867 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
868 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
869 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
871 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
872 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
873 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
875 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
877 msgstr "Закрыть окно"
879 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
883 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
885 msgstr " (наилучшее)"
887 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
889 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
891 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
893 msgid "Set Quality to %d"
894 msgstr "Переключить качество на %d"
896 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
897 msgid "Preview Window"
898 msgstr "Окно предпросмотра"
900 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
902 msgstr "Показывать сетку"
904 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
906 msgstr "Прилипать к сетке"
908 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
910 msgstr "Показывать направляющие"
912 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
914 msgstr "Низкое разрешение"
916 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
917 msgid "Show Onion Skin"
918 msgstr "Показывать кальку"
920 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
921 msgid "Zoom In on Timeline"
922 msgstr "Приблизить временную шкалу"
924 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
925 msgid "Zoom Out on Timeline"
926 msgstr "Отдалить временную шкалу"
928 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
929 msgid "Select All Children"
930 msgstr "Выделить содержимое"
932 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
936 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
940 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
944 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
945 msgid "In Animate Editing Mode"
946 msgstr "В режиме анимации"
948 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
949 msgid "Not in Animate Editing Mode"
950 msgstr "Не в режиме анимации"
952 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
953 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
954 msgid "All Keyframes Locked"
955 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
957 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
958 msgid "Future Keyframes Locked"
959 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
961 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
962 msgid "Past Keyframes Locked"
963 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
965 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
966 msgid "No Keyframes Locked"
967 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
969 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
970 msgid "Change Waypoint Group"
971 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
973 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
974 msgid "Duplicate Waypoints"
975 msgstr "Создать копии фиксаторов"
977 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
978 msgid "Remove Waypoints"
979 msgstr "Удалить фиксаторы"
981 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
982 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
986 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
987 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
991 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
993 msgstr "Плавный _вход"
995 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
997 msgstr "Плавный в_ыход"
999 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
1000 msgid "_Ease In/Out"
1001 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1003 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
1004 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1006 msgstr "_Постоянная"
1008 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1010 msgstr "_Перейти сюда"
1012 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1014 msgstr "Про_дублировать"
1016 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1020 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1022 msgid "_Remove %d Waypoints"
1023 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1025 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1029 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1033 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1037 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1038 msgid "Import Image"
1039 msgstr "Импортировать изображение"
1041 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1045 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1046 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1047 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1049 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1050 msgid "<Inline Canvas>"
1053 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1057 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1061 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1063 msgstr "Узел кривой"
1065 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1069 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1070 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1074 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1075 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1079 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1080 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1081 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1082 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1086 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1087 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1089 msgstr "Дорожка времени"
1091 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1095 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1096 msgid "ValueBase Nodes"
1099 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1103 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1104 msgid "Set as Outline"
1105 msgstr "Установить как цвет обводки"
1107 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1109 msgstr "Установить как цвет заливки"
1111 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1112 msgid "Gradient Editor"
1113 msgstr "Редактор градиентов"
1115 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1116 msgid "Set as Default"
1117 msgstr "Использовать далее"
1119 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1120 msgid "Keyframe Dialog"
1121 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1123 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1124 msgid "Preview Options"
1125 msgstr "Параметры предпросмотра"
1127 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1129 msgstr "Время _начала:"
1131 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1133 msgstr "_Время конца:"
1135 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1136 msgid "General Settings"
1137 msgstr "Общие параметры"
1139 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1140 msgid "<b>General Settings</b>"
1141 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1143 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1147 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1148 msgid "_Frames per second"
1149 msgstr "_Кадров в секунду:"
1151 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1152 msgid "Time Settings"
1153 msgstr "Параметры времени"
1155 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1156 msgid "<b>Time Settings</b>"
1157 msgstr "<b>Параметры времени</b>"
1159 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1160 msgid "Synfig Studio Setup"
1161 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1163 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1164 msgid "Visually Linear Color Selection"
1165 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1167 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1168 msgid "Use Only a Single Thread"
1169 msgstr "Использовать только один поток"
1171 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1172 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1173 msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
1175 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1176 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1177 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1179 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1183 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1187 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1191 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1195 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1197 msgstr "Уровень черного"
1199 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1203 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1205 msgstr "Формат времени"
1207 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1211 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1215 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1219 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1223 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1227 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1231 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1233 msgstr "Единица измерения"
1235 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1236 msgid "Recent Files"
1237 msgstr "Помнить недавних файлов"
1239 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1240 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1241 msgstr "Интервал автосохранения"
1243 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1244 msgid "Browser Command"
1245 msgstr "Команда браузера"
1247 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1251 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1252 msgid "New Document filename prefix"
1253 msgstr "Префикс имён файлов"
1255 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1256 msgid "File name prefix for the new created document"
1257 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1259 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1260 msgid "New Document X size"
1261 msgstr "Ширина новых документов"
1263 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1264 msgid "Width in pixels of the new created document"
1265 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1267 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1268 msgid "New Document Y size"
1269 msgstr "Высота новых документов"
1271 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1272 msgid "High in pixels of the new created document"
1273 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1275 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1276 msgid "Predefined Resolutions:"
1277 msgstr "Предустановки:"
1279 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1280 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1281 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1283 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1284 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1285 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1287 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1288 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1289 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1291 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1292 msgid "1280x720 HDTV 720p"
1293 msgstr "1280x720 HDTV 720p"
1295 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1296 msgid "720x576 DVD PAL"
1297 msgstr "720x576 DVD PAL"
1299 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1300 msgid "720x480 DVD NTSC"
1301 msgstr "720x480 DVD NTSC"
1303 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1304 msgid "720x540 Web 720x"
1305 msgstr "720x540 Web 720x"
1307 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1308 msgid "720x405 Web 720x HD"
1309 msgstr "720x405 Web 720x HD"
1311 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1312 msgid "640x480 Web 640x"
1313 msgstr "640x480 Web 640x"
1315 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1316 msgid "640x360 Web 640x HD"
1317 msgstr "640x360 Web 640x HD"
1319 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1320 msgid "480x360 Web 480x"
1321 msgstr "480x360 Web 480x"
1323 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1324 msgid "480x270 Web 480x HD"
1325 msgstr "480x270 Web 480x HD"
1327 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1328 msgid "360x270 Web 360x"
1329 msgstr "360x270 Web 360x"
1331 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1332 msgid "360x203 Web 360x HD"
1333 msgstr "360x203 Web 360x HD"
1335 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1336 msgid "Predefined FPS:"
1337 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1339 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1340 msgid "New Document FPS"
1341 msgstr "Частота кадров"
1343 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1344 msgid "Frames per second of the new created document"
1345 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1347 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1349 msgstr "Другой размер"
1351 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1353 msgstr "Другоая частота кадров"
1355 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1356 msgid "Sound Select"
1357 msgstr "Выбор звукового файла"
1359 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1360 msgid "Sound Parameters"
1361 msgstr "Параметры звука"
1363 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1364 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1365 msgstr "<b>Параметры звука</b>"
1367 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1369 msgstr "_Звуковой файл"
1371 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1372 msgid "Time _Offset"
1373 msgstr "_Смещение времени"
1375 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
1376 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1377 msgid "Tool Options"
1378 msgstr "Параметры инструмента"
1380 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1381 msgid "This tool has no options"
1382 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1384 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1385 msgid "Waypoint Editor"
1386 msgstr "Редактор фиксатора"
1388 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1392 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1393 msgid "Canvas Browser"
1394 msgstr "Просмотр холста"
1396 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1400 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1404 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1406 msgstr "Панель дока"
1408 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1409 msgid "Empty Dock Panel"
1410 msgstr "Пустая панель"
1412 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1414 msgstr "История действий"
1416 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1417 msgid "Clear Undo Stack"
1418 msgstr "Забыть историю откатов"
1420 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1421 msgid "Clear the undo stack"
1422 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1424 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1425 msgid "Clear Redo Stack"
1426 msgstr "Забыть историю повторов"
1428 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1429 msgid "Clear the redo stack"
1430 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1432 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1433 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1434 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1436 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1437 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1438 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1440 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1444 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1445 msgid "Undo the previous action"
1446 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1448 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1452 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1453 msgid "Redo the previously undone action"
1454 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1456 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1460 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1464 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1468 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1469 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1470 msgid "Clear History"
1471 msgstr "Очистить историю"
1473 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1475 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1476 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1477 msgstr "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
1478 "Уверены, что хотите очистить историю действий?"
1480 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1482 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1483 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1486 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1488 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1489 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1492 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1496 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1500 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1504 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1508 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1512 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1516 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1520 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1522 msgstr "Ключевые кадры"
1524 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1528 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1532 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1533 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1534 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1535 msgid "Add a New Group"
1536 msgstr "Создать новую группу"
1538 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1542 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1546 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1547 msgid "Canvas MetaData"
1548 msgstr "Метаданные холста"
1550 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1551 msgid "Add new MetaData entry"
1552 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1554 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1555 msgid "Remove selected MetaData entry"
1558 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1562 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1566 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1567 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1568 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1569 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1570 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1571 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1575 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1577 msgstr "Дорожка времени"
1579 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1580 msgid "Previous Frame"
1581 msgstr "Предыдущий кадр"
1583 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1584 msgid "UnnamedGroup"
1585 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1587 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1591 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1595 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1599 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1603 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1607 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1611 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1612 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1616 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1617 msgid "Reset Colors"
1618 msgstr "Сбросить цвета"
1620 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1622 msgstr "Поменять цвета местами"
1624 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1625 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1626 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1627 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1628 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1629 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1633 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1635 msgstr "О программе"
1637 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1639 msgstr "Сохранить все"
1641 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
1642 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1643 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1644 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1645 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1646 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1647 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1648 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1649 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1655 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1656 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1660 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1661 msgid "Paste Canvas"
1662 msgstr "Вставить холст"
1664 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1666 msgstr "Скрыть сетку"
1668 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1669 msgid "Enable Grid Snap"
1670 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1672 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1673 msgid "Disable Grid Snap"
1674 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1676 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1678 msgstr "Продублировать"
1680 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1681 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1683 msgstr "Изолировать"
1685 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1686 msgid "Select All Child Layers"
1687 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
1689 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1693 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1694 msgid "Toggle position ducks"
1695 msgstr "Переключить уТочки положения"
1697 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1698 msgid "Toggle vertex ducks"
1699 msgstr "Переключить уТочки вершин"
1701 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1702 msgid "Toggle tangent ducks"
1703 msgstr "Переключить уТочки касательных"
1705 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1706 msgid "Toggle radius ducks"
1707 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
1709 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1710 msgid "Toggle width ducks"
1711 msgstr "Переключить уТочки ширины"
1713 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1714 msgid "Toggle angle ducks"
1715 msgstr "Переключить уТочки углов"
1717 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1718 msgid "Toggle show grid"
1719 msgstr "Переключить отображение сетки"
1721 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1722 msgid "Toggle snap grid"
1723 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1725 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1726 msgid "Toggle onion skin"
1727 msgstr "Переключить кальку"
1729 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1730 msgid "Increase resolution"
1731 msgstr "Увеличить разрешение"
1733 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1734 msgid "Decrease resolution"
1735 msgstr "Уменьшить разрешение"
1737 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1738 msgid "Preview Options Dialog"
1739 msgstr "Параметры предпросмотра"
1741 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1742 msgid "Render Options Dialog"
1743 msgstr "Параметры визуализации"
1745 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1749 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
1750 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1754 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
1758 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1762 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1763 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1764 msgid "Polygon Tool"
1765 msgstr "Многоугольник"
1767 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1768 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1772 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1773 msgid "Eyedrop Tool"
1776 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1778 msgstr "Сплошная заливка"
1780 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1781 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1783 msgstr "Векторный карандаш"
1785 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1786 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1790 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1791 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1795 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1796 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1797 msgid "Rectangle Tool"
1798 msgstr "Прямоугольник"
1800 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1801 msgid "SmoothMove Tool"
1804 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1805 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1807 msgstr "Масштабирование"
1809 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
1810 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
1812 msgstr "Коррекция толщины"
1814 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1815 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1819 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1823 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1827 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1828 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1829 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1833 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1834 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1835 msgid "Gradient Tool"
1836 msgstr "Градиентная заливка"
1838 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
1839 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
1843 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
1845 msgid "Unable to save to '%s'"
1848 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
1849 msgid "Save - Error"
1850 msgstr "Ошибка сохранения"
1852 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
1854 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1855 "on a composition that is being referenced by other\n"
1856 "files that are currently open. Close these\n"
1857 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1860 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
1861 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1862 msgid "SaveAs - Error"
1863 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1865 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
1866 msgid "Choose a Filename to Save As"
1867 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1869 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
1870 msgid "Unknown extension"
1871 msgstr "Неизвестное расширение"
1873 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
1875 "You have given the file name an extension\n"
1876 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1878 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1879 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
1881 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
1883 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
1886 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
1889 "A file named '%s' already exists.\n"
1891 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
1894 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
1898 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
1899 msgid "You must first add this composition to the repository"
1902 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
1903 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
1906 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
1908 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
1909 "Nothing to commit!"
1912 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1913 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
1916 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
1917 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
1920 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
1921 msgid "This composition has already been added to the repository"
1924 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
1925 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
1928 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
1930 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
1933 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1934 msgid "This file is up-to-date"
1937 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
1938 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
1941 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
1943 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
1946 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1948 "This will abandon all changes you have made\n"
1949 "since the last time you performed a commit\n"
1950 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
1951 "you want to do this?"
1954 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
1955 msgid "Unable to remove previous version"
1958 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1959 msgid "Error: Revert Failed"
1962 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1964 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
1965 "referenced by another composition that is already open, or\n"
1966 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
1967 "compositions that might reference this composition and try\n"
1968 "again, or restart Synfig Studio."
1971 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1972 msgid "Revert to saved"
1975 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1977 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
1981 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
1983 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
1984 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
1986 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
1989 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
1990 "Would you like to commit these changes?"
1992 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
1993 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
1995 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
1996 msgid "Edit Waypoint"
1997 msgstr "Изменить фиксатор"
1999 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
2000 msgid "Set Waypoints"
2001 msgstr "Установить фиксаторы"
2003 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
2004 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2005 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2007 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
2008 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2011 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
2012 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2013 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2015 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
2016 msgid "Edit Waypoints"
2017 msgstr "Изменить фиксаторы"
2019 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2020 msgid "Synfig Animation "
2021 msgstr "Мультфильм Synfig"
2023 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2024 msgid "Add New Keyframe"
2025 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2027 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2028 msgid "Previous KeyFrame"
2029 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2031 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2032 msgid "Next KeyFrame"
2033 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2035 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2037 msgstr "Длительность"
2039 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2040 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2044 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2045 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2046 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2047 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2049 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2050 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2051 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2053 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2057 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2061 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2062 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2063 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2068 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2069 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2073 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2075 msgstr "Активировать"
2077 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2079 msgstr "Деактивировать"
2081 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2083 msgstr "Перегруппировать"
2085 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2086 msgid "Set Layer Params"
2087 msgstr "Смена параметров слоя"
2089 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2090 msgid "Unable to set all layer parameters."
2093 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2097 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2101 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2105 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2106 msgid "synfig studio is already running"
2109 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2110 msgid "the existing process will be used"
2113 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2114 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2115 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2117 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2119 msgstr "По горизонтали"
2121 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2123 msgstr "По вертикали"
2125 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2126 msgid "Palette Browser"
2127 msgstr "Просмотр палитр"
2129 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2130 msgid "Palette Editor"
2131 msgstr "Редактор палитр"
2133 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2135 msgstr "Добавить цвет"
2137 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2139 "Add current outline color\n"
2142 "Добавить активный цвет\n"
2145 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2146 msgid "Load Default Palette"
2147 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2149 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2150 msgid "One Moment, Please..."
2151 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2153 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2154 msgid "Toggle Looping"
2155 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2157 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2159 msgstr "Остановить отрисовку"
2161 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2163 msgstr "Пересчитать"
2165 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2167 msgstr "Стереть все"
2169 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2170 msgid "Last Rendered: "
2171 msgstr "Последняя отрисовка:"
2173 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2175 msgstr "Изображение"
2177 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2181 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2182 msgid "_Pixel Aspect"
2183 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2185 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2186 msgid "Pi_xel Width"
2187 msgstr "Ширина _пиксела"
2189 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2190 msgid "Pix_el Height"
2191 msgstr "В_ысота пиксела"
2193 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2194 msgid "Image _Aspect"
2195 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2197 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2198 msgid "Image _Width"
2199 msgstr "_Ширина изображения"
2201 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2202 msgid "Image _Height"
2203 msgstr "_Высота изображения"
2205 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2209 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2211 msgstr "Размер изображения"
2213 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2214 msgid "<b>Image Size</b>"
2215 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2217 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2221 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2225 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2227 msgstr "_Разреш. по X:"
2229 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2231 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2233 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2234 msgid "_Physical Width"
2235 msgstr "_Физическая ширина:"
2237 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2238 msgid "Phy_sical Height"
2239 msgstr "Ф_изическая высота:"
2241 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2245 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2247 msgstr "Область изображения"
2249 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2250 msgid "<b>Image Area</b>"
2251 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2253 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2255 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2257 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2258 msgid "_Bottom Right"
2259 msgstr "_Нижний правый угол:"
2261 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2263 msgstr "_Время начала:"
2265 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2266 msgid "Locks and Links"
2267 msgstr "Блокировки и связи"
2269 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2270 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2271 msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
2273 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2275 msgstr "Точка фокусировки"
2277 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2278 msgid "<b>Focus Point</b>"
2279 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2281 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2282 msgid "_Focus Point"
2283 msgstr "_Точка фокусировки"
2285 #: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
2286 msgid "Render Settings"
2287 msgstr "Параметры визуализации"
2289 #: ../src/gtkmm/render.cpp:69
2290 msgid "Use _current frame"
2291 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2293 #: ../src/gtkmm/render.cpp:79
2295 msgstr "Автоматически"
2297 #: ../src/gtkmm/render.cpp:103
2301 #: ../src/gtkmm/render.cpp:107
2305 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2306 msgid "<b>Target</b>"
2307 msgstr "<b>Цель</b>"
2309 #: ../src/gtkmm/render.cpp:120
2311 msgstr "_Имя файла:"
2313 #: ../src/gtkmm/render.cpp:127
2317 #: ../src/gtkmm/render.cpp:135
2321 #: ../src/gtkmm/render.cpp:137
2322 msgid "<b>Settings</b>"
2323 msgstr "<b>Параметры</b>"
2325 #: ../src/gtkmm/render.cpp:149
2329 #: ../src/gtkmm/render.cpp:155
2330 msgid "_Anti-Aliasing"
2331 msgstr "_Сглаживание:"
2333 #: ../src/gtkmm/render.cpp:249
2334 msgid "You must supply a filename!"
2335 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2337 #: ../src/gtkmm/render.cpp:275
2338 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2341 #: ../src/gtkmm/render.cpp:282
2342 msgid "A filename is required for this target"
2345 #: ../src/gtkmm/render.cpp:289
2346 msgid "Unable to create target for "
2349 #: ../src/gtkmm/render.cpp:297
2350 msgid "Unable to create file for "
2351 msgstr "Не удалось создать файл для "
2353 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2354 msgid "Target initialization failure"
2357 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
2359 msgstr "Визуализация"
2361 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
2362 msgid "File rendered successfully"
2363 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2365 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2366 msgid "Increase Display Resolution"
2367 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2369 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2370 msgid "Decrease Display Resolution"
2371 msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
2373 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2375 msgstr "Низкое разрешение"
2377 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2378 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2380 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2383 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2387 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2389 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2391 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2392 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2393 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2394 msgid "Create Region BLine"
2395 msgstr "Создать кривую области"
2397 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2398 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2399 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2400 msgid "Create Outline BLine"
2401 msgstr "Создать кривую контура"
2403 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2404 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2405 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2406 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2407 msgstr "Создать градиент по кривой"
2409 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2410 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2411 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2412 msgid "Create Plant BLine"
2413 msgstr "Создать кривую с растениями"
2415 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2416 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2417 msgid "Link Origins"
2418 msgstr "Связать начала координат"
2420 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2422 msgstr "Автоэкспорт"
2424 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2428 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2432 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2433 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2437 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2438 msgid "Make BLine and/or Region"
2441 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2442 msgid "Clear current BLine"
2445 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2447 msgstr "Новая кривая"
2449 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2450 msgid "Unable to add value node"
2453 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2454 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2455 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2456 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2457 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2458 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2459 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2460 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2461 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2462 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2463 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2464 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2465 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2466 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2467 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
2468 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
2469 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
2470 msgid "Unable to create layer"
2471 msgstr "Не удалось создать слой"
2473 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2474 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2475 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
2479 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2480 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2481 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2482 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2483 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
2484 msgid "Unable to create Gradient layer"
2485 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2487 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2488 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2489 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
2493 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2494 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2495 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2496 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2497 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
2498 msgid "Unable to create Plant layer"
2499 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2501 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2502 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2503 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2504 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
2508 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2509 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2510 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2511 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2512 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2513 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
2514 msgid "Unable to create Region layer"
2515 msgstr "Не удалось создать слой области"
2517 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2518 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2519 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
2523 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2524 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2525 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2526 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2527 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2528 msgid "Unable to create Outline layer"
2529 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2531 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2532 msgid "Unloop BLine"
2535 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2539 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2540 msgid "Delete Vertex"
2541 msgstr "Удалить вершину"
2543 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2544 msgid "Insert Vertex"
2545 msgstr "Вставить вершину"
2547 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2549 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2552 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2553 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2556 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2557 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2558 msgid "Merge Tangents"
2559 msgstr "Связать касательные"
2561 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2562 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2563 msgid "Split Tangents"
2564 msgstr "Разделить касательные"
2566 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2567 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
2569 msgstr "Инвертировать"
2571 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2572 msgid "Create Circle Layer"
2573 msgstr "Создать слой окружности"
2575 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2576 msgid "BLine Origins at Center"
2577 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2579 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2583 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2584 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2587 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2588 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2589 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2590 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2594 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2596 msgstr "Квадратичное"
2598 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2600 msgstr "Квадратный корень"
2602 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2604 msgstr "Сигмоидальное"
2606 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2608 msgstr "По косинусу"
2610 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2611 msgid "Blend Method"
2612 msgstr "Режим смешивания"
2614 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2615 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2618 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2622 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2623 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
2625 msgstr "Растушёвка:"
2627 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2628 msgid "BLine Points:"
2629 msgstr "Узлы кривой:"
2631 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2632 msgid "Point Angle Offset:"
2635 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2637 msgstr "Новая окружность"
2639 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2640 msgid "Unable to create Circle layer"
2641 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2643 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2644 msgid "Pressure Width"
2647 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2649 msgstr "Замыкать автоматически"
2651 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2653 msgstr "Авторасширение"
2655 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2659 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2660 msgid "Fill Last Stroke"
2663 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2664 msgid "Min Pressure"
2665 msgstr "Мин. сила нажатия"
2667 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2671 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2675 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2676 msgid "Sketch BLine"
2679 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2680 msgid "Define Region"
2683 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2684 msgid "Extend BLine"
2687 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2688 msgid "Unable to set loop for bline"
2691 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2692 msgid "Unable to insert item"
2695 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2699 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2700 msgid "No layer here"
2701 msgstr "Здесь нет слоя"
2703 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2704 msgid "Unable to set layer color"
2707 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2708 msgid "Gradient Type"
2709 msgstr "Тип градиента"
2711 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2712 msgid "Determines the type of Gradient used"
2713 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2715 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2719 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2723 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2727 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2728 msgid "The blend method the gradient will use"
2731 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2732 msgid "New Gradient"
2733 msgstr "Новый градиент"
2735 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2736 msgid "Create Polygon Layer"
2737 msgstr "Создать слой многоугольника"
2739 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2740 msgid "Make Polygon"
2741 msgstr "Создать многоугольник"
2743 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2744 msgid "Clear current Polygon"
2745 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2747 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2749 msgstr "Новый многоугольник"
2751 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2752 msgid "Unable to create Polygon layer"
2755 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2756 msgid "Create Rectangle Layer"
2757 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2759 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2760 msgid "Link BLine Origins"
2761 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2763 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2765 msgstr "Расширение:"
2767 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2768 msgid "New Rectangle"
2769 msgstr "Новый прямоугольник"
2771 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2773 msgstr "Разрешить масштабирование"
2775 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2779 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2780 msgid "Rotate Ducks"
2783 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2784 msgid "Lock Aspect Ratio"
2785 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2787 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2789 msgstr "Сохранить эскиз"
2791 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2792 msgid "Unable to save sketch"
2793 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2795 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2797 msgstr "Загрузить эскиз"
2799 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2800 msgid "Unable to load sketch"
2801 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2803 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
2804 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2805 msgid "Clear Sketch"
2806 msgstr "Очистить эскиз"
2808 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
2810 msgstr "Отменить штрих"
2812 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2814 msgstr "Отображать эскиз"
2816 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
2817 msgid "Undo Last Stroke"
2818 msgstr "Отменить последний штрих"
2820 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
2821 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
2822 msgid "Save Sketch As..."
2823 msgstr "Сохранить эскиз как..."
2825 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
2826 msgid "Open a Sketch"
2827 msgstr "Открыть эскиз"
2829 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
2833 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
2837 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2838 msgid "Regular Polygon"
2839 msgstr "Обычный многоугольник"
2841 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2842 msgid "Create Star Layer"
2843 msgstr "Создать слой звезды"
2845 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
2846 msgid "Number of Points:"
2847 msgstr "Количество точек:"
2849 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
2850 msgid "Inner Tangent:"
2851 msgstr "Внутренняя касательная:"
2853 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
2854 msgid "Outer Tangent:"
2855 msgstr "Внешняя касательная:"
2857 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
2858 msgid "Inner Width:"
2859 msgstr "Внутренняя толщина:"
2861 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
2862 msgid "Outer Width:"
2863 msgstr "Внешняя толщина:"
2865 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
2866 msgid "Radius Ratio:"
2867 msgstr "Соотношение радиусов:"
2869 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
2870 msgid "Angle Offset:"
2871 msgstr "Смещение угла:"
2873 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
2875 msgstr "Новая звезда"
2877 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
2878 msgid "Unable to create Star layer"
2879 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
2881 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
2882 msgid "Multiline Editor"
2883 msgstr "Многострочный редактор"
2885 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
2889 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
2893 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
2894 msgid "Orientation:"
2897 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
2901 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
2903 msgstr "Новый текст"
2905 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
2906 msgid "Text Paragraph"
2907 msgstr "Новый абзац"
2909 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2910 msgid "Enter text here:"
2911 msgstr "Введите сюда текст:"
2913 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2915 msgstr "Ввод текста"
2917 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
2918 msgid "Relative Growth"
2919 msgstr "Относительное наращивание"
2921 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
2925 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
2929 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
2930 msgid "Sketch Width"
2933 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
2935 msgstr "Невозможно сохранить"
2937 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2938 msgid "Nothing to save"
2939 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
2941 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2942 msgid "Cannot save as"
2943 msgstr "Невозможно сохранить как"
2945 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2946 msgid "Cannot close"
2947 msgstr "Невозможно закрыть"
2949 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2950 msgid "Nothing to close"
2951 msgstr "Нет закрываемых документов"
2953 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
2954 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
2955 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
2957 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
2958 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
2959 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
2961 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
2962 msgid "Reset Windows to Original Layout"
2963 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
2965 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
2967 msgstr "Открыть последние"
2969 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
2973 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
2974 msgid "Input Devices..."
2975 msgstr "Устройства ввода..."
2977 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
2979 msgstr "Настроить Synfig..."
2981 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2982 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2984 msgstr "Вики Synfig"
2986 #. TRANSLATORS: a wiki page
2987 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2991 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2992 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2996 #. TRANSLATORS: a wiki page
2997 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
3001 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3002 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3003 msgid "Frequently Asked Questions"
3004 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3006 #. TRANSLATORS: a wiki page
3007 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3011 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3012 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3014 msgstr "Техподдержка"
3016 #. TRANSLATORS: a wiki page
3017 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3021 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3022 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3023 msgid "Keyboard Shortcuts"
3024 msgstr "Комбинации клавиш"
3026 #. TRANSLATORS: a wiki page
3027 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3028 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3029 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3031 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3032 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3033 msgid "Mouse Shortcuts"
3034 msgstr "Использование мыши"
3036 #. TRANSLATORS: a wiki page
3037 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3038 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3039 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3041 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3042 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3044 msgstr "Все страницы"
3046 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3050 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3054 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3058 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3062 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3064 msgstr "Сохранить как..."
3066 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3070 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3071 msgid "About Synfig Studio"
3072 msgstr "О Synfig Studio"
3074 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3078 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3079 msgid "Choose Canvas"
3080 msgstr "Выберите холст"
3082 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3083 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3086 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3087 msgid "No canvas name was specified"
3088 msgstr "Имя холста не указано"
3090 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3091 msgid "Error:Exception Thrown"
3094 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3096 "Error selecting canvas:\n"
3099 "Ошибка при выборе холста:\n"
3102 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3103 msgid "Unknown Exception"
3104 msgstr "Неизвестное прерывание"
3106 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3110 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3114 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3118 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3122 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3126 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3128 msgstr "Насыщенность"
3130 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3134 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3138 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3140 msgstr "Прозрачность"
3142 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3143 msgid "Outline Color"
3144 msgstr "Цвет контура"
3146 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3148 msgstr "Цвет заливки"
3150 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3154 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3156 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3157 msgid "Reset Colors to Black and White"
3158 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3160 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3161 msgid "Brush Preview"
3162 msgstr "Предпросмотр кисти"
3164 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3166 msgstr "Диаметр кисти"
3168 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3169 msgid "Default Blend Method"
3170 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3172 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3173 msgid "Default Interpolation"
3174 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3176 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3177 msgid "Default Opacity"
3178 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3180 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3181 msgid "Default Gradient"
3182 msgstr "Градиент по умолчанию"
3184 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3188 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3190 msgstr "Выберите файл"
3192 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3193 msgid "Insert CPoint"
3194 msgstr "Вставить опорную точку"
3196 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3197 msgid "Remove CPoint"
3198 msgstr "Удалить опорную точку"
3200 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3201 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3204 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3205 msgid "Delta set not allowed"
3208 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3209 msgid "Click and drag keyframes"
3212 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3213 msgid "(Non-static value)"
3214 msgstr "(нестатическое значение)"
3216 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3217 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3218 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3222 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3223 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3224 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3228 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3229 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3231 msgstr "Плавный вход"
3233 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3234 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3236 msgstr "Плавный выход"
3238 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3239 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3240 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3241 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3242 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3246 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3247 msgid "<b>Waypoint</b>"
3248 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3250 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3254 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3258 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3259 msgid "Interpolation"
3260 msgstr "Интерполяция"
3262 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3263 msgid "<b>Interpolation</b>"
3264 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3266 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3267 msgid "_In Interpolation"
3268 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3270 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3271 msgid "_Out Interpolation"
3272 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3274 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3275 msgid "TCB Parameters"
3276 msgstr "TCB-параметры"
3278 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3279 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3280 msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
3282 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3284 msgstr "_Натяжение:"
3286 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3288 msgstr "_Непрерывность"
3290 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3292 msgstr "От_клонение"
3294 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3295 msgid "Te_mporal Tension"
3296 msgstr "_Временное натяжение"
3298 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3302 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3306 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3310 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3312 msgstr "Непрерывность:"
3314 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3316 msgstr "Отклонение:"
3318 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3319 msgid "Temporal Tension:"
3320 msgstr "Временное натяжение:"
3322 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3326 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3330 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3331 msgid "Rendering..."
3332 msgstr "Визуализация..."
3334 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3335 msgid "Render Failed"
3336 msgstr "Не удалось визуализировать"
3338 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3340 msgid "Rendering canvas %s..."
3341 msgstr "Визуализация холста %s..."
3343 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3347 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3351 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3355 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3356 msgid "Zoom to 100%"
3359 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3360 msgid "Selected Canvas"
3361 msgstr "Выбранный холст"
3363 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3364 msgid "Canvas Interface"
3367 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3368 msgid "Add Activepoint"
3369 msgstr "Добавить активную точку"
3371 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3372 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3373 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3374 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3375 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3376 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3377 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3378 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3379 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3380 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3381 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3382 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3383 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3384 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3386 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3387 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3388 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3393 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3394 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3395 msgid "New Activepoint"
3398 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3399 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3400 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3401 msgid "Activepoint to be added"
3404 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3405 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3406 msgid "Time where activepoint is to be added"
3409 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3410 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3411 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3414 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3415 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3416 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3419 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3420 msgid "Remove Activepoint"
3421 msgstr "Удалить активную точку"
3423 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3424 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3425 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3426 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3427 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3429 msgstr "Активная точка"
3431 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3432 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3433 msgid "Activepoint to be changed"
3434 msgstr "Изменяемая активная точка"
3436 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3437 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3438 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3439 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3440 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3441 msgid "Unable to find activepoint"
3442 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3444 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3445 msgid "Set Activepoint"
3446 msgstr "Установить активную точку"
3448 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3449 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3450 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3452 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3453 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3454 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3456 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3457 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3460 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3461 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3462 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3465 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3466 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3467 msgid "Simply Add Waypoint"
3468 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3470 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3471 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3472 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3473 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3474 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3475 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3478 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3479 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3480 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3482 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3484 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3485 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3487 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3488 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3489 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3492 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3493 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3494 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3497 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3499 msgid "Split Tangents of '%s'"
3500 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3502 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3503 msgid "Add Child Canvas"
3506 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3507 msgid "The name that you want this canvas to be"
3508 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3510 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3511 msgid "Set Canvas Description"
3512 msgstr "Установить описание холста"
3514 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3515 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3517 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3518 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3520 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3521 msgid "Set Canvas Id"
3524 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3525 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3527 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3528 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3530 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3534 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3535 msgid "Set Canvas Name"
3536 msgstr "Указать название холста"
3538 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3539 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3541 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3542 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3544 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3545 msgid "Remove Canvas"
3546 msgstr "Удалить холст"
3548 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3549 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3550 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3552 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3553 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3556 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3557 msgid "Set Canvas RendDesc"
3560 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3564 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3565 msgid "Apply Outline Color"
3566 msgstr "Применить цвет обводки"
3568 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3569 msgid "Apply Fill Color"
3570 msgstr "Применить цвет заливки"
3572 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3573 msgid "Set Edit Mode"
3574 msgstr "Смена режима правки"
3576 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3577 msgid "New Edit Mode"
3578 msgstr "Новый режим правки"
3580 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3581 msgid "Apply Default Gradient"
3582 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3584 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3585 msgid "Add Layers to Group"
3586 msgstr "Добавить слои в группу"
3588 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3589 msgid "Layer to be added to group"
3590 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3592 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3593 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3594 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3596 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3597 msgid "Remove Group"
3598 msgstr "Удалить группу"
3600 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3601 msgid "Name of the Group to remove"
3602 msgstr "название удаляемой группы"
3604 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3605 msgid "Remove Layers from a Group"
3606 msgstr "Удалить слои из группы"
3608 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3609 msgid "Layer to be removed from group"
3610 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3612 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3613 msgid "Rename Group"
3614 msgstr "Переименовать группу"
3616 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3618 msgstr "Старая группа"
3620 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3621 msgid "Name of the Group to rename"
3622 msgstr "название переименовываемой группы"
3624 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3626 msgstr "Новая группа"
3628 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3629 msgid "New name for group"
3630 msgstr "Новое название группы"
3632 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3634 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3635 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3637 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3638 msgid "Add Keyframe"
3639 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3641 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3642 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3643 msgid "New Keyframe"
3644 msgstr "Новый ключевой кадр"
3646 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3647 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3648 msgid "Keyframe to be added"
3649 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3651 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3652 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3653 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3654 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3655 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3656 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3657 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3659 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3660 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3661 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3662 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3665 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3666 msgid "Duplicate Keyframe"
3667 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3669 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3670 msgid "Keyframe to be duplicated"
3671 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3673 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3674 msgid " (Duplicate)"
3677 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3678 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3679 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3680 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3681 msgid "Unable to find the given keyframe"
3684 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3685 msgid "Remove Keyframe"
3686 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3688 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3689 msgid "Keyframe to be removed"
3690 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3692 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3693 msgid "Set Keyframe"
3694 msgstr "Указать ключевой кадр"
3696 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3698 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3702 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3703 msgid "Set Keyframe Delta"
3704 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3706 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3710 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3711 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3712 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3714 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3715 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3716 msgid "Waypoint Model"
3717 msgstr "Модель фиксатора"
3719 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3720 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3721 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3722 msgid "Activate Layer"
3723 msgstr "Активировать слой"
3725 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3726 msgid "Deactivate Layer"
3727 msgstr "Деактивировать слой"
3729 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3731 msgstr "Новый статус"
3733 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3734 msgid "The new status of the layer"
3735 msgstr "Новый статус слоя"
3737 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3738 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3739 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3740 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3741 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3742 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3743 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3744 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3745 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3746 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3747 msgstr "Этот слой больше не существует."
3749 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3750 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3751 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3753 msgstr "Добавить слой"
3755 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3756 msgid "Layer to be added"
3757 msgstr "Добавляемый слой"
3759 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3760 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3761 msgid "Duplicate Layer"
3762 msgstr "Создать копию слоя"
3764 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3765 msgid "Duplicate Layers"
3766 msgstr "Создать копию слоёв"
3768 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3769 msgid "Layer to be duplicated"
3770 msgstr "Дублируемый слой"
3772 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3773 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3774 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3775 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3776 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3778 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3779 msgid "Encapsulate Layer"
3780 msgstr "Изолировать слой"
3782 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3783 msgid "Encapsulate Layers"
3784 msgstr "Изолировать слои"
3786 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3787 msgid "Layer to be encapsulated"
3788 msgstr "Изолируемый слой"
3790 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3791 msgid "No layers to encapsulate"
3792 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3794 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3795 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3796 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3798 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3799 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3802 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3803 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3805 msgstr "Опустить слой"
3807 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3808 msgid "Lower Layers"
3809 msgstr "Опустить слои"
3811 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3812 msgid "Layer to be lowered"
3813 msgstr "Опускаемый слой"
3815 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3816 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3817 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3819 msgstr "Переместить слой"
3821 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3822 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3823 msgid "Layer to be moved"
3824 msgstr "Перемещаемый слой"
3826 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3830 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3831 msgid "Where the layer is to be moved to"
3834 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3835 msgid "Destination Canvas"
3836 msgstr "Холст назначения"
3838 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3839 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3840 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3842 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3843 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3846 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3847 msgid "Connect Layer Parameter"
3850 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3851 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3852 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3856 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3857 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3860 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3861 msgid "Bad connection"
3864 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3865 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3868 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3869 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3872 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3873 msgid "Set Layer Parameter"
3874 msgstr "Смена параметра слоя"
3876 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3877 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3880 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
3881 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
3882 msgid "Layer did not accept parameter."
3883 msgstr "Слой не принял параметр."
3885 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
3886 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3888 msgstr "Поднять слой"
3890 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3891 msgid "Raise Layers"
3892 msgstr "Поднять слои"
3894 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
3895 msgid "Layer to be raised"
3896 msgstr "Поднимаемый слой"
3898 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
3899 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3900 msgid "Remove Layer"
3901 msgstr "Удалить слой"
3903 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3904 msgid "Remove Layers"
3905 msgstr "Удалить слои"
3907 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
3908 msgid "Layer to be deleted"
3909 msgstr "Удаляемый слой"
3911 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
3912 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
3913 msgid "Set Layer Description"
3914 msgstr "Ввести описание слоя"
3916 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
3917 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
3918 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
3920 msgstr "(исходное название)"
3922 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
3923 msgid "New Description"
3924 msgstr "Новое описание"
3926 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
3927 msgid "Enter a new description for this layer"
3928 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
3930 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
3931 msgid "Copy Time Points"
3934 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
3935 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
3936 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
3937 msgid "New Selected Layer"
3938 msgstr "Новый выбранный слой"
3940 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
3941 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
3942 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
3943 msgid "A layer to add to our selected list"
3946 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
3947 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
3948 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
3949 msgid "New Selected Canvas"
3952 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
3953 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
3954 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
3955 msgid "A canvas to add to our selected list"
3958 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
3959 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
3960 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
3961 msgid "New Selected ValueBase"
3964 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
3965 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
3966 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
3967 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
3970 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
3971 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
3972 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
3973 msgid "New Selected Time Point"
3976 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
3977 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
3978 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
3979 msgid "A time point to add to our selected list"
3982 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
3983 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
3984 msgid "Time adjustment"
3987 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
3988 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
3989 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
3992 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
3993 msgid "Delete Time Points"
3996 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
3997 msgid "Move Time Points"
4000 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4001 msgid "Link to BLine"
4004 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4005 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4006 msgid "ValueDesc to link"
4009 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4010 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4013 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4014 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4015 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4016 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4018 msgstr "Исходная точка"
4020 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4024 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4025 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4027 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4028 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4030 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4031 msgid "Destination ValueDesc"
4034 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4035 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4036 msgid "Source ValueNode"
4039 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4040 msgid "Source ValueNode Name"
4043 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4044 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4045 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4048 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4050 msgstr "Преобразовать"
4052 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4053 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4055 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4058 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4059 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4062 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4063 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4066 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4067 msgid "Unable to create new value node"
4070 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4072 msgstr "Отсоединить"
4074 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4075 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4077 msgid "Disconnect %s"
4078 msgstr "Отсоединение %s"
4080 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4082 msgstr "Экспортировать"
4084 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4085 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4087 msgid "Export '%s' as '%s'"
4088 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4090 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4091 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4092 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4094 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4095 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4098 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4099 msgid "ValueBase is already exported"
4102 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4103 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4106 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4110 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4111 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4114 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4118 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4122 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4123 msgid "Used exported ValueNode ('"
4126 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4130 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4131 msgid "Using the only available ValueNode."
4134 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4135 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4136 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4139 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4140 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4141 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4144 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4145 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4147 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4148 "the most waypoints."
4151 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4152 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4153 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4156 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4157 msgid "Absolutely everything is tied."
4160 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4162 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4165 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4166 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4169 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4170 msgid "Set ValueDesc"
4173 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4178 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4179 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4180 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4181 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4183 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4184 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4185 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4186 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4187 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4189 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4191 msgid "Bad type for composite (%s)"
4194 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4196 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4199 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4200 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4201 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4204 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4205 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4206 msgstr "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4208 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4209 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4212 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4213 msgid "Add ValueNode"
4216 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4217 msgid "New ValueNode"
4220 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4221 msgid "ValueNode to be added"
4224 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4225 msgid "Parameter appears to already be exported"
4228 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4229 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4232 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4233 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4236 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4237 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4240 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4241 msgid "Set ValueNode_Const"
4244 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4245 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4246 msgid "ValueNode_Const"
4249 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4253 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4254 msgid "ValueNode to insert"
4257 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4258 msgid "Insert Item (Smart)"
4261 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4262 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4263 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4264 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4265 msgid "Unable to find action (bug)"
4268 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4269 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4272 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4273 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4276 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4278 msgstr "Добавить петлю"
4280 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4284 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4285 msgid "Remove Item (Smart)"
4288 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4289 msgid "Rotate Order"
4290 msgstr "Сменить порядок"
4292 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4296 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4297 msgid "Connect ValueNode Link"
4300 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4301 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4302 msgid "Parent ValueNode"
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4306 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4311 msgid "ValueNode to be connected"
4314 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4316 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4317 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4319 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4322 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4323 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4324 msgid "Parent would not accept link"
4327 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4328 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4329 msgid "Parent would not accept old link"
4332 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4333 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4336 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4340 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4341 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4343 msgid "Unexport '%s'"
4346 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4347 msgid "Rename ValueNode"
4350 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4351 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4353 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4356 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4357 msgid "The new name of the ValueNode"
4360 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4361 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4364 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4365 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4368 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4369 msgid "Replace ValueNode"
4372 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4373 msgid "Destination ValueNode"
4376 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4377 msgid "ValueNode to replaced"
4380 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4381 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4384 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4386 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4387 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4390 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4391 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4394 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4395 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4396 msgid "Nothing to replace."
4399 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4400 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4401 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4404 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4405 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4408 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4409 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4410 msgid "Add Waypoint"
4411 msgstr "Добавить фиксатор"
4413 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4414 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4415 msgid "New Waypoint"
4416 msgstr "Новый фиксатор"
4418 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4419 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4420 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4421 msgid "Waypoint to be added"
4422 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4424 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4425 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4426 msgid "Time where waypoint is to be added"
4427 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4429 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4431 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4432 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4434 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4435 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4436 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4437 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4439 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4440 msgid "Remove Waypoint"
4441 msgstr "Удалить фиксатор"
4443 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4444 msgid "ValueNode (Animated)"
4447 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4448 msgid "Waypoint to be Removed"
4449 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4451 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4453 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4456 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4458 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4461 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4462 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4465 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4467 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4471 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4473 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4477 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4478 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4479 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4481 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4482 msgid "Set Waypoint"
4483 msgstr "Установить фиксатор"
4485 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4486 msgid "Waypoint to be changed"
4487 msgstr "Меняемый фиксатор"
4489 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4490 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4491 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4492 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4493 msgid "Unable to find waypoint"
4494 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4496 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4497 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4498 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4500 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4501 msgid "Action is not ready."
4502 msgstr "Действие не готово."
4504 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4505 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4508 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4509 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4510 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4514 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4518 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4519 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4523 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4524 msgid "Failed to undo."
4525 msgstr "Не удалось отменить действие."
4527 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4528 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4532 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4533 msgid "Failed to redo."
4534 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4536 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4537 msgid "State restore failure"
4540 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4541 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4544 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4545 msgid "Unable to change mode"
4548 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4549 msgid "Add Layer To"
4552 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4553 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4554 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4555 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4556 msgid "Action Not Ready"
4559 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4560 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4561 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4562 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4563 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4564 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4565 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4566 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4567 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4568 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4569 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4570 msgid "Action Failed."
4573 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4574 msgid "Move Action Not Ready"
4577 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4578 msgid "Move Action Failed."
4581 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4583 msgstr "Имя не введено!"
4585 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4586 msgid "Filename must have an extension!"
4589 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4590 msgid "Unable to open this composition"
4593 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4594 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4597 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4599 "Uncaught exception when attempting\n"
4600 "to open this composition -- "
4603 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4604 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4605 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
4607 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4612 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4614 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4615 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4616 "should be able to edit this value as normal."
4619 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4623 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4627 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4629 msgstr "(Отменить/ОК)"
4631 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4633 msgstr "(ОК/Отменить)"
4635 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4639 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4641 msgstr "Предупреждение:"
4643 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4644 msgid "Layer Parameter"
4645 msgstr "Параметр слоя"
4647 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4648 msgid "Const ValueNode"
4651 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4652 msgid "Exported ValueNode"
4656 #~ msgstr "Инструменты"
4658 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4659 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4661 #~ msgid "Foreground Color"
4662 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4664 #~ msgid "Background Color"
4665 #~ msgstr "Цвет фона"
4668 #~ "Swap Background and\n"
4669 #~ "Foreground Colors"
4671 #~ "Поменять местами цвета\n"
4672 #~ "переднего плана и фона"