3 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:31+0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 05:22+0300\n"
7 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
16 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
20 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
21 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:59
22 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
23 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58
24 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
25 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69
26 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
27 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
31 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
33 msgstr "Текстовый слой"
35 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
36 msgid "unable to initialize"
37 msgstr "Не удалось инициализировать"
39 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
40 msgid "empty font set"
43 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
44 msgid "Text to Render"
47 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
48 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
49 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
50 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
51 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122
52 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1192
53 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
57 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
58 msgid "Color of the text"
61 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
65 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
69 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
70 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
74 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
78 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
82 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
86 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
88 msgstr "Ультрасветлый"
90 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
94 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
98 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
100 msgstr "Ультражирный"
102 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
106 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
107 msgid "Horizontal Spacing"
108 msgstr "Межбуквенное расстояние"
110 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
111 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
112 msgstr "Как близко глифы одной строки находятся друг к другу"
114 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
115 msgid "Vertical Spacing"
116 msgstr "Межстрочное расстояние"
118 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
119 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
120 msgstr "Как близко строки находятся друг к другу"
122 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
123 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381
124 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
125 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
126 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
127 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
128 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201
129 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
133 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
134 msgid "Size of the text"
135 msgstr "Кегль текста"
137 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
141 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
142 msgid "Text Orientation"
143 msgstr "Ориентация текста"
145 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
146 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141
147 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
148 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378
149 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
150 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
151 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
152 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
153 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
154 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
155 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
156 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
157 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1196
158 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
160 msgstr "Исходная точка"
162 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
163 msgid "Text Position"
166 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
170 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
171 msgid "Filename of the font to use"
174 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
178 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
179 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
182 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
183 msgid "Sharpen Edges"
184 msgstr "Резкость краёв"
186 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
187 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
190 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
191 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398
192 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
193 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
195 msgstr "Инвертировать"
197 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
198 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
201 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
202 msgid "Text too small, no text will be rendered."
205 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
206 msgid "Unable to set face size."
209 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
210 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
213 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
214 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
217 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
221 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68
222 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
226 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356
227 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
228 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
229 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
233 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357
234 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
235 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
236 msgid "Type of blur to use"
237 msgstr "Тип используемого размывания"
239 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359
240 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
241 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249
242 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1212
246 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360
247 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
248 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250
249 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1213
250 msgid "Fast Gaussian Blur"
251 msgstr "Быстрое гауссово"
253 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361
254 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
255 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251
256 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1214
257 msgid "Cross-Hatch Blur"
258 msgstr "Перекрестное размывание"
260 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362
261 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
262 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252
263 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1215
264 msgid "Gaussian Blur"
267 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363
268 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
269 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253
270 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1216
274 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
278 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
282 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
284 msgstr "Угол освещения"
286 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
287 msgid "Depth of Bevel"
288 msgstr "Глубина фаски"
290 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
294 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
298 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
302 #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
306 #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
307 msgid "Set of regions to combine"
310 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54
311 #: src/tool/main.cpp:1078
315 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55
316 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
317 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
318 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
319 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
323 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
324 msgid "Invert Negative"
325 msgstr "Инвертировать негатив"
327 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
328 msgid "Clamp Ceiling"
329 msgstr "Потолок кучи"
331 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
335 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
339 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:58
341 msgstr "Импорт изображения"
343 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:138
345 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
348 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:209
352 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:210
353 msgid "File to import"
354 msgstr "Импортируемый файл"
356 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:214
357 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
359 msgstr "Смещение во времени"
361 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
365 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
366 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
367 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59
368 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
369 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56
370 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
374 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
375 msgid "Defines the where the center will be"
378 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
382 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57
383 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
387 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
389 msgstr "Внутренний цвет"
391 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
392 msgid "Color of the Set"
393 msgstr "Цвет внутри набора"
395 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
396 msgid "Outside Color"
397 msgstr "Внешний цвет"
399 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
400 msgid "Color outside the Set"
401 msgstr "Цвет вне набора"
403 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
405 msgstr "Смещение цвета"
407 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311
408 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
412 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
416 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
417 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
418 msgid "Bailout ValueBase"
421 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321
422 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
423 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
424 msgid "Distort Inside"
425 msgstr "Искажать внутри"
427 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324
428 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
430 msgstr "Тень изнутри"
432 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327
433 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
435 msgstr "Заливка изнутри"
437 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
438 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
439 msgid "Invert Inside"
442 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
444 msgstr "Цвет изнутри"
446 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336
447 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
448 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
449 msgid "Distort Outside"
450 msgstr "Искажать снаружи"
452 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339
453 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
454 msgid "Shade Outside"
455 msgstr "Тень снаружи"
457 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
458 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
459 msgid "Solid Outside"
462 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
463 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
464 msgid "Invert Outside"
465 msgstr "Инвертировать снаружи"
467 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
468 msgid "Color Outside"
469 msgstr "В цвете снаружи"
471 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
475 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
476 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
477 msgid "Smooth Outside"
480 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
481 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
482 msgid "Smooth the coloration outside the set"
485 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359
486 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
490 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360
491 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
492 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
495 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
496 msgid "Mandelbrot Set"
499 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
500 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
501 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
502 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
503 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
504 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
505 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
509 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
510 msgid "Gradient Inside"
511 msgstr "Градиент изнутри"
513 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
514 msgid "Offset Inside"
515 msgstr "Сместить внутри"
517 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
521 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
522 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
523 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
524 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
525 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
526 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
527 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
528 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
532 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
533 msgid "Gradient outside"
534 msgstr "Градиент снаружи"
536 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
537 msgid "Offset Outside"
538 msgstr "Смещение снаружи"
540 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
541 msgid "Scale Outside"
542 msgstr "Масштаб снаружи"
544 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
548 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56
549 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
550 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
552 msgstr "Преобразование"
554 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113
555 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
556 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
557 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
558 msgid "Point where you want the origin to be"
561 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
562 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
563 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103
564 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
565 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
566 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
567 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
568 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
569 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
570 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
574 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
575 msgid "Amount of rotation"
576 msgstr "Угол вращения"
578 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
582 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
583 msgid "Size of Shade"
586 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
587 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
591 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
595 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
596 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113
597 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
598 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
599 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
600 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
601 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
605 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158
606 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
610 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
612 msgstr "Тип искажения"
614 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
615 msgid "The direction of the distortion"
616 msgstr "Направление искажения"
618 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
622 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
623 msgid "Horizontal Bar"
626 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
630 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108
631 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
632 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
633 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
634 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
635 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
639 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
643 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
644 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
647 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
648 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
649 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
650 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
651 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
652 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179
653 #: src/tool/main.cpp:977
657 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
658 msgid "Width of sample area (In pixels)"
661 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219
662 #: src/tool/main.cpp:983
666 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
667 msgid "Height of sample area (In pixels)"
670 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
671 msgid "Use Parametric"
674 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
675 msgid "Use the Parametric Renderer"
678 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
679 msgid "Be Alpha Safe"
682 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57
683 #: src/synfig/valuenode.cpp:168
684 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
686 msgstr "Временная петля"
688 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
689 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
691 msgstr "Время связывания"
693 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124
694 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
696 msgstr "Локальное время"
698 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128
699 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:217
700 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
702 msgstr "Длительность"
704 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
705 msgid "Only For Positive Duration"
706 msgstr "Только для положительной длительности"
708 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
712 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
716 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
720 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
721 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
722 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
723 msgid "This is the radius of the circle"
724 msgstr "Радиус окружности"
726 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
730 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
734 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
738 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
742 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
746 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
750 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
754 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
758 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
762 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
764 msgstr "Узор Исключающего ИЛИ"
766 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51
767 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
771 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
772 msgid "Amount to zoom in"
775 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
776 msgid "Point to zoom in to"
777 msgstr "Точка, в которую увеличить отображение"
779 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133
780 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
781 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
783 msgid "Unable to open %s"
786 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145
787 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
789 msgid "%s is not in BMP format"
792 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
794 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
797 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
799 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
802 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
804 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
807 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
809 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
812 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196
813 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
814 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
817 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203
818 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
820 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
823 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
827 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195
828 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
829 msgid "Unable to open file"
832 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226
833 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
834 msgid "Unable to write file header to file"
837 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233
838 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
839 msgid "Unable to write info header"
842 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166
843 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
844 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182
845 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
846 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200
847 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
848 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209
849 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
850 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
851 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
854 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
855 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
856 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
857 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
858 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
859 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
862 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
866 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68
867 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
868 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
872 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
874 msgstr "Величина размывания"
876 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
877 msgid "Color Correct"
878 msgstr "Цветокоррекция"
880 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
882 msgstr "Коррекция тона"
884 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
888 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
892 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
893 msgid "Exposure Adjust"
894 msgstr "Коррекция экспозиции"
896 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219
897 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
898 msgid "Gamma Adjustment"
899 msgstr "Коррекция гаммы"
901 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
905 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
909 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
913 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
914 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
916 msgstr "Размер маски"
918 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
922 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
926 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
927 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
928 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
932 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
933 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
934 msgid "Light On Dark"
937 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
938 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
942 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
943 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
947 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
951 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
955 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
956 msgid "Subtractive Flag"
959 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
963 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
967 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
971 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
975 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
977 msgstr "Радиальное размывание"
979 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
981 msgstr "Величина размывания"
983 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
987 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
989 msgstr "Шахматная доска"
991 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
992 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
993 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
994 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
995 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64
996 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
997 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:61
998 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
1002 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
1003 msgid "Color of checkers"
1004 msgstr "Цвет шахматных клеток"
1006 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
1007 msgid "Size of checkers"
1008 msgstr "Размер шахматных клеток"
1010 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
1014 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133
1015 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1205
1019 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
1020 msgid "Invert the circle"
1021 msgstr "Инвертировать окружность"
1023 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
1027 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
1028 msgid "Determines the falloff function for the feather"
1029 msgstr "Определяет функцию спадания для растушевки"
1031 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
1032 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
1033 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
1034 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
1035 #: src/synfig/valuenode.cpp:141
1036 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
1040 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
1044 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
1048 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
1052 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
1053 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212
1054 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
1055 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
1059 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
1063 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
1064 msgid "No vertices in outline "
1065 msgstr "Нет вершин в абрисе"
1067 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
1068 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
1069 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
1070 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
1074 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
1075 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
1076 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
1077 msgid "A list of BLine Points"
1078 msgstr "Список узлов кривой Безье"
1080 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
1081 msgid "Outline Width"
1082 msgstr "Толщина абриса"
1084 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
1088 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
1090 msgstr "Острые пики"
1092 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
1093 msgid "Determines cusp type"
1094 msgstr "Определяет тип пиков"
1096 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
1097 msgid "Rounded Begin"
1098 msgstr "Закругленное начало"
1100 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
1101 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
1102 msgid "Round off the tip"
1105 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
1107 msgstr "Закругленное окончание"
1109 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
1111 msgstr "Петлистость"
1113 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
1115 msgstr "Однородность"
1117 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
1119 msgstr "Прямоугольник"
1121 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
1122 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
1126 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
1127 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
1131 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
1132 msgid "Expand amount"
1133 msgstr "Величина расширения"
1135 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
1136 msgid "Invert the rectangle"
1137 msgstr "Инвертировать прямоугольник"
1139 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
1143 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
1147 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
1148 msgid "Outer Radius"
1149 msgstr "Внешний радиус"
1151 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
1152 msgid "The radius of the outer points in the star"
1153 msgstr "Радиус внешних точек звезды"
1155 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
1156 msgid "Inner Radius"
1157 msgstr "Внутренний радиус"
1159 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
1160 msgid "The radius of the inner points in the star"
1161 msgstr "Радиус внутренних точек звезды"
1163 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
1164 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
1165 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
1166 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172
1167 #: src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
1171 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
1172 msgid "The orientation of the star"
1173 msgstr "Ориентация звезды"
1175 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194
1176 #: src/synfig/distance.cpp:248
1180 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
1181 msgid "The number of points in the star"
1182 msgstr "Количество лучей звезды"
1184 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
1185 msgid "Regular Polygon"
1186 msgstr "Многоугольник"
1188 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
1189 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
1190 msgstr "Рисовать ли многоугольник вместо звезды"
1192 #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
1194 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
1197 #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
1198 msgid "Description not set!"
1201 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
1202 msgid "Conical Gradient"
1203 msgstr "Конический градиент"
1205 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
1206 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
1207 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
1208 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
1209 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
1210 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
1214 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
1215 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
1216 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
1217 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
1218 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
1219 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250
1220 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
1221 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
1222 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
1226 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
1227 msgid "Curve Gradient"
1228 msgstr "Искривленный градиент"
1230 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
1231 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
1232 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
1233 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
1234 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
1235 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
1239 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
1240 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
1241 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
1245 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
1246 msgid "Perpendicular"
1249 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
1253 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
1254 msgid "Linear Gradient"
1255 msgstr "Линейный градиент"
1257 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
1258 msgid "Radial Gradient"
1259 msgstr "Радиальный градиент"
1261 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
1262 msgid "Spiral Gradient"
1263 msgstr "Спиральный градиент"
1265 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
1267 msgstr "По часовой стрелке"
1269 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
1270 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
1271 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
1272 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
1273 msgid "No file to load"
1274 msgstr "Нет загружаемого файла"
1276 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
1277 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
1278 #: src/synfig/listimporter.cpp:182
1279 #: src/synfig/listimporter.cpp:183
1280 msgid "Unable to open "
1281 msgstr "Не удалось открыть"
1283 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
1284 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
1285 #: src/synfig/listimporter.cpp:189
1286 #: src/synfig/listimporter.cpp:190
1287 msgid "Unable to get frame from "
1288 msgstr "Не удалось получить кадр из "
1290 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
1291 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
1292 msgid "Bad surface from "
1295 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
1296 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
1297 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
1300 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
1301 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
1302 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
1305 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
1306 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
1307 msgid "stream not in PPM format"
1308 msgstr "Поток не в формате PPM"
1310 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
1311 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
1312 msgid "Premature end of file (after header)"
1313 msgstr "Преждевременный конец файла (после заголовка)"
1315 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
1316 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
1317 msgid "Premature end of file"
1318 msgstr "Преждевременный конец файла"
1320 #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
1321 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
1324 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
1325 msgid "Noise Distort"
1326 msgstr "Искажение шумом"
1328 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
1329 msgid "Displacement"
1332 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204
1333 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
1335 msgid "RandomNoise Seed"
1336 msgstr "Случайное зерно"
1338 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207
1339 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
1340 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
1341 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
1342 msgid "Interpolation"
1343 msgstr "Интерполяция"
1345 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208
1346 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
1347 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
1348 msgid "What type of interpolation to use"
1349 msgstr "Какой тип интерполяции использовать"
1351 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210
1352 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
1353 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
1354 msgid "Nearest Neighbor"
1355 msgstr "Ближайший сосед"
1357 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213
1358 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
1362 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214
1363 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
1364 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
1368 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217
1369 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
1371 msgstr "Детализация"
1373 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220
1374 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
1375 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
1376 msgid "Animation Speed"
1377 msgstr "Скорость анимации"
1379 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223
1380 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
1382 msgstr "Турбулентность"
1384 #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
1385 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
1389 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
1390 msgid "Noise Gradient"
1391 msgstr "Градиентный шум"
1393 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
1395 msgstr "С альфа-каналом"
1397 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
1398 msgid "Super Sampling"
1401 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
1402 #: src/synfig/valuenode_not.cpp:111
1403 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:196
1404 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
1405 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
1406 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
1407 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
1408 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
1412 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
1413 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
1417 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
1420 msgstr "Локальное время"
1422 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
1426 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
1427 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
1428 msgstr "Градиент для раскрашивания растения"
1430 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
1432 msgstr "Угол разделения"
1434 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
1435 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
1438 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
1440 msgstr "Сила тяжести"
1442 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
1443 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
1444 msgstr "Направление, в котором тянутся побеги"
1446 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
1447 msgid "Tangential Velocity"
1448 msgstr "Скорость по касательной"
1450 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
1451 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
1452 msgstr "Число, до которого побеги растут по касательной к кривой Безье"
1454 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
1455 msgid "Perpendicular Velocity"
1456 msgstr "Скорость по перпендикуляру"
1458 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
1459 msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
1460 msgstr "Число, до которого побеги растут перпендикулярно кривой Безье"
1462 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
1466 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
1467 msgid "Size of the stem"
1468 msgstr "Толщина стебеля"
1470 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
1471 msgid "Size As Alpha"
1472 msgstr "Толщина × альфа"
1474 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
1475 msgid "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
1476 msgstr "Если включено, альфа-канал градиента умножается на толщину побега, и при отрисовке используется альфа-канал 1.0"
1478 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
1482 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
1483 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
1486 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436
1487 #: src/synfig/valuenode.cpp:172
1488 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
1489 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:141
1493 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
1494 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
1495 msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
1497 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
1498 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
1501 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
1505 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
1506 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
1507 msgstr "Максимальное число раз рекурсивного создания побегов"
1509 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
1513 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
1514 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
1517 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
1518 msgid "Random Factor"
1519 msgstr "Фактор случайности"
1521 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
1522 msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness"
1525 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
1529 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
1530 msgid "Drag slows the growth"
1533 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
1535 msgstr "Использовать ширину"
1537 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
1538 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
1541 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
1543 msgid "%s was not in PPM format"
1544 msgstr "%s был не в формате PPM"
1546 #: src/synfig/distance.cpp:246
1548 msgstr "Единицы измерения"
1550 #: src/synfig/distance.cpp:247
1554 #: src/synfig/distance.cpp:249
1558 #: src/synfig/distance.cpp:250
1562 #: src/synfig/distance.cpp:251
1566 #: src/synfig/distance.cpp:252
1570 #: src/synfig/importer.cpp:89
1571 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
1574 #: src/synfig/importer.cpp:103
1575 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
1578 #: src/synfig/importer.cpp:114
1579 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
1582 #: src/synfig/layer.cpp:512
1583 #: src/synfig/layer_composite.cpp:114
1584 msgid "Unable to create surface target"
1587 #: src/synfig/layer.cpp:550
1589 msgstr "Глубина на оси Z"
1591 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
1593 msgstr "Левый верхний угол"
1595 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
1596 msgid "Upper left-hand Corner of image"
1597 msgstr "Левый верхний угол изображения"
1599 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
1600 msgid "Bottom-Right"
1601 msgstr "Правый нижний угол"
1603 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
1604 msgid "Lower right-hand Corner of image"
1605 msgstr "Правый нижний угол изображения"
1607 #: src/synfig/layer_composite.cpp:145
1608 #: src/synfig/paramdesc.cpp:62
1609 msgid "Blend Method"
1610 msgstr "Режим смешивания"
1612 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56
1613 #: src/synfig/valuenode.cpp:170
1614 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
1618 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
1622 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
1626 #: src/synfig/layer_mime.cpp:86
1630 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
1632 msgstr "Размывание движением"
1634 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
1638 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
1639 msgid "Shutter Time"
1642 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
1643 msgid "Paste Canvas"
1644 msgstr "Вставка холста"
1646 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
1647 msgid "Pasted Canvas"
1648 msgstr "Вставленный холст"
1650 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
1651 msgid "Inline Canvas"
1652 msgstr "Встроенный холст"
1654 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
1658 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
1659 msgid "Canvas to paste"
1660 msgstr "Вставляемый холст"
1662 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
1663 msgid "Size of canvas"
1664 msgstr "Размерхолста"
1666 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
1667 msgid "Children Lock"
1668 msgstr "Запереть потомков"
1670 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
1672 msgstr "Точка фокусировки"
1674 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
1675 msgid "Point to remain fixed when zooming"
1678 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
1679 msgid "Current Time"
1680 msgstr "Текущее время"
1682 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
1684 msgstr "Многоугольник"
1686 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
1688 msgstr "Список вершин"
1690 #: src/synfig/layer_shape.cpp:63
1694 #: src/synfig/layer_shape.cpp:64
1698 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1193
1699 msgid "Layer_Shape Color"
1702 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1202
1703 msgid "Antialiasing"
1704 msgstr "Сглаживание"
1706 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1209
1707 msgid "Type of Feather"
1708 msgstr "Тип растушевки"
1710 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1210
1711 msgid "Type of feathering to use"
1712 msgstr "Используемый тип растушевки"
1714 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1219
1715 msgid "Winding Style"
1716 msgstr "Стиль изгибов"
1718 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
1719 msgid "Winding style to use"
1720 msgstr "Используемый стиль изгибов"
1722 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1222
1726 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1223
1730 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
1732 msgstr "Сплошная заливка"
1734 #: src/synfig/listimporter.cpp:159
1735 #: src/synfig/listimporter.cpp:160
1736 msgid "No images in list"
1737 msgstr "Нет изображений в списке"
1739 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
1741 msgid "cannot load '%s' recursively"
1744 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
1746 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
1749 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
1751 msgid "Unexpected element <%s>"
1754 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
1755 msgid "Too many warnings"
1756 msgstr "Слишком много предупреждений"
1758 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
1760 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
1763 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:257
1764 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:276
1765 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:295
1766 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:459
1767 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
1769 msgid "<%s> should not contain anything"
1772 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:261
1773 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:280
1774 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:299
1775 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:463
1776 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
1778 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
1781 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
1783 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
1786 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
1788 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
1791 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
1793 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
1796 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
1797 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
1800 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
1801 msgid "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring contents..."
1804 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:955
1805 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:967
1807 msgid "<%s> is missing its data"
1810 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
1811 msgid "Bad data for <waypoint>"
1814 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
1816 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
1819 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041
1820 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
1822 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
1825 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
1827 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
1830 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
1832 msgid "Bad type in <%s>"
1835 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
1837 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'"
1840 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
1842 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
1845 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171
1846 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
1848 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
1851 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
1853 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
1856 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
1858 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
1861 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
1863 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
1866 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
1868 msgid "element <%s> is missing its contents"
1869 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
1871 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
1873 msgid "Parse of '%s' failed"
1876 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
1878 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
1881 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
1883 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
1886 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
1888 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
1891 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
1892 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
1895 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
1896 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
1899 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
1901 msgid "Bad data in <%s>"
1902 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
1904 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
1906 msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'"
1909 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
1911 msgid "Bad ID \"%s\""
1912 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
1914 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
1916 msgid "Duplicate ID \"%s\""
1919 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
1921 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
1924 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
1925 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
1928 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
1929 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
1932 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
1933 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
1936 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
1937 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
1940 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
1941 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
1944 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
1945 msgid "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring contents..."
1948 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
1949 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
1952 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
1954 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
1957 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
1958 msgid "Layer rejected canvas link"
1961 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
1963 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
1966 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
1967 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
1970 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814
1971 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
1972 msgid "Bad data for <param>"
1975 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
1977 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
1980 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
1982 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
1985 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918
1986 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
1987 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
1990 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
1991 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
1994 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
1995 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
1998 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
1999 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
2002 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
2003 msgid "<meta> must have a name"
2006 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
2007 msgid "<meta> must have content"
2010 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
2011 msgid "blank \"name\" entity"
2014 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
2015 msgid "blank \"desc\" entity"
2018 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
2019 msgid "blank \"author\" entity"
2022 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
2024 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
2027 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
2028 #: src/synfig/valuenode.cpp:380
2032 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
2036 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202
2037 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
2038 msgid "Can't open file"
2039 msgstr "Не удалось открыть файл"
2041 #: src/synfig/main.cpp:103
2043 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
2046 #: src/synfig/main.cpp:108
2048 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
2051 #: src/synfig/main.cpp:113
2053 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
2056 #: src/synfig/main.cpp:118
2058 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
2061 #: src/synfig/main.cpp:123
2063 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
2066 #: src/synfig/main.cpp:185
2067 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
2070 #: src/synfig/main.cpp:187
2071 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
2074 #: src/synfig/main.cpp:189
2075 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
2078 #: src/synfig/main.cpp:193
2079 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
2082 #: src/synfig/main.cpp:196
2083 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
2086 #: src/synfig/main.cpp:201
2087 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
2090 #: src/synfig/main.cpp:204
2091 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
2094 #: src/synfig/main.cpp:210
2095 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
2098 #: src/synfig/main.cpp:213
2099 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
2102 #: src/synfig/main.cpp:220
2103 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
2106 #: src/synfig/main.cpp:257
2107 #: src/synfig/main.cpp:258
2109 msgid "Loading modules from %s"
2112 #: src/synfig/main.cpp:268
2114 msgid "Unable to open module list file '%s'"
2115 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
2117 #: src/synfig/main.cpp:282
2118 #: src/tool/main.cpp:244
2122 #: src/synfig/main.cpp:348
2123 #: src/tool/main.cpp:124
2124 #: src/tool/main.cpp:165
2128 #: src/synfig/main.cpp:363
2129 #: src/tool/main.cpp:131
2130 #: src/tool/main.cpp:172
2134 #: src/synfig/main.cpp:378
2138 #: src/synfig/module.cpp:66
2139 msgid "Errors on lt_dlinit()"
2142 #: src/synfig/module.cpp:103
2144 msgid "Unable to load module '%s'"
2145 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
2147 #: src/synfig/module.cpp:128
2149 msgid "Attempting to register \"%s\""
2150 msgstr "Попытка зарегистрировать \"%s\""
2152 #: src/synfig/module.cpp:135
2154 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
2155 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
2157 #: src/synfig/module.cpp:139
2159 msgid "Found module \"%s\""
2160 msgstr "Найден модуль \"%s\""
2162 #: src/synfig/module.cpp:173
2164 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
2167 #: src/synfig/module.cpp:186
2168 msgid "Entrypoint did not return a module."
2171 #: src/synfig/module.cpp:190
2173 msgid "Success for \"%s\""
2176 #: src/synfig/palette.cpp:72
2180 #: src/synfig/palette.cpp:89
2181 msgid "Surface Palette"
2184 #: src/synfig/palette.cpp:284
2186 msgid "%0.2f%% Gray"
2189 #: src/synfig/palette.cpp:299
2191 msgid "Unable to open %s for write"
2194 #: src/synfig/palette.cpp:321
2196 msgid "Unable to open %s for read"
2199 #: src/synfig/palette.cpp:329
2201 msgid "%s does not appear to be a palette file"
2204 #: src/synfig/paramdesc.cpp:64
2208 #: src/synfig/paramdesc.cpp:65
2212 #: src/synfig/paramdesc.cpp:66
2216 #: src/synfig/paramdesc.cpp:67
2217 msgid "S_traight Onto"
2220 #: src/synfig/paramdesc.cpp:68
2224 #: src/synfig/paramdesc.cpp:69
2228 #: src/synfig/paramdesc.cpp:70
2230 msgstr "П_ерекрытие"
2232 #: src/synfig/paramdesc.cpp:71
2234 msgstr "_Направленный свет"
2236 #: src/synfig/paramdesc.cpp:72
2240 #: src/synfig/paramdesc.cpp:73
2244 #: src/synfig/paramdesc.cpp:74
2248 #: src/synfig/paramdesc.cpp:75
2252 #: src/synfig/paramdesc.cpp:76
2256 #: src/synfig/paramdesc.cpp:77
2258 msgstr "_Осветление"
2260 #: src/synfig/paramdesc.cpp:78
2262 msgstr "_Затемнение"
2264 #: src/synfig/paramdesc.cpp:79
2268 #: src/synfig/paramdesc.cpp:80
2272 #: src/synfig/paramdesc.cpp:81
2274 msgstr "Н_асыщенность"
2276 #: src/synfig/paramdesc.cpp:82
2278 msgstr "Свет_имость"
2280 #: src/synfig/paramdesc.cpp:84
2284 #: src/synfig/paramdesc.cpp:85
2285 msgid "Al_pha Brighten"
2286 msgstr "Осветление аль_фы"
2288 #: src/synfig/paramdesc.cpp:86
2289 msgid "Al_pha Darken"
2290 msgstr "Затемнение альф_ы"
2292 #: src/synfig/render.cpp:247
2293 #: src/synfig/render.cpp:248
2294 #: src/synfig/render.cpp:302
2295 #: src/synfig/render.cpp:303
2296 #: src/synfig/render.cpp:423
2297 #: src/synfig/render.cpp:424
2298 #: src/synfig/render.cpp:450
2299 #: src/synfig/render.cpp:451
2300 msgid "Target panic"
2303 #: src/synfig/savecanvas.cpp:254
2305 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
2308 #: src/synfig/savecanvas.cpp:529
2310 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
2313 #: src/synfig/target_scanline.cpp:135
2314 #: src/synfig/target_tile.cpp:319
2315 msgid "Target initialization failure"
2318 #: src/synfig/target_scanline.cpp:251
2319 #: src/synfig/target_scanline.cpp:297
2320 #: src/synfig/target_scanline.cpp:395
2321 #: src/synfig/target_scanline.cpp:443
2322 #: src/synfig/target_tile.cpp:261
2323 msgid "Accelerated Renderer Failure"
2326 #: src/synfig/target_scanline.cpp:306
2327 #: src/synfig/target_scanline.cpp:452
2328 msgid "Unable to put surface on target"
2331 #: src/synfig/target_scanline.cpp:465
2332 #: src/synfig/target_tile.cpp:442
2333 msgid "Caught string :"
2336 #: src/synfig/target_scanline.cpp:470
2337 #: src/synfig/target_tile.cpp:447
2338 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
2341 #: src/synfig/target_scanline.cpp:475
2342 #: src/synfig/target_tile.cpp:452
2343 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
2346 #: src/synfig/target_tile.cpp:148
2347 msgid "Bad Tile Size"
2350 #: src/synfig/target_tile.cpp:198
2351 msgid "Parametric Renderer Failure"
2354 #: src/synfig/target_tile.cpp:205
2355 #: src/synfig/target_tile.cpp:269
2359 #: src/synfig/target_tile.cpp:215
2360 #: src/synfig/target_tile.cpp:281
2361 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
2364 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2365 #: src/synfig/value.cpp:268
2366 #: src/synfig/value.cpp:323
2370 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2371 #: src/synfig/value.cpp:270
2372 #: src/synfig/value.cpp:321
2376 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2377 #: src/synfig/value.cpp:272
2381 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2382 #: src/synfig/value.cpp:274
2383 #: src/synfig/value.cpp:315
2387 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2388 #: src/synfig/value.cpp:276
2389 #: src/synfig/value.cpp:318
2393 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2394 #: src/synfig/value.cpp:278
2398 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2399 #: src/synfig/value.cpp:280
2403 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2404 #: src/synfig/value.cpp:282
2408 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2409 #: src/synfig/value.cpp:284
2413 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2414 #: src/synfig/value.cpp:286
2418 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2419 #: src/synfig/value.cpp:288
2423 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2424 #: src/synfig/value.cpp:290
2428 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2429 #: src/synfig/value.cpp:292
2433 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2434 #: src/synfig/value.cpp:294
2438 #: src/synfig/valuenode.cpp:142
2439 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
2443 #: src/synfig/valuenode.cpp:143
2444 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
2445 msgid "Radial Composite"
2448 #: src/synfig/valuenode.cpp:144
2449 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
2453 #: src/synfig/valuenode.cpp:145
2454 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
2455 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
2456 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160
2457 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
2461 #: src/synfig/valuenode.cpp:146
2462 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
2463 msgid "Segment Tangent"
2466 #: src/synfig/valuenode.cpp:147
2467 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
2468 msgid "Segment Vertex"
2469 msgstr "Вершина сегмента"
2471 #: src/synfig/valuenode.cpp:148
2472 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
2473 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
2477 #: src/synfig/valuenode.cpp:149
2478 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
2482 #: src/synfig/valuenode.cpp:150
2483 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
2487 #: src/synfig/valuenode.cpp:151
2488 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:831
2489 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
2490 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
2491 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
2495 #: src/synfig/valuenode.cpp:152
2496 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
2497 msgid "Dynamic List"
2498 msgstr "Динамический список"
2500 #: src/synfig/valuenode.cpp:153
2501 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
2502 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
2503 msgid "Gradient Rotate"
2506 #: src/synfig/valuenode.cpp:154
2507 #: src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
2511 #: src/synfig/valuenode.cpp:156
2512 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
2516 #: src/synfig/valuenode.cpp:157
2517 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
2518 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
2519 msgid "Repeat Gradient"
2522 #: src/synfig/valuenode.cpp:158
2523 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
2527 #: src/synfig/valuenode.cpp:159
2528 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:230
2532 #: src/synfig/valuenode.cpp:160
2533 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
2534 msgid "BLine Tangent"
2535 msgstr "Касательная кривой"
2537 #: src/synfig/valuenode.cpp:161
2538 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
2539 msgid "BLine Vertex"
2540 msgstr "Вершина кривой"
2542 #: src/synfig/valuenode.cpp:162
2543 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:233
2547 #: src/synfig/valuenode.cpp:164
2548 #: src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
2552 #: src/synfig/valuenode.cpp:165
2553 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
2557 #: src/synfig/valuenode.cpp:166
2561 #: src/synfig/valuenode.cpp:167
2562 msgid "Reverse Tangent"
2565 #: src/synfig/valuenode.cpp:169
2566 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
2570 #: src/synfig/valuenode.cpp:171
2571 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
2572 msgid "From Integer"
2575 #: src/synfig/valuenode.cpp:173
2576 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
2580 #: src/synfig/valuenode.cpp:175
2581 msgid "Vector Angle"
2584 #: src/synfig/valuenode.cpp:176
2585 msgid "Vector Length"
2588 #: src/synfig/valuenode.cpp:177
2592 #: src/synfig/valuenode.cpp:178
2596 #: src/synfig/valuenode.cpp:179
2597 msgid "Gradient Color"
2600 #: src/synfig/valuenode.cpp:180
2604 #: src/synfig/valuenode.cpp:181
2605 #: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
2609 #: src/synfig/valuenode.cpp:182
2610 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
2614 #: src/synfig/valuenode.cpp:183
2615 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:143
2619 #: src/synfig/valuenode.cpp:184
2620 msgid "Angle String"
2623 #: src/synfig/valuenode.cpp:185
2627 #: src/synfig/valuenode.cpp:186
2631 #: src/synfig/valuenode.cpp:188
2636 #: src/synfig/valuenode.cpp:189
2637 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
2638 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197
2642 #: src/synfig/valuenode.cpp:190
2643 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
2647 #: src/synfig/valuenode.cpp:191
2651 #: src/synfig/valuenode.cpp:192
2655 #: src/synfig/valuenode.cpp:193
2659 #: src/synfig/valuenode.cpp:260
2661 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
2664 #: src/synfig/valuenode.cpp:540
2668 #: src/synfig/valuenode.h:74
2670 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
2673 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98
2674 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
2675 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78
2676 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
2677 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
2678 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
2679 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87
2680 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
2681 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
2685 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:126
2686 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
2687 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
2688 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
2691 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:191
2692 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
2693 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
2697 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:192
2698 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
2699 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
2703 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:193
2704 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
2705 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
2709 #: src/synfig/valuenode_and.cpp:116
2710 #: src/synfig/valuenode_or.cpp:116
2715 #: src/synfig/valuenode_and.cpp:117
2716 #: src/synfig/valuenode_or.cpp:117
2721 #: src/synfig/valuenode_and.cpp:161
2725 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261
2726 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
2727 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561
2728 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
2729 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659
2730 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
2731 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
2734 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
2736 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
2739 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
2743 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807
2744 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
2745 msgid "No entries in list"
2746 msgstr "Нет записей в списке"
2748 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810
2749 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
2750 msgid "No entries in ret_list"
2753 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819
2756 msgstr "Вершина %03d"
2758 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
2759 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
2760 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
2764 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
2765 msgid "Fixed Length"
2766 msgstr "Фиксированная длина"
2768 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
2769 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
2770 msgid "Bad type for composite"
2773 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
2777 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
2781 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
2785 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
2786 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
2790 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
2794 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
2795 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
2797 msgstr "Касательная 1"
2799 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
2803 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
2804 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
2806 msgstr "Касательная 2"
2808 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
2812 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
2813 msgid "Split Tangents"
2814 msgstr "Разделить касательные"
2816 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
2817 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
2822 #: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
2826 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
2827 msgid "Greater Than"
2830 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
2834 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
2838 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173
2839 #: src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
2843 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
2847 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
2851 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
2852 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
2855 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
2860 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
2864 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
2868 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
2872 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:206
2873 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
2877 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:207
2879 msgstr "Разделитель"
2881 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:208
2882 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
2886 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
2890 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
2894 #: src/synfig/valuenode_not.cpp:152
2898 #: src/synfig/valuenode_or.cpp:161
2902 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
2906 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124
2907 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
2911 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125
2912 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
2916 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
2917 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
2918 msgid "Bad type for radialcomposite"
2921 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
2925 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
2929 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
2931 msgstr "Насыщенность"
2933 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
2937 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:121
2938 msgid "Some of my parameters aren't set!"
2941 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
2945 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
2949 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
2953 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
2957 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
2961 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
2965 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
2966 msgid "Specify Start"
2967 msgstr "Укажите начало"
2969 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
2971 msgstr "Укажите конец"
2973 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
2975 msgstr "Начальная опорная точка"
2977 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
2979 msgstr "Конечная опорная точка"
2981 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149
2982 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
2983 msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
2986 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
2987 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
2991 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:218
2992 #: src/tool/main.cpp:944
2994 msgstr "Время начала"
2996 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:219
2997 msgid "Intersection"
2998 msgstr "Пересечение"
3000 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
3004 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
3008 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
3009 msgid "Stripe Count"
3012 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
3016 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
3017 msgid "Swap Duration"
3020 #: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
3024 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
3028 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
3032 #: src/tool/main.cpp:217
3036 #: src/tool/main.cpp:217
3040 #: src/tool/main.cpp:319
3044 #: src/tool/main.cpp:323
3045 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
3048 #: src/tool/main.cpp:324
3049 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
3052 #: src/tool/main.cpp:325
3053 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
3056 #: src/tool/main.cpp:326
3057 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
3060 #: src/tool/main.cpp:327
3061 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
3064 #: src/tool/main.cpp:328
3066 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
3069 #: src/tool/main.cpp:329
3070 msgid "Gamma (default=2.2)"
3073 #: src/tool/main.cpp:330
3074 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
3077 #: src/tool/main.cpp:331
3078 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
3081 #: src/tool/main.cpp:332
3082 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
3085 #: src/tool/main.cpp:333
3086 msgid "Specify output filename"
3089 #: src/tool/main.cpp:334
3090 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
3093 #: src/tool/main.cpp:335
3094 msgid "Print Benchmarks"
3097 #: src/tool/main.cpp:336
3098 msgid "Set the frame rate"
3101 #: src/tool/main.cpp:337
3102 msgid "Render a single frame at <seconds>"
3105 #: src/tool/main.cpp:338
3106 #: src/tool/main.cpp:339
3107 msgid "Set the starting time"
3110 #: src/tool/main.cpp:340
3111 msgid "Set the ending time"
3114 #: src/tool/main.cpp:341
3115 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
3118 #: src/tool/main.cpp:342
3119 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
3122 #: src/tool/main.cpp:343
3123 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
3126 #: src/tool/main.cpp:345
3127 msgid "List the exported canvases in the composition"
3130 #: src/tool/main.cpp:346
3131 msgid "Print out specified details of the root canvas"
3134 #: src/tool/main.cpp:347
3135 msgid "Append layers in <filename> to composition"
3138 #: src/tool/main.cpp:349
3139 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
3142 #: src/tool/main.cpp:350
3143 msgid "Print out the list of available layers"
3146 #: src/tool/main.cpp:351
3147 msgid "Print out the list of available targets"
3150 #: src/tool/main.cpp:352
3151 msgid "Print out the list of available importers"
3154 #: src/tool/main.cpp:353
3155 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
3158 #: src/tool/main.cpp:354
3159 msgid "Print out the list of loaded modules"
3162 #: src/tool/main.cpp:355
3163 msgid "Print out version information"
3166 #: src/tool/main.cpp:356
3167 msgid "Print out misc build information"
3170 #: src/tool/main.cpp:357
3171 msgid "Print out license information"
3174 #: src/tool/main.cpp:360
3175 msgid "Test GUID generation"
3178 #: src/tool/main.cpp:361
3179 msgid "Test signal implementation"
3182 #: src/tool/main.cpp:365
3183 msgid "Print out usage and syntax info"
3186 #: src/tool/main.cpp:615
3188 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
3191 #: src/tool/main.cpp:623
3193 msgid "Span set to %d units"
3196 #: src/tool/main.cpp:633
3198 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
3201 #: src/tool/main.cpp:643
3203 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
3206 #: src/tool/main.cpp:653
3208 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
3211 #: src/tool/main.cpp:663
3213 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
3216 #: src/tool/main.cpp:684
3217 msgid "Rendering frame at "
3220 #: src/tool/main.cpp:706
3222 msgid "Resolution set to %dx%d"
3225 #: src/tool/main.cpp:723
3227 msgid "Quality set to %d"
3230 #: src/tool/main.cpp:743
3232 msgid "Threads set to %d"
3235 #: src/tool/main.cpp:913
3236 msgid "Unrecognised canvas variable: "
3239 #: src/tool/main.cpp:914
3240 msgid "Recognized variables are:"
3243 #: src/tool/main.cpp:950
3245 msgstr "Время завершения"
3247 #: src/tool/main.cpp:956
3251 #: src/tool/main.cpp:962
3253 msgstr "Кадра начала"
3255 #: src/tool/main.cpp:968
3259 #: src/tool/main.cpp:989
3260 msgid "Image Aspect Ratio"
3263 #: src/tool/main.cpp:998
3265 msgstr "Ширина пиксела"
3267 #: src/tool/main.cpp:1004
3268 msgid "Pixel Height"
3269 msgstr "Высота пиксела"
3271 #: src/tool/main.cpp:1010
3272 msgid "Pixel Aspect Ratio"
3273 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
3275 #: src/tool/main.cpp:1019
3277 msgstr "Верхний левый"
3279 #: src/tool/main.cpp:1026
3280 msgid "Bottom Right"
3281 msgstr "Нижний правый"
3283 #: src/tool/main.cpp:1033
3284 msgid "Physical Width"
3285 msgstr "Физическая ширина"
3287 #: src/tool/main.cpp:1039
3288 msgid "Physical Height"
3289 msgstr "Физическая высота"
3291 #: src/tool/main.cpp:1045
3292 msgid "X Resolution"
3295 #: src/tool/main.cpp:1051
3296 msgid "Y Resolution"
3299 #: src/tool/main.cpp:1057
3300 msgid "Diagonal Image Span"
3303 #: src/tool/main.cpp:1066
3307 #: src/tool/main.cpp:1072
3311 #: src/tool/main.cpp:1084
3315 #: src/tool/main.cpp:1090
3319 #: src/tool/main.cpp:1097
3320 msgid "Background Color"
3323 #: src/tool/main.cpp:1107
3327 #: src/tool/main.cpp:1136
3328 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
3331 #: src/tool/main.cpp:1152
3332 msgid "verbosity set to "
3335 #: src/tool/main.cpp:1189
3336 msgid "Unable to load '"
3337 msgstr "Не удалось загрузить '"
3339 #: src/tool/main.cpp:1190
3340 #: src/tool/main.cpp:1215
3341 #: src/tool/main.cpp:1223
3342 #: src/tool/main.cpp:1328
3343 #: src/tool/main.cpp:1354
3344 msgid "Throwing out job..."
3347 #: src/tool/main.cpp:1214
3348 msgid "Unable to find canvas with ID \""
3351 #: src/tool/main.cpp:1214
3352 #: src/tool/main.cpp:1222
3356 #: src/tool/main.cpp:1222
3357 msgid "Invalid canvas name \""
3360 #: src/tool/main.cpp:1236
3361 msgid "Quality set to "
3364 #: src/tool/main.cpp:1250
3365 msgid "Unable to append '"
3368 #: src/tool/main.cpp:1260
3369 msgid "Appended contents of "
3372 #: src/tool/main.cpp:1264
3373 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
3376 #: src/tool/main.cpp:1270
3377 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
3380 #: src/tool/main.cpp:1299
3381 msgid "Defaulting to PNG target..."
3384 #: src/tool/main.cpp:1318
3385 msgid "Creating the target..."
3388 #: src/tool/main.cpp:1327
3389 msgid "Unknown target for "
3392 #: src/tool/main.cpp:1338
3393 msgid "Setting the canvas on the target..."
3396 #: src/tool/main.cpp:1340
3397 msgid "Setting the quality of the target..."
3400 #: src/tool/main.cpp:1350
3401 msgid "Unidentified arguments for "
3402 msgstr "Неопознанные аргументы для "
3404 #: src/tool/main.cpp:1363
3405 msgid "Unidentified arguments:"
3406 msgstr "Неопознанные аргументы:"
3408 #: src/tool/main.cpp:1372
3409 msgid "Nothing to do!"
3412 #: src/tool/main.cpp:1415
3413 msgid "Rendering..."
3414 msgstr "Рендеринг..."
3416 #: src/tool/main.cpp:1431