1 # Chinese translations for Synfig Core package
2 # Synfig Core 软件包的简体中文翻译.
3 # Copyright (C) 2010 Synfig Contributors
4 # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
5 # Yu Chen <jcomee@gmail.com>, 2010.
9 "Project-Id-Version: Synfig Core 0.62.01\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-08-04 01:11+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:23+0800\n"
13 "Last-Translator: Yu Chen <jcomee@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:57
22 msgid "Filled Rectangle"
25 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:58
26 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:57
27 #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:57
31 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:117
32 #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:104
33 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
34 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
35 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
36 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
37 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192
38 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
42 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:121
43 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
44 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
48 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:126
49 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
50 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
54 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:130
58 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:134
62 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:138 src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
66 #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:142
67 msgid "Keep Bevel Circular"
70 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:56
74 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:132
75 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
76 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
77 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
78 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
79 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
80 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
81 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
82 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
86 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:136
87 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248
91 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:140
95 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:144
99 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:148
100 msgid "Gradient Left"
103 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:152
104 msgid "Gradient Right"
107 #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:156
108 msgid "Positive Only"
111 #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:56
112 msgid "Simple Circle"
115 #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:108
116 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
117 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
118 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
119 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
120 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
124 #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:112
125 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
126 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
127 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
128 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
129 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:248
130 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
134 #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:113
135 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
136 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
137 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
138 msgid "This is the radius of the circle"
141 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
142 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
146 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
147 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:59 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
148 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
149 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69 src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
150 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
154 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
158 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
159 msgid "unable to initialize"
162 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
163 msgid "empty font set"
166 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
167 msgid "Text to Render"
170 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
171 msgid "Color of the text"
174 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
178 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
182 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
183 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
187 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
191 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
195 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
199 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
203 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
207 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
211 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
215 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
219 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
220 msgid "Horizontal Spacing"
223 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
224 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
225 msgstr "描述水平方向的文字之间的靠近程度"
227 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
228 msgid "Vertical Spacing"
231 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
232 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
233 msgstr "描述垂直方向的文本行与行之间的靠近程度"
235 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
236 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
237 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
238 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
239 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
240 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
244 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
245 msgid "Size of the text"
248 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
252 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
253 msgid "Text Orientation"
256 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
257 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
258 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
259 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386
260 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
261 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
262 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
263 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
264 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
265 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
266 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
270 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
271 msgid "Text Position"
274 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
278 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
279 msgid "Filename of the font to use"
282 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
286 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
287 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
288 msgstr "打开/关闭字体字距微调(如果该字体支持这个功能)"
290 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
291 msgid "Sharpen Edges"
294 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
295 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
296 msgstr "如果您准备动画文本,请把它关掉"
298 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
299 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
300 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
304 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
305 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
306 msgstr "没有加载的面,不渲染文本。"
308 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
309 msgid "Text too small, no text will be rendered."
312 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
313 msgid "Unable to set face size."
316 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
317 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
318 msgstr "无效的多字节系列 —— is the locale set?\n"
320 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
321 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
322 msgstr "不能处理多字节字符。\n"
324 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
328 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
329 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
330 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
334 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
335 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
336 msgid "Type of blur to use"
339 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
340 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
344 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
345 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
346 msgid "Fast Gaussian Blur"
349 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
350 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
351 msgid "Cross-Hatch Blur"
354 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
355 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215
356 msgid "Gaussian Blur"
359 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
360 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216
364 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
368 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
372 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
376 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
377 msgid "Depth of Bevel"
380 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
384 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
388 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
392 #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
396 #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
397 msgid "Set of regions to combine"
400 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:955
404 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
405 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
406 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
407 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
411 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
412 msgid "Invert Negative"
415 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
416 msgid "Clamp Ceiling"
419 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
423 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
427 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:58
431 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:138
433 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
434 msgstr "文件名好像已经设置为“%s”(%s)"
436 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:209
440 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:210
441 msgid "File to import"
444 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
448 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
452 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
453 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
454 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
455 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55
456 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
460 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
461 msgid "Defines the where the center will be"
464 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
468 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
472 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
476 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
477 msgid "Color of the Set"
480 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
481 msgid "Outside Color"
484 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
485 msgid "Color outside the Set"
488 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
492 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
496 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
500 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
501 msgid "Bailout ValueBase"
504 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
505 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
506 msgid "Distort Inside"
509 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
513 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
517 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
518 msgid "Invert Inside"
521 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
525 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
526 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
527 msgid "Distort Outside"
530 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
531 msgid "Shade Outside"
534 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
535 msgid "Solid Outside"
538 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
539 msgid "Invert Outside"
542 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
543 msgid "Color Outside"
546 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
550 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
551 msgid "Smooth Outside"
554 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
555 msgid "Smooth the coloration outside the set"
558 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
562 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
563 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
564 msgstr "修改等式以得到有趣的结果"
566 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
567 msgid "Mandelbrot Set"
570 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
571 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
572 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
573 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
574 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
575 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
576 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
580 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
581 msgid "Gradient Inside"
584 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
585 msgid "Offset Inside"
588 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
592 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
593 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
594 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
595 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
596 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
597 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
598 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
599 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
603 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
604 msgid "Gradient outside"
607 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
608 msgid "Offset Outside"
611 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
612 msgid "Scale Outside"
615 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
619 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
620 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
624 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
625 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
626 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
627 msgid "Point where you want the origin to be"
630 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
631 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
632 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
633 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
634 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
635 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
636 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
637 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
638 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
642 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
643 msgid "Amount of rotation"
646 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
650 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
651 msgid "Size of Shade"
654 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
655 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
659 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
663 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
667 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
671 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
672 msgid "The direction of the distortion"
675 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
679 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
680 msgid "Horizontal Bar"
683 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
687 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
691 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
692 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
695 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
696 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
697 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
698 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
699 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
700 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
701 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:854
705 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
706 msgid "Width of sample area (In pixels)"
707 msgstr "样本区域的宽度(按像素)"
709 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:860
713 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
714 msgid "Height of sample area (In pixels)"
715 msgstr "样本区域的高度(按像素)"
717 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
718 msgid "Use Parametric"
721 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
722 msgid "Use the Parametric Renderer"
725 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
726 msgid "Be Alpha Safe"
729 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168
730 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
734 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
738 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
742 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:215
743 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
747 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
748 msgid "Only For Positive Duration"
751 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
755 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
759 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
763 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
767 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
771 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
775 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
779 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
783 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
787 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
791 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
795 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
799 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:54
803 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393
807 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397
811 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400
812 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
813 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
814 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
815 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
819 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403
820 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
821 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
822 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
823 msgid "A list of BLine Points"
826 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406
827 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
831 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
835 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
839 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
840 msgid "Amount to zoom in"
843 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
844 msgid "Point to zoom in to"
847 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
848 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
850 msgid "Unable to open %s"
853 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
855 msgid "%s is not in BMP format"
856 msgstr "%s不是 BMP 格式的"
858 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
860 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
861 msgstr "从%s中读取 BITMAPFILEHEADER 失败"
863 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
865 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
866 msgstr "从%s中读取 BITMAPINFOHEADER 失败"
868 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
870 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
871 msgstr "在 %s 中出现错误的位图文件头。(bfOffsetBits=%d,应该是 %d)"
873 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
875 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
876 msgstr "在 %s 中出现错误的位图文件头。(biSize=%d,应该是40)"
878 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
879 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
882 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
884 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
885 msgstr "不支持的位深(bit_count=%d,应该是24或32)"
887 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
891 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
892 msgid "Unable to open file"
895 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
896 msgid "Unable to write file header to file"
899 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
900 msgid "Unable to write info header"
903 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
904 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
905 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
906 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
907 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
908 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
909 msgstr "未能打开 encodedv 的管道"
911 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
912 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
913 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
914 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
915 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
916 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
917 msgstr "未能打开 ffmpeg 的管道"
919 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
923 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
924 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
928 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
932 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
933 msgid "Color Correct"
936 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
940 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
944 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
948 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
949 msgid "Exposure Adjust"
952 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
953 msgid "Gamma Adjustment"
956 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
960 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
964 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
968 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
969 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
973 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
977 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
981 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
982 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
983 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
987 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
988 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
989 msgid "Light On Dark"
992 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
993 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
997 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
998 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
1002 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
1006 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
1010 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
1011 msgid "Subtractive Flag"
1014 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
1018 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
1019 msgid " Mask Origin"
1022 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
1026 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
1030 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
1034 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
1035 msgid "Size of blur"
1038 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
1042 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
1043 msgid "Checkerboard"
1046 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
1047 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
1048 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
1049 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
1050 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
1051 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
1055 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
1056 msgid "Color of checkers"
1059 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
1060 msgid "Size of checkers"
1063 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
1067 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205
1071 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
1072 msgid "Invert the circle"
1075 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
1079 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
1080 msgid "Determines the falloff function for the feather"
1083 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
1084 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
1085 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/layer_motionblur.cpp:148
1086 #: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_linear.cpp:143
1090 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
1094 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
1098 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
1102 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
1103 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
1104 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
1108 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
1112 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
1113 msgid "No vertices in outline "
1116 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
1117 msgid "Outline Width"
1120 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
1124 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
1128 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
1129 msgid "Determines cusp type"
1132 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
1133 msgid "Rounded Begin"
1136 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
1137 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
1138 msgid "Round off the tip"
1141 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
1145 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
1149 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
1153 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
1157 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
1158 msgid "Expand amount"
1161 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
1162 msgid "Invert the rectangle"
1165 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
1169 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
1173 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
1174 msgid "Outer Radius"
1177 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
1178 msgid "The radius of the outer points in the star"
1181 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
1182 msgid "Inner Radius"
1185 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
1186 msgid "The radius of the inner points in the star"
1189 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
1190 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
1191 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
1192 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:170 src/synfig/valuenode_sine.cpp:166
1196 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
1197 msgid "The orientation of the star"
1200 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
1201 msgid "The number of points in the star"
1204 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
1205 msgid "Regular Polygon"
1208 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
1209 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
1210 msgstr "是否绘成星形或常规多边形"
1212 #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
1214 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
1215 msgstr "未能打开“%s”取得写入权限"
1217 #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
1218 msgid "Description not set!"
1221 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
1222 msgid "Conical Gradient"
1225 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
1226 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
1227 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
1228 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
1229 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
1230 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
1234 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
1235 msgid "Curve Gradient"
1238 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
1239 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
1240 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
1241 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
1242 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
1243 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
1247 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
1248 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
1249 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
1253 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
1254 msgid "Perpendicular"
1257 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
1258 msgid "Linear Gradient"
1261 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
1262 msgid "Radial Gradient"
1265 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
1266 msgid "Spiral Gradient"
1269 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
1273 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
1274 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
1275 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
1276 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
1277 msgid "No file to load"
1280 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
1281 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
1282 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
1283 msgid "Unable to open "
1286 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
1287 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
1288 #: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
1289 msgid "Unable to get frame from "
1292 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
1293 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
1294 msgid "Bad surface from "
1297 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
1298 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
1299 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
1300 msgstr "未能打开至 Imageagic 的管道"
1302 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
1303 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
1304 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
1305 msgstr "直到流的结尾也没有找到 PPM 头"
1307 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
1308 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
1309 msgid "stream not in PPM format"
1312 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
1313 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
1314 msgid "Premature end of file (after header)"
1315 msgstr "文件过早结束(文件头之后)"
1317 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
1318 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
1319 msgid "Premature end of file"
1322 #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
1323 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
1324 msgstr "未能打开 ImageMagick 的转换工具管道"
1326 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
1327 msgid "Noise Distort"
1330 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
1331 msgid "Displacement"
1334 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
1335 msgid "RandomNoise Seed"
1338 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
1339 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
1340 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
1341 msgid "Interpolation"
1344 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
1345 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
1346 msgid "What type of interpolation to use"
1349 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
1350 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
1351 msgid "Nearest Neighbor"
1354 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
1358 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
1359 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
1363 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
1367 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
1368 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
1369 msgid "Animation Speed"
1372 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
1376 #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
1377 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:180
1381 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
1382 msgid "Noise Gradient"
1385 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
1389 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
1390 msgid "Super Sampling"
1393 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
1394 #: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:262
1395 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
1396 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
1397 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:214 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
1401 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
1402 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
1406 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
1410 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
1414 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
1415 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
1418 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
1422 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
1423 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
1426 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
1430 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
1431 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
1434 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
1435 msgid "Tangential Velocity"
1438 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
1439 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
1440 msgstr "沿BLine切线的增长趋量"
1442 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
1443 msgid "Perpendicular Velocity"
1446 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
1448 "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
1449 msgstr "垂直BLine切线的增长趋量"
1451 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
1455 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
1456 msgid "Size of the stem"
1459 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
1460 msgid "Size As Alpha"
1463 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
1465 "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
1466 "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
1467 msgstr "如果打开,渐变的透明度通道用茎的大小相乘,在渲染是使用的透明度为1.0"
1469 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
1473 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
1474 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
1475 msgstr "如果激活,植物出现在另一面"
1477 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172
1478 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:139
1482 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
1483 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
1484 msgstr "渲染时测量点与点之间的距离"
1486 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
1487 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
1488 msgstr "用作伪随机数生产器的种子"
1490 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
1494 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
1495 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
1496 msgstr "每个枝桠的分支最大次数"
1498 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
1502 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
1503 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
1504 msgstr "每段 BLine 出现的生长点的最大数量"
1506 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
1507 msgid "Random Factor"
1510 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
1512 "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness"
1513 msgstr "用作缩小所有的随机效果。设为零是取消随机性"
1515 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
1519 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
1520 msgid "Drag slows the growth"
1523 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
1527 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
1528 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
1529 msgstr "用 BLine 的宽度来伸缩速度"
1531 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
1533 msgid "%s was not in PPM format"
1534 msgstr "%s 不是 PPM 格式"
1536 #: src/synfig/distance.cpp:246
1540 #: src/synfig/distance.cpp:247
1544 #: src/synfig/distance.cpp:249
1548 #: src/synfig/distance.cpp:250
1552 #: src/synfig/distance.cpp:251
1556 #: src/synfig/distance.cpp:252
1560 #: src/synfig/importer.cpp:89
1561 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
1562 msgstr "输入::打开():不能打开空文件名"
1564 #: src/synfig/importer.cpp:103
1565 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
1566 msgstr "输入::打开():不能找到扩展名"
1568 #: src/synfig/importer.cpp:114
1569 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
1570 msgstr "输入::打开():未知文件类型——"
1572 #: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114
1573 msgid "Unable to create surface target"
1576 #: src/synfig/layer.cpp:550
1580 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
1584 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
1585 msgid "Upper left-hand Corner of image"
1588 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
1589 msgid "Bottom-Right"
1592 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
1593 msgid "Lower right-hand Corner of image"
1596 #: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
1597 msgid "Blend Method"
1600 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170
1601 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
1605 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
1609 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
1613 #: src/synfig/layer_mime.cpp:86
1617 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
1621 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
1625 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
1626 msgid "Shutter Time"
1629 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
1630 msgid "Subsamples Factor"
1633 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
1634 msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
1637 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
1638 msgid "Subsampling Type"
1641 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
1642 msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
1645 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147 src/synfig/valuenode_const.cpp:127
1649 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
1653 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
1654 msgid "Subsample Start Amount"
1657 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
1658 msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
1661 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
1662 msgid "Subsample End Amount"
1665 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
1666 msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
1669 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
1670 msgid "Paste Canvas"
1673 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
1674 msgid "Pasted Canvas"
1677 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
1678 msgid "Inline Canvas"
1681 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
1685 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
1686 msgid "Canvas to paste"
1689 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
1690 msgid "Size of canvas"
1693 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
1694 msgid "Children Lock"
1697 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
1701 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
1702 msgid "Point to remain fixed when zooming"
1703 msgstr "缩放时用来保持固定的点"
1705 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
1706 msgid "Current Time"
1709 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
1713 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
1717 #: src/synfig/layer_shape.cpp:63
1721 #: src/synfig/layer_shape.cpp:64
1725 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1193
1726 msgid "Layer_Shape Color"
1729 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1202
1730 msgid "Antialiasing"
1733 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1209
1734 msgid "Type of Feather"
1737 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1210
1738 msgid "Type of feathering to use"
1741 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1219
1742 msgid "Winding Style"
1745 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
1746 msgid "Winding style to use"
1749 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1222
1753 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1223
1757 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
1761 #: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
1762 msgid "No images in list"
1765 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:139
1767 msgid "cannot load '%s' recursively"
1770 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:182
1772 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
1773 msgstr "非期望的元素<%s>,而期望的是<%s>"
1775 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:188
1777 msgid "Unexpected element <%s>"
1780 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:202
1781 msgid "Too many warnings"
1784 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:233
1786 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
1787 msgstr "<%s>需要“%s”属性"
1789 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:258 src/synfig/loadcanvas.cpp:277
1790 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:296 src/synfig/loadcanvas.cpp:460
1791 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:815
1793 msgid "<%s> should not contain anything"
1794 msgstr "<%s>里不应包含如何东西"
1796 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:262 src/synfig/loadcanvas.cpp:281
1797 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:300 src/synfig/loadcanvas.cpp:464
1798 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:819
1800 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
1801 msgstr "<%s>需要“值“属性"
1803 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:475
1805 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
1806 msgstr "在<%s>中出现错误的值“%s”"
1808 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:499
1810 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
1811 msgstr "<%s>需要“pos”属性"
1813 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:906
1815 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
1816 msgstr "未能用“%s”创建 <aminated>"
1818 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
1819 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
1820 msgstr "<waypoint>缺少“时间”属性"
1822 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:936
1824 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
1826 msgstr "发现<waypoint>“用“属性,但不是空的。忽略内容..."
1828 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:956 src/synfig/loadcanvas.cpp:968
1830 msgid "<%s> is missing its data"
1833 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:985
1834 msgid "Bad data for <waypoint>"
1835 msgstr "<waypoint>的错误数据"
1837 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
1839 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
1840 msgstr "非期望的<%s>元素出现在<waypoint>数据之后,忽略..."
1842 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
1844 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
1845 msgstr "“%s”不是<%s>中的“%s”属性的有效值"
1847 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
1849 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
1850 msgstr "<%s>中缺失“类型”属性"
1852 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
1854 msgid "Bad type in <%s>"
1857 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
1859 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'"
1860 msgstr "使用类型'%s'创建值节点<%s>出错。参考'%s'"
1862 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
1864 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
1865 msgstr "<%s>不接受‘%s’类型"
1867 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
1869 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
1870 msgstr "‘%s’已经在<%s>中定义了"
1872 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
1874 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
1875 msgstr "在<%s>中的属性‘%s‘引用未知 ID‘%s’"
1877 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
1879 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
1880 msgstr "未能设置链接“%s”到值节点“%s”(链接#%d在“%s”)"
1882 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
1884 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
1885 msgstr "当参考值节点“%s”时,有未知异常抛出"
1887 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
1889 msgid "element <%s> is missing its contents"
1890 msgstr "元素<%s>丢失其内容"
1892 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
1894 msgid "Parse of '%s' failed"
1897 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
1899 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
1900 msgstr "未能联接值节点('%s'类型的'%s')到链接%d(%s)"
1902 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
1904 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
1905 msgstr "在处理“%s”元素时未知例外抛出"
1907 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
1909 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
1910 msgstr "<%s> 缺少链接 %d (%s)"
1912 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
1913 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
1914 msgstr "未能创建<dynamic_list>"
1916 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
1917 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
1918 msgstr "<entry>缺少其内容或缺少“使用”元素"
1920 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
1922 msgid "Bad data in <%s>"
1925 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
1927 msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'"
1928 msgstr "期待值节点。参考‘%s’"
1930 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
1932 msgid "Bad ID \"%s\""
1935 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
1937 msgid "Duplicate ID \"%s\""
1940 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
1942 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
1943 msgstr "添加值节点“%s”时抛出未知异常"
1945 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
1946 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
1947 msgstr "缺失“层”元素的“类型”属性"
1949 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
1950 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
1951 msgstr "安装的层的版本号小于文件中的"
1953 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
1954 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
1955 msgstr "<layer>的<name>条目是不支持的。正在忽略..."
1957 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
1958 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
1959 msgstr "<layer>的<desc>条目是不支持的。正在忽略..."
1961 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
1962 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
1963 msgstr "缺失<param>的”名字“属性。"
1965 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
1967 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
1969 msgstr "找到<param>”使用“属性,但它不是空的。正在忽略内容..."
1971 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
1972 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
1973 msgstr "在<param>中空的使用值"
1975 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
1977 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
1978 msgstr "加载子画布失败‘%s’"
1980 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
1981 msgid "Layer rejected canvas link"
1984 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
1986 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
1987 msgstr "在<param>引用未知ID(%s)"
1989 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
1990 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
1991 msgstr "<param>可能缺失其内容,或者是缺失一个”使用“属性。"
1993 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
1994 msgid "Bad data for <param>"
1995 msgstr "用于<param>的坏数据"
1997 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
1999 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
2000 msgstr "层‘%s’弹出值给参数‘%s’"
2002 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
2004 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
2005 msgstr "非期望望的元素<%s> 在 <param> 数据,正在忽略..."
2007 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
2008 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
2009 msgstr "画布的宽度或高度小于一是不允许的"
2011 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
2012 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
2013 msgstr "内联画布不能有个<defs>段落"
2015 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
2016 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
2017 msgstr "内联画布不能拥有关键帧"
2019 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
2020 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
2021 msgstr "内联画布不能拥有元素据"
2023 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
2024 msgid "<meta> must have a name"
2025 msgstr "<meta>必须有名字"
2027 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
2028 msgid "<meta> must have content"
2029 msgstr "<meta>必须有内容"
2031 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
2032 msgid "blank \"name\" entity"
2035 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
2036 msgid "blank \"desc\" entity"
2039 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
2040 msgid "blank \"author\" entity"
2043 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
2045 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
2046 msgstr "画布‘%s’还么定义%s:%s"
2048 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 src/synfig/valuenode.cpp:380
2052 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
2056 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
2057 msgid "Can't open file"
2060 #: src/synfig/main.cpp:103
2062 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
2063 msgstr "API 版本不匹配(库:%d,程序:%d)"
2065 #: src/synfig/main.cpp:108
2067 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
2068 msgstr "向量大小不匹配(程序:%d,库:%d)"
2070 #: src/synfig/main.cpp:113
2072 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
2073 msgstr "颜色大小不匹配(app:%d,lib:%d)"
2075 #: src/synfig/main.cpp:118
2077 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
2078 msgstr "画布大小不匹配(app:%d, lib%d)"
2080 #: src/synfig/main.cpp:123
2082 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
2083 msgstr "层的大小不匹配(app:%d, lib:%d)"
2085 #: src/synfig/main.cpp:185
2086 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
2087 msgstr "正在启动“模块”子系统"
2089 #: src/synfig/main.cpp:187
2090 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
2091 msgstr "未能初始化“模块”子系统"
2093 #: src/synfig/main.cpp:189
2094 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
2097 #: src/synfig/main.cpp:193
2098 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
2099 msgstr "未能初始化“层”子系统"
2101 #: src/synfig/main.cpp:196
2102 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
2103 msgstr "正在启动“目标”子系统"
2105 #: src/synfig/main.cpp:201
2106 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
2107 msgstr "未能初始化“目标”子系统"
2109 #: src/synfig/main.cpp:204
2110 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
2111 msgstr "正在启动“输入”子系统"
2113 #: src/synfig/main.cpp:210
2114 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
2115 msgstr "未能初始化“输入”子系统"
2117 #: src/synfig/main.cpp:213
2118 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
2119 msgstr "正在启动“值节点”子系统"
2121 #: src/synfig/main.cpp:220
2122 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
2123 msgstr "未能初始化“值节点”子系统"
2125 #: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258
2127 msgid "Loading modules from %s"
2130 #: src/synfig/main.cpp:268
2132 msgid "Unable to open module list file '%s'"
2133 msgstr "未能打开模块列表文件‘%s’"
2135 #: src/synfig/main.cpp:282
2139 #: src/synfig/main.cpp:348
2143 #: src/synfig/main.cpp:363
2147 #: src/synfig/main.cpp:378
2151 #: src/synfig/module.cpp:66
2152 msgid "Errors on lt_dlinit()"
2153 msgstr "lt_dlinit() 的错误"
2155 #: src/synfig/module.cpp:103
2157 msgid "Unable to load module '%s'"
2160 #: src/synfig/module.cpp:128
2162 msgid "Attempting to register \"%s\""
2165 #: src/synfig/module.cpp:135
2167 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
2168 msgstr "未能找到“%s”(%s)模块"
2170 #: src/synfig/module.cpp:139
2172 msgid "Found module \"%s\""
2175 #: src/synfig/module.cpp:173
2177 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
2178 msgstr "未能在“%s(%s)”模块中找到人口点"
2180 #: src/synfig/module.cpp:186
2181 msgid "Entrypoint did not return a module."
2184 #: src/synfig/module.cpp:190
2186 msgid "Success for \"%s\""
2189 #: src/synfig/palette.cpp:74
2193 #: src/synfig/palette.cpp:91
2194 msgid "Surface Palette"
2197 #: src/synfig/palette.cpp:286
2199 msgid "%0.2f%% Gray"
2202 #: src/synfig/palette.cpp:301
2204 msgid "Unable to open %s for write"
2207 #: src/synfig/palette.cpp:323
2209 msgid "Unable to open %s for read"
2212 #: src/synfig/palette.cpp:331
2214 msgid "%s does not appear to be a palette file"
2215 msgstr "%s不象是个调色板文件"
2217 #: src/synfig/paramdesc.cpp:64
2221 #: src/synfig/paramdesc.cpp:65
2225 #: src/synfig/paramdesc.cpp:66
2229 #: src/synfig/paramdesc.cpp:67
2230 msgid "S_traight Onto"
2233 #: src/synfig/paramdesc.cpp:68
2237 #: src/synfig/paramdesc.cpp:69
2241 #: src/synfig/paramdesc.cpp:70
2245 #: src/synfig/paramdesc.cpp:71
2249 #: src/synfig/paramdesc.cpp:72
2253 #: src/synfig/paramdesc.cpp:73
2257 #: src/synfig/paramdesc.cpp:74
2261 #: src/synfig/paramdesc.cpp:75
2265 #: src/synfig/paramdesc.cpp:76
2269 #: src/synfig/paramdesc.cpp:77
2273 #: src/synfig/paramdesc.cpp:78
2277 #: src/synfig/paramdesc.cpp:79
2281 #: src/synfig/paramdesc.cpp:80
2285 #: src/synfig/paramdesc.cpp:81
2289 #: src/synfig/paramdesc.cpp:82
2293 #: src/synfig/paramdesc.cpp:84
2297 #: src/synfig/paramdesc.cpp:85
2298 msgid "Al_pha Brighten"
2301 #: src/synfig/paramdesc.cpp:86
2302 msgid "Al_pha Darken"
2305 #: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
2306 #: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
2307 #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424
2308 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451
2309 msgid "Target panic"
2312 #: src/synfig/savecanvas.cpp:254
2314 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
2315 msgstr "未知的值(%s),不能创建 XML Representation!"
2317 #: src/synfig/savecanvas.cpp:529
2319 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
2320 msgstr "未知值节点类型(%s),不能创建 XML representation"
2322 #: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
2323 msgid "Target initialization failure"
2326 #: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
2327 #: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
2328 #: src/synfig/target_tile.cpp:261
2329 msgid "Accelerated Renderer Failure"
2332 #: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
2333 msgid "Unable to put surface on target"
2336 #: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
2337 msgid "Caught string :"
2340 #: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
2341 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
2342 msgstr "超出内存(可能是个 Bug)"
2344 #: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
2345 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
2346 msgstr "捕捉到未知错误,正在重新抛出..."
2348 #: src/synfig/target_tile.cpp:148
2349 msgid "Bad Tile Size"
2352 #: src/synfig/target_tile.cpp:198
2353 msgid "Parametric Renderer Failure"
2356 #: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
2360 #: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
2361 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
2362 msgstr "添加标题():未能放置面到目标上"
2364 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2365 #: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323
2369 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2370 #: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321
2374 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2375 #: src/synfig/value.cpp:272
2379 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2380 #: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315
2384 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2385 #: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318
2389 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2390 #: src/synfig/value.cpp:278
2394 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2395 #: src/synfig/value.cpp:280
2399 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2400 #: src/synfig/value.cpp:282
2404 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2405 #: src/synfig/value.cpp:284
2407 msgstr "BLine 点(_P)"
2409 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2410 #: src/synfig/value.cpp:286
2414 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2415 #: src/synfig/value.cpp:288
2419 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2420 #: src/synfig/value.cpp:290
2424 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2425 #: src/synfig/value.cpp:292
2429 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2430 #: src/synfig/value.cpp:294
2434 #: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
2438 #: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
2439 msgid "Radial Composite"
2442 #: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
2446 #: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
2447 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
2448 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
2452 #: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
2453 msgid "Segment Tangent"
2456 #: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
2457 msgid "Segment Vertex"
2460 #: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
2461 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
2465 #: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:234
2469 #: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:180
2473 #: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:832
2474 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
2475 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
2476 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
2480 #: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:715
2481 msgid "Dynamic List"
2484 #: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:75
2485 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:190
2486 msgid "Gradient Rotate"
2489 #: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:107
2493 #: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:265
2497 #: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
2498 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
2499 msgid "Repeat Gradient"
2502 #: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:103
2506 #: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230
2510 #: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
2511 msgid "BLine Tangent"
2514 #: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
2515 msgid "BLine Vertex"
2518 #: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:299
2522 #: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
2526 #: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
2530 #: src/synfig/valuenode.cpp:166
2534 #: src/synfig/valuenode.cpp:167
2535 msgid "Reverse Tangent"
2538 #: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
2542 #: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
2543 msgid "From Integer"
2546 #: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
2550 #: src/synfig/valuenode.cpp:175
2551 msgid "Vector Angle"
2554 #: src/synfig/valuenode.cpp:176
2555 msgid "Vector Length"
2558 #: src/synfig/valuenode.cpp:177
2562 #: src/synfig/valuenode.cpp:178
2566 #: src/synfig/valuenode.cpp:179
2567 msgid "Gradient Color"
2570 #: src/synfig/valuenode.cpp:180
2574 #: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:116
2578 #: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:122
2582 #: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:141
2586 #: src/synfig/valuenode.cpp:184
2587 msgid "Angle String"
2590 #: src/synfig/valuenode.cpp:185
2594 #: src/synfig/valuenode.cpp:186
2598 #: src/synfig/valuenode.cpp:188
2602 #: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
2603 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:200
2607 #: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
2611 #: src/synfig/valuenode.cpp:191
2615 #: src/synfig/valuenode.cpp:192
2619 #: src/synfig/valuenode.cpp:193
2623 #: src/synfig/valuenode.cpp:260
2625 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
2626 msgstr "错误类型:值节点‘%s’不接受‘%s’类型"
2628 #: src/synfig/valuenode.cpp:540
2632 #: src/synfig/valuenode.h:62
2634 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
2635 msgstr "%s:%d,%s的错误类型:需要%s却得到%s"
2637 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:75
2638 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
2639 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
2640 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
2641 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
2642 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
2646 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
2647 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:130
2648 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
2649 msgstr "我的参数的一个或两个都没有被设定!"
2651 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
2652 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
2656 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
2657 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
2661 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
2662 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
2666 #: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116
2670 #: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117
2674 #: src/synfig/valuenode_and.cpp:161
2678 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
2679 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
2680 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
2681 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
2682 msgstr "在这个时间点上已存在一个航点"
2684 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1055
2686 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
2687 msgstr "%s:您不能在有动画的值节点中使用一个%s"
2689 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1090
2693 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:621
2694 msgid "No entries in list"
2697 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:624
2698 msgid "No entries in ret_list"
2699 msgstr "没有条目在 Ret_list"
2701 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:820
2706 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
2707 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:150
2708 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:216
2712 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
2713 msgid "Fixed Length"
2716 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
2717 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
2718 msgid "Bad type for composite"
2721 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
2725 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
2729 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
2733 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
2734 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
2738 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
2742 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
2743 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
2747 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
2751 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
2752 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
2756 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
2760 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
2761 msgid "Split Tangents"
2764 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
2765 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
2770 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
2771 msgid "Greater Than"
2774 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
2778 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
2782 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:171 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
2786 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
2790 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
2794 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:615
2795 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
2796 msgstr "清单类型/项目不匹配,抛弃不匹配的"
2798 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:663
2803 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:156
2807 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
2811 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:203
2815 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:204 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
2819 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
2823 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
2827 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:210
2831 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:213
2835 #: src/synfig/valuenode_not.cpp:152
2839 #: src/synfig/valuenode_or.cpp:161
2843 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
2847 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
2851 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
2855 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
2856 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
2857 msgid "Bad type for radialcomposite"
2860 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
2864 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
2868 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
2872 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
2876 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:119
2877 msgid "Some of my parameters aren't set!"
2878 msgstr "我的一些参数没有设定!"
2880 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:260
2884 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:261
2888 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
2892 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
2896 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
2900 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
2904 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
2905 msgid "Specify Start"
2908 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
2912 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
2916 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
2920 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
2921 msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
2922 msgstr "试图获取一个不可反的值节点的相反值"
2924 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
2925 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
2929 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/tool/main.cpp:821
2933 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:217
2934 msgid "Intersection"
2937 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
2941 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
2945 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
2946 msgid "Stripe Count"
2949 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
2953 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
2954 msgid "Swap Duration"
2957 #: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:169
2961 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:137
2965 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
2969 #: src/tool/main.cpp:155
2973 #: src/tool/main.cpp:159
2974 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
2975 msgstr "指定输出目标(默认:未知)"
2977 #: src/tool/main.cpp:160
2978 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
2979 msgstr "设置图像宽度(用零是文件默认)"
2981 #: src/tool/main.cpp:161
2982 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
2983 msgstr "设置图像高度(用零是文件默认)"
2985 #: src/tool/main.cpp:162
2986 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
2987 msgstr "设置图像窗口的对角大小(跨径)"
2989 #: src/tool/main.cpp:163
2990 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
2991 msgstr "设置参数化渲染器的抗锯齿量。"
2993 #: src/tool/main.cpp:164
2995 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
2996 msgstr "指定加速渲染器的图像质量(默认=%d)"
2998 #: src/tool/main.cpp:165
2999 msgid "Gamma (default=2.2)"
3002 #: src/tool/main.cpp:166
3003 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
3004 msgstr "详细输出(添加冗长的细节)"
3006 #: src/tool/main.cpp:167
3007 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
3008 msgstr "安静模式(不显示进度/剩余时间)"
3010 #: src/tool/main.cpp:168
3011 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
3012 msgstr "渲染所给出的id号的画布,而非根画布。"
3014 #: src/tool/main.cpp:169
3015 msgid "Specify output filename"
3018 #: src/tool/main.cpp:170
3019 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
3020 msgstr "打开多线程渲染器,使用指定的#线程"
3022 #: src/tool/main.cpp:171
3023 msgid "Print Benchmarks"
3024 msgstr "打印 Benchmarks"
3026 #: src/tool/main.cpp:172
3027 msgid "Set the frame rate"
3030 #: src/tool/main.cpp:173
3031 msgid "Render a single frame at <seconds>"
3032 msgstr "渲染单帧<seconds>"
3034 #: src/tool/main.cpp:174 src/tool/main.cpp:175
3035 msgid "Set the starting time"
3038 #: src/tool/main.cpp:176
3039 msgid "Set the ending time"
3042 #: src/tool/main.cpp:177
3043 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
3044 msgstr "设定物理分辨率(点数-每-英寸)"
3046 #: src/tool/main.cpp:178
3047 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
3048 msgstr "设定物理 X 分辨率(点数-每-英寸)"
3050 #: src/tool/main.cpp:179
3051 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
3052 msgstr "设定物理 X 分辨率(点数-每-英寸)"
3054 #: src/tool/main.cpp:181
3055 msgid "List the exported canvases in the composition"
3056 msgstr "在这个作品中列出已输出的画布"
3058 #: src/tool/main.cpp:182
3059 msgid "Print out specified details of the root canvas"
3060 msgstr "打印该根画布的特殊细节"
3062 #: src/tool/main.cpp:183
3063 msgid "Append layers in <filename> to composition"
3064 msgstr "添加<filename>中的层到作品总"
3066 #: src/tool/main.cpp:185
3067 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
3068 msgstr "打印层的描述,参数信息,等等。"
3070 #: src/tool/main.cpp:186
3071 msgid "Print out the list of available layers"
3074 #: src/tool/main.cpp:187
3075 msgid "Print out the list of available targets"
3078 #: src/tool/main.cpp:188
3079 msgid "Print out the list of available target video codecs"
3080 msgstr "打印可用的目标视频编码列表"
3082 #: src/tool/main.cpp:189
3083 msgid "Print out the list of available importers"
3086 #: src/tool/main.cpp:190
3087 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
3090 #: src/tool/main.cpp:191
3091 msgid "Print out the list of loaded modules"
3094 #: src/tool/main.cpp:192
3095 msgid "Print out version information"
3098 #: src/tool/main.cpp:193
3099 msgid "Print out misc build information"
3102 #: src/tool/main.cpp:194
3103 msgid "Print out license information"
3106 #: src/tool/main.cpp:197
3107 msgid "Test GUID generation"
3110 #: src/tool/main.cpp:198
3111 msgid "Test signal implementation"
3114 #: src/tool/main.cpp:202
3115 msgid "Print out usage and syntax info"
3118 #: src/tool/main.cpp:479
3120 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
3121 msgstr "抗锯齿设为 %d,(%d samples per pixel)"
3123 #: src/tool/main.cpp:484
3125 msgid "Span set to %d units"
3128 #: src/tool/main.cpp:490
3130 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
3133 #: src/tool/main.cpp:497
3135 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
3136 msgstr "物理分辨率设为%f dpi"
3138 #: src/tool/main.cpp:504
3140 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
3141 msgstr "物理 X 分辨率设为%f dpi"
3143 #: src/tool/main.cpp:511
3145 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
3146 msgstr "物理 Y 分辨率设为%f dpi"
3148 #: src/tool/main.cpp:527
3149 msgid "Rendering frame at "
3152 #: src/tool/main.cpp:545
3154 msgid "Resolution set to %dx%d"
3157 #: src/tool/main.cpp:560
3159 msgid "Quality set to %d"
3162 #: src/tool/main.cpp:577
3164 msgid "Threads set to %d"
3167 #: src/tool/main.cpp:596
3169 msgid "Target set to %s"
3172 #: src/tool/main.cpp:640
3174 msgid "Target video codec set to %s"
3177 #: src/tool/main.cpp:650
3179 msgid "Target bitrate set to %dk"
3182 #: src/tool/main.cpp:790
3183 msgid "Unrecognised canvas variable: "
3186 #: src/tool/main.cpp:791
3187 msgid "Recognized variables are:"
3190 #: src/tool/main.cpp:827
3194 #: src/tool/main.cpp:833
3198 #: src/tool/main.cpp:839
3202 #: src/tool/main.cpp:845
3206 #: src/tool/main.cpp:866
3207 msgid "Image Aspect Ratio"
3210 #: src/tool/main.cpp:875
3214 #: src/tool/main.cpp:881
3215 msgid "Pixel Height"
3218 #: src/tool/main.cpp:887
3219 msgid "Pixel Aspect Ratio"
3222 #: src/tool/main.cpp:896
3226 #: src/tool/main.cpp:903
3227 msgid "Bottom Right"
3230 #: src/tool/main.cpp:910
3231 msgid "Physical Width"
3234 #: src/tool/main.cpp:916
3235 msgid "Physical Height"
3238 #: src/tool/main.cpp:922
3239 msgid "X Resolution"
3242 #: src/tool/main.cpp:928
3243 msgid "Y Resolution"
3246 #: src/tool/main.cpp:934
3247 msgid "Diagonal Image Span"
3250 #: src/tool/main.cpp:943
3254 #: src/tool/main.cpp:949
3258 #: src/tool/main.cpp:961
3262 #: src/tool/main.cpp:967
3266 #: src/tool/main.cpp:974
3267 msgid "Background Color"
3270 #: src/tool/main.cpp:984
3274 #: src/tool/main.cpp:1013
3275 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
3276 msgstr "致命错误:Synfig 版本不匹配"
3278 #: src/tool/main.cpp:1029
3279 msgid "verbosity set to "
3282 #: src/tool/main.cpp:1066
3283 msgid "Unable to load '"
3286 #: src/tool/main.cpp:1067 src/tool/main.cpp:1092 src/tool/main.cpp:1100
3287 #: src/tool/main.cpp:1234 src/tool/main.cpp:1260
3288 msgid "Throwing out job..."
3291 #: src/tool/main.cpp:1091
3292 msgid "Unable to find canvas with ID \""
3293 msgstr "未能找到画布,它的 ID“"
3295 #: src/tool/main.cpp:1091 src/tool/main.cpp:1099
3299 #: src/tool/main.cpp:1099
3300 msgid "Invalid canvas name \""
3303 #: src/tool/main.cpp:1113
3304 msgid "Quality set to "
3307 #: src/tool/main.cpp:1127
3308 msgid "Unable to append '"
3311 #: src/tool/main.cpp:1137
3312 msgid "Appended contents of "
3315 #: src/tool/main.cpp:1141
3316 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
3317 msgstr "试图决定目标/输出文件..."
3319 #: src/tool/main.cpp:1147
3320 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
3321 msgstr "目标名字为确认,正尝试着推测"
3323 #: src/tool/main.cpp:1181
3325 msgid "Unknown target video codec: %s."
3326 msgstr "未知目标视频编码:%s。"
3328 #: src/tool/main.cpp:1184
3329 msgid "Available target video codecs are:"
3330 msgstr "有效的目标视频编码有:"
3332 #: src/tool/main.cpp:1192
3333 msgid "Missing argument: \"-vb\"."
3334 msgstr "丢失争议:“-vb”。"
3336 #: src/tool/main.cpp:1202
3337 msgid "Defaulting to PNG target..."
3338 msgstr "默认目标为 PNG..."
3340 #: src/tool/main.cpp:1221
3341 msgid "Creating the target..."
3344 #: src/tool/main.cpp:1233
3345 msgid "Unknown target for "
3348 #: src/tool/main.cpp:1244
3349 msgid "Setting the canvas on the target..."
3350 msgstr "设定目标上的画布..."
3352 #: src/tool/main.cpp:1246
3353 msgid "Setting the quality of the target..."
3356 #: src/tool/main.cpp:1256
3357 msgid "Unidentified arguments for "
3360 #: src/tool/main.cpp:1269
3361 msgid "Unidentified arguments:"
3364 #: src/tool/main.cpp:1278
3365 msgid "Nothing to do!"
3368 #: src/tool/main.cpp:1321
3369 msgid "Rendering..."
3372 #: src/tool/main.cpp:1337