3 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:27+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:22+0300\n"
7 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
16 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
20 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
21 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:59 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
22 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
23 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69 src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
24 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
28 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
30 msgstr "Текстовый слой"
32 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
33 msgid "unable to initialize"
36 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
37 msgid "empty font set"
40 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
41 msgid "Text to Render"
44 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
45 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
46 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
47 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
48 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192
49 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
53 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
54 msgid "Color of the text"
57 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
61 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
65 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
66 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
70 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
74 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
78 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
82 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
86 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
90 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
94 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
98 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
102 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
103 msgid "Horizontal Spacing"
106 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
107 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
110 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
111 msgid "Vertical Spacing"
114 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
115 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
118 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
119 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
120 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
121 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
122 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
123 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
127 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
128 msgid "Size of the text"
129 msgstr "Кегль текста"
131 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
135 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
136 msgid "Text Orientation"
137 msgstr "Ориентация текста"
139 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
140 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
141 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
142 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
143 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
144 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
145 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
146 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
147 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127
148 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
150 msgstr "Исходная точка"
152 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
153 msgid "Text Position"
156 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
160 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
161 msgid "Filename of the font to use"
164 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
168 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
169 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
172 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
173 msgid "Sharpen Edges"
174 msgstr "Резкость краёв"
176 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
177 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
180 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
181 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
182 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
184 msgstr "Инвертировать"
186 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
187 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
190 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
191 msgid "Text too small, no text will be rendered."
194 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
195 msgid "Unable to set face size."
198 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
199 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
202 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
203 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
206 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
210 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
214 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
215 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
216 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
220 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
221 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
222 msgid "Type of blur to use"
223 msgstr "Тип используемого размывания"
225 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
226 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
230 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
231 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
232 msgid "Fast Gaussian Blur"
233 msgstr "Быстрое гауссово"
235 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
236 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
237 msgid "Cross-Hatch Blur"
240 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
241 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215
242 msgid "Gaussian Blur"
245 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
246 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216
250 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
254 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
258 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
260 msgstr "Угол освещения"
262 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
263 msgid "Depth of Bevel"
264 msgstr "Глубина фаски"
266 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
270 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
274 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
278 #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
282 #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
283 msgid "Set of regions to combine"
286 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079
290 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
291 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
292 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
293 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
297 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
298 msgid "Invert Negative"
299 msgstr "Инвертировать негатив"
301 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
302 msgid "Clamp Ceiling"
303 msgstr "Потолок кучи"
305 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
309 #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
313 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:58
315 msgstr "Импортировать изображение"
317 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:138
319 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
322 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:209
326 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:210
327 msgid "File to import"
328 msgstr "Импортируемый файл"
330 #: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140
332 msgstr "Смещение во времени"
334 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
338 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
339 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
340 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
341 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
345 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
346 msgid "Defines the where the center will be"
349 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
353 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
357 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
359 msgstr "Внутренний цвет"
361 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
362 msgid "Color of the Set"
363 msgstr "Цвет внутри набора"
365 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
366 msgid "Outside Color"
367 msgstr "Внешний цвет"
369 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
370 msgid "Color outside the Set"
371 msgstr "Цвет вне набора"
373 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
375 msgstr "Смещение цвета"
377 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
381 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
385 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
386 msgid "Bailout ValueBase"
389 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
390 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
391 msgid "Distort Inside"
392 msgstr "Искажать внутри"
394 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
396 msgstr "Тень изнутри"
398 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
400 msgstr "Заливка изнутри"
402 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
403 msgid "Invert Inside"
406 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
408 msgstr "Цвет изнутри"
410 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
411 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
412 msgid "Distort Outside"
413 msgstr "Искажать снаружи"
415 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
416 msgid "Shade Outside"
417 msgstr "Тень снаружи"
419 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
420 msgid "Solid Outside"
423 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
424 msgid "Invert Outside"
425 msgstr "Инвертировать снаружи"
427 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
428 msgid "Color Outside"
429 msgstr "В цвете снаружи"
431 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
435 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
436 msgid "Smooth Outside"
439 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
440 msgid "Smooth the coloration outside the set"
443 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
447 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
448 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
451 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
452 msgid "Mandelbrot Set"
455 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
456 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
457 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
458 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
459 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
460 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
461 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
465 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
466 msgid "Gradient Inside"
467 msgstr "Градиент изнутри"
469 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
470 msgid "Offset Inside"
471 msgstr "Сместить внутри"
473 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
477 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
478 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
479 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
480 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
481 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
482 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
483 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
484 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
488 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
489 msgid "Gradient outside"
490 msgstr "Градиент снаружи"
492 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
493 msgid "Offset Outside"
494 msgstr "Смещение снаружи"
496 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
497 msgid "Scale Outside"
498 msgstr "Масштаб снаружи"
500 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
504 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
505 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
507 msgstr "Преобразование"
509 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
510 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
511 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
512 msgid "Point where you want the origin to be"
515 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
516 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
517 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
518 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
519 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242
520 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
521 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
522 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161
523 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
527 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
528 msgid "Amount of rotation"
529 msgstr "Угол вращения"
531 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
535 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
536 msgid "Size of Shade"
539 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
540 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
544 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
548 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
549 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
550 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
551 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
552 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
553 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
557 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
561 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
563 msgstr "Тип искажения"
565 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
566 msgid "The direction of the distortion"
567 msgstr "Направление искажения"
569 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
573 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
574 msgid "Horizontal Bar"
577 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
581 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
582 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
583 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
584 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
585 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
589 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
593 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
594 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
597 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
598 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
599 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
600 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
601 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
602 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978
606 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
607 msgid "Width of sample area (In pixels)"
610 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984
614 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
615 msgid "Height of sample area (In pixels)"
618 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
619 msgid "Use Parametric"
622 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
623 msgid "Use the Parametric Renderer"
626 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
627 msgid "Be Alpha Safe"
630 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:162
631 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
633 msgstr "Временная петля"
635 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
637 msgstr "Время связывания"
639 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
641 msgstr "Локальное время"
643 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
644 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
646 msgstr "Длительность"
648 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
649 msgid "Only For Positive Duration"
650 msgstr "Только для положительной длительности"
652 #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
656 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
660 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
664 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
665 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
666 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
667 msgid "This is the radius of the circle"
668 msgstr "Радиус окружности"
670 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
674 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
678 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
682 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
686 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
690 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
694 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
698 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
702 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
706 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
708 msgstr "Узор Исключающего ИЛИ"
710 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135
714 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
715 msgid "Amount to zoom in"
718 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
719 msgid "Point to zoom in to"
720 msgstr "Точка, в которую увеличить отображение"
722 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
723 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
725 msgid "Unable to open %s"
728 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
730 msgid "%s is not in BMP format"
733 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
735 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
738 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
740 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
743 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
745 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
748 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
750 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
753 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
754 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
757 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
759 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
762 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
766 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
767 msgid "Unable to open file"
770 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
771 msgid "Unable to write file header to file"
774 #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
775 msgid "Unable to write info header"
778 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
779 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
780 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
781 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
782 #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
783 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
786 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
787 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
788 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
789 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
790 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
791 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
794 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
798 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
799 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
803 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
807 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
808 msgid "Color Correct"
809 msgstr "Цветокоррекция"
811 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
813 msgstr "Коррекция тона"
815 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
819 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
823 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
824 msgid "Exposure Adjust"
825 msgstr "Коррекция экспозиции"
827 #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
828 msgid "Gamma Adjustment"
829 msgstr "Коррекция гаммы"
831 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
835 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
839 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
843 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
844 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
846 msgstr "Размер маски"
848 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
852 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
856 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
857 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
858 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
862 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
863 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
864 msgid "Light On Dark"
867 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
868 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
872 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
873 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
877 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
881 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
885 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
886 msgid "Subtractive Flag"
889 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
893 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
897 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
901 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
905 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
907 msgstr "Радиальное размывание"
909 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
913 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
917 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
919 msgstr "Шахматная доска"
921 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
922 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
923 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
924 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
925 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
926 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
930 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
931 msgid "Color of checkers"
934 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
935 msgid "Size of checkers"
938 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
942 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205
946 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
947 msgid "Invert the circle"
948 msgstr "Инвертировать окружность"
950 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
954 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
955 msgid "Determines the falloff function for the feather"
958 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
959 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
960 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:135
961 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
965 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
969 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
973 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
977 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
978 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
979 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
983 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
987 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
988 msgid "No vertices in outline "
989 msgstr "Нет вершин в абрисе"
991 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
992 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
993 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
994 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
998 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
999 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
1000 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
1001 msgid "A list of BLine Points"
1002 msgstr "Список узлов кривой Безье"
1004 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
1005 msgid "Outline Width"
1006 msgstr "Толщина абриса"
1008 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
1012 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
1014 msgstr "Острые пики"
1016 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
1017 msgid "Determines cusp type"
1018 msgstr "Определяет тип пиков"
1020 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
1021 msgid "Rounded Begin"
1022 msgstr "Закругленное начало"
1024 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
1025 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
1026 msgid "Round off the tip"
1029 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
1031 msgstr "Закругленное окончание"
1033 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
1035 msgstr "Петлистость"
1037 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
1039 msgstr "Однородность"
1041 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
1043 msgstr "Прямоугольник"
1045 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
1046 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
1050 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
1051 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
1055 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
1056 msgid "Expand amount"
1057 msgstr "Величина расширения"
1059 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
1060 msgid "Invert the rectangle"
1061 msgstr "Инвертировать прямоугольник"
1063 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
1067 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
1071 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
1072 msgid "Outer Radius"
1073 msgstr "Внешний радиус"
1075 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
1076 msgid "The radius of the outer points in the star"
1077 msgstr "Радиус внешних точек звезды"
1079 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
1080 msgid "Inner Radius"
1081 msgstr "Внутренний радиус"
1083 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
1084 msgid "The radius of the inner points in the star"
1085 msgstr "Радиус внутренних точек звезды"
1087 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
1088 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
1089 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
1090 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
1094 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
1095 msgid "The orientation of the star"
1096 msgstr "Ориентация звезды"
1098 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248
1102 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
1103 msgid "The number of points in the star"
1104 msgstr "Количество лучей звезды"
1106 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
1107 msgid "Regular Polygon"
1108 msgstr "Многоугольник"
1110 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
1111 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
1112 msgstr "Рисовать ли многоугольник вместо звезды"
1114 #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
1116 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
1119 #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
1120 msgid "Description not set!"
1123 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
1124 msgid "Conical Gradient"
1125 msgstr "Конический градиент"
1127 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
1128 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
1129 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
1130 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
1131 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
1132 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
1136 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
1137 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
1138 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
1139 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
1140 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
1141 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
1142 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
1143 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
1147 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
1148 msgid "Curve Gradient"
1149 msgstr "Искривленный градиент"
1151 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
1152 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
1153 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
1154 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241
1155 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
1156 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
1160 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
1161 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
1162 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
1166 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
1167 msgid "Perpendicular"
1170 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
1174 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
1175 msgid "Linear Gradient"
1176 msgstr "Линейный градиент"
1178 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
1179 msgid "Radial Gradient"
1180 msgstr "Радиальный градиент"
1182 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
1183 msgid "Spiral Gradient"
1184 msgstr "Спиральный градиент"
1186 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
1188 msgstr "По часовой стрелке"
1190 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
1191 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
1192 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
1193 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
1194 msgid "No file to load"
1197 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
1198 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
1199 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
1200 msgid "Unable to open "
1203 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
1204 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
1205 #: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
1206 msgid "Unable to get frame from "
1209 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
1210 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
1211 msgid "Bad surface from "
1214 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
1215 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
1216 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
1219 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
1220 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
1221 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
1224 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
1225 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
1226 msgid "stream not in PPM format"
1229 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
1230 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
1231 msgid "Premature end of file (after header)"
1234 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
1235 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
1236 msgid "Premature end of file"
1239 #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
1240 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
1243 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
1244 msgid "Noise Distort"
1245 msgstr "Искажение шумом"
1247 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
1248 msgid "Displacement"
1251 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
1253 msgstr "Случайное зерно"
1255 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
1256 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
1257 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
1258 msgid "Interpolation"
1259 msgstr "Интерполяция"
1261 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
1262 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
1263 msgid "What type of interpolation to use"
1264 msgstr "Какой тип интерполяции использовать"
1266 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
1267 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
1268 msgid "Nearest Neighbor"
1269 msgstr "Ближайший сосед"
1271 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
1275 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
1276 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
1280 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
1282 msgstr "Детализация"
1284 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
1285 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
1286 msgid "Animation Speed"
1287 msgstr "Скорость анимации"
1289 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
1291 msgstr "Турбулентность"
1293 #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
1294 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
1298 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
1299 msgid "Noise Gradient"
1300 msgstr "Градиентный шум"
1302 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
1304 msgstr "С альфа-каналом"
1306 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
1307 msgid "Super Sampling"
1310 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
1311 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
1312 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
1313 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
1317 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
1318 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
1322 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
1326 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
1327 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
1330 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
1332 msgstr "Угол разделения"
1334 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
1335 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
1338 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
1340 msgstr "Сила тяжести"
1342 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
1343 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
1344 msgstr "Направление, в котором тянутся побеги"
1346 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
1347 msgid "Tangential Velocity"
1348 msgstr "Скорость по касательной"
1350 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
1351 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
1352 msgstr "Число, до которого побеги растут по касательной к кривой Безье"
1354 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
1355 msgid "Perpendicular Velocity"
1356 msgstr "Скорость по перпендикуляру"
1358 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
1360 "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
1361 msgstr "Число, до которого побеги растут перпендикулярно кривой Безье"
1363 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
1367 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
1368 msgid "Size of the stem"
1371 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
1372 msgid "Size As Alpha"
1375 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
1377 "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
1378 "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
1381 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
1385 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
1386 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
1389 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:166
1390 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
1394 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
1395 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
1396 msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
1398 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
1399 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
1402 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
1406 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
1407 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
1408 msgstr "Максимальное число раз рекурсивного создания побегов"
1410 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
1414 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
1415 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
1418 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
1419 msgid "Random Factor"
1420 msgstr "Фактор случайности"
1422 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
1424 "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness"
1427 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
1431 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
1432 msgid "Drag slows the growth"
1435 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
1437 msgstr "Использовать ширину"
1439 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
1440 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
1443 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
1445 msgid "%s was not in PPM format"
1446 msgstr "%s был не в формате PPM"
1448 #: src/synfig/distance.cpp:246
1450 msgstr "Единицы измерения"
1452 #: src/synfig/distance.cpp:247
1456 #: src/synfig/distance.cpp:249
1460 #: src/synfig/distance.cpp:250
1464 #: src/synfig/distance.cpp:251
1468 #: src/synfig/distance.cpp:252
1472 #: src/synfig/importer.cpp:89
1473 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
1476 #: src/synfig/importer.cpp:103
1477 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
1480 #: src/synfig/importer.cpp:114
1481 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
1484 #: src/synfig/layer.cpp:500 src/synfig/layer_composite.cpp:114
1485 msgid "Unable to create surface target"
1488 #: src/synfig/layer.cpp:538
1490 msgstr "Глубина на оси Z"
1492 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
1494 msgstr "Левый верхний угол"
1496 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
1497 msgid "Upper left-hand Corner of image"
1498 msgstr "Левый верхний угол изображения"
1500 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
1501 msgid "Bottom-Right"
1502 msgstr "Правый нижний угол"
1504 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
1505 msgid "Lower right-hand Corner of image"
1506 msgstr "Правый нижний угол изображения"
1508 #: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
1509 msgid "Blend Method"
1510 msgstr "Режим наложения"
1512 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:164
1513 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
1517 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
1521 #: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
1525 #: src/synfig/layer_mime.cpp:86
1529 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
1531 msgstr "Размывание движением"
1533 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
1537 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
1538 msgid "Shutter Time"
1541 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
1542 msgid "Paste Canvas"
1543 msgstr "Вставка холста"
1545 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114
1546 msgid "Pasted Canvas"
1547 msgstr "Вставленный холст"
1549 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
1550 msgid "Inline Canvas"
1553 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131
1557 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
1558 msgid "Canvas to paste"
1559 msgstr "Вставляемый холст"
1561 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
1562 msgid "Size of canvas"
1563 msgstr "Размерхолста"
1565 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144
1566 msgid "Children Lock"
1567 msgstr "Запереть потомков"
1569 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
1570 msgid "Current Time"
1571 msgstr "Текущее время"
1573 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
1575 msgstr "Многоугольник"
1577 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
1579 msgstr "Список вершин"
1581 #: src/synfig/layer_shape.cpp:63
1585 #: src/synfig/layer_shape.cpp:64
1589 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1193
1590 msgid "Layer_Shape Color"
1593 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1202
1594 msgid "Antialiasing"
1595 msgstr "Сглаживание"
1597 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1209
1598 msgid "Type of Feather"
1599 msgstr "Тип растушевки"
1601 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1210
1602 msgid "Type of feathering to use"
1603 msgstr "Используемый тип растушевки"
1605 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1219
1606 msgid "Winding Style"
1607 msgstr "Стиль изгибов"
1609 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
1610 msgid "Winding style to use"
1611 msgstr "Используемый стиль изгибов"
1613 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1222
1617 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1223
1621 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
1623 msgstr "Сплошная заливка"
1625 #: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
1626 msgid "No images in list"
1627 msgstr "Нет изображений в списке"
1629 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:137
1631 msgid "cannot load '%s' recursively"
1634 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:180
1636 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
1639 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:186
1641 msgid "Unexpected element <%s>"
1644 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:200
1645 msgid "Too many warnings"
1648 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:231
1650 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
1653 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:256 src/synfig/loadcanvas.cpp:275
1654 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:294 src/synfig/loadcanvas.cpp:458
1655 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:813
1657 msgid "<%s> should not contain anything"
1660 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:260 src/synfig/loadcanvas.cpp:279
1661 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:298 src/synfig/loadcanvas.cpp:462
1662 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:817
1664 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
1667 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:473
1669 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
1672 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:497
1674 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
1677 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:904
1679 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
1682 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:921
1683 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
1686 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:934
1688 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
1692 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:954 src/synfig/loadcanvas.cpp:966
1694 msgid "<%s> is missing its data"
1697 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:983
1698 msgid "Bad data for <waypoint>"
1701 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:998
1703 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
1706 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1040 src/synfig/loadcanvas.cpp:1057
1708 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
1711 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1118
1713 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
1716 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1126
1718 msgid "Bad type in <%s>"
1721 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1135
1723 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'"
1726 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1144
1728 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
1731 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1170 src/synfig/loadcanvas.cpp:1238
1733 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
1736 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1180
1738 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
1741 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1189
1743 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
1746 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1213
1748 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
1751 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1253
1753 msgid "element <%s> is missing its contents"
1756 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1262
1758 msgid "Parse of '%s' failed"
1761 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1269
1763 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
1766 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1287
1768 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
1771 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1322
1773 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
1776 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1388
1777 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
1780 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1538
1781 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
1784 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1583
1786 msgid "Bad data in <%s>"
1789 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1615
1791 msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'"
1794 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1636
1796 msgid "Bad ID \"%s\""
1799 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1641
1801 msgid "Duplicate ID \"%s\""
1804 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1646
1806 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
1809 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1681
1810 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
1813 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1700
1814 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
1817 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1720
1818 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
1821 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1723
1822 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
1825 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
1826 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
1829 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1748
1831 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
1835 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1753
1836 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
1839 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759
1841 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
1844 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
1845 msgid "Layer rejected canvas link"
1848 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779
1850 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
1853 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1795
1854 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
1857 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1807 src/synfig/loadcanvas.cpp:1827
1858 msgid "Bad data for <param>"
1861 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815
1863 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
1866 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1838
1868 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
1871 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1911 src/synfig/loadcanvas.cpp:1919
1872 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
1875 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2005
1876 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
1879 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
1880 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
1883 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2025
1884 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
1887 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
1888 msgid "<meta> must have a name"
1891 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2039
1892 msgid "<meta> must have content"
1895 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2051
1896 msgid "blank \"name\" entity"
1899 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2066
1900 msgid "blank \"desc\" entity"
1903 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2081
1904 msgid "blank \"author\" entity"
1907 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2113
1909 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
1912 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2115 src/synfig/valuenode.cpp:352
1916 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2115
1920 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2195
1921 msgid "Can't open file"
1924 #: src/synfig/main.cpp:103
1926 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
1929 #: src/synfig/main.cpp:108
1931 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
1934 #: src/synfig/main.cpp:113
1936 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
1939 #: src/synfig/main.cpp:118
1941 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
1944 #: src/synfig/main.cpp:123
1946 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
1949 #: src/synfig/main.cpp:184
1950 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
1953 #: src/synfig/main.cpp:186
1954 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
1957 #: src/synfig/main.cpp:188
1958 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
1961 #: src/synfig/main.cpp:192
1962 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
1965 #: src/synfig/main.cpp:195
1966 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
1969 #: src/synfig/main.cpp:200
1970 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
1973 #: src/synfig/main.cpp:203
1974 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
1977 #: src/synfig/main.cpp:209
1978 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
1981 #: src/synfig/main.cpp:212
1982 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
1985 #: src/synfig/main.cpp:219
1986 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
1989 #: src/synfig/main.cpp:256 src/synfig/main.cpp:257
1991 msgid "Loading modules from %s"
1994 #: src/synfig/main.cpp:267
1996 msgid "Unable to open module list file '%s'"
1997 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
1999 #: src/synfig/main.cpp:281 src/tool/main.cpp:243
2003 #: src/synfig/main.cpp:347 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
2007 #: src/synfig/main.cpp:362 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
2011 #: src/synfig/main.cpp:377
2015 #: src/synfig/module.cpp:66
2016 msgid "Errors on lt_dlinit()"
2019 #: src/synfig/module.cpp:103
2021 msgid "Unable to load module '%s'"
2022 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
2024 #: src/synfig/module.cpp:128
2026 msgid "Attempting to register \"%s\""
2027 msgstr "Попытка зарегистрировать \"%s\""
2029 #: src/synfig/module.cpp:135
2031 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
2032 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
2034 #: src/synfig/module.cpp:139
2036 msgid "Found module \"%s\""
2037 msgstr "Найден модуль \"%s\""
2039 #: src/synfig/module.cpp:173
2041 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
2044 #: src/synfig/module.cpp:186
2045 msgid "Entrypoint did not return a module."
2048 #: src/synfig/module.cpp:190
2050 msgid "Success for \"%s\""
2053 #: src/synfig/palette.cpp:72
2057 #: src/synfig/palette.cpp:89
2058 msgid "Surface Palette"
2061 #: src/synfig/palette.cpp:284
2063 msgid "%0.2f%% Gray"
2066 #: src/synfig/palette.cpp:299
2068 msgid "Unable to open %s for write"
2071 #: src/synfig/palette.cpp:321
2073 msgid "Unable to open %s for read"
2076 #: src/synfig/palette.cpp:329
2078 msgid "%s does not appear to be a palette file"
2081 #: src/synfig/paramdesc.cpp:64
2085 #: src/synfig/paramdesc.cpp:65
2089 #: src/synfig/paramdesc.cpp:66
2093 #: src/synfig/paramdesc.cpp:67
2094 msgid "S_traight Onto"
2097 #: src/synfig/paramdesc.cpp:68
2101 #: src/synfig/paramdesc.cpp:69
2105 #: src/synfig/paramdesc.cpp:70
2107 msgstr "П_ерекрытие"
2109 #: src/synfig/paramdesc.cpp:71
2111 msgstr "_Направленный свет"
2113 #: src/synfig/paramdesc.cpp:72
2117 #: src/synfig/paramdesc.cpp:73
2121 #: src/synfig/paramdesc.cpp:74
2125 #: src/synfig/paramdesc.cpp:75
2129 #: src/synfig/paramdesc.cpp:76
2133 #: src/synfig/paramdesc.cpp:77
2135 msgstr "_Осветление"
2137 #: src/synfig/paramdesc.cpp:78
2139 msgstr "_Затемнение"
2141 #: src/synfig/paramdesc.cpp:79
2145 #: src/synfig/paramdesc.cpp:80
2149 #: src/synfig/paramdesc.cpp:81
2151 msgstr "Н_асыщенность"
2153 #: src/synfig/paramdesc.cpp:82
2155 msgstr "Свет_имость"
2157 #: src/synfig/paramdesc.cpp:84
2161 #: src/synfig/paramdesc.cpp:85
2162 msgid "Al_pha Brighten"
2163 msgstr "Осветление аль_фы"
2165 #: src/synfig/paramdesc.cpp:86
2166 msgid "Al_pha Darken"
2167 msgstr "Затемнение альф_ы"
2169 #: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
2170 #: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
2171 #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424
2172 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451
2173 msgid "Target panic"
2176 #: src/synfig/savecanvas.cpp:254
2178 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
2181 #: src/synfig/savecanvas.cpp:529
2183 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
2186 #: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
2187 msgid "Target initialization failure"
2190 #: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
2191 #: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
2192 #: src/synfig/target_tile.cpp:261
2193 msgid "Accelerated Renderer Failure"
2196 #: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
2197 msgid "Unable to put surface on target"
2200 #: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
2201 msgid "Caught string :"
2204 #: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
2205 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
2208 #: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
2209 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
2212 #: src/synfig/target_tile.cpp:148
2213 msgid "Bad Tile Size"
2216 #: src/synfig/target_tile.cpp:198
2217 msgid "Parametric Renderer Failure"
2220 #: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
2224 #: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
2225 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
2228 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2229 #: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289
2233 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2234 #: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287
2238 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2239 #: src/synfig/value.cpp:238
2243 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2244 #: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281
2248 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2249 #: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284
2253 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2254 #: src/synfig/value.cpp:244
2258 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2259 #: src/synfig/value.cpp:246
2263 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2264 #: src/synfig/value.cpp:248
2268 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2269 #: src/synfig/value.cpp:250
2273 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2274 #: src/synfig/value.cpp:252
2278 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2279 #: src/synfig/value.cpp:254
2283 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2284 #: src/synfig/value.cpp:256
2288 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2289 #: src/synfig/value.cpp:258
2293 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
2294 #: src/synfig/value.cpp:260
2298 #: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
2302 #: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
2303 msgid "Radial Composite"
2306 #: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
2310 #: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
2311 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
2312 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
2316 #: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100
2317 msgid "Segment Tangent"
2320 #: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
2321 msgid "Segment Vertex"
2322 msgstr "Вершина сегмента"
2324 #: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
2325 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
2329 #: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
2333 #: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179
2337 #: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_bline.cpp:826
2338 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240
2339 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
2340 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205
2344 #: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
2345 msgid "Dynamic List"
2346 msgstr "Динамический список"
2348 #: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
2349 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
2350 msgid "Gradient Rotate"
2353 #: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
2357 #: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
2361 #: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
2362 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
2363 msgid "Repeat Gradient"
2366 #: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
2370 #: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
2374 #: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172
2375 msgid "BLine Tangent"
2376 msgstr "Касательная кривой"
2378 #: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
2379 msgid "BLine Vertex"
2380 msgstr "Вершина кривой"
2382 #: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
2386 #: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
2390 #: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
2394 #: src/synfig/valuenode.cpp:160
2398 #: src/synfig/valuenode.cpp:161
2399 msgid "Reverse Tangent"
2402 #: src/synfig/valuenode.cpp:163 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179
2406 #: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
2407 msgid "From Integer"
2410 #: src/synfig/valuenode.cpp:167 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143
2414 #: src/synfig/valuenode.cpp:169
2415 msgid "Vector Angle"
2418 #: src/synfig/valuenode.cpp:170
2419 msgid "Vector Length"
2422 #: src/synfig/valuenode.cpp:171
2426 #: src/synfig/valuenode.cpp:172
2430 #: src/synfig/valuenode.cpp:173
2431 msgid "Gradient Color"
2434 #: src/synfig/valuenode.cpp:174
2438 #: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115
2442 #: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121
2446 #: src/synfig/valuenode.cpp:177 src/synfig/valuenode_join.cpp:140
2450 #: src/synfig/valuenode.cpp:178
2451 msgid "Angle String"
2454 #: src/synfig/valuenode.cpp:179
2458 #: src/synfig/valuenode.cpp:180
2462 #: src/synfig/valuenode.cpp:247
2464 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
2467 #: src/synfig/valuenode.cpp:512
2471 #: src/synfig/valuenode.h:74
2473 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
2476 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
2477 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
2478 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
2479 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
2480 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
2481 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
2485 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116
2486 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129
2487 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
2490 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194
2494 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
2498 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181
2499 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
2503 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
2504 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
2505 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
2506 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
2509 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
2511 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
2514 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
2518 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:802 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
2519 msgid "No entries in list"
2522 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:805 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
2523 msgid "No entries in ret_list"
2526 #: src/synfig/valuenode_bline.cpp:814
2529 msgstr "Вершина %03d"
2531 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
2532 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
2533 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
2537 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
2538 msgid "Fixed Length"
2541 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
2542 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
2543 msgid "Bad type for composite"
2546 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
2550 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
2554 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
2558 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
2559 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
2563 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
2567 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
2568 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
2570 msgstr "Касательная 1"
2572 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
2576 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
2577 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
2579 msgstr "Касательная 2"
2581 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
2585 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
2586 msgid "Split Tangents"
2587 msgstr "Разделить касательные"
2589 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
2590 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
2595 #: src/synfig/valuenode_const.cpp:126
2599 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167
2603 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
2607 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
2611 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
2612 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
2615 #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661
2620 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
2624 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
2628 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:202
2632 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
2636 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
2640 #: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
2644 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
2648 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
2652 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121
2653 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137
2654 msgid "Bad type for radialcomposite"
2657 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199
2661 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204
2665 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
2667 msgstr "Насыщенность"
2669 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
2673 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
2674 msgid "Some of my parameters aren't set!"
2677 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:191
2681 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:192
2685 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183
2689 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
2693 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
2697 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
2701 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
2705 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184
2709 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
2710 msgid "Specify Start"
2713 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
2717 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
2721 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
2725 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159
2726 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
2730 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945
2734 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
2735 msgid "Intersection"
2736 msgstr "Пересечение"
2738 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
2742 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
2746 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
2747 msgid "Stripe Count"
2750 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
2754 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
2755 msgid "Swap Duration"
2758 #: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168
2762 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136
2766 #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
2770 #: src/tool/main.cpp:216
2774 #: src/tool/main.cpp:216
2778 #: src/tool/main.cpp:322
2782 #: src/tool/main.cpp:325
2783 msgid "Print out usage and syntax info"
2786 #: src/tool/main.cpp:328
2787 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
2790 #: src/tool/main.cpp:329
2791 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
2794 #: src/tool/main.cpp:330
2795 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
2798 #: src/tool/main.cpp:331
2799 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
2802 #: src/tool/main.cpp:332
2803 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
2806 #: src/tool/main.cpp:333
2808 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
2811 #: src/tool/main.cpp:334
2812 msgid "Gamma (default=2.2)"
2815 #: src/tool/main.cpp:335
2816 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
2819 #: src/tool/main.cpp:336
2820 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
2823 #: src/tool/main.cpp:337
2824 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
2827 #: src/tool/main.cpp:338
2828 msgid "Specify output filename"
2831 #: src/tool/main.cpp:339
2832 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
2835 #: src/tool/main.cpp:340
2836 msgid "Print Benchmarks"
2839 #: src/tool/main.cpp:341
2840 msgid "Set the frame rate"
2843 #: src/tool/main.cpp:342
2844 msgid "Render a single frame at <seconds>"
2847 #: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344
2848 msgid "Set the starting time"
2851 #: src/tool/main.cpp:345
2852 msgid "Set the ending time"
2855 #: src/tool/main.cpp:346
2856 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
2859 #: src/tool/main.cpp:347
2860 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
2863 #: src/tool/main.cpp:348
2864 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
2867 #: src/tool/main.cpp:350
2868 msgid "List the exported canvases in the composition"
2871 #: src/tool/main.cpp:351
2872 msgid "Print out specified details of the root canvas"
2875 #: src/tool/main.cpp:352
2876 msgid "Append layers in <filename> to composition"
2879 #: src/tool/main.cpp:354
2880 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
2883 #: src/tool/main.cpp:355
2884 msgid "Print out the list of available layers"
2887 #: src/tool/main.cpp:356
2888 msgid "Print out the list of available targets"
2891 #: src/tool/main.cpp:357
2892 msgid "Print out the list of available importers"
2895 #: src/tool/main.cpp:358
2896 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
2899 #: src/tool/main.cpp:359
2900 msgid "Print out the list of loaded modules"
2903 #: src/tool/main.cpp:360
2904 msgid "Print out version information"
2907 #: src/tool/main.cpp:361
2908 msgid "Print out misc build information"
2911 #: src/tool/main.cpp:362
2912 msgid "Print out license information"
2915 #: src/tool/main.cpp:365
2916 msgid "Test GUID generation"
2919 #: src/tool/main.cpp:366
2920 msgid "Test signal implementation"
2923 #: src/tool/main.cpp:616
2925 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
2928 #: src/tool/main.cpp:624
2930 msgid "Span set to %d units"
2933 #: src/tool/main.cpp:634
2935 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
2938 #: src/tool/main.cpp:644
2940 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
2943 #: src/tool/main.cpp:654
2945 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
2948 #: src/tool/main.cpp:664
2950 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
2953 #: src/tool/main.cpp:685
2954 msgid "Rendering frame at "
2957 #: src/tool/main.cpp:707
2959 msgid "Resolution set to %dx%d"
2962 #: src/tool/main.cpp:724
2964 msgid "Quality set to %d"
2967 #: src/tool/main.cpp:744
2969 msgid "Threads set to %d"
2972 #: src/tool/main.cpp:914
2973 msgid "Unrecognised canvas variable: "
2976 #: src/tool/main.cpp:915
2977 msgid "Recognized variables are:"
2980 #: src/tool/main.cpp:951
2984 #: src/tool/main.cpp:957
2988 #: src/tool/main.cpp:963
2992 #: src/tool/main.cpp:969
2996 #: src/tool/main.cpp:990
2997 msgid "Image Aspect Ratio"
3000 #: src/tool/main.cpp:999
3002 msgstr "Ширина пиксела"
3004 #: src/tool/main.cpp:1005
3005 msgid "Pixel Height"
3006 msgstr "Высота пиксела"
3008 #: src/tool/main.cpp:1011
3009 msgid "Pixel Aspect Ratio"
3010 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
3012 #: src/tool/main.cpp:1020
3014 msgstr "Верхний левый"
3016 #: src/tool/main.cpp:1027
3017 msgid "Bottom Right"
3018 msgstr "Нижний правый"
3020 #: src/tool/main.cpp:1034
3021 msgid "Physical Width"
3022 msgstr "Физическая ширина"
3024 #: src/tool/main.cpp:1040
3025 msgid "Physical Height"
3026 msgstr "Физическая высота"
3028 #: src/tool/main.cpp:1046
3029 msgid "X Resolution"
3032 #: src/tool/main.cpp:1052
3033 msgid "Y Resolution"
3036 #: src/tool/main.cpp:1058
3037 msgid "Diagonal Image Span"
3040 #: src/tool/main.cpp:1067
3044 #: src/tool/main.cpp:1073
3048 #: src/tool/main.cpp:1085
3052 #: src/tool/main.cpp:1091
3056 #: src/tool/main.cpp:1098
3057 msgid "Background Color"
3060 #: src/tool/main.cpp:1108
3064 #: src/tool/main.cpp:1136
3065 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
3068 #: src/tool/main.cpp:1152
3069 msgid "verbosity set to "
3072 #: src/tool/main.cpp:1189
3073 msgid "Unable to load '"
3076 #: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
3077 #: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
3078 msgid "Throwing out job..."
3081 #: src/tool/main.cpp:1214
3082 msgid "Unable to find canvas with ID \""
3085 #: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
3089 #: src/tool/main.cpp:1222
3090 msgid "Invalid canvas name \""
3093 #: src/tool/main.cpp:1236
3094 msgid "Quality set to "
3097 #: src/tool/main.cpp:1250
3098 msgid "Unable to append '"
3101 #: src/tool/main.cpp:1260
3102 msgid "Appended contents of "
3105 #: src/tool/main.cpp:1264
3106 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
3109 #: src/tool/main.cpp:1270
3110 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
3113 #: src/tool/main.cpp:1299
3114 msgid "Defaulting to PNG target..."
3117 #: src/tool/main.cpp:1318
3118 msgid "Creating the target..."
3121 #: src/tool/main.cpp:1327
3122 msgid "Unknown target for "
3125 #: src/tool/main.cpp:1338
3126 msgid "Setting the canvas on the target..."
3129 #: src/tool/main.cpp:1340
3130 msgid "Setting the quality of the target..."
3133 #: src/tool/main.cpp:1350
3134 msgid "Unidentified arguments for "
3137 #: src/tool/main.cpp:1363
3138 msgid "Unidentified arguments:"
3141 #: src/tool/main.cpp:1372
3142 msgid "Nothing to do!"
3145 #: src/tool/main.cpp:1415
3146 msgid "Rendering..."
3147 msgstr "Рендеринг..."
3149 #: src/tool/main.cpp:1431