2 # Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:34+0400\n"
9 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
14 "X-Poedit-Language: Russian\n"
15 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
18 "100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
21 msgid "2D vector animation studio"
22 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
24 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
25 msgid "Visit the Synfig website"
26 msgstr "Посетите сайт Synfig"
28 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
30 "Copyright 2001-2010\n"
31 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
32 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
34 "Авторские права 2001-2010\n"
35 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
36 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
38 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
39 msgid "Original developers:"
40 msgstr "Первые разработчики:"
42 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
44 msgstr "Участники проекта:"
46 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
47 #: ../src/gtkmm/about.cpp:184
48 msgid "translator-credits"
50 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
51 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
53 #: ../src/gtkmm/about.cpp:211
57 "Development version:\n"
64 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
69 #: ../src/gtkmm/about.cpp:220
71 msgstr "При помощи:\n"
73 #: ../src/gtkmm/about.cpp:221
78 #: ../src/gtkmm/about.cpp:222
80 msgid "Synfig API %s\n"
81 msgstr "Synfig API %s\n"
83 #: ../src/gtkmm/about.cpp:223
85 msgid "Synfig library %d\n"
86 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
88 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
90 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
91 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
93 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
95 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
96 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
98 #: ../src/gtkmm/about.cpp:231
100 msgstr "Используется:\n"
102 #: ../src/gtkmm/about.cpp:232
107 #: ../src/gtkmm/about.cpp:233
109 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
110 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
112 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:286
116 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
120 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
124 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
128 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
132 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
133 msgid "Show/Hide Ducks"
134 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
136 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
137 msgid "Preview Quality"
138 msgstr "Качество предпросмотра"
140 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741
141 msgid "Low-Res Pixel Size"
142 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
144 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
145 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
147 msgstr "Создать слой"
149 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
150 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
151 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
152 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
154 msgstr "Ключевой кадр"
156 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
157 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
158 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
162 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
166 #: ../src/gtkmm/app.cpp:746
168 msgstr "Панель инструментов"
170 #: ../src/gtkmm/app.cpp:763 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
171 msgid "Keyframe Properties"
172 msgstr "Свойства ключевого кадра"
174 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
176 msgstr "Импортировать"
178 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
179 #: ../src/gtkmm/render.cpp:174
181 msgstr "Визуализация"
183 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
184 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
186 msgstr "Предпросмотр"
188 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777
189 msgid "Preview Dialog"
190 msgstr "Диалог предпросмотра"
192 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
194 msgstr "Звуковой файл"
196 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
197 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
201 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780
205 #: ../src/gtkmm/app.cpp:781 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
206 msgid "Close Document"
207 msgstr "Закрыть документ"
209 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
210 msgid "Select All Ducks"
211 msgstr "Выделить все уТочки"
213 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
214 msgid "Unselect All Ducks"
215 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
217 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
218 msgid "Select All Layers"
219 msgstr "Выбрать все слои"
221 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
222 msgid "Unselect All Layers"
223 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
225 #: ../src/gtkmm/app.cpp:794 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
229 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
230 msgid "Show Position Ducks"
231 msgstr "Показывать уТочки положения"
233 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
234 msgid "Show Vertex Ducks"
235 msgstr "Показывать уТочки вершин"
237 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
238 msgid "Show Tangent Ducks"
239 msgstr "Показывать уТочки касательных"
241 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
242 msgid "Show Radius Ducks"
243 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
245 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
246 msgid "Show Width Ducks"
247 msgstr "Показывать уТочки толщины"
249 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
250 msgid "Show Angle Ducks"
251 msgstr "Показывать уТочки углов"
253 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
254 msgid "Use Parametric Renderer"
255 msgstr "Параметрический отрисовщик"
257 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
258 msgid "Use Quality Level 1"
259 msgstr "Использовать уровень качества 1"
261 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
262 msgid "Use Quality Level 2"
263 msgstr "Использовать уровень качества 2"
265 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
266 msgid "Use Quality Level 3"
267 msgstr "Использовать уровень качества 3"
269 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
270 msgid "Use Quality Level 4"
271 msgstr "Использовать уровень качества 4"
273 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
274 msgid "Use Quality Level 5"
275 msgstr "Использовать уровень качества 5"
277 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
278 msgid "Use Quality Level 6"
279 msgstr "Использовать уровень качества 6"
281 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
282 msgid "Use Quality Level 7"
283 msgstr "Использовать уровень качества 7"
285 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
286 msgid "Use Quality Level 8"
287 msgstr "Использовать уровень качества 8"
289 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
290 msgid "Use Quality Level 9"
291 msgstr "Использовать уровень качества 9"
293 #: ../src/gtkmm/app.cpp:812
294 msgid "Use Quality Level 10"
295 msgstr "Использовать уровень качества 10"
297 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
299 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
300 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
302 #: ../src/gtkmm/app.cpp:815 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
303 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
305 msgstr "Воспроизведение"
307 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
308 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
312 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
313 msgid "Toggle Grid Show"
314 msgstr "Переключить отображение сетки"
316 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
317 msgid "Toggle Grid Snap"
318 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
320 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
321 msgid "Toggle Guide Show"
322 msgstr "Переключить отображение направляющих"
324 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821
325 msgid "Toggle Low-Res"
326 msgstr "Переключить низкое разрешение"
328 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
329 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
330 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
332 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
333 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
334 msgstr "Увеличить размер пикселов"
336 #: ../src/gtkmm/app.cpp:824
337 msgid "Toggle Onion Skin"
338 msgstr "Переключить кальку"
340 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
341 msgid "Jump to Next Keyframe"
342 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
344 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
345 msgid "Jump to Prev Keyframe"
346 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
348 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
349 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
351 msgstr "Следующий кадр"
353 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
355 msgstr "Предыдущий кадр"
357 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
359 msgstr "Перемотать вперед"
361 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
362 msgid "Seek Backward"
363 msgstr "Перемотать назад"
365 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
366 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
367 msgid "Seek to Begin"
368 msgstr "Перемотать к началу"
370 #: ../src/gtkmm/app.cpp:838 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
371 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
373 msgstr "Перемотать к концу"
375 #: ../src/gtkmm/app.cpp:840
377 msgstr "Добавить группу"
379 #: ../src/gtkmm/app.cpp:842 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
380 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
384 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
385 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
386 msgid "Increase Amount"
387 msgstr "Увеличить значение"
389 #: ../src/gtkmm/app.cpp:845 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
390 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
391 msgid "Decrease Amount"
392 msgstr "Уменьшить значение"
394 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1189 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:364
395 msgid "Synfig Studio"
396 msgstr "Synfig Studio"
398 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1202 ../src/gtkmm/app.cpp:1207
399 msgid "Failed to initialize synfig!"
400 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
402 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1216
403 msgid "Init UI Manager..."
404 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
406 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1220
407 msgid "Init Dock Manager..."
408 msgstr "Диспетчер панелей..."
410 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1223
411 msgid "Init State Manager..."
412 msgstr "Диспетчер состояния..."
414 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1226
415 msgid "Init Toolbox..."
416 msgstr "Панель инструментов..."
418 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1229
419 msgid "Init About Dialog..."
420 msgstr "Справочный диалог..."
422 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1232
423 msgid "Init Tool Options..."
424 msgstr "Панель параметров инструментов..."
426 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1236
427 msgid "Init History..."
428 msgstr "Панель истории действий..."
430 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1240
431 msgid "Init Canvases..."
432 msgstr "Панель холстов..."
434 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1244
435 msgid "Init Keyframes..."
436 msgstr "Панель ключевых кадров..."
438 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1248
439 msgid "Init Layers..."
440 msgstr "Панель слоёв..."
442 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1252
443 msgid "Init Params..."
444 msgstr "Панель свойств..."
446 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1256
447 msgid "Init MetaData..."
448 msgstr "Панель метаданных..."
450 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1260
451 msgid "Init Children..."
452 msgstr "Панель потомков..."
454 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1264
456 msgstr "Панель сведений..."
458 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1268
459 msgid "Init Navigator..."
460 msgstr "Панель навигатора..."
462 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1272
463 msgid "Init Timetrack..."
464 msgstr "Панель шкалы времени..."
466 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1276
467 msgid "Init Curve Editor..."
468 msgstr "Панель редактора кривых..."
470 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1280
471 msgid "Init Layer Groups..."
472 msgstr "Панель групп..."
474 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1285
475 msgid "Init Color Dialog..."
476 msgstr "Диалог выбора цвета..."
478 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1288
479 msgid "Init Gradient Dialog..."
480 msgstr "Редактор градиентов..."
482 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1291
483 msgid "Init DeviceTracker..."
484 msgstr "Устройства ввода..."
486 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1294
487 msgid "Init Tools..."
488 msgstr "Инструменты..."
490 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1301
491 msgid "Init ModMirror..."
494 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1322
495 msgid "Init ModPalette..."
498 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1325
499 msgid "Init Setup Dialog..."
500 msgstr "Диалог настройки..."
502 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1328
503 msgid "Init Input Dialog..."
504 msgstr "Диалог устройств ввода..."
506 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1333
507 msgid "Init auto recovery..."
508 msgstr "Автовосстановление..."
510 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1337
511 msgid "Loading Settings..."
512 msgstr "Загружаются параметры..."
514 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1341
515 msgid "Checking auto-recover..."
516 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
518 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1350
519 msgid "Auto recovery file found"
520 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
522 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1351
524 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
525 "before you could save all your files.\n"
526 "Recover unsaved changes?"
528 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
529 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
530 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
531 "несохранившиеся изменения?"
533 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
535 msgstr "Восстановить"
537 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
539 msgstr "Проигнорировать"
541 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
542 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
543 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
545 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1362
546 msgid "Unable to recover from previous crash"
547 msgstr "Невозможно восстановить данные"
549 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1365
551 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
552 "from a previous crash. The files that it has\n"
553 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
554 "idea to review them and save them now."
556 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
557 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
558 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
559 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
561 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1381
562 msgid "Loading files..."
563 msgstr "Загружаются файлы..."
565 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1392
569 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1408 ../src/gtkmm/app.cpp:1412
571 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
572 "This software may be unstable."
575 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1886
579 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
581 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
583 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
585 "Tasks are currently running.\n"
586 "Please cancel the current tasks and try again"
589 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1957
590 msgid "Quit Request sent"
593 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2174
597 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2178
601 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2182
602 msgid "File Format Version: "
603 msgstr "Версия формата файлов:"
605 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2281
606 msgid "Feature not available"
607 msgstr "Функция недоступна"
609 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2282
610 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
611 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
613 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2367
614 msgid "Documentation"
615 msgstr "Документация"
617 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2368
619 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
621 "http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
623 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
625 "http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
627 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2369 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:303
631 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2379
632 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
633 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
635 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2381
636 msgid "No browser found"
637 msgstr "Браузер не найден"
639 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2490
642 "Unable to load \"%s\":\n"
645 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
648 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2493 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
649 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
651 msgstr "Предупреждения"
653 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2501
655 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
658 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2507 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
659 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:561
663 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2507
665 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
667 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
669 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
670 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
672 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2513 ../src/gtkmm/app.cpp:2518
673 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2523 ../src/gtkmm/instance.cpp:483
674 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:499 ../src/gtkmm/instance.cpp:511
675 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:522 ../src/gtkmm/instance.cpp:536
676 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:547 ../src/gtkmm/instance.cpp:577
677 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:588 ../src/gtkmm/instance.cpp:604
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:613 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
679 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
680 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
684 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2523
685 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
688 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2577
689 msgid "Unable to open file"
690 msgstr "Не удалось открыть файл"
692 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
693 msgid "Canvas Options"
694 msgstr "Параметры холста"
696 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
697 msgid "_Snap to grid"
698 msgstr "Прилипать к _сетке"
700 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
702 msgstr "_Показывать сетку"
704 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
705 msgid "Snap to _frame"
706 msgstr "Прилипать к _кадрам"
708 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
712 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
714 msgstr "_Размер ячейки сетки"
716 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
717 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
718 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
719 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
720 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
721 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
722 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
723 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
724 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
725 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
726 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
727 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
728 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
729 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
730 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
731 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
736 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
737 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
741 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
745 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
746 msgid "Not yet implemented!"
747 msgstr "Пока не реализовано!"
749 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
750 msgid "Not yet implemented"
751 msgstr "Пока не реализовано"
753 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
754 msgid "Canvas Properties"
755 msgstr "Свойства холста"
757 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
761 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
762 msgid "<b>Canvas Info</b>"
763 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
765 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
769 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
773 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
777 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
781 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
785 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
786 msgid "New MetaData Entry"
787 msgstr "Новая запись в метаданных"
789 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
790 msgid "Please enter the name of the key"
791 msgstr "Введите название ключа"
793 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
794 msgid "Edit Canvas Properties"
795 msgstr "Изменить свойства холста"
797 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
798 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
799 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
803 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
804 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:417
808 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:247 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2368
809 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2463
813 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:368
817 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:417
818 msgid "Feature not yet implemented"
819 msgstr "Функция пока что не реализована"
821 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:978
822 msgid "Moves the time window"
825 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:979
826 msgid "Changes the current time"
827 msgstr "Меняет текущее время"
829 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:990
833 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
835 msgstr "Текущее время"
837 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
841 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
842 msgid "Quality (lower is better)"
843 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
845 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
846 msgid "Show grid when enabled"
847 msgstr "Показывать сетку"
849 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
850 msgid "Snap grid when enabled"
851 msgstr "Прилипать к сетке"
853 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
854 msgid "Shows onion skin when enabled"
855 msgstr "Если включено, отображается калька"
857 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
858 msgid "Past onion skins"
859 msgstr "Предыдущие кальки"
861 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
862 msgid "Future onion skins"
863 msgstr "Следующие кальки"
865 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
866 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
867 msgstr "Открыть диалог параметров визуализации"
869 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
870 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
871 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
873 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
875 msgstr "Закрыть окно"
877 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
881 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
883 msgstr " (наилучшее)"
885 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
887 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
889 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
891 msgid "Set Quality to %d"
892 msgstr "Переключить качество на %d"
894 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
895 msgid "Preview Window"
896 msgstr "Окно предпросмотра"
898 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
900 msgstr "Показывать сетку"
902 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
904 msgstr "Прилипать к сетке"
906 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
908 msgstr "Показывать направляющие"
910 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
912 msgstr "Низкое разрешение"
914 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
915 msgid "Show Onion Skin"
916 msgstr "Показывать кальку"
918 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
919 msgid "Zoom In on Timeline"
920 msgstr "Приблизить временную шкалу"
922 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
923 msgid "Zoom Out on Timeline"
924 msgstr "Отдалить временную шкалу"
926 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
927 msgid "Select All Children"
928 msgstr "Выделить содержимое"
930 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
934 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
938 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
942 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
943 msgid "In Animate Editing Mode"
944 msgstr "В режиме анимации"
946 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
947 msgid "Not in Animate Editing Mode"
948 msgstr "Не в режиме анимации"
950 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
951 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
952 msgid "All Keyframes Locked"
953 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
955 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
956 msgid "Future Keyframes Locked"
957 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
959 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
960 msgid "Past Keyframes Locked"
961 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
963 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
964 msgid "No Keyframes Locked"
965 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
967 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
968 msgid "Change Waypoint Group"
969 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
971 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
972 msgid "Duplicate Waypoints"
973 msgstr "Создать копии фиксаторов"
975 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
976 msgid "Remove Waypoints"
977 msgstr "Удалить фиксаторы"
979 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
980 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
984 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
985 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
989 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
991 msgstr "Плавный _вход"
993 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
995 msgstr "Плавный в_ыход"
997 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
999 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1001 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
1002 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1004 msgstr "_Постоянная"
1006 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
1008 msgstr "_Перейти сюда"
1010 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
1012 msgstr "Про_дублировать"
1014 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
1018 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
1020 msgid "_Remove %d Waypoints"
1021 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1023 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
1027 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
1031 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
1035 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1036 msgid "Import Image"
1037 msgstr "Импортировать изображение"
1039 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1043 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1044 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1045 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1047 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1048 msgid "<Inline Canvas>"
1051 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1055 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1059 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
1061 msgstr "Узел кривой"
1063 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1067 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1068 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1072 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1073 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1077 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1078 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1079 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1080 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1084 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1085 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1087 msgstr "Дорожка времени"
1089 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1093 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1094 msgid "ValueBase Nodes"
1097 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1101 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1102 msgid "Set as Outline"
1103 msgstr "Установить как цвет обводки"
1105 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
1107 msgstr "Установить как цвет заливки"
1109 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1110 msgid "Gradient Editor"
1111 msgstr "Редактор градиентов"
1113 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1114 msgid "Set as Default"
1115 msgstr "Использовать далее"
1117 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1118 msgid "Keyframe Dialog"
1119 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1121 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1122 msgid "Preview Options"
1123 msgstr "Параметры предпросмотра"
1125 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1127 msgstr "Время _начала:"
1129 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1131 msgstr "_Время конца:"
1133 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1134 msgid "General Settings"
1135 msgstr "Общие параметры"
1137 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1138 msgid "<b>General Settings</b>"
1139 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1141 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1145 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1146 msgid "_Frames per second"
1147 msgstr "_Кадров в секунду:"
1149 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1150 msgid "Time Settings"
1151 msgstr "Параметры времени"
1153 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1154 msgid "<b>Time Settings</b>"
1155 msgstr "<b>Параметры времени</b>"
1157 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1158 msgid "Synfig Studio Setup"
1159 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1161 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1162 msgid "Visually Linear Color Selection"
1163 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1165 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1166 msgid "Use Only a Single Thread"
1167 msgstr "Использовать только один поток"
1169 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1170 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1172 "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
1174 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1175 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1176 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1178 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1182 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1186 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1190 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1194 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1196 msgstr "Уровень черного"
1198 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1202 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1204 msgstr "Формат времени"
1206 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1210 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1214 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1218 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1222 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1226 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1230 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1232 msgstr "Единица измерения"
1234 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1235 msgid "Recent Files"
1236 msgstr "Помнить недавних файлов"
1238 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1239 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1240 msgstr "Интервал автосохранения"
1242 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1243 msgid "Browser Command"
1244 msgstr "Команда браузера"
1246 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1250 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1251 msgid "New Document filename prefix"
1252 msgstr "Префикс имён файлов"
1254 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1255 msgid "File name prefix for the new created document"
1256 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1258 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1259 msgid "New Document X size"
1260 msgstr "Ширина новых документов"
1262 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1263 msgid "Width in pixels of the new created document"
1264 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1266 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1267 msgid "New Document Y size"
1268 msgstr "Высота новых документов"
1270 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1271 msgid "High in pixels of the new created document"
1272 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1274 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1275 msgid "Predefined Resolutions:"
1276 msgstr "Предустановки:"
1278 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1279 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1280 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1282 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1283 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1284 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1286 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1287 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1288 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1290 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1291 msgid "1280x720 HDTV 720p"
1292 msgstr "1280x720 HDTV 720p"
1294 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1295 msgid "720x576 DVD PAL"
1296 msgstr "720x576 DVD PAL"
1298 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1299 msgid "720x480 DVD NTSC"
1300 msgstr "720x480 DVD NTSC"
1302 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1303 msgid "720x540 Web 720x"
1304 msgstr "720x540 Web 720x"
1306 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1307 msgid "720x405 Web 720x HD"
1308 msgstr "720x405 Web 720x HD"
1310 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1311 msgid "640x480 Web 640x"
1312 msgstr "640x480 Web 640x"
1314 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1315 msgid "640x360 Web 640x HD"
1316 msgstr "640x360 Web 640x HD"
1318 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1319 msgid "480x360 Web 480x"
1320 msgstr "480x360 Web 480x"
1322 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1323 msgid "480x270 Web 480x HD"
1324 msgstr "480x270 Web 480x HD"
1326 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1327 msgid "360x270 Web 360x"
1328 msgstr "360x270 Web 360x"
1330 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1331 msgid "360x203 Web 360x HD"
1332 msgstr "360x203 Web 360x HD"
1334 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1335 msgid "Predefined FPS:"
1336 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1338 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1339 msgid "New Document FPS"
1340 msgstr "Частота кадров"
1342 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1343 msgid "Frames per second of the new created document"
1344 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1346 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1348 msgstr "Другой размер"
1350 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1352 msgstr "Другоая частота кадров"
1354 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1355 msgid "Sound Select"
1356 msgstr "Выбор звукового файла"
1358 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1359 msgid "Sound Parameters"
1360 msgstr "Параметры звука"
1362 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1363 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1364 msgstr "<b>Параметры звука</b>"
1366 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1368 msgstr "_Звуковой файл"
1370 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1371 msgid "Time _Offset"
1372 msgstr "_Смещение времени"
1374 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1375 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
1376 msgid "Tool Options"
1377 msgstr "Параметры инструмента"
1379 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
1380 msgid "This tool has no options"
1381 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1383 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1384 msgid "Waypoint Editor"
1385 msgstr "Редактор фиксатора"
1387 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1391 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1392 msgid "Canvas Browser"
1393 msgstr "Просмотр холста"
1395 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1399 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
1403 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1405 msgstr "Панель дока"
1407 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1408 msgid "Empty Dock Panel"
1409 msgstr "Пустая панель"
1411 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1413 msgstr "История действий"
1415 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1416 msgid "Clear Undo Stack"
1417 msgstr "Забыть историю откатов"
1419 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1420 msgid "Clear the undo stack"
1421 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1423 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
1424 msgid "Clear Redo Stack"
1425 msgstr "Забыть историю повторов"
1427 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1428 msgid "Clear the redo stack"
1429 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1431 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1432 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1433 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1435 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1436 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1437 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1439 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
1443 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1444 msgid "Undo the previous action"
1445 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1447 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:300
1451 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1452 msgid "Redo the previously undone action"
1453 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1455 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1459 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1463 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1467 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1468 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1469 msgid "Clear History"
1470 msgstr "Очистить историю"
1472 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1474 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1475 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1477 "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
1478 "Уверены, что хотите очистить историю действий?"
1480 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1482 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1483 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1486 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1488 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1489 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1492 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:552
1496 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1500 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1504 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1508 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1512 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1516 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1520 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1522 msgstr "Ключевые кадры"
1524 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1528 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1532 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1533 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1534 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1535 msgid "Add a New Group"
1536 msgstr "Создать новую группу"
1538 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1542 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1546 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1547 msgid "Canvas MetaData"
1548 msgstr "Метаданные холста"
1550 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1551 msgid "Add new MetaData entry"
1552 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1554 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1555 msgid "Remove selected MetaData entry"
1556 msgstr "Удалить выбранную запись в метаданных"
1558 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
1562 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1566 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1567 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1568 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1569 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1570 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1571 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1575 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1577 msgstr "Дорожка времени"
1579 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
1580 msgid "Previous Frame"
1581 msgstr "Предыдущий кадр"
1583 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1584 msgid "UnnamedGroup"
1585 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1587 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1591 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1595 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
1599 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1603 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1607 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1611 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
1612 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
1616 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1617 msgid "Reset Colors"
1618 msgstr "Сбросить цвета"
1620 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1622 msgstr "Поменять цвета местами"
1624 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1625 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1626 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1627 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1628 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1629 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:72
1633 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
1635 msgstr "О программе"
1637 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
1639 msgstr "Сохранить все"
1641 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
1642 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
1643 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1644 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1645 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1646 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1647 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1648 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1649 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1655 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1656 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1660 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
1661 msgid "Paste Canvas"
1662 msgstr "Вставить холст"
1664 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
1665 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
1666 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
1667 msgid "Duplicate Layer"
1668 msgstr "Создать копию слоя"
1670 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1671 msgid "Lineal Gradient Layer"
1672 msgstr "Слой линейного градиента"
1674 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1675 msgid "Radial Gradient Layer"
1676 msgstr "Слой радиального градиента"
1678 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1679 msgid "Spiral Gradient Layer"
1680 msgstr "Слой спирального градиента"
1682 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1683 msgid "Curve Gradient Layer"
1684 msgstr "Слой градиента по кривой"
1686 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1687 msgid "Conical Gradient Layer"
1688 msgstr "Слой конического градиента"
1690 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
1691 msgid "Noise Gradient Layer"
1692 msgstr "Слой градиентного шума"
1694 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
1695 msgid "Checker Board Layer"
1696 msgstr "Слой шахматной доски"
1698 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1700 msgstr "Слой размывания"
1702 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1703 msgid "Motion Blur Layer"
1704 msgstr "Слой движения размыванием"
1706 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
1707 msgid "Radial Blur Layer"
1708 msgstr "Слой радиального размывания"
1710 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1711 msgid "Curve Warp Layer"
1712 msgstr "Слой деформации по кривой"
1714 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1715 msgid "Inside Out Layer"
1716 msgstr "Слой наизнанку"
1718 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1719 msgid "Noise Distort Layer"
1720 msgstr "Слой искажения шумом"
1722 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1723 msgid "Spherize Layer"
1724 msgstr "Слой сферизации"
1726 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1727 msgid "Stretch Layer"
1728 msgstr "Слой растяжения"
1730 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
1734 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
1736 msgstr "Слой деформации"
1738 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
1742 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
1743 msgid "Color Correct Layer"
1744 msgstr "Слой цветокоррекции"
1746 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
1747 msgid "Half Tone 2 Layer"
1750 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
1751 msgid "Half Tone 3 Layer"
1754 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
1756 msgstr "Слой ключа светимости"
1758 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1759 msgid "Mandelbrot Set Layer"
1760 msgstr "Слой фрактала Мандельброта"
1762 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1763 msgid "Julia Set Layer"
1764 msgstr "Слой фрактала Жюлиа"
1766 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
1770 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
1774 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1775 msgid "Metaballs Layer"
1776 msgstr "Слой меташаров"
1778 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
1779 msgid "XOR Pattern Layer"
1780 msgstr "Слой узора исключающего ИЛИ"
1782 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
1783 msgid "Super Sample Layer"
1784 msgstr "Слой сглаживания"
1786 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
1787 msgid "Time Loop Layer"
1788 msgstr "Слой петли времени"
1790 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
1791 msgid "Translate Layer"
1792 msgstr "Слой перемещения"
1794 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
1796 msgstr "Скрыть сетку"
1798 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1799 msgid "Enable Grid Snap"
1800 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1802 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1803 msgid "Disable Grid Snap"
1804 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1806 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
1808 msgstr "Продублировать"
1810 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1811 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1813 msgstr "Изолировать"
1815 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1816 msgid "Select All Child Layers"
1817 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
1819 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
1823 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
1824 msgid "Add Layer to Group"
1825 msgstr "Добавить слой в группу"
1827 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
1828 msgid "Remove Layer from Group"
1829 msgstr "Удалить слой из группы"
1831 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1832 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
1833 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
1834 msgid "Set Layer Description"
1835 msgstr "Ввести описание слоя"
1837 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1838 msgid "Export Value Node"
1841 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1842 msgid "Unexport Value Node"
1845 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1846 msgid "Toggle position ducks"
1847 msgstr "Переключить уТочки положения"
1849 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1850 msgid "Toggle vertex ducks"
1851 msgstr "Переключить уТочки вершин"
1853 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1854 msgid "Toggle tangent ducks"
1855 msgstr "Переключить уТочки касательных"
1857 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1858 msgid "Toggle radius ducks"
1859 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
1861 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1862 msgid "Toggle width ducks"
1863 msgstr "Переключить уТочки ширины"
1865 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1866 msgid "Toggle angle ducks"
1867 msgstr "Переключить уТочки углов"
1869 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
1870 msgid "Toggle show grid"
1871 msgstr "Переключить отображение сетки"
1873 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
1874 msgid "Toggle snap grid"
1875 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1877 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
1878 msgid "Toggle onion skin"
1879 msgstr "Переключить кальку"
1881 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
1882 msgid "Increase resolution"
1883 msgstr "Увеличить разрешение"
1885 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
1886 msgid "Decrease resolution"
1887 msgstr "Уменьшить разрешение"
1889 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
1890 msgid "Preview Options Dialog"
1891 msgstr "Параметры предпросмотра"
1893 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
1894 msgid "Render Options Dialog"
1895 msgstr "Параметры визуализации"
1897 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
1901 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 ../src/gtkmm/instance.cpp:492
1902 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
1906 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1910 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
1911 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:256 ../src/gtkmm/state_normal.cpp:283
1912 msgid "Transform Tool"
1913 msgstr "Инструмент трансформации"
1915 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
1916 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
1917 msgid "Polygon Tool"
1918 msgstr "Многоугольник"
1920 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:378
1921 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:422
1925 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
1926 msgid "Eyedrop Tool"
1929 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
1931 msgstr "Сплошная заливка"
1933 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:435
1934 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:521
1936 msgstr "Векторный карандаш"
1938 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
1939 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
1943 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:433
1944 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:497
1948 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
1949 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
1950 msgid "Rectangle Tool"
1951 msgstr "Прямоугольник"
1953 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
1954 msgid "SmoothMove Tool"
1957 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 ../src/gtkmm/state_width.cpp:230
1958 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:306
1960 msgstr "Коррекция толщины"
1962 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
1966 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
1970 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
1971 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
1972 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
1976 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
1977 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
1978 msgid "Gradient Tool"
1979 msgstr "Градиентная заливка"
1981 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 ../src/gtkmm/state_star.cpp:455
1982 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:524
1986 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234 ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1988 msgid "Unable to save to '%s'"
1991 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:235
1992 msgid "Save - Error"
1993 msgstr "Ошибка сохранения"
1995 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:265
1997 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1998 "on a composition that is being referenced by other\n"
1999 "files that are currently open. Close these\n"
2000 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
2003 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:269 ../src/gtkmm/instance.cpp:320
2004 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:338
2005 msgid "SaveAs - Error"
2006 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
2008 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:283
2009 msgid "Choose a Filename to Save As"
2010 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
2012 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
2013 msgid "Unknown extension"
2014 msgstr "Неизвестное расширение"
2016 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:302
2018 "You have given the file name an extension\n"
2019 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
2021 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
2022 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
2024 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:319
2026 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
2029 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:325
2032 "A file named '%s' already exists.\n"
2034 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
2037 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:328
2039 msgstr "Файл существует"
2041 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:483
2042 msgid "You must first add this composition to the repository"
2043 msgstr "Необходимо добавить эту композицию в репозиторий"
2045 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:492 ../src/gtkmm/instance.cpp:561
2046 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
2047 msgstr "Будут сохранены все внесённые изменения. Вы уверены?"
2049 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:499
2051 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
2052 "Nothing to commit!"
2055 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
2056 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
2059 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:511
2060 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
2063 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:522
2064 msgid "This composition has already been added to the repository"
2067 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:536
2068 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
2071 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:547
2073 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
2076 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:552
2077 msgid "This file is up-to-date"
2080 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:577 ../src/gtkmm/instance.cpp:613
2081 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
2084 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:588
2086 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
2089 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:595
2091 "This will abandon all changes you have made\n"
2092 "since the last time you performed a commit\n"
2093 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
2094 "you want to do this?"
2097 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:604
2098 msgid "Unable to remove previous version"
2101 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
2102 msgid "Error: Revert Failed"
2105 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
2107 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
2108 "referenced by another composition that is already open, or\n"
2109 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
2110 "compositions that might reference this composition and try\n"
2111 "again, or restart Synfig Studio."
2114 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
2115 msgid "Revert to saved"
2118 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
2120 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
2124 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:683
2126 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
2127 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
2129 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:699
2132 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
2133 "Would you like to commit these changes?"
2135 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
2136 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
2138 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1111
2139 msgid "Edit Waypoint"
2140 msgstr "Изменить фиксатор"
2142 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1152
2143 msgid "Set Waypoints"
2144 msgstr "Установить фиксаторы"
2146 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1197
2147 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2148 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2150 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1214
2151 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2154 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1227
2155 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2156 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2158 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1255
2159 msgid "Edit Waypoints"
2160 msgstr "Изменить фиксаторы"
2162 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2163 msgid "Synfig Animation "
2164 msgstr "Мультфильм Synfig"
2166 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2167 msgid "Add New Keyframe"
2168 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2170 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2171 msgid "Previous KeyFrame"
2172 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2174 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2175 msgid "Next KeyFrame"
2176 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2178 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2180 msgstr "Длительность"
2182 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2183 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2187 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2188 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2189 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2190 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2192 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2193 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2194 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2196 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2200 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2204 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2205 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2206 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2211 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2212 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2216 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2218 msgstr "Активировать"
2220 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2222 msgstr "Деактивировать"
2224 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2226 msgstr "Перегруппировать"
2228 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2229 msgid "Set Layer Params"
2230 msgstr "Смена параметров слоя"
2232 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2233 msgid "Unable to set all layer parameters."
2236 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2240 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2244 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2246 msgstr "Переместить слои"
2248 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2249 msgid "synfig studio is already running"
2250 msgstr "Программа Synfig Studio уже запущена"
2252 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2253 msgid "the existing process will be used"
2256 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2257 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2258 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2260 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
2262 msgstr "По горизонтали"
2264 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
2266 msgstr "По вертикали"
2268 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
2269 msgid "(Shift key toggles axis)"
2272 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2273 msgid "Palette Browser"
2274 msgstr "Просмотр палитр"
2276 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2277 msgid "Palette Editor"
2278 msgstr "Редактор палитр"
2280 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2282 msgstr "Добавить цвет"
2284 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2286 "Add current outline color\n"
2289 "Добавить активный цвет\n"
2292 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2293 msgid "Load Default Palette"
2294 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2296 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2297 msgid "One Moment, Please..."
2298 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2300 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2301 msgid "Toggle Looping"
2302 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2304 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2306 msgstr "Остановить отрисовку"
2308 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2310 msgstr "Пересчитать"
2312 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2314 msgstr "Стереть все"
2316 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2317 msgid "Last Rendered: "
2318 msgstr "Последняя отрисовка:"
2320 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2322 msgstr "Изображение"
2324 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2328 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2329 msgid "_Pixel Aspect"
2330 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2332 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2333 msgid "Pi_xel Width"
2334 msgstr "Ширина _пиксела"
2336 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2337 msgid "Pix_el Height"
2338 msgstr "В_ысота пиксела"
2340 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2341 msgid "Image _Aspect"
2342 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2344 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2345 msgid "Image _Width"
2346 msgstr "_Ширина изображения"
2348 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2349 msgid "Image _Height"
2350 msgstr "_Высота изображения"
2352 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2356 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2358 msgstr "Размер изображения"
2360 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2361 msgid "<b>Image Size</b>"
2362 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2364 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2368 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2372 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2374 msgstr "_Разреш. по X:"
2376 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2378 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2380 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2381 msgid "_Physical Width"
2382 msgstr "_Физическая ширина:"
2384 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2385 msgid "Phy_sical Height"
2386 msgstr "Ф_изическая высота:"
2388 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2392 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2394 msgstr "Область изображения"
2396 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2397 msgid "<b>Image Area</b>"
2398 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2400 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2402 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2404 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2405 msgid "_Bottom Right"
2406 msgstr "_Нижний правый угол:"
2408 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2410 msgstr "_Время начала:"
2412 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2413 msgid "Locks and Links"
2414 msgstr "Блокировки и связи"
2416 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2417 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2418 msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
2420 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2422 msgstr "Точка фокусировки"
2424 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2425 msgid "<b>Focus Point</b>"
2426 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2428 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2429 msgid "_Focus Point"
2430 msgstr "_Точка фокусировки"
2432 #: ../src/gtkmm/render.cpp:64 ../src/gtkmm/render.cpp:186
2433 msgid "Render Settings"
2434 msgstr "Параметры визуализации"
2436 #: ../src/gtkmm/render.cpp:70
2437 msgid "Use _current frame"
2438 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2440 #: ../src/gtkmm/render.cpp:81
2442 msgstr "Автоматически"
2444 #: ../src/gtkmm/render.cpp:105
2448 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2449 msgid "Parameters..."
2450 msgstr "Параметры..."
2452 #: ../src/gtkmm/render.cpp:113
2456 #: ../src/gtkmm/render.cpp:115
2457 msgid "<b>Target</b>"
2458 msgstr "<b>Цель</b>"
2460 #: ../src/gtkmm/render.cpp:126
2462 msgstr "_Имя файла:"
2464 #: ../src/gtkmm/render.cpp:133
2468 #: ../src/gtkmm/render.cpp:142
2472 #: ../src/gtkmm/render.cpp:144
2473 msgid "<b>Settings</b>"
2474 msgstr "<b>Параметры</b>"
2476 #: ../src/gtkmm/render.cpp:156
2480 #: ../src/gtkmm/render.cpp:162
2481 msgid "_Anti-Aliasing"
2482 msgstr "_Сглаживание:"
2484 #: ../src/gtkmm/render.cpp:266
2485 msgid "You must supply a filename!"
2486 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2488 #: ../src/gtkmm/render.cpp:292
2489 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2492 #: ../src/gtkmm/render.cpp:299
2493 msgid "A filename is required for this target"
2496 #: ../src/gtkmm/render.cpp:306
2497 msgid "Unable to create target for "
2500 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2501 msgid "Unable to create file for "
2502 msgstr "Не удалось создать файл для "
2504 #: ../src/gtkmm/render.cpp:331
2505 msgid "Target initialization failure"
2508 #: ../src/gtkmm/render.cpp:335
2510 msgstr "Визуализация"
2512 #: ../src/gtkmm/render.cpp:363
2513 msgid "File rendered successfully"
2514 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2516 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2517 msgid "Increase Display Resolution"
2518 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2520 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2521 msgid "Decrease Display Resolution"
2522 msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
2524 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2526 msgstr "Низкое разрешение"
2528 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2529 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2531 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2534 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2538 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2540 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2542 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2543 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2544 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2545 msgid "Create Region BLine"
2546 msgstr "Создать кривую области"
2548 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2549 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
2550 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2551 msgid "Create Outline BLine"
2552 msgstr "Создать кривую контура"
2554 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2555 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2556 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2557 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2558 msgstr "Создать градиент по кривой"
2560 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2561 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2562 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2563 msgid "Create Plant BLine"
2564 msgstr "Создать кривую с растениями"
2566 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409
2567 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2568 msgid "Link Origins"
2569 msgstr "Связать начала координат"
2571 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:417
2573 msgstr "Автоэкспорт"
2575 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
2579 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:369
2583 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:386 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:452
2584 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
2588 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:427
2589 msgid "Make BLine and/or Region"
2592 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:437
2593 msgid "Clear current BLine"
2596 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:542
2598 msgstr "Новая кривая"
2600 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:585
2601 msgid "Unable to add value node"
2604 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:628 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:691
2605 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:754 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:825
2606 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:633 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:700
2607 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:774 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:848
2608 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:928 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
2609 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
2610 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
2611 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
2612 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
2613 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
2614 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
2615 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
2616 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
2617 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
2618 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:674 ../src/gtkmm/state_star.cpp:745
2619 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:814 ../src/gtkmm/state_star.cpp:883
2620 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:958 ../src/gtkmm/state_text.cpp:408
2621 msgid "Unable to create layer"
2622 msgstr "Не удалось создать слой"
2624 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:631 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:705
2625 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
2626 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:750
2630 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:650 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:673
2631 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:729 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:752
2632 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
2633 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
2634 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:769 ../src/gtkmm/state_star.cpp:792
2635 msgid "Unable to create Gradient layer"
2636 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2638 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:694 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:779
2639 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
2640 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:819
2644 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:713 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:736
2645 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:803 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:826
2646 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
2647 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
2648 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:838 ../src/gtkmm/state_star.cpp:861
2649 msgid "Unable to create Plant layer"
2650 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2652 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:757 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:853
2653 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
2654 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
2655 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:888
2659 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:784 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:807
2660 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:885 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:908
2661 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
2662 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
2663 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
2664 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:915 ../src/gtkmm/state_star.cpp:938
2665 msgid "Unable to create Region layer"
2666 msgstr "Не удалось создать слой области"
2668 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:828 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:933
2669 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
2670 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 ../src/gtkmm/state_star.cpp:963
2674 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:852 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:875
2675 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:963 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:986
2676 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
2677 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
2678 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:988 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1011
2679 msgid "Unable to create Outline layer"
2680 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2682 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
2683 msgid "Unloop BLine"
2684 msgstr "Разомкнуть контур"
2686 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
2688 msgstr "Замкнуть контур"
2690 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
2691 msgid "Delete Vertex"
2692 msgstr "Удалить вершину"
2694 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
2695 msgid "Insert Vertex"
2696 msgstr "Вставить вершину"
2698 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
2700 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2703 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
2704 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2707 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
2708 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
2709 msgid "Merge Tangents"
2710 msgstr "Связать касательные"
2712 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
2713 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
2714 msgid "Split Tangents"
2715 msgstr "Разделить касательные"
2717 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2718 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2720 msgstr "Инвертировать"
2722 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2723 msgid "Create Circle Layer"
2724 msgstr "Создать слой окружности"
2726 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:410 ../src/gtkmm/state_star.cpp:448
2727 msgid "BLine Origins at Center"
2728 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2730 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2734 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:417
2735 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2738 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2739 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2740 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2741 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2745 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2747 msgstr "Квадратичное"
2749 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2751 msgstr "Квадратный корень"
2753 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2755 msgstr "Сигмоидальное"
2757 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:423
2759 msgstr "По косинусу"
2761 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2762 msgid "Blend Method"
2763 msgstr "Режим смешивания"
2765 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:428
2766 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2769 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:447
2773 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:451 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
2774 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:467
2776 msgstr "Растушёвка:"
2778 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:458
2779 msgid "BLine Points:"
2780 msgstr "Узлы кривой:"
2782 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:461
2783 msgid "Point Angle Offset:"
2786 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:550
2788 msgstr "Новая окружность"
2790 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:678
2791 msgid "Unable to create Circle layer"
2792 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2794 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2795 msgid "Pressure Width"
2798 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2800 msgstr "Замыкать автоматически"
2802 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413
2804 msgstr "Авторасширение"
2806 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414
2810 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:418 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:526
2811 msgid "Fill Last Stroke"
2814 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:421
2815 msgid "Min Pressure"
2816 msgstr "Мин. сила нажатия"
2818 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:427
2822 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:449
2824 msgstr "Сглаживание"
2826 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:778
2827 msgid "Sketch BLine"
2830 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
2831 msgid "Define Region"
2834 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
2835 msgid "Extend BLine"
2838 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
2839 msgid "Unable to set loop for bline"
2842 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
2843 msgid "Unable to insert item"
2846 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
2850 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:148
2851 msgid "No layer here"
2852 msgstr "Здесь нет слоя"
2854 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:158
2855 msgid "Unable to set layer color"
2858 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2859 msgid "Gradient Type"
2860 msgstr "Тип градиента"
2862 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
2863 msgid "Determines the type of Gradient used"
2864 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2866 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2870 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2874 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
2878 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
2879 msgid "The blend method the gradient will use"
2880 msgstr "Режим смешивания для градиента"
2882 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
2883 msgid "New Gradient"
2884 msgstr "Новый градиент"
2886 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:257
2887 msgid "Ctrl to rotate"
2888 msgstr "Ctrl вращает"
2890 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:258
2891 msgid "Alt to scale"
2892 msgstr "Alt меняет размер"
2894 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:259
2895 msgid "Shift to constrain"
2896 msgstr "Shift включает ограничитель"
2898 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2899 msgid "Create Polygon Layer"
2900 msgstr "Создать слой многоугольника"
2902 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
2903 msgid "Make Polygon"
2904 msgstr "Создать многоугольник"
2906 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
2907 msgid "Clear current Polygon"
2908 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2910 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
2912 msgstr "Новый многоугольник"
2914 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
2915 msgid "Unable to create Polygon layer"
2918 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
2919 msgid "Create Rectangle Layer"
2920 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2922 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
2923 msgid "Link BLine Origins"
2924 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2926 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
2928 msgstr "Расширение:"
2930 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
2931 msgid "New Rectangle"
2932 msgstr "Новый прямоугольник"
2934 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2936 msgstr "Сохранить эскиз"
2938 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
2939 msgid "Unable to save sketch"
2940 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2942 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2944 msgstr "Загрузить эскиз"
2946 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
2947 msgid "Unable to load sketch"
2948 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2950 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2951 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
2952 msgid "Clear Sketch"
2953 msgstr "Очистить эскиз"
2955 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2957 msgstr "Отменить штрих"
2959 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
2961 msgstr "Отображать эскиз"
2963 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
2964 msgid "Undo Last Stroke"
2965 msgstr "Отменить последний штрих"
2967 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
2968 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
2969 msgid "Save Sketch As..."
2970 msgstr "Сохранить эскиз как..."
2972 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
2973 msgid "Open a Sketch"
2974 msgstr "Открыть эскиз"
2976 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
2980 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
2984 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2985 msgid "Regular Polygon"
2986 msgstr "Обычный многоугольник"
2988 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2989 msgid "Create Star Layer"
2990 msgstr "Создать слой звезды"
2992 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:470
2993 msgid "Number of Points:"
2994 msgstr "Количество точек:"
2996 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:473
2997 msgid "Inner Tangent:"
2998 msgstr "Внутренняя касательная:"
3000 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:476
3001 msgid "Outer Tangent:"
3002 msgstr "Внешняя касательная:"
3004 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:479
3005 msgid "Inner Width:"
3006 msgstr "Внутренняя толщина:"
3008 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:482
3009 msgid "Outer Width:"
3010 msgstr "Внешняя толщина:"
3012 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:485
3013 msgid "Radius Ratio:"
3014 msgstr "Соотношение радиусов:"
3016 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:488
3017 msgid "Angle Offset:"
3018 msgstr "Смещение угла:"
3020 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:577
3022 msgstr "Новая звезда"
3024 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:723
3025 msgid "Unable to create Star layer"
3026 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
3028 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:276
3029 msgid "Multiline Editor"
3030 msgstr "Многострочный редактор"
3032 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:285 ../src/gtkmm/state_text.cpp:330
3036 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:288
3040 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:290
3041 msgid "Orientation:"
3044 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:292
3048 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:376
3050 msgstr "Новый текст"
3052 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401
3053 msgid "Text Paragraph"
3054 msgstr "Новый абзац"
3056 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401 ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
3057 msgid "Enter text here:"
3058 msgstr "Введите сюда текст:"
3060 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
3062 msgstr "Ввод текста"
3064 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:225
3065 msgid "Relative Growth"
3066 msgstr "Относительное наращивание"
3068 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:233
3072 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:236
3076 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:563
3077 msgid "Sketch Width"
3080 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135
3082 msgstr "Невозможно сохранить"
3084 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
3085 msgid "Nothing to save"
3086 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
3088 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
3089 msgid "Cannot save as"
3090 msgstr "Невозможно сохранить как"
3092 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
3093 msgid "Cannot close"
3094 msgstr "Невозможно закрыть"
3096 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
3097 msgid "Nothing to close"
3098 msgstr "Нет закрываемых документов"
3100 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
3101 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
3102 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
3104 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:223
3105 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
3106 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
3108 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:225
3109 msgid "Reset Windows to Original Layout"
3110 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
3112 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:234
3114 msgstr "Открыть последние"
3116 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:241
3120 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:253
3121 msgid "Input Devices..."
3122 msgstr "Устройства ввода..."
3124 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:255
3126 msgstr "Настроить Synfig..."
3128 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:257
3129 msgid "Reset to default Setup values"
3132 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3133 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
3137 #. TRANSLATORS: a wiki page
3138 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
3139 msgid "/Category:Tutorials"
3140 msgstr "/Category:Tutorials"
3142 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3143 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
3147 #. TRANSLATORS: a wiki page
3148 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
3149 msgid "/Category:Reference"
3152 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3153 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
3154 msgid "Frequently Asked Questions"
3155 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3157 #. TRANSLATORS: a wiki page
3158 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
3162 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3163 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
3165 msgstr "Техподдержка"
3167 #. TRANSLATORS: a website page
3168 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
3170 msgstr "/en/support"
3172 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:287
3176 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
3180 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
3184 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
3188 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3190 msgstr "Сохранить как..."
3192 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:301
3196 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:302
3197 msgid "About Synfig Studio"
3198 msgstr "О Synfig Studio"
3200 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3204 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3205 msgid "Choose Canvas"
3206 msgstr "Выберите холст"
3208 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3209 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3212 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3213 msgid "No canvas name was specified"
3214 msgstr "Имя холста не указано"
3216 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3217 msgid "Error:Exception Thrown"
3220 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3222 "Error selecting canvas:\n"
3225 "Ошибка при выборе холста:\n"
3228 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3229 msgid "Unknown Exception"
3230 msgstr "Неизвестное прерывание"
3232 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3236 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3240 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3244 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3248 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3252 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3254 msgstr "Насыщенность"
3256 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3260 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3264 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3266 msgstr "Прозрачность"
3268 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3269 msgid "Outline Color"
3270 msgstr "Цвет контура"
3272 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3274 msgstr "Цвет заливки"
3276 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3280 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3282 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3283 msgid "Reset Colors to Black and White"
3284 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3286 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3287 msgid "Brush Preview"
3288 msgstr "Предпросмотр кисти"
3290 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3292 msgstr "Диаметр кисти"
3294 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3295 msgid "Default Blend Method"
3296 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3298 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3299 msgid "Default Interpolation"
3300 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3302 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3303 msgid "Default Opacity"
3304 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3306 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3307 msgid "Default Gradient"
3308 msgstr "Градиент по умолчанию"
3310 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3314 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
3316 msgstr "Выберите файл"
3318 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3319 msgid "Insert CPoint"
3320 msgstr "Вставить опорную точку"
3322 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3323 msgid "Remove CPoint"
3324 msgstr "Удалить опорную точку"
3326 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3327 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3330 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3331 msgid "Delta set not allowed"
3334 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3335 msgid "Click and drag keyframes"
3338 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3339 msgid "(Non-static value)"
3340 msgstr "(нестатическое значение)"
3342 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3343 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3344 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3348 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3349 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3350 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3354 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3355 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3357 msgstr "Плавный вход"
3359 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3360 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3362 msgstr "Плавный выход"
3364 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3365 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3366 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3367 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3368 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:82
3372 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3373 msgid "<b>Waypoint</b>"
3374 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3376 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3380 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3384 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3385 msgid "Interpolation"
3386 msgstr "Интерполяция"
3388 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3389 msgid "<b>Interpolation</b>"
3390 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3392 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3393 msgid "_In Interpolation"
3394 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3396 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3397 msgid "_Out Interpolation"
3398 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3400 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3401 msgid "TCB Parameters"
3402 msgstr "TCB-параметры"
3404 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3405 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3406 msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
3408 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3410 msgstr "_Натяжение:"
3412 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3414 msgstr "_Непрерывность"
3416 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3418 msgstr "От_клонение"
3420 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3421 msgid "Te_mporal Tension"
3422 msgstr "_Временное натяжение"
3424 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3428 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3432 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3436 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3438 msgstr "Непрерывность:"
3440 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3442 msgstr "Отклонение:"
3444 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3445 msgid "Temporal Tension:"
3446 msgstr "Временное натяжение:"
3448 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1195
3452 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1655
3456 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2346
3457 msgid "Rendering..."
3458 msgstr "Визуализация..."
3460 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2373 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2465
3461 msgid "Render Failed"
3462 msgstr "Не удалось визуализировать"
3464 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2447
3466 msgid "Rendering canvas %s..."
3467 msgstr "Визуализация холста %s..."
3469 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3473 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3477 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3481 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3482 msgid "Zoom to 100%"
3485 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3486 msgid "Selected Canvas"
3487 msgstr "Выбранный холст"
3489 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3490 msgid "Canvas Interface"
3493 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3494 msgid "Add Activepoint"
3495 msgstr "Добавить активную точку"
3497 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3498 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3499 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3500 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3501 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3502 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3503 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3504 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3505 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3506 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3507 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3508 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3509 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3510 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3511 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3512 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3513 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3514 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3515 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3519 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3520 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3521 msgid "New Activepoint"
3524 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3525 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3526 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3527 msgid "Activepoint to be added"
3530 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3531 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3532 msgid "Time where activepoint is to be added"
3535 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3536 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3537 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3540 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3541 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3542 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3545 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3546 msgid "Remove Activepoint"
3547 msgstr "Удалить активную точку"
3549 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3550 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3551 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3552 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3553 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3555 msgstr "Активная точка"
3557 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3558 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3559 msgid "Activepoint to be changed"
3560 msgstr "Изменяемая активная точка"
3562 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3563 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3564 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3565 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3566 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3567 msgid "Unable to find activepoint"
3568 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3570 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3571 msgid "Set Activepoint"
3572 msgstr "Установить активную точку"
3574 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3575 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3576 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3578 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3579 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3580 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3582 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3583 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3586 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3587 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3588 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3591 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3592 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3593 msgid "Simply Add Waypoint"
3594 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3596 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3597 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3598 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3599 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3600 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3601 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3604 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3605 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3606 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3608 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
3610 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3611 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3613 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
3614 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
3615 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3618 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
3619 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
3620 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3623 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
3625 msgid "Split Tangents of '%s'"
3626 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3628 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3629 msgid "Add Child Canvas"
3632 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3633 msgid "The name that you want this canvas to be"
3634 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3636 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3637 msgid "Set Canvas Description"
3638 msgstr "Установить описание холста"
3640 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3641 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3643 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3644 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3646 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3647 msgid "Set Canvas Id"
3650 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3651 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3653 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3654 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3656 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3660 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3661 msgid "Set Canvas Name"
3662 msgstr "Указать название холста"
3664 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3665 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3667 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3668 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3670 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3671 msgid "Remove Canvas"
3672 msgstr "Удалить холст"
3674 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3675 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3676 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3678 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3679 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3682 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3683 msgid "Set Canvas RendDesc"
3686 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3690 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3691 msgid "Apply Outline Color"
3692 msgstr "Применить цвет обводки"
3694 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3695 msgid "Apply Fill Color"
3696 msgstr "Применить цвет заливки"
3698 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3699 msgid "Set Edit Mode"
3700 msgstr "Смена режима правки"
3702 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3703 msgid "New Edit Mode"
3704 msgstr "Новый режим правки"
3706 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3707 msgid "Apply Default Gradient"
3708 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3710 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3711 msgid "Add Layers to Group"
3712 msgstr "Добавить слои в группу"
3714 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3715 msgid "Layer to be added to group"
3716 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3718 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3719 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3720 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3722 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3723 msgid "Remove Group"
3724 msgstr "Удалить группу"
3726 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3727 msgid "Name of the Group to remove"
3728 msgstr "название удаляемой группы"
3730 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3731 msgid "Remove Layers from a Group"
3732 msgstr "Удалить слои из группы"
3734 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3735 msgid "Layer to be removed from group"
3736 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3738 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3739 msgid "Rename Group"
3740 msgstr "Переименовать группу"
3742 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3744 msgstr "Старая группа"
3746 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3747 msgid "Name of the Group to rename"
3748 msgstr "название переименовываемой группы"
3750 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3752 msgstr "Новая группа"
3754 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3755 msgid "New name for group"
3756 msgstr "Новое название группы"
3758 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3760 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3761 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3763 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3764 msgid "Add Keyframe"
3765 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3767 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3768 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3769 msgid "New Keyframe"
3770 msgstr "Новый ключевой кадр"
3772 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3773 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3774 msgid "Keyframe to be added"
3775 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3777 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3778 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3779 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3780 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3781 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3782 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3783 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3785 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3786 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3787 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3788 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3791 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3792 msgid "Duplicate Keyframe"
3793 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3795 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3796 msgid "Keyframe to be duplicated"
3797 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3799 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3800 msgid " (Duplicate)"
3803 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3804 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3805 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3806 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3807 msgid "Unable to find the given keyframe"
3808 msgstr "Невозможно найти указанный ключевой кадр"
3810 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3811 msgid "Remove Keyframe"
3812 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3814 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3815 msgid "Keyframe to be removed"
3816 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3818 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3819 msgid "Set Keyframe"
3820 msgstr "Указать ключевой кадр"
3822 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3824 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3828 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3829 msgid "Set Keyframe Delta"
3830 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3832 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3836 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3837 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3838 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3840 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3841 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3842 msgid "Waypoint Model"
3843 msgstr "Модель фиксатора"
3845 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3846 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3847 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3848 msgid "Activate Layer"
3849 msgstr "Активировать слой"
3851 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3852 msgid "Deactivate Layer"
3853 msgstr "Деактивировать слой"
3855 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3857 msgstr "Новый статус"
3859 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3860 msgid "The new status of the layer"
3861 msgstr "Новый статус слоя"
3863 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3864 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3865 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3866 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3867 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3868 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3869 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3870 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3871 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3872 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3873 msgstr "Этот слой больше не существует."
3875 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3876 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3877 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3879 msgstr "Добавить слой"
3881 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3882 msgid "Layer to be added"
3883 msgstr "Добавляемый слой"
3885 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3886 msgid "Duplicate Layers"
3887 msgstr "Создать копию слоёв"
3889 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3890 msgid "Layer to be duplicated"
3891 msgstr "Дублируемый слой"
3893 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3894 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3895 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3896 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3897 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3899 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3900 msgid "Encapsulate Layer"
3901 msgstr "Изолировать слой"
3903 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3904 msgid "Encapsulate Layers"
3905 msgstr "Изолировать слои"
3907 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3908 msgid "Layer to be encapsulated"
3909 msgstr "Изолируемый слой"
3911 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3912 msgid "No layers to encapsulate"
3913 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3915 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3916 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3917 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3919 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3920 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3923 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3924 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3926 msgstr "Опустить слой"
3928 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3929 msgid "Lower Layers"
3930 msgstr "Опустить слои"
3932 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3933 msgid "Layer to be lowered"
3934 msgstr "Опускаемый слой"
3936 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3937 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3938 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3940 msgstr "Переместить слой"
3942 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3943 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3944 msgid "Layer to be moved"
3945 msgstr "Перемещаемый слой"
3947 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3951 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3952 msgid "Where the layer is to be moved to"
3955 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3956 msgid "Destination Canvas"
3957 msgstr "Холст назначения"
3959 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3960 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3961 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3963 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3964 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3967 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3968 msgid "Connect Layer Parameter"
3971 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3972 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3973 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3977 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3978 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3981 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3982 msgid "Bad connection"
3985 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3986 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3989 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3990 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3993 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3994 msgid "Set Layer Parameter"
3995 msgstr "Смена параметра слоя"
3997 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3998 msgid "ValueNode attached to Parameter."
4001 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
4002 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
4003 msgid "Layer did not accept parameter."
4004 msgstr "Слой не принял параметр."
4006 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
4007 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
4009 msgstr "Поднять слой"
4011 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
4012 msgid "Raise Layers"
4013 msgstr "Поднять слои"
4015 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
4016 msgid "Layer to be raised"
4017 msgstr "Поднимаемый слой"
4019 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
4020 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
4021 msgid "Remove Layer"
4022 msgstr "Удалить слой"
4024 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
4025 msgid "Remove Layers"
4026 msgstr "Удалить слои"
4028 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
4029 msgid "Layer to be deleted"
4030 msgstr "Удаляемый слой"
4032 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
4033 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
4034 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
4036 msgstr "(исходное название)"
4038 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
4039 msgid "New Description"
4040 msgstr "Новое описание"
4042 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
4043 msgid "Enter a new description for this layer"
4044 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
4046 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
4047 msgid "Copy Time Points"
4050 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
4051 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
4052 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
4053 msgid "New Selected Layer"
4054 msgstr "Новый выбранный слой"
4056 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
4057 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
4058 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
4059 msgid "A layer to add to our selected list"
4062 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
4063 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
4064 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
4065 msgid "New Selected Canvas"
4068 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
4069 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
4070 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
4071 msgid "A canvas to add to our selected list"
4074 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
4075 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
4076 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
4077 msgid "New Selected ValueBase"
4080 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
4081 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
4082 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
4083 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
4086 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
4087 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
4088 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
4089 msgid "New Selected Time Point"
4092 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
4093 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
4094 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
4095 msgid "A time point to add to our selected list"
4098 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
4099 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
4100 msgid "Time adjustment"
4103 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
4104 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
4105 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
4108 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
4109 msgid "Delete Time Points"
4112 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
4113 msgid "Move Time Points"
4116 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4117 msgid "Link to BLine"
4118 msgstr "Привязать к кривой"
4120 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4121 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4122 msgid "ValueDesc to link"
4125 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4126 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4129 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4130 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4131 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4132 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4134 msgstr "Исходная точка"
4136 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4140 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4141 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4143 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4144 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4146 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4147 msgid "Destination ValueDesc"
4150 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4151 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4152 msgid "Source ValueNode"
4155 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4156 msgid "Source ValueNode Name"
4159 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4160 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4161 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4164 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4166 msgstr "Преобразовать"
4168 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4169 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4171 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4174 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4175 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4178 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4179 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4183 msgid "Unable to create new value node"
4186 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4188 msgstr "Отсоединить"
4190 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4191 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4193 msgid "Disconnect %s"
4194 msgstr "Отсоединение %s"
4196 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4198 msgstr "Экспортировать"
4200 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4201 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4203 msgid "Export '%s' as '%s'"
4204 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4206 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4207 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4208 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4210 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4211 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4214 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4215 msgid "ValueBase is already exported"
4218 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4219 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4222 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4226 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4227 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4230 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4234 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4238 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4239 msgid "Used exported ValueNode ('"
4242 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4246 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4247 msgid "Using the only available ValueNode."
4250 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4251 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4252 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4255 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4256 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4257 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4260 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4261 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4263 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4264 "the most waypoints."
4267 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4268 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4269 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4272 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4273 msgid "Absolutely everything is tied."
4276 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4278 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4281 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4282 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4285 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4286 msgid "Set ValueDesc"
4289 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4294 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
4295 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
4296 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
4297 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
4298 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
4299 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
4300 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
4301 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4302 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4303 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
4307 msgid "Bad type for composite (%s)"
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
4312 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
4316 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
4317 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4320 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4321 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4323 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4325 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
4326 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4329 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4330 msgid "Add ValueNode"
4333 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4334 msgid "New ValueNode"
4337 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4338 msgid "ValueNode to be added"
4341 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4342 msgid "Parameter appears to already be exported"
4345 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4346 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4349 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4350 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4353 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4354 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4357 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4358 msgid "Set ValueNode_Const"
4361 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4362 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4363 msgid "ValueNode_Const"
4366 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4370 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4371 msgid "ValueNode to insert"
4374 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4375 msgid "Insert Item (Smart)"
4378 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4379 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4380 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4381 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4382 msgid "Unable to find action (bug)"
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4386 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4390 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4393 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4395 msgstr "Добавить петлю"
4397 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4401 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4402 msgid "Remove Item (Smart)"
4405 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4406 msgid "Rotate Order"
4407 msgstr "Сменить порядок"
4409 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4413 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4414 msgid "Connect ValueNode Link"
4417 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4418 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4419 msgid "Parent ValueNode"
4422 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4423 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4427 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4428 msgid "ValueNode to be connected"
4431 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4432 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4433 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4434 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4436 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4439 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4440 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4441 msgid "Parent would not accept link"
4444 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4445 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4446 msgid "Parent would not accept old link"
4449 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4450 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4453 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4457 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4458 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4460 msgid "Unexport '%s'"
4463 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4464 msgid "Rename ValueNode"
4467 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4468 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4470 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4473 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4474 msgid "The new name of the ValueNode"
4477 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4478 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4481 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4482 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4485 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4486 msgid "Replace ValueNode"
4489 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4490 msgid "Destination ValueNode"
4493 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4494 msgid "ValueNode to replaced"
4497 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4498 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4501 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4502 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4503 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4504 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4506 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4507 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4508 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4511 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4512 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4513 msgid "Nothing to replace."
4516 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4517 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4518 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4521 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4522 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4525 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4526 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4527 msgid "Add Waypoint"
4528 msgstr "Добавить фиксатор"
4530 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4531 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4532 msgid "New Waypoint"
4533 msgstr "Новый фиксатор"
4535 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4536 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4537 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4538 msgid "Waypoint to be added"
4539 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4541 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4542 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4543 msgid "Time where waypoint is to be added"
4544 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4546 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4548 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4549 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4551 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4552 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4553 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4554 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4556 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4557 msgid "Remove Waypoint"
4558 msgstr "Удалить фиксатор"
4560 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4561 msgid "ValueNode (Animated)"
4564 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4565 msgid "Waypoint to be Removed"
4566 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4568 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4570 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4573 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4575 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4578 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4579 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4582 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4584 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4588 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4590 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4594 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4595 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4596 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4598 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4599 msgid "Set Waypoint"
4600 msgstr "Установить фиксатор"
4602 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4603 msgid "Waypoint to be changed"
4604 msgstr "Меняемый фиксатор"
4606 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4607 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4608 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4609 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4610 msgid "Unable to find waypoint"
4611 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4613 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4614 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4615 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4617 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4618 msgid "Action is not ready."
4619 msgstr "Действие не готово."
4621 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4622 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4625 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4626 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4627 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4631 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4635 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4636 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4640 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4641 msgid "Failed to undo."
4642 msgstr "Не удалось отменить действие."
4644 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4645 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4649 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4650 msgid "Failed to redo."
4651 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4653 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4654 msgid "State restore failure"
4657 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4658 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4661 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4662 msgid "Unable to change mode"
4665 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4666 msgid "Add Layer To"
4669 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4670 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4671 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4672 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4673 msgid "Action Not Ready"
4676 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4677 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4678 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4679 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4680 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4681 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4682 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4683 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4684 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4685 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4686 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4687 msgid "Action Failed."
4690 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4691 msgid "Move Action Not Ready"
4694 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4695 msgid "Move Action Failed."
4698 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4700 msgstr "Имя не введено!"
4702 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4703 msgid "Filename must have an extension!"
4706 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4707 msgid "Unable to open this composition"
4710 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4711 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4714 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4716 "Uncaught exception when attempting\n"
4717 "to open this composition -- "
4720 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4721 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4722 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
4724 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4729 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4731 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4732 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4733 "should be able to edit this value as normal."
4736 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4740 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4744 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4746 msgstr "(Отменить/ОК)"
4748 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4750 msgstr "(ОК/Отменить)"
4752 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4756 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4758 msgstr "Предупреждение:"
4760 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:61
4761 msgid "Layer Parameter"
4762 msgstr "Параметр слоя"
4764 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:78
4765 msgid "Const ValueNode"
4768 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:90
4769 msgid "Exported ValueNode"
4772 #~ msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
4773 #~ msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
4775 #~ msgid "Vector animation"
4776 #~ msgstr "Векторная анимация"
4778 #~ msgid "Scale Tool"
4779 #~ msgstr "Масштабирование"
4781 #~ msgid "Rotate Tool"
4782 #~ msgstr "Вращение"
4784 #~ msgid "Lock Aspect Ratio"
4785 #~ msgstr "Запереть соотношение сторон"
4787 #~ msgid "Synfig Wiki"
4788 #~ msgstr "Вики Synfig"
4790 #~ msgid "/Main_Page"
4791 #~ msgstr "/Main_Page"
4794 #~ msgstr "/Contact"
4796 #~ msgid "Keyboard Shortcuts"
4797 #~ msgstr "Комбинации клавиш"
4799 #~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
4800 #~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
4802 #~ msgid "Mouse Shortcuts"
4803 #~ msgstr "Использование мыши"
4805 #~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
4806 #~ msgstr "/Mouse_Shortcuts"
4808 #~ msgid "All Pages"
4809 #~ msgstr "Все страницы"
4812 #~ msgstr "Инструменты"
4814 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4815 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4817 #~ msgid "Foreground Color"
4818 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4820 #~ msgid "Background Color"
4821 #~ msgstr "Цвет фона"
4824 #~ "Swap Background and\n"
4825 #~ "Foreground Colors"
4827 #~ "Поменять местами цвета\n"
4828 #~ "переднего плана и фона"