3 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-10-03 13:24-0700\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 05:23+0300\n"
7 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15 #: src/gtkmm/about.cpp:104
16 msgid "2D vector animation studio"
17 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
19 #: src/gtkmm/about.cpp:108
20 msgid "Visit the Synfig website"
21 msgstr "Посетите сайт Synfig"
23 #: src/gtkmm/about.cpp:110
25 "Copyright 2001-2008\n"
26 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
27 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
29 "Авторские права 2001-2008\n"
30 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
31 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
33 #: src/gtkmm/about.cpp:131
34 msgid "Original developers:"
37 #: src/gtkmm/about.cpp:136
40 msgstr "Непрерывность:"
42 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
43 #: src/gtkmm/about.cpp:177
44 msgid "translator-credits"
45 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>"
47 #: src/gtkmm/about.cpp:204
51 "Development version:\n"
55 "Нестабильная версия:\n"
58 #: src/gtkmm/about.cpp:209
63 #: src/gtkmm/about.cpp:213
65 msgstr "При помощи:\n"
67 #: src/gtkmm/about.cpp:214
72 #: src/gtkmm/about.cpp:215
74 msgid "Synfig API %s\n"
75 msgstr "Synfig API %s\n"
77 #: src/gtkmm/about.cpp:216
79 msgid "Synfig library %d\n"
80 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
82 #: src/gtkmm/about.cpp:217
84 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
85 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
87 #: src/gtkmm/about.cpp:219
89 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
90 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
92 #: src/gtkmm/about.cpp:224
94 msgstr "Использование:\n"
96 #: src/gtkmm/about.cpp:225
101 #: src/gtkmm/about.cpp:226
103 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
104 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
106 #: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
110 #: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
114 #: src/gtkmm/app.cpp:735
118 #: src/gtkmm/app.cpp:736
122 #: src/gtkmm/app.cpp:737
126 #: src/gtkmm/app.cpp:738
127 msgid "Show/Hide Ducks"
128 msgstr "Показать/скрыть ручки"
130 #: src/gtkmm/app.cpp:739
131 msgid "Preview Quality"
132 msgstr "Качество предпросмотра"
134 #: src/gtkmm/app.cpp:740
135 msgid "Low-Res Pixel Size"
136 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
138 #: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
139 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
141 msgstr "Создать слой"
143 #: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
144 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
145 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
146 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
148 msgstr "Ключевой кадр"
150 #: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
151 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
152 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
156 #: src/gtkmm/app.cpp:744
160 #: src/gtkmm/app.cpp:745
162 msgstr "Панель инструментов"
164 #: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
165 msgid "Keyframe Properties"
166 msgstr "Свойства ключевого кадра"
168 #: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
170 msgstr "Импортировать"
172 #: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
176 #: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
177 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
179 msgstr "Предпросмотр"
181 #: src/gtkmm/app.cpp:776
182 msgid "Preview Dialog"
183 msgstr "Диалог предпросмотра"
185 #: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
187 msgstr "Звуковой файл"
189 #: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
190 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
194 #: src/gtkmm/app.cpp:779
198 #: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
199 msgid "Close Document"
200 msgstr "Закрыть документ"
202 #: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
203 msgid "Select All Ducks"
204 msgstr "Выбрать все ручки"
206 #: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
207 msgid "Unselect All Ducks"
208 msgstr "Снять выделение с ручек"
210 #: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
211 msgid "Select All Layers"
212 msgstr "Выбрать все слои"
214 #: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
215 msgid "Unselect All Layers"
216 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
218 #: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
222 #: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
223 msgid "Show Position Ducks"
224 msgstr "Показывать ручки положения"
226 #: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
227 msgid "Show Vertex Ducks"
228 msgstr "Показывать ручки вершин"
230 #: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
231 msgid "Show Tangent Ducks"
232 msgstr "Показывать ручки касательных"
234 #: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
235 msgid "Show Radius Ducks"
236 msgstr "Показывать ручки радиусов"
238 #: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
239 msgid "Show Width Ducks"
240 msgstr "Показывать ручки толщины"
242 #: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
243 msgid "Show Angle Ducks"
244 msgstr "Показывать ручки углов"
246 #: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
247 msgid "Use Parametric Renderer"
248 msgstr "Параметрический отрисовщик"
250 #: src/gtkmm/app.cpp:802
251 msgid "Use Quality Level 1"
252 msgstr "Использовать уровень качества 1"
254 #: src/gtkmm/app.cpp:803
255 msgid "Use Quality Level 2"
256 msgstr "Использовать уровень качества 2"
258 #: src/gtkmm/app.cpp:804
259 msgid "Use Quality Level 3"
260 msgstr "Использовать уровень качества 3"
262 #: src/gtkmm/app.cpp:805
263 msgid "Use Quality Level 4"
264 msgstr "Использовать уровень качества 4"
266 #: src/gtkmm/app.cpp:806
267 msgid "Use Quality Level 5"
268 msgstr "Использовать уровень качества 5"
270 #: src/gtkmm/app.cpp:807
271 msgid "Use Quality Level 6"
272 msgstr "Использовать уровень качества 6"
274 #: src/gtkmm/app.cpp:808
275 msgid "Use Quality Level 7"
276 msgstr "Использовать уровень качества 7"
278 #: src/gtkmm/app.cpp:809
279 msgid "Use Quality Level 8"
280 msgstr "Использовать уровень качества 8"
282 #: src/gtkmm/app.cpp:810
283 msgid "Use Quality Level 9"
284 msgstr "Использовать уровень качества 9"
286 #: src/gtkmm/app.cpp:811
287 msgid "Use Quality Level 10"
288 msgstr "Использовать уровень качества 10"
290 #: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
292 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
293 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
295 #: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
297 msgstr "Воспроизведение"
299 #: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
300 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
304 #: src/gtkmm/app.cpp:817
305 msgid "Toggle Grid Show"
306 msgstr "Переключить отображение сетки"
308 #: src/gtkmm/app.cpp:818
309 msgid "Toggle Grid Snap"
310 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
312 #: src/gtkmm/app.cpp:819
313 msgid "Toggle Guide Show"
314 msgstr "Переключить отображение направляющих"
316 #: src/gtkmm/app.cpp:820
317 msgid "Toggle Low-Res"
318 msgstr "Переключить низкое разрешение"
320 #: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
321 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
322 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
324 #: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
325 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
326 msgstr "Увеличить размер пикселов"
328 #: src/gtkmm/app.cpp:823
329 msgid "Toggle Onion Skin"
330 msgstr "Переключить кальку"
332 #: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
333 msgid "Jump to Next Keyframe"
334 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
336 #: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
337 msgid "Jump to Prev Keyframe"
338 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
340 #: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
341 #: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
343 msgstr "Следующий кадр"
345 #: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
347 msgstr "Предыдущий кадр"
349 #: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
351 msgstr "Перемотать вперед"
353 #: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
354 msgid "Seek Backward"
355 msgstr "Перемотать назад"
357 #: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
358 #: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
359 msgid "Seek to Begin"
360 msgstr "Перемотать к началу"
362 #: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
363 #: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
365 msgstr "Перемотать к концу"
367 #: src/gtkmm/app.cpp:839
369 msgstr "Добавить группу"
371 #: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
372 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
376 #: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
377 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
378 msgid "Increase Amount"
379 msgstr "Увеличить значение"
381 #: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
382 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
383 msgid "Decrease Amount"
384 msgstr "Уменьшить значение"
386 #: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
387 msgid "Synfig Studio"
388 msgstr "Synfig Studio"
390 #: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
391 msgid "Failed to initialize synfig!"
392 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
394 #: src/gtkmm/app.cpp:1215
395 msgid "Init UI Manager..."
396 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
398 #: src/gtkmm/app.cpp:1219
399 msgid "Init Dock Manager..."
400 msgstr "Диспетчер панелей..."
402 #: src/gtkmm/app.cpp:1222
403 msgid "Init State Manager..."
404 msgstr "Диспетчер состояния..."
406 #: src/gtkmm/app.cpp:1225
407 msgid "Init Toolbox..."
408 msgstr "Панель инструментов..."
410 #: src/gtkmm/app.cpp:1228
411 msgid "Init About Dialog..."
412 msgstr "Справочный диалог..."
414 #: src/gtkmm/app.cpp:1231
415 msgid "Init Tool Options..."
416 msgstr "Параметры инструментов..."
418 #: src/gtkmm/app.cpp:1235
419 msgid "Init History..."
420 msgstr "История действий..."
422 #: src/gtkmm/app.cpp:1239
423 msgid "Init Canvases..."
426 #: src/gtkmm/app.cpp:1243
427 msgid "Init Keyframes..."
428 msgstr "Ключевые кадры..."
430 #: src/gtkmm/app.cpp:1247
431 msgid "Init Layers..."
434 #: src/gtkmm/app.cpp:1251
435 msgid "Init Params..."
436 msgstr "Параметры..."
438 #: src/gtkmm/app.cpp:1255
439 msgid "Init MetaData..."
440 msgstr "Метаданные..."
442 #: src/gtkmm/app.cpp:1259
443 msgid "Init Children..."
446 #: src/gtkmm/app.cpp:1263
450 #: src/gtkmm/app.cpp:1267
451 msgid "Init Navigator..."
452 msgstr "Навигатор..."
454 #: src/gtkmm/app.cpp:1271
455 msgid "Init Timetrack..."
456 msgstr "Дорожка времени..."
458 #: src/gtkmm/app.cpp:1275
459 msgid "Init Curve Editor..."
460 msgstr "Редактор кривой..."
462 #: src/gtkmm/app.cpp:1279
463 msgid "Init Layer Groups..."
464 msgstr "Группы слоев..."
466 #: src/gtkmm/app.cpp:1284
467 msgid "Init Color Dialog..."
468 msgstr "Диалог выбора цвета..."
470 #: src/gtkmm/app.cpp:1287
471 msgid "Init Gradient Dialog..."
472 msgstr "Редактор градиентов..."
474 #: src/gtkmm/app.cpp:1290
475 msgid "Init DeviceTracker..."
478 #: src/gtkmm/app.cpp:1293
479 msgid "Init Tools..."
480 msgstr "Инструменты..."
482 #: src/gtkmm/app.cpp:1300
483 msgid "Init ModMirror..."
486 #: src/gtkmm/app.cpp:1320
487 msgid "Init ModPalette..."
490 #: src/gtkmm/app.cpp:1323
491 msgid "Init Setup Dialog..."
492 msgstr "Диалог настройки..."
494 #: src/gtkmm/app.cpp:1326
495 msgid "Init Input Dialog..."
496 msgstr "Диалог устройств ввода..."
498 #: src/gtkmm/app.cpp:1331
499 msgid "Init auto recovery..."
500 msgstr "Автовосстановление..."
502 #: src/gtkmm/app.cpp:1335
503 msgid "Loading Settings..."
504 msgstr "Загружаются параметры..."
506 #: src/gtkmm/app.cpp:1339
507 msgid "Checking auto-recover..."
508 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
510 #: src/gtkmm/app.cpp:1348
511 msgid "Auto recovery file found"
512 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
514 #: src/gtkmm/app.cpp:1349
516 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
517 "before you could save all your files.\n"
518 "Recover unsaved changes?"
520 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
521 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
522 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
523 "несохранившиеся изменения?"
525 #: src/gtkmm/app.cpp:1352
527 msgstr "Восстановить"
529 #: src/gtkmm/app.cpp:1352
531 msgstr "Проигнорировать"
533 #: src/gtkmm/app.cpp:1358
534 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
535 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
537 #: src/gtkmm/app.cpp:1360
538 msgid "Unable to recover from previous crash"
539 msgstr "Невозможно восстановить данные"
541 #: src/gtkmm/app.cpp:1363
543 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
544 "from a previous crash. The files that it has\n"
545 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
546 "idea to review them and save them now."
548 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
549 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
550 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
551 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
553 #: src/gtkmm/app.cpp:1379
554 msgid "Loading files..."
555 msgstr "Загружаются файлы..."
557 #: src/gtkmm/app.cpp:1390
561 #: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
563 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
564 "This software may be unstable."
567 #: src/gtkmm/app.cpp:1816
571 #: src/gtkmm/app.cpp:1819
573 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
575 #: src/gtkmm/app.cpp:1819
577 "Tasks are currently running.\n"
578 "Please cancel the current tasks and try again"
581 #: src/gtkmm/app.cpp:1887
582 msgid "Quit Request sent"
585 #: src/gtkmm/app.cpp:2104
589 #: src/gtkmm/app.cpp:2107
593 #: src/gtkmm/app.cpp:2111
594 msgid "File Format Version: "
595 msgstr "Версия формата файлов:"
597 #: src/gtkmm/app.cpp:2210
598 msgid "Feature not available"
599 msgstr "Функция недоступна"
601 #: src/gtkmm/app.cpp:2211
602 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
603 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
605 #: src/gtkmm/app.cpp:2296
606 msgid "Documentation"
607 msgstr "Документация"
609 #: src/gtkmm/app.cpp:2297
611 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
613 "http://www.synfig.org/Documentation"
615 "Документация по Synfig Studio доступна на сайте:\n"
617 "http://www.synfig.org/Documentation"
619 #: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
623 #: src/gtkmm/app.cpp:2308
624 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
625 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
627 #: src/gtkmm/app.cpp:2310
628 msgid "No browser found"
629 msgstr "Браузер не найден"
631 #: src/gtkmm/app.cpp:2419
634 "Unable to load \"%s\":\n"
637 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
640 #: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
641 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
643 msgstr "Предупреждения"
645 #: src/gtkmm/app.cpp:2430
647 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
650 #: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
651 #: src/gtkmm/instance.cpp:560
655 #: src/gtkmm/app.cpp:2436
657 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
659 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
661 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
662 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
664 #: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
665 #: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
666 #: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
667 #: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
668 #: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
669 #: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
670 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
671 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
672 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
676 #: src/gtkmm/app.cpp:2452
677 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
680 #: src/gtkmm/app.cpp:2506
681 msgid "Unable to open file"
682 msgstr "Не удалось открыть файл"
684 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
685 msgid "Canvas Options"
686 msgstr "Параметры холста"
688 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
689 msgid "_Snap to grid"
690 msgstr "Прилипать к _сетке"
692 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
694 msgstr "_Показывать сетку"
696 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
697 msgid "Snap to _frame"
698 msgstr "Прилипать к _кадрам"
700 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
704 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
706 msgstr "_Размер ячейки сетки"
708 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
709 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
710 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
711 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
712 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
713 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
714 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
715 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
716 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
717 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
718 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
719 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
720 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
721 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
722 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
723 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
724 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
725 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
726 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
727 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
728 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
729 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
733 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
737 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
738 msgid "Not yet implemented!"
739 msgstr "Пока не реализовано!"
741 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
742 msgid "Not yet implemented"
743 msgstr "Пока не реализовано"
745 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
746 msgid "Canvas Properties"
747 msgstr "Свойства холста"
749 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
753 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
754 msgid "<b>Canvas Info</b>"
755 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
757 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
761 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
765 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
769 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
773 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
777 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
778 msgid "New MetaData Entry"
779 msgstr "Новая запись в метаданных"
781 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
782 msgid "Please enter the name of the key"
783 msgstr "Введите название ключа"
785 #: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
786 msgid "Edit Canvas Properties"
787 msgstr "Изменить свойства холста"
789 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
790 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
791 #: src/synfigapp/action.cpp:484
795 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
796 #: src/gtkmm/instance.cpp:416
800 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
801 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
805 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
809 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
810 msgid "Feature not yet implemented"
811 msgstr "Функция пока что не реализована"
813 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
814 msgid "Moves the time window"
817 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
818 msgid "Changes the current time"
819 msgstr "Меняет текущее время"
821 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
825 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
827 msgstr "Текущее время"
829 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
833 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
834 msgid "Quality (lower is better)"
835 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
837 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
838 msgid "Show grid when enabled"
839 msgstr "Показывать сетку"
841 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
842 msgid "Snap grid when enabled"
843 msgstr "Прилипать к сетке"
845 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
846 msgid "Shows onion skin when enabled"
847 msgstr "Если включено, отображается калька"
849 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
850 msgid "Past onion skins"
851 msgstr "Предыдущие кальки"
853 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
854 msgid "Future onion skins"
855 msgstr "Следующие кальки"
857 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
858 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
859 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
861 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
862 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
863 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
865 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
867 msgstr "Закрыть окно"
869 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
873 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
875 msgstr " (наилучшее)"
877 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
879 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
881 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
883 msgid "Set Quality to %d"
884 msgstr "Переключить качество на %d"
886 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
887 msgid "Preview Window"
888 msgstr "Окно предпросмотра"
890 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
892 msgstr "Показывать сетку"
894 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
896 msgstr "Прилипать к сетке"
898 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
900 msgstr "Показывать направляющие"
902 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
904 msgstr "Низкое разрешение"
906 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
907 msgid "Show Onion Skin"
908 msgstr "Показывать кальку"
910 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
911 msgid "Zoom In on Timeline"
912 msgstr "Приблизить временную шкалу"
914 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
915 msgid "Zoom Out on Timeline"
916 msgstr "Отдалить временную шкалу"
918 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
919 msgid "Select All Children"
920 msgstr "Выделить всех потомков"
922 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
926 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
930 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
934 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
935 msgid "In Animate Editing Mode"
936 msgstr "В режиме анимации"
938 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
939 msgid "Not in Animate Editing Mode"
940 msgstr "Не в режиме анимации"
942 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
943 #: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
944 msgid "All Keyframes Locked"
945 msgstr "Все ключевые кадры заперты"
947 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
948 msgid "Future Keyframes Locked"
949 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
951 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
952 msgid "Past Keyframes Locked"
953 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
955 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
956 msgid "No Keyframes Locked"
957 msgstr "Нет запертых ключевых кадров"
959 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
960 msgid "Change Waypoint Group"
961 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
963 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
964 msgid "Duplicate Waypoints"
965 msgstr "Создать копии фиксаторов"
967 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
968 msgid "Remove Waypoints"
969 msgstr "Удалить фиксаторы"
971 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
972 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
976 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
977 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
981 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
985 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
989 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
993 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
994 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
998 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1000 msgstr "_Перейти сюда"
1002 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1004 msgstr "Про_дублировать"
1006 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1010 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1012 msgid "_Remove %d Waypoints"
1013 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1015 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1019 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1023 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1027 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1028 msgid "Import Image"
1029 msgstr "Импортировать изображение"
1031 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1035 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1036 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1037 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1039 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1040 msgid "<Inline Canvas>"
1043 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1047 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1051 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1053 msgstr "Узел кривой"
1055 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1059 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1060 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1064 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
1065 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1069 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1070 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1071 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1075 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1076 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
1078 msgstr "Дорожка времени"
1080 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1084 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1085 msgid "ValueBase Nodes"
1088 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1092 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1093 msgid "Set as Outline"
1094 msgstr "Установить как цвет обводки"
1096 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1098 msgstr "Установить как цвет заливки"
1100 #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1101 msgid "Gradient Editor"
1102 msgstr "Редактор градиентов"
1104 #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1105 msgid "Set as Default"
1106 msgstr "Использовать далее"
1108 #: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1109 msgid "Keyframe Dialog"
1110 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1112 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1113 msgid "Preview Options"
1114 msgstr "Параметры предпросмотра"
1116 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1118 msgstr "Время _начала:"
1120 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1122 msgstr "_Время конца:"
1124 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1125 msgid "General Settings"
1126 msgstr "Общие параметры"
1128 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1129 msgid "<b>General Settings</b>"
1130 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1132 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1136 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1137 msgid "_Frames per second"
1140 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1141 msgid "Time Settings"
1142 msgstr "Временные параметры"
1144 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1145 msgid "<b>Time Settings</b>"
1146 msgstr "<b>Временные параметры</b>"
1148 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1149 msgid "Synfig Studio Setup"
1150 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1152 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1153 msgid "Visually Linear Color Selection"
1154 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1156 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1157 msgid "Use Only a Single Thread"
1158 msgstr "Использовать только одну нить"
1160 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1161 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1162 msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом ручки с реальным значением"
1164 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1165 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1166 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1168 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1172 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1176 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1180 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1184 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1186 msgstr "Уровень черного"
1188 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1192 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1194 msgstr "Формат времени"
1196 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1200 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1204 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1208 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1212 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1216 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1220 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1222 msgstr "Единица измерения"
1224 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1225 msgid "Recent Files"
1226 msgstr "Помнить недавних файлов"
1228 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1229 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1230 msgstr "Интервал автосохранения"
1232 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1233 msgid "Browser Command"
1234 msgstr "Команда браузера"
1236 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1240 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1241 msgid "New Document filename prefix"
1242 msgstr "Префикс имён файлов"
1244 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1245 msgid "File name prefix for the new created document"
1246 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1248 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1249 msgid "New Document X size"
1250 msgstr "Ширина новых документов"
1252 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1253 msgid "Width in pixels of the new created document"
1254 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1256 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1257 msgid "New Document Y size"
1258 msgstr "Высота новых документов"
1260 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1261 msgid "High in pixels of the new created document"
1262 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1264 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1265 msgid "Predefined Resolutions:"
1266 msgstr "Предустановки:"
1268 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1269 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1272 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1273 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1276 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1277 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1278 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1280 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1281 msgid "1280x720 HDTV 720p"
1282 msgstr "1280x720 HDTV 720p"
1284 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1285 msgid "720x576 DVD PAL"
1286 msgstr "720x576 DVD PAL"
1288 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1289 msgid "720x480 DVD NTSC"
1290 msgstr "720x480 DVD NTSC"
1292 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1293 msgid "720x540 Web 720x"
1294 msgstr "720x540 Web 720x"
1296 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1297 msgid "720x405 Web 720x HD"
1298 msgstr "720x405 Web 720x HD"
1300 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1301 msgid "640x480 Web 640x"
1302 msgstr "640x480 Web 640x"
1304 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1305 msgid "640x360 Web 640x HD"
1306 msgstr "640x360 Web 640x HD"
1308 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1309 msgid "480x360 Web 480x"
1310 msgstr "480x360 Web 480x"
1312 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1313 msgid "480x270 Web 480x HD"
1314 msgstr "480x270 Web 480x HD"
1316 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1317 msgid "360x270 Web 360x"
1318 msgstr "360x270 Web 360x"
1320 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1321 msgid "360x203 Web 360x HD"
1322 msgstr "360x203 Web 360x HD"
1324 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1325 msgid "Predefined FPS:"
1326 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1328 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1329 msgid "New Document FPS"
1330 msgstr "По умолчанию"
1332 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1333 msgid "Frames per second of the new created document"
1334 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1336 #: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1338 msgstr "Заказной размер"
1340 #: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1342 msgstr "Заказное количество"
1344 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1345 msgid "Sound Select"
1346 msgstr "Выбор звукового файла"
1348 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1349 msgid "Sound Parameters"
1350 msgstr "Параметры звука"
1352 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1353 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1354 msgstr "<b>Параметры</b>"
1356 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1358 msgstr "_Звуковой файл"
1360 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1361 msgid "Time _Offset"
1362 msgstr "_Смещение во времени"
1364 #: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1365 msgid "Tool Options"
1366 msgstr "Параметры инструмента"
1368 #: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1369 msgid "This tool has no options"
1370 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1372 #: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1373 msgid "Waypoint Editor"
1374 msgstr "Редактор фиксатора"
1376 #: src/gtkmm/dockable.cpp:121
1380 #: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1381 msgid "Canvas Browser"
1382 msgstr "Просмотр холста"
1384 #: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1388 #: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1392 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1394 msgstr "Панель дока"
1396 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1397 msgid "Empty Dock Panel"
1400 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1402 msgstr "История действий"
1404 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1405 msgid "Clear Undo Stack"
1406 msgstr "Забыть историю откатов"
1408 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1409 msgid "Clear the undo stack"
1410 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1412 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1413 msgid "Clear Redo Stack"
1414 msgstr "Забыть историю повторов"
1416 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1417 msgid "Clear the redo stack"
1418 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1420 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1421 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1422 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1424 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1425 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1426 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1428 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1432 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1433 msgid "Undo the previous action"
1434 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1436 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1440 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1441 msgid "Redo the previously undone action"
1442 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1444 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1448 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1452 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1456 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1457 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1458 msgid "Clear History"
1459 msgstr "Очистить историю"
1461 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1463 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1464 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1465 msgstr "Вы не сможете "
1467 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1469 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1470 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1473 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1475 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1476 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1479 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
1483 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1487 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1491 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1495 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1499 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1503 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1507 #: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1509 msgstr "Ключевые кадры"
1511 #: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1515 #: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1519 #: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1520 #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1521 msgid "Add a New Group"
1522 msgstr "Создать новую группу"
1524 #: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1528 #: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1532 #: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1533 msgid "Canvas MetaData"
1534 msgstr "Метаданные холста"
1536 #: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1537 msgid "Add new MetaData entry"
1538 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1540 #: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1541 msgid "Remove selected MetaData entry"
1544 #: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1548 #: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1552 #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1553 #: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
1554 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1555 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1556 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1557 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1561 #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1563 msgstr "Дорожка времени"
1565 #: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1566 msgid "Previous Frame"
1567 msgstr "Предыдущий кадр"
1569 #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1570 msgid "UnnamedGroup"
1571 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1573 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1577 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1581 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1585 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1589 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1593 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1597 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1598 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1602 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1603 msgid "Reset Colors"
1604 msgstr "Сбросить цвета"
1606 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1608 msgstr "Поменять цвета местами"
1610 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1611 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1612 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1613 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1614 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1615 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1619 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1621 msgstr "О программе"
1623 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1625 msgstr "Сохранить все"
1627 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1628 #: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1629 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1630 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1631 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1632 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1633 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1634 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1635 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1636 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1637 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1638 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1639 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1640 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1641 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1645 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1646 msgid "Paste Canvas"
1647 msgstr "Вставить холст"
1649 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1651 msgstr "Скрыть сетку"
1653 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1654 msgid "Enable Grid Snap"
1655 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1657 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1658 msgid "Disable Grid Snap"
1659 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1661 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1663 msgstr "Продублировать"
1665 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1666 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1668 msgstr "Изолировать"
1670 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1671 msgid "Select All Child Layers"
1672 msgstr "Выбрать все слои-потомки"
1674 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1678 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1679 msgid "Toggle position ducks"
1680 msgstr "Переключить ручки положения"
1682 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1683 msgid "Toggle vertex ducks"
1684 msgstr "Переключить ручки вершин"
1686 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1687 msgid "Toggle tangent ducks"
1688 msgstr "Переключить ручки касательных"
1690 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1691 msgid "Toggle radius ducks"
1692 msgstr "Переключить ручки радиусов"
1694 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1695 msgid "Toggle width ducks"
1696 msgstr "Переключить ручки ширины"
1698 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1699 msgid "Toggle angle ducks"
1700 msgstr "Переключить ручки углов"
1702 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1703 msgid "Toggle show grid"
1704 msgstr "Переключить отображение сетки"
1706 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1707 msgid "Toggle snap grid"
1708 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1710 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1711 msgid "Toggle onion skin"
1712 msgstr "Переключить кальку"
1714 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1715 msgid "Increase resolution"
1716 msgstr "Увеличить разрешение"
1718 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1719 msgid "Decrease resolution"
1720 msgstr "Уменьшить разрешение"
1722 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1723 msgid "Preview Options Dialog"
1724 msgstr "Параметры предпросмотра"
1726 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1727 msgid "Render Options Dialog"
1728 msgstr "Параметры отрисовки"
1730 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1734 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
1735 #: src/gtkmm/instance.cpp:502
1739 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
1743 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1747 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1748 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1749 msgid "Polygon Tool"
1750 msgstr "Многоугольник"
1752 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1753 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1757 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1758 msgid "Eyedrop Tool"
1761 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1763 msgstr "Сплошная заливка"
1765 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1766 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1768 msgstr "Векторный карандаш"
1770 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1771 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1773 msgstr "Растровый карандаш"
1775 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1776 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1778 msgstr "Круги и эллипсы"
1780 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1781 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1782 msgid "Rectangle Tool"
1783 msgstr "Прямоугольник"
1785 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1786 msgid "SmoothMove Tool"
1787 msgstr "Перемещение"
1789 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1790 #: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1792 msgstr "Масштабирование"
1794 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
1795 #: src/gtkmm/state_width.cpp:305
1797 msgstr "Коррекция толщины"
1799 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1800 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1804 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1808 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1812 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1813 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1817 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1818 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1819 msgid "Gradient Tool"
1820 msgstr "Градиентная заливка"
1822 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
1823 #: src/gtkmm/state_star.cpp:523
1827 #: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
1829 msgid "Unable to save to '%s'"
1832 #: src/gtkmm/instance.cpp:234
1833 msgid "Save - Error"
1834 msgstr "Ошибка сохранения"
1836 #: src/gtkmm/instance.cpp:264
1838 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1839 "on a composition that is being referenced by other\n"
1840 "files that are currently open. Close these\n"
1841 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1844 #: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
1845 #: src/gtkmm/instance.cpp:337
1846 msgid "SaveAs - Error"
1847 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1849 #: src/gtkmm/instance.cpp:282
1850 msgid "Choose a Filename to Save As"
1851 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1853 #: src/gtkmm/instance.cpp:300
1854 msgid "Unknown extension"
1855 msgstr "Неизвестное расширение"
1857 #: src/gtkmm/instance.cpp:301
1859 "You have given the file name an extension\n"
1860 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1862 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1863 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
1865 #: src/gtkmm/instance.cpp:318
1867 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
1870 #: src/gtkmm/instance.cpp:324
1873 "A file named '%s' already exists.\n"
1875 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
1878 #: src/gtkmm/instance.cpp:327
1882 #: src/gtkmm/instance.cpp:482
1883 msgid "You must first add this composition to the repository"
1886 #: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
1887 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
1890 #: src/gtkmm/instance.cpp:498
1892 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
1893 "Nothing to commit!"
1896 #: src/gtkmm/instance.cpp:502
1897 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
1900 #: src/gtkmm/instance.cpp:510
1901 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
1904 #: src/gtkmm/instance.cpp:521
1905 msgid "This composition has already been added to the repository"
1908 #: src/gtkmm/instance.cpp:535
1909 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
1912 #: src/gtkmm/instance.cpp:546
1914 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
1917 #: src/gtkmm/instance.cpp:551
1918 msgid "This file is up-to-date"
1921 #: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
1922 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
1925 #: src/gtkmm/instance.cpp:587
1927 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
1930 #: src/gtkmm/instance.cpp:594
1932 "This will abandon all changes you have made\n"
1933 "since the last time you performed a commit\n"
1934 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
1935 "you want to do this?"
1938 #: src/gtkmm/instance.cpp:603
1939 msgid "Unable to remove previous version"
1942 #: src/gtkmm/instance.cpp:631
1943 msgid "Error: Revert Failed"
1946 #: src/gtkmm/instance.cpp:631
1948 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
1949 "referenced by another composition that is already open, or\n"
1950 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
1951 "compositions that might reference this composition and try\n"
1952 "again, or restart Synfig Studio."
1955 #: src/gtkmm/instance.cpp:659
1956 msgid "Revert to saved"
1959 #: src/gtkmm/instance.cpp:659
1961 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
1965 #: src/gtkmm/instance.cpp:682
1967 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
1968 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
1970 #: src/gtkmm/instance.cpp:698
1973 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
1974 "Would you like to commit these changes?"
1976 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
1977 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
1979 #: src/gtkmm/instance.cpp:1109
1980 msgid "Edit Waypoint"
1981 msgstr "Изменить фиксатор"
1983 #: src/gtkmm/instance.cpp:1150
1984 msgid "Set Waypoints"
1985 msgstr "Установить фиксаторы"
1987 #: src/gtkmm/instance.cpp:1195
1988 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
1989 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
1991 #: src/gtkmm/instance.cpp:1212
1992 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
1995 #: src/gtkmm/instance.cpp:1225
1996 msgid "Unable to set a specific waypoint"
1997 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
1999 #: src/gtkmm/instance.cpp:1253
2000 msgid "Edit Waypoints"
2001 msgstr "Изменить фиксаторы"
2003 #: src/gtkmm/instance.h:41
2004 msgid "Synfig Animation "
2005 msgstr "Мультфильм Synfig"
2007 #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2008 msgid "Add New Keyframe"
2009 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2011 #: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2012 msgid "Previous KeyFrame"
2013 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2015 #: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2016 msgid "Next KeyFrame"
2017 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2019 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2021 msgstr "Длительность"
2023 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2024 #: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2028 #: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2029 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2030 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2032 #: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2033 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2034 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2036 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2040 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2044 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2045 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2046 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2051 #: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2052 #: src/gtkmm/layertree.cpp:193
2056 #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2058 msgstr "Активировать"
2060 #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2062 msgstr "Деактивировать"
2064 #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2066 msgstr "Перегруппировать"
2068 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2069 msgid "Set Layer Params"
2070 msgstr "Смена параметров слоя"
2072 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2073 msgid "Unable to set all layer parameters."
2076 #: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
2080 #: src/gtkmm/layertree.cpp:334
2084 #: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2088 #: src/gtkmm/main.cpp:74
2089 msgid "synfig studio is already running"
2092 #: src/gtkmm/main.cpp:75
2093 msgid "the existing process will be used"
2096 #: src/gtkmm/main.cpp:94
2097 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2098 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2100 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2102 msgstr "По горизонтали"
2104 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2106 msgstr "По вертикали"
2108 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2109 msgid "Palette Browser"
2110 msgstr "Просмотр палитр"
2112 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2113 msgid "Palette Editor"
2114 msgstr "Редактор палитр"
2116 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2118 msgstr "Добавить цвет"
2120 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2122 "Add current outline color\n"
2125 "Добавить активный цвет\n"
2128 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2129 msgid "Load Default Palette"
2130 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2132 #: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2133 msgid "One Moment, Please..."
2134 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2136 #: src/gtkmm/preview.cpp:352
2137 msgid "Toggle Looping"
2138 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2140 #: src/gtkmm/preview.cpp:376
2142 msgstr "Остановить отрисовку"
2144 #: src/gtkmm/preview.cpp:382
2146 msgstr "Открыть диалог параметров"
2148 #: src/gtkmm/preview.cpp:388
2150 msgstr "Стереть все"
2152 #: src/gtkmm/preview.cpp:398
2153 msgid "Last Rendered: "
2154 msgstr "Последняя отрисовка:"
2156 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2158 msgstr "Изображение"
2160 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2164 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2165 msgid "_Pixel Aspect"
2166 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2168 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2169 msgid "Pi_xel Width"
2170 msgstr "Ширина _пиксела"
2172 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2173 msgid "Pix_el Height"
2174 msgstr "В_ысота пиксела"
2176 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2177 msgid "Image _Aspect"
2178 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2180 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2181 msgid "Image _Width"
2182 msgstr "_Ширина изображения"
2184 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2185 msgid "Image _Height"
2186 msgstr "_Высота изображения"
2188 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2192 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2194 msgstr "Размер изображения"
2196 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2197 msgid "<b>Image Size</b>"
2198 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2200 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2204 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2208 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2210 msgstr "_Разреш. по X:"
2212 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2214 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2216 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2217 msgid "_Physical Width"
2218 msgstr "_Физическая ширина:"
2220 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2221 msgid "Phy_sical Height"
2222 msgstr "Ф_изическая высота:"
2224 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2228 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2230 msgstr "Область изображения"
2232 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2233 msgid "<b>Image Area</b>"
2234 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2236 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2238 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2240 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2241 msgid "_Bottom Right"
2242 msgstr "_Нижний правый угол:"
2244 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2246 msgstr "_Время начала:"
2248 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2249 msgid "Locks and Links"
2250 msgstr "Запирание и связи"
2252 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2253 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2254 msgstr "<b>Запирание и связи</b>"
2256 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2258 msgstr "Точка фокусировки"
2260 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2261 msgid "<b>Focus Point</b>"
2262 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2264 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2265 msgid "_Focus Point"
2266 msgstr "_Точка фокусировки"
2268 #: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
2269 msgid "Render Settings"
2270 msgstr "Параметры отрисовки"
2272 #: src/gtkmm/render.cpp:69
2273 msgid "Use _current frame"
2274 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2276 #: src/gtkmm/render.cpp:79
2278 msgstr "Автоматически"
2280 #: src/gtkmm/render.cpp:103
2284 #: src/gtkmm/render.cpp:107
2288 #: src/gtkmm/render.cpp:109
2289 msgid "<b>Target</b>"
2290 msgstr "<b>Цель</b>"
2292 #: src/gtkmm/render.cpp:120
2294 msgstr "_Имя файла:"
2296 #: src/gtkmm/render.cpp:127
2300 #: src/gtkmm/render.cpp:135
2304 #: src/gtkmm/render.cpp:137
2305 msgid "<b>Settings</b>"
2306 msgstr "<b>Параметры</b>"
2308 #: src/gtkmm/render.cpp:149
2312 #: src/gtkmm/render.cpp:155
2313 msgid "_Anti-Aliasing"
2314 msgstr "_Сглаживание:"
2316 #: src/gtkmm/render.cpp:249
2317 msgid "You must supply a filename!"
2318 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2320 #: src/gtkmm/render.cpp:275
2321 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2324 #: src/gtkmm/render.cpp:282
2325 msgid "A filename is required for this target"
2328 #: src/gtkmm/render.cpp:289
2329 msgid "Unable to create target for "
2332 #: src/gtkmm/render.cpp:297
2333 msgid "Unable to create file for "
2334 msgstr "Не удалось создать файл для "
2336 #: src/gtkmm/render.cpp:314
2337 msgid "Target initialization failure"
2340 #: src/gtkmm/render.cpp:318
2344 #: src/gtkmm/render.cpp:346
2345 msgid "File rendered successfully"
2348 #: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2349 msgid "Increase Display Resolution"
2350 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2352 #: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2353 msgid "Decrease Display Resolution"
2354 msgstr "Уменьшить разрешение для просмотра"
2356 #: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2358 msgstr "Низкое разрешение"
2360 #: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2361 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2363 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2366 #: src/gtkmm/splash.cpp:113
2370 #: src/gtkmm/splash.cpp:129
2372 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2374 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2375 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2376 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
2377 msgid "Create Region BLine"
2378 msgstr "Создать кривую области"
2380 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2381 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2382 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
2383 msgid "Create Outline BLine"
2384 msgstr "Создать кривую абриса"
2386 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2387 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2388 #: src/gtkmm/state_star.cpp:444
2389 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2390 msgstr "Создать градиентную кривую"
2392 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2393 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2394 #: src/gtkmm/state_star.cpp:445
2395 msgid "Create Plant BLine"
2396 msgstr "Создать кривую растения"
2398 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2399 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
2400 msgid "Link Origins"
2403 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2405 msgstr "Автоэкспорт"
2407 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2411 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2415 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2416 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2420 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2421 msgid "Make BLine and/or Region"
2424 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2425 msgid "Clear current BLine"
2428 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2430 msgstr "Новая кривая"
2432 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2433 msgid "Unable to add value node"
2436 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2437 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2438 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2439 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2440 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2441 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2442 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2443 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2444 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2445 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2446 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2447 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2448 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2449 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2450 #: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
2451 #: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
2452 #: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
2453 msgid "Unable to create layer"
2454 msgstr "Не удалось создать слой"
2456 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2457 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2458 #: src/gtkmm/state_star.cpp:747
2462 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2463 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2464 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2465 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2466 #: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
2467 msgid "Unable to create Gradient layer"
2468 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2470 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2471 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2472 #: src/gtkmm/state_star.cpp:816
2476 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2477 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2478 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2479 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2480 #: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
2481 msgid "Unable to create Plant layer"
2482 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2484 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2485 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2486 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2487 #: src/gtkmm/state_star.cpp:885
2491 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2492 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2493 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2494 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2495 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2496 #: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
2497 msgid "Unable to create Region layer"
2498 msgstr "Не удалось создать слой области"
2500 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2501 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2502 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
2506 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2507 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2508 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2509 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2510 #: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2511 msgid "Unable to create Outline layer"
2512 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2514 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2515 msgid "Unloop BLine"
2518 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2522 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2523 msgid "Delete Vertex"
2524 msgstr "Удалить вершину"
2526 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2527 msgid "Insert Vertex"
2528 msgstr "Вставить вершину"
2530 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2532 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2535 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2536 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2539 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2540 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2541 msgid "Merge Tangents"
2542 msgstr "Объединить касательные"
2544 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2545 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2546 msgid "Split Tangents"
2547 msgstr "Разделить касательные"
2549 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2550 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
2552 msgstr "Инвертировать"
2554 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2555 msgid "Create Circle Layer"
2556 msgstr "Создать слой окружности"
2558 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
2559 msgid "BLine Origins at Center"
2560 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2562 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2566 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2567 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2570 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2571 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2572 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2576 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2578 msgstr "Квадратичное"
2580 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2582 msgstr "Квадратный корень"
2584 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2586 msgstr "Сигмоидальное"
2588 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2590 msgstr "По косинусу"
2592 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2593 msgid "Blend Method"
2594 msgstr "Режим смешивания"
2596 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2597 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2600 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2604 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2605 #: src/gtkmm/state_star.cpp:466
2607 msgstr "Растушёвка:"
2609 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2610 msgid "BLine Points:"
2611 msgstr "Узлы кривой:"
2613 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2614 msgid "Point Angle Offset:"
2617 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2619 msgstr "Новая окружность"
2621 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2622 msgid "Unable to create Circle layer"
2623 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2625 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2626 msgid "Pressure Width"
2629 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2633 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2635 msgstr "Авторасширение"
2637 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2641 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2642 msgid "Fill Last Stroke"
2645 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2646 msgid "Min Pressure"
2647 msgstr "Мин. сила нажатия"
2649 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2653 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2657 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2658 msgid "Sketch BLine"
2661 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2662 msgid "Define Region"
2665 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2666 msgid "Extend BLine"
2669 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2670 msgid "Unable to set loop for bline"
2673 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2674 msgid "Unable to insert item"
2677 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2681 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2682 msgid "No layer here"
2683 msgstr "Здесь нет слоя"
2685 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2686 msgid "Unable to set layer color"
2689 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2690 msgid "Gradient Type"
2691 msgstr "Тип градиент"
2693 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2694 msgid "Determines the type of Gradient used"
2695 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2697 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2701 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2705 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2709 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2710 msgid "The blend method the gradient will use"
2713 #: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2714 msgid "New Gradient"
2715 msgstr "Новый градиент"
2717 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2718 msgid "Create Polygon Layer"
2719 msgstr "Создать слой многоугольника"
2721 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2722 msgid "Make Polygon"
2723 msgstr "Создать многоугольник"
2725 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2726 msgid "Clear current Polygon"
2727 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2729 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2731 msgstr "Новый многоугольник"
2733 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2734 msgid "Unable to create Polygon layer"
2737 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2738 msgid "Create Rectangle Layer"
2739 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2741 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2742 msgid "Link BLine Origins"
2743 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2745 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2747 msgstr "Расширение:"
2749 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2750 msgid "New Rectangle"
2751 msgstr "Новый прямоугольник"
2753 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2755 msgstr "Разрешить масштабирование"
2757 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2761 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2762 msgid "Rotate Ducks"
2765 #: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2766 msgid "Lock Aspect Ratio"
2767 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2769 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2771 msgstr "Сохранить эскиз"
2773 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2774 msgid "Unable to save sketch"
2775 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2777 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2779 msgstr "Загрузить эскиз"
2781 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2782 msgid "Unable to load sketch"
2783 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2785 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
2786 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2787 msgid "Clear Sketch"
2788 msgstr "Очистить эскиз"
2790 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
2792 msgstr "Отменить штрих"
2794 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2796 msgstr "Показывать эскиз"
2798 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
2799 msgid "Undo Last Stroke"
2800 msgstr "Отменить последний штрих"
2802 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
2803 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
2804 msgid "Save Sketch As..."
2805 msgstr "Очистить эскиз как..."
2807 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
2808 msgid "Open a Sketch"
2809 msgstr "Открыть эскиз"
2811 #: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
2815 #: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
2819 #: src/gtkmm/state_star.cpp:440
2820 msgid "Regular Polygon"
2821 msgstr "Обычный многоугольник"
2823 #: src/gtkmm/state_star.cpp:441
2824 msgid "Create Star Layer"
2825 msgstr "Создать слой звезды"
2827 #: src/gtkmm/state_star.cpp:469
2828 msgid "Number of Points:"
2829 msgstr "Количество точек:"
2831 #: src/gtkmm/state_star.cpp:472
2832 msgid "Inner Tangent:"
2833 msgstr "Внутренняя касательная:"
2835 #: src/gtkmm/state_star.cpp:475
2836 msgid "Outer Tangent:"
2837 msgstr "Внешняя касательная:"
2839 #: src/gtkmm/state_star.cpp:478
2840 msgid "Inner Width:"
2841 msgstr "Внутренняя толщина:"
2843 #: src/gtkmm/state_star.cpp:481
2844 msgid "Outer Width:"
2845 msgstr "Внешняя толщина:"
2847 #: src/gtkmm/state_star.cpp:484
2848 msgid "Radius Ratio:"
2849 msgstr "Соотношение радиусов:"
2851 #: src/gtkmm/state_star.cpp:487
2852 msgid "Angle Offset:"
2853 msgstr "Смещение угла:"
2855 #: src/gtkmm/state_star.cpp:574
2857 msgstr "Новая звезда"
2859 #: src/gtkmm/state_star.cpp:720
2860 msgid "Unable to create Star layer"
2861 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
2863 #: src/gtkmm/state_text.cpp:275
2864 msgid "Multiline Editor"
2865 msgstr "Многострочный редактор"
2867 #: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
2871 #: src/gtkmm/state_text.cpp:287
2875 #: src/gtkmm/state_text.cpp:289
2876 msgid "Orientation:"
2879 #: src/gtkmm/state_text.cpp:291
2883 #: src/gtkmm/state_text.cpp:373
2885 msgstr "Новый текст"
2887 #: src/gtkmm/state_text.cpp:398
2888 msgid "Text Paragraph"
2889 msgstr "Новый абзац"
2891 #: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
2892 msgid "Enter text here:"
2893 msgstr "Введите сюда текст:"
2895 #: src/gtkmm/state_text.cpp:400
2897 msgstr "Ввод текста"
2899 #: src/gtkmm/state_width.cpp:224
2900 msgid "Relative Growth"
2901 msgstr "Относительное наращивание"
2903 #: src/gtkmm/state_width.cpp:232
2907 #: src/gtkmm/state_width.cpp:235
2911 #: src/gtkmm/state_width.cpp:560
2912 msgid "Sketch Width"
2915 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
2917 msgstr "Невозможно сохранить"
2919 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2920 msgid "Nothing to save"
2921 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
2923 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2924 msgid "Cannot save as"
2925 msgstr "Невозможно сохранить как"
2927 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2928 msgid "Cannot close"
2929 msgstr "Невозможно закрыть"
2931 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2932 msgid "Nothing to close"
2933 msgstr "Нет закрываемых документов"
2935 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
2936 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
2937 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
2939 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
2940 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
2941 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
2943 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
2944 msgid "Reset Windows to Original Layout"
2945 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
2947 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
2949 msgstr "Открыть последние"
2951 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
2955 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
2956 msgid "Input Devices..."
2957 msgstr "Устройства ввода..."
2959 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
2961 msgstr "Настроить Synfig..."
2963 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2964 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2966 msgstr "Вики Synfig"
2968 #. TRANSLATORS: a wiki page
2969 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2973 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2974 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2978 #. TRANSLATORS: a wiki page
2979 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2983 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2984 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
2985 msgid "Frequently Asked Questions"
2986 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
2988 #. TRANSLATORS: a wiki page
2989 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
2993 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2994 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
2996 msgstr "Техподдержка"
2998 #. TRANSLATORS: a wiki page
2999 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3003 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3004 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3005 msgid "Keyboard Shortcuts"
3006 msgstr "Клавиатурные комбинации"
3008 #. TRANSLATORS: a wiki page
3009 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3010 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3011 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3013 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3014 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3015 msgid "Mouse Shortcuts"
3016 msgstr "Использование мыши"
3018 #. TRANSLATORS: a wiki page
3019 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3020 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3021 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3023 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3024 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3026 msgstr "Все страницы"
3028 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3032 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3036 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3040 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3044 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3046 msgstr "Сохранить как..."
3048 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3052 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3053 msgid "About Synfig Studio"
3054 msgstr "О Synfig Studio"
3056 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3060 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3061 msgid "Choose Canvas"
3062 msgstr "Выберите холст"
3064 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3065 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3068 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3069 msgid "No canvas name was specified"
3070 msgstr "Имя холста не указано"
3072 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3073 msgid "Error:Exception Thrown"
3076 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3078 "Error selecting canvas:\n"
3081 "Ошибка при выборе холста:\n"
3084 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3085 msgid "Unknown Exception"
3086 msgstr "Неизвестное прерывание"
3088 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3092 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3096 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3100 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3104 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3108 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3110 msgstr "Насыщенность"
3112 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3116 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3120 #: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3124 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3125 msgid "Outline Color"
3126 msgstr "Цвет обводки"
3128 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3130 msgstr "Цвет заливки"
3132 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3136 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3138 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3139 msgid "Reset Colors to Black and White"
3140 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3142 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3143 msgid "Brush Preview"
3144 msgstr "Предпросмотр кисти"
3146 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3148 msgstr "Диаметр кисти"
3150 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3151 msgid "Default Blend Method"
3152 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3154 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3155 msgid "Default Interpolation"
3156 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3158 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3159 msgid "Default Opacity"
3160 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3162 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3163 msgid "Default Gradient"
3164 msgstr "Градиент по умолчанию"
3166 #: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3170 #: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3172 msgstr "Выберите файл"
3174 #: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3175 msgid "Insert CPoint"
3176 msgstr "Вставить опорную точку"
3178 #: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3179 msgid "Remove CPoint"
3180 msgstr "Удалить опорную точку"
3182 #: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3183 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3186 #: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3187 msgid "Delta set not allowed"
3190 #: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3191 msgid "Click and drag keyframes"
3194 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3195 msgid "(Non-static value)"
3196 msgstr "(нестатическое значение)"
3198 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3199 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3203 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3204 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3208 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3212 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3216 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3217 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3218 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3219 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3220 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3224 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3225 msgid "<b>Waypoint</b>"
3226 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3228 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3232 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3236 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3237 msgid "Interpolation"
3238 msgstr "Интерполяция"
3240 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3241 msgid "<b>Interpolation</b>"
3242 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3244 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3245 msgid "_In Interpolation"
3248 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3249 msgid "_Out Interpolation"
3252 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3253 msgid "TCB Parameters"
3256 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3257 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3260 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3264 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3266 msgstr "_Непрерывность"
3268 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3272 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3273 msgid "Te_mporal Tension"
3276 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3280 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3284 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3288 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3290 msgstr "Непрерывность:"
3292 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3296 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3297 msgid "Temporal Tension:"
3300 #: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3304 #: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3308 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3309 msgid "Rendering..."
3310 msgstr "Отрисовка..."
3312 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3313 msgid "Render Failed"
3314 msgstr "Не удалось отрисовать"
3316 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3318 msgid "Rendering canvas %s..."
3319 msgstr "Отрисовка холста %s..."
3321 #: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3325 #: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3329 #: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3333 #: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3334 msgid "Zoom to 100%"
3337 #: src/synfigapp/action.cpp:485
3338 msgid "Selected Canvas"
3339 msgstr "Выбранный холст"
3341 #: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
3342 msgid "Canvas Interface"
3345 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3346 msgid "Add Activepoint"
3349 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3350 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3351 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3352 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3353 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3354 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3355 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3356 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3357 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3358 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3359 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3360 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3361 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3362 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3363 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3364 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3365 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3366 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3367 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3371 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3372 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3373 msgid "New Activepoint"
3376 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3377 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3378 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3379 msgid "Activepoint to be added"
3382 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3383 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3384 msgid "Time where activepoint is to be added"
3387 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3388 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3389 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3392 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3393 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3394 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3397 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3398 msgid "Remove Activepoint"
3401 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3402 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3403 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3404 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3405 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3409 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3410 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3411 msgid "Activepoint to be changed"
3414 #: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3415 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3416 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3417 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3418 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3419 msgid "Unable to find activepoint"
3422 #: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3423 msgid "Set Activepoint"
3426 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3427 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3430 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3431 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3434 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3435 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3438 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3439 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3440 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3443 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3444 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3445 msgid "Simply Add Waypoint"
3446 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3448 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3449 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3450 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3451 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3452 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3453 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3456 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3457 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3460 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3462 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3465 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3466 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3467 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3470 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3471 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3472 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3475 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3477 msgid "Split Tangents of '%s'"
3480 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3481 msgid "Add Child Canvas"
3484 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3485 msgid "The name that you want this canvas to be"
3486 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3488 #: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3489 msgid "Set Canvas Description"
3490 msgstr "Установить описание холста"
3492 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3493 #: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3495 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3496 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3498 #: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3499 msgid "Set Canvas Id"
3502 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3503 #: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3505 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3506 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3508 #: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3512 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3513 msgid "Set Canvas Name"
3514 msgstr "Указать название холста"
3516 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3517 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3519 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3520 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3522 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3523 msgid "Remove Canvas"
3524 msgstr "Удалить холст"
3526 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3527 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3528 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3530 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3531 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3534 #: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3535 msgid "Set Canvas RendDesc"
3538 #: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3542 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3543 msgid "Apply Outline Color"
3544 msgstr "Применить цвет обводки"
3546 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3547 msgid "Apply Fill Color"
3548 msgstr "Применить цвет заливки"
3550 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3551 msgid "Set Edit Mode"
3552 msgstr "Смена режима правки"
3554 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3555 msgid "New Edit Mode"
3556 msgstr "Новый режим правки"
3558 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3559 msgid "Apply Default Gradient"
3562 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3563 msgid "Add Layers to Group"
3564 msgstr "Добавить слои в группу"
3566 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3567 msgid "Layer to be added to group"
3568 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3570 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3571 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3572 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3574 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3575 msgid "Remove Group"
3576 msgstr "Удалить группу"
3578 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3579 msgid "Name of the Group to remove"
3580 msgstr "название удаляемой группы"
3582 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3583 msgid "Remove Layers from a Group"
3584 msgstr "Удалить слои из группы"
3586 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3587 msgid "Layer to be removed from group"
3588 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3590 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3591 msgid "Rename Group"
3592 msgstr "Переименовать группу"
3594 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3596 msgstr "Старая группа"
3598 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3599 msgid "Name of the Group to rename"
3600 msgstr "название переименовываемой группы"
3602 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3604 msgstr "Новая группа"
3606 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3607 msgid "New name for group"
3608 msgstr "Новое название группы"
3610 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3612 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3615 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3616 msgid "Add Keyframe"
3617 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3619 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3620 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3621 msgid "New Keyframe"
3622 msgstr "Новый ключевой кадр"
3624 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3625 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3626 msgid "Keyframe to be added"
3627 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3629 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3630 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3631 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3632 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3633 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3634 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3637 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3638 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3639 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3640 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3643 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3644 msgid "Duplicate Keyframe"
3645 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3647 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3648 msgid "Keyframe to be duplicated"
3649 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3651 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3652 msgid " (Duplicate)"
3655 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3656 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3657 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3658 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3659 msgid "Unable to find the given keyframe"
3662 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3663 msgid "Remove Keyframe"
3664 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3666 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3667 msgid "Keyframe to be removed"
3668 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3670 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3671 msgid "Set Keyframe"
3672 msgstr "Указать ключевой кадр"
3674 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3676 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3680 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3681 msgid "Set Keyframe Delta"
3682 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3684 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3688 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3689 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3690 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3692 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3693 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3694 msgid "Waypoint Model"
3695 msgstr "Модель фиксатора"
3697 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3698 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3699 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3700 msgid "Activate Layer"
3701 msgstr "Активировать слой"
3703 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3704 msgid "Deactivate Layer"
3705 msgstr "Деактивировать слой"
3707 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3709 msgstr "Новый статус"
3711 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3712 msgid "The new status of the layer"
3713 msgstr "Новый статус слоя"
3715 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3716 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3717 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3718 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3719 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3720 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3721 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3722 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3723 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3724 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3725 msgstr "Этот слой больше не существует."
3727 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3728 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3730 msgstr "Добавить слой"
3732 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3733 msgid "Layer to be added"
3734 msgstr "Добавляемый слой"
3736 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3737 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3738 msgid "Duplicate Layer"
3739 msgstr "Создать копию слоя"
3741 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3742 msgid "Duplicate Layers"
3743 msgstr "Создать копию слоёв"
3745 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3746 msgid "Layer to be duplicated"
3747 msgstr "Дублируемый слой"
3749 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3750 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3751 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3752 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3753 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3755 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3756 msgid "Encapsulate Layer"
3757 msgstr "Изолировать слой"
3759 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3760 msgid "Encapsulate Layers"
3761 msgstr "Изолировать слои"
3763 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3764 msgid "Layer to be encapsulated"
3765 msgstr "Изолируемый слой"
3767 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3768 msgid "No layers to encapsulate"
3769 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3771 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3772 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3773 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3775 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3776 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3779 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3780 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3782 msgstr "Опустить слой"
3784 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3785 msgid "Lower Layers"
3786 msgstr "Опустить слои"
3788 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3789 msgid "Layer to be lowered"
3790 msgstr "Опускаемый слой"
3792 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3793 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3794 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3796 msgstr "Переместить слой"
3798 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3799 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3800 msgid "Layer to be moved"
3801 msgstr "Перемещаемый слой"
3803 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3807 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3808 msgid "Where the layer is to be moved to"
3811 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3812 msgid "Destination Canvas"
3813 msgstr "Холст назначения"
3815 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3816 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3817 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3819 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3820 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3823 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3824 msgid "Connect Layer Parameter"
3827 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3828 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3829 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3833 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3834 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3837 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3838 msgid "Bad connection"
3841 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3842 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3845 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3846 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3849 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3850 msgid "Set Layer Parameter"
3851 msgstr "Смена параметра слоя"
3853 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3854 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3857 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
3858 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
3859 msgid "Layer did not accept parameter."
3860 msgstr "Слой не принял параметр."
3862 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
3863 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3865 msgstr "Поднять слой"
3867 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3868 msgid "Raise Layers"
3869 msgstr "Поднять слои"
3871 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
3872 msgid "Layer to be raised"
3873 msgstr "Поднимаемый слой"
3875 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
3876 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3877 msgid "Remove Layer"
3878 msgstr "Удалить слой"
3880 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3881 msgid "Remove Layers"
3882 msgstr "Удалить слои"
3884 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
3885 msgid "Layer to be deleted"
3886 msgstr "Удаляемый слой"
3888 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
3889 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
3890 msgid "Set Layer Description"
3891 msgstr "Ввести описание слоя"
3893 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
3894 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
3895 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
3897 msgstr "(исходное название)"
3899 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
3900 msgid "New Description"
3901 msgstr "Новое описание"
3903 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
3904 msgid "Enter a new description for this layer"
3905 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
3907 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
3908 msgid "Copy Time Points"
3911 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
3912 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
3913 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
3914 msgid "New Selected Layer"
3915 msgstr "Новый выбранный слой"
3917 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
3918 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
3919 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
3920 msgid "A layer to add to our selected list"
3923 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
3924 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
3925 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
3926 msgid "New Selected Canvas"
3929 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
3930 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
3931 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
3932 msgid "A canvas to add to our selected list"
3935 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
3936 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
3937 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
3938 msgid "New Selected ValueBase"
3941 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
3942 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
3943 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
3944 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
3947 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
3948 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
3949 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
3950 msgid "New Selected Time Point"
3953 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
3954 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
3955 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
3956 msgid "A time point to add to our selected list"
3959 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
3960 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
3961 msgid "Time adjustment"
3964 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
3965 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
3966 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
3969 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
3970 msgid "Delete Time Points"
3973 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
3974 msgid "Move Time Points"
3977 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
3978 msgid "Link to BLine"
3981 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
3982 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
3983 msgid "ValueDesc to link"
3986 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
3987 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
3990 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
3991 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
3992 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
3993 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
3995 msgstr "Исходная точка"
3997 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4001 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4002 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4004 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4005 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4007 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4008 msgid "Destination ValueDesc"
4011 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4012 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4013 msgid "Source ValueNode"
4016 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4017 msgid "Source ValueNode Name"
4020 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4021 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4022 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4025 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4027 msgstr "Преобразовать"
4029 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4030 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4032 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4035 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4036 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4039 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4040 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4043 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4044 msgid "Unable to create new value node"
4047 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4049 msgstr "Отсоединить"
4051 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4052 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4054 msgid "Disconnect %s"
4055 msgstr "Отсоединение %s"
4057 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4059 msgstr "Экспортировать"
4061 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4062 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4064 msgid "Export '%s' as '%s'"
4065 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4067 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4068 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4069 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4071 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4072 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4075 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4076 msgid "ValueBase is already exported"
4079 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4080 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4083 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4087 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4088 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4091 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4095 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4099 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4100 msgid "Used exported ValueNode ('"
4103 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4107 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4108 msgid "Using the only available ValueNode."
4111 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4112 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4113 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4116 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4117 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4118 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4121 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4122 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4124 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4125 "the most waypoints."
4128 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4129 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4130 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4133 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4134 msgid "Absolutely everything is tied."
4137 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4139 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4142 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4143 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4146 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4147 msgid "Set ValueDesc"
4150 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4155 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4156 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4157 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4158 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4159 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4160 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4161 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4162 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4163 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4164 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4166 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4168 msgid "Bad type for composite (%s)"
4171 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4173 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4176 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4177 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4178 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4181 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4182 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4184 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4186 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4187 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4190 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4191 msgid "Add ValueNode"
4194 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4195 msgid "New ValueNode"
4198 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4199 msgid "ValueNode to be added"
4202 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4203 msgid "Parameter appears to already be exported"
4206 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4207 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4210 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4211 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4214 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4215 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4218 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4219 msgid "Set ValueNode_Const"
4222 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4223 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4224 msgid "ValueNode_Const"
4227 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4231 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4232 msgid "ValueNode to insert"
4235 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4236 msgid "Insert Item (Smart)"
4239 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4240 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4241 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4242 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4243 msgid "Unable to find action (bug)"
4246 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4247 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4250 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4251 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4254 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4258 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4262 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4263 msgid "Remove Item (Smart)"
4266 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4267 msgid "Rotate Order"
4270 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4274 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4275 msgid "Connect ValueNode Link"
4278 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4279 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4280 msgid "Parent ValueNode"
4283 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4284 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4288 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4289 msgid "ValueNode to be connected"
4292 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4293 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4294 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4295 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4297 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4300 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4301 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4302 msgid "Parent would not accept link"
4305 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4306 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4307 msgid "Parent would not accept old link"
4310 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4311 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4314 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4318 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4319 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4321 msgid "Unexport '%s'"
4324 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4325 msgid "Rename ValueNode"
4328 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4329 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4331 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4334 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4335 msgid "The new name of the ValueNode"
4338 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4339 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4342 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4343 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4346 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4347 msgid "Replace ValueNode"
4350 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4351 msgid "Destination ValueNode"
4354 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4355 msgid "ValueNode to replaced"
4358 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4359 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4362 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4363 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4364 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4365 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4367 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4368 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4369 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4372 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4373 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4374 msgid "Nothing to replace."
4377 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4378 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4379 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4382 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4383 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4386 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4387 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4388 msgid "Add Waypoint"
4389 msgstr "Добавить фиксатор"
4391 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4392 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4393 msgid "New Waypoint"
4394 msgstr "Новый фиксатор"
4396 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4397 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4398 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4399 msgid "Waypoint to be added"
4400 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4402 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4403 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4404 msgid "Time where waypoint is to be added"
4405 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4407 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4409 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4410 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4412 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4413 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4414 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4415 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4417 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4418 msgid "Remove Waypoint"
4419 msgstr "Удалить фиксатор"
4421 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4422 msgid "ValueNode (Animated)"
4425 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4426 msgid "Waypoint to be Removed"
4427 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4429 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4431 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4434 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4436 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4439 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4440 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4443 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4445 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4449 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4451 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4455 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4456 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4457 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4459 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4460 msgid "Set Waypoint"
4461 msgstr "Установить фиксатор"
4463 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4464 msgid "Waypoint to be changed"
4465 msgstr "Меняемый фиксатор"
4467 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4468 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4469 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4470 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4471 msgid "Unable to find waypoint"
4472 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4474 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4475 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4476 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4478 #: src/synfigapp/action_system.cpp:80
4479 msgid "Action is not ready."
4480 msgstr "Действие не готово."
4482 #: src/synfigapp/action_system.cpp:112
4483 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4486 #: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
4487 #: src/synfigapp/action_system.cpp:159
4489 msgstr ". Неуспешно."
4491 #: src/synfigapp/action_system.cpp:192
4495 #: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
4499 #: src/synfigapp/action_system.cpp:287
4500 msgid "Failed to undo."
4501 msgstr "Не удалось отменить действие."
4503 #: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
4507 #: src/synfigapp/action_system.cpp:385
4508 msgid "Failed to redo."
4509 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4511 #: src/synfigapp/action_system.cpp:701
4512 msgid "State restore failure"
4515 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4516 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4519 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4520 msgid "Unable to change mode"
4523 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4524 msgid "Add Layer To"
4527 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4528 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4529 msgid "Action Not Ready"
4532 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4533 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4534 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4535 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4536 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4537 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4538 msgid "Action Failed."
4541 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4542 msgid "Move Action Not Ready"
4545 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4546 msgid "Move Action Failed."
4549 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4551 msgstr "Имя не введено!"
4553 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4554 msgid "Filename must have an extension!"
4557 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4558 msgid "Unable to open this composition"
4561 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4562 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4565 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4567 "Uncaught exception when attempting\n"
4568 "to open this composition -- "
4571 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4572 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4573 msgstr "Программа не умеет открывать файлы с расширением "
4575 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4580 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4582 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4583 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4584 "should be able to edit this value as normal."
4587 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4591 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4595 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4597 msgstr "(Отменить/ОК)"
4599 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4601 msgstr "(ОК/Отменить)"
4603 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4607 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4609 msgstr "Предупреждение:"
4611 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4612 msgid "Layer Parameter"
4613 msgstr "Параметр слоя"
4615 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4616 msgid "Const ValueNode"
4619 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4620 msgid "Exported ValueNode"
4624 #~ msgstr "Инструменты"
4626 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4627 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4629 #~ msgid "Foreground Color"
4630 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4632 #~ msgid "Background Color"
4633 #~ msgstr "Цвет фона"
4636 #~ "Swap Background and\n"
4637 #~ "Foreground Colors"
4639 #~ "Поменять местами цвета\n"
4640 #~ "переднего плана и фона"