4 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:57+0700\n"
8 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
14 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
16 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
17 msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
18 msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
20 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
21 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
23 msgstr "Synfig Studio"
25 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
26 msgid "Vector animation"
27 msgstr "Векторная анимация"
29 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
30 msgid "2D vector animation studio"
31 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
33 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
34 msgid "Visit the Synfig website"
35 msgstr "Посетите сайт Synfig"
37 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
39 "Copyright 2001-2008\n"
40 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
41 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
43 "Авторские права 2001—2008\n"
44 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
45 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
47 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
48 msgid "Original developers:"
49 msgstr "Первые разработчики:"
51 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
53 msgstr "Участники проекта:"
55 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
56 #: ../src/gtkmm/about.cpp:177
57 msgid "translator-credits"
59 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
60 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
62 #: ../src/gtkmm/about.cpp:204
66 "Development version:\n"
73 #: ../src/gtkmm/about.cpp:209
78 #: ../src/gtkmm/about.cpp:213
80 msgstr "При помощи:\n"
82 #: ../src/gtkmm/about.cpp:214
87 #: ../src/gtkmm/about.cpp:215
89 msgid "Synfig API %s\n"
90 msgstr "Synfig API %s\n"
92 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
94 msgid "Synfig library %d\n"
95 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
97 #: ../src/gtkmm/about.cpp:217
99 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
100 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
102 #: ../src/gtkmm/about.cpp:219
104 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
105 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
107 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
109 msgstr "Используется:\n"
111 #: ../src/gtkmm/about.cpp:225
116 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
118 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
119 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
121 #: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
125 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
129 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735
133 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
137 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
141 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
142 msgid "Show/Hide Ducks"
143 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
145 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
146 msgid "Preview Quality"
147 msgstr "Качество предпросмотра"
149 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
150 msgid "Low-Res Pixel Size"
151 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
153 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
154 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
156 msgstr "Создать слой"
158 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
159 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
160 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
161 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
163 msgstr "Ключевой кадр"
165 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
166 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
167 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
171 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744
175 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
177 msgstr "Панель инструментов"
179 #: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
180 msgid "Keyframe Properties"
181 msgstr "Свойства ключевого кадра"
183 #: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
185 msgstr "Импортировать"
187 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
189 msgstr "Визуализация"
191 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
192 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
194 msgstr "Предпросмотр"
196 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776
197 msgid "Preview Dialog"
198 msgstr "Диалог предпросмотра"
200 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
202 msgstr "Звуковой файл"
204 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
205 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
209 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
213 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
214 msgid "Close Document"
215 msgstr "Закрыть документ"
217 #: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
218 msgid "Select All Ducks"
219 msgstr "Выделить все уТочки"
221 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
222 msgid "Unselect All Ducks"
223 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
225 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
226 msgid "Select All Layers"
227 msgstr "Выбрать все слои"
229 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
230 msgid "Unselect All Layers"
231 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
233 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
237 #: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
238 msgid "Show Position Ducks"
239 msgstr "Показывать уТочки положения"
241 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
242 msgid "Show Vertex Ducks"
243 msgstr "Показывать уТочки вершин"
245 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
246 msgid "Show Tangent Ducks"
247 msgstr "Показывать уТочки касательных"
249 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
250 msgid "Show Radius Ducks"
251 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
253 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
254 msgid "Show Width Ducks"
255 msgstr "Показывать уТочки толщины"
257 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
258 msgid "Show Angle Ducks"
259 msgstr "Показывать уТочки углов"
261 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
262 msgid "Use Parametric Renderer"
263 msgstr "Параметрический отрисовщик"
265 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802
266 msgid "Use Quality Level 1"
267 msgstr "Использовать уровень качества 1"
269 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
270 msgid "Use Quality Level 2"
271 msgstr "Использовать уровень качества 2"
273 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
274 msgid "Use Quality Level 3"
275 msgstr "Использовать уровень качества 3"
277 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
278 msgid "Use Quality Level 4"
279 msgstr "Использовать уровень качества 4"
281 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
282 msgid "Use Quality Level 5"
283 msgstr "Использовать уровень качества 5"
285 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
286 msgid "Use Quality Level 6"
287 msgstr "Использовать уровень качества 6"
289 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
290 msgid "Use Quality Level 7"
291 msgstr "Использовать уровень качества 7"
293 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
294 msgid "Use Quality Level 8"
295 msgstr "Использовать уровень качества 8"
297 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
298 msgid "Use Quality Level 9"
299 msgstr "Использовать уровень качества 9"
301 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
302 msgid "Use Quality Level 10"
303 msgstr "Использовать уровень качества 10"
305 #: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
307 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
308 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
310 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
311 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
313 msgstr "Воспроизведение"
315 #: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
316 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
320 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817
321 msgid "Toggle Grid Show"
322 msgstr "Переключить отображение сетки"
324 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
325 msgid "Toggle Grid Snap"
326 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
328 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
329 msgid "Toggle Guide Show"
330 msgstr "Переключить отображение направляющих"
332 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
333 msgid "Toggle Low-Res"
334 msgstr "Переключить низкое разрешение"
336 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
337 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
338 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
340 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
341 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
342 msgstr "Увеличить размер пикселов"
344 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823
345 msgid "Toggle Onion Skin"
346 msgstr "Переключить кальку"
348 #: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
349 msgid "Jump to Next Keyframe"
350 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
352 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
353 msgid "Jump to Prev Keyframe"
354 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
356 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
357 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
359 msgstr "Следующий кадр"
361 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
363 msgstr "Предыдущий кадр"
365 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
367 msgstr "Перемотать вперед"
369 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
370 msgid "Seek Backward"
371 msgstr "Перемотать назад"
373 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
374 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
375 msgid "Seek to Begin"
376 msgstr "Перемотать к началу"
378 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
379 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
381 msgstr "Перемотать к концу"
383 #: ../src/gtkmm/app.cpp:839
385 msgstr "Добавить группу"
387 #: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
388 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
392 #: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
393 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
394 msgid "Increase Amount"
395 msgstr "Увеличить значение"
397 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
398 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
399 msgid "Decrease Amount"
400 msgstr "Уменьшить значение"
402 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
403 msgid "Failed to initialize synfig!"
404 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
406 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
407 msgid "Init UI Manager..."
408 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
410 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
411 msgid "Init Dock Manager..."
412 msgstr "Диспетчер панелей..."
414 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
415 msgid "Init State Manager..."
416 msgstr "Диспетчер состояния..."
418 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
419 msgid "Init Toolbox..."
420 msgstr "Панель инструментов..."
422 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
423 msgid "Init About Dialog..."
424 msgstr "Справочный диалог..."
426 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
427 msgid "Init Tool Options..."
428 msgstr "Панель параметров инструментов..."
430 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
431 msgid "Init History..."
432 msgstr "Панель истории действий..."
434 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
435 msgid "Init Canvases..."
436 msgstr "Панель холстов..."
438 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
439 msgid "Init Keyframes..."
440 msgstr "Панель ключевых кадров..."
442 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
443 msgid "Init Layers..."
444 msgstr "Панель слоёв..."
446 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
447 msgid "Init Params..."
448 msgstr "Панель свойств..."
450 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
451 msgid "Init MetaData..."
452 msgstr "Панель метаданных..."
454 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
455 msgid "Init Children..."
456 msgstr "Панель потомков..."
458 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
460 msgstr "Панель сведений..."
462 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
463 msgid "Init Navigator..."
464 msgstr "Панель навигатора..."
466 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
467 msgid "Init Timetrack..."
468 msgstr "Панель шкалы времени..."
470 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
471 msgid "Init Curve Editor..."
472 msgstr "Панель редактора кривых..."
474 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
475 msgid "Init Layer Groups..."
476 msgstr "Панель групп..."
478 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
479 msgid "Init Color Dialog..."
480 msgstr "Диалог выбора цвета..."
482 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
483 msgid "Init Gradient Dialog..."
484 msgstr "Редактор градиентов..."
486 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
487 msgid "Init DeviceTracker..."
488 msgstr "Устройства ввода..."
490 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
491 msgid "Init Tools..."
492 msgstr "Инструменты..."
494 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
495 msgid "Init ModMirror..."
498 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
499 msgid "Init ModPalette..."
502 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
503 msgid "Init Setup Dialog..."
504 msgstr "Диалог настройки..."
506 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
507 msgid "Init Input Dialog..."
508 msgstr "Диалог устройств ввода..."
510 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
511 msgid "Init auto recovery..."
512 msgstr "Автовосстановление..."
514 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
515 msgid "Loading Settings..."
516 msgstr "Загружаются параметры..."
518 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
519 msgid "Checking auto-recover..."
520 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
522 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
523 msgid "Auto recovery file found"
524 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
526 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
528 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
529 "before you could save all your files.\n"
530 "Recover unsaved changes?"
532 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
533 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
534 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
535 "несохранившиеся изменения?"
537 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
539 msgstr "Восстановить"
541 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
543 msgstr "Проигнорировать"
545 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
546 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
547 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
549 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
550 msgid "Unable to recover from previous crash"
551 msgstr "Невозможно восстановить данные"
553 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
555 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
556 "from a previous crash. The files that it has\n"
557 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
558 "idea to review them and save them now."
560 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
561 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
562 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
563 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
565 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
566 msgid "Loading files..."
567 msgstr "Загружаются файлы..."
569 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
573 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
575 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
576 "This software may be unstable."
579 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
583 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
585 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
587 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
589 "Tasks are currently running.\n"
590 "Please cancel the current tasks and try again"
593 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
594 msgid "Quit Request sent"
597 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
601 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
605 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
606 msgid "File Format Version: "
607 msgstr "Версия формата файлов:"
609 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
610 msgid "Feature not available"
611 msgstr "Функция недоступна"
613 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
614 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
615 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
617 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
618 msgid "Documentation"
619 msgstr "Документация"
621 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
623 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
625 "http://www.synfig.org/Documentation"
627 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
629 "http://www.synfig.org/Documentation"
631 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
635 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
636 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
637 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
639 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
640 msgid "No browser found"
641 msgstr "Браузер не найден"
643 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
646 "Unable to load \"%s\":\n"
649 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
652 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
653 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
655 msgstr "Предупреждения"
657 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
659 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
662 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
663 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
667 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
669 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
671 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
673 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
674 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
676 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
677 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
679 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
680 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
681 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
682 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
683 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
684 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
688 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
689 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
692 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
693 msgid "Unable to open file"
694 msgstr "Не удалось открыть файл"
696 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
697 msgid "Canvas Options"
698 msgstr "Параметры холста"
700 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
701 msgid "_Snap to grid"
702 msgstr "Прилипать к _сетке"
704 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
706 msgstr "_Показывать сетку"
708 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
709 msgid "Snap to _frame"
710 msgstr "Прилипать к _кадрам"
712 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
716 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
718 msgstr "_Размер ячейки сетки"
720 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
721 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
722 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
723 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
724 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
725 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
726 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
727 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
728 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
729 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
730 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
731 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
736 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
737 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
738 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
739 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
740 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
741 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
745 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
749 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
750 msgid "Not yet implemented!"
751 msgstr "Пока не реализовано!"
753 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
754 msgid "Not yet implemented"
755 msgstr "Пока не реализовано"
757 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
758 msgid "Canvas Properties"
759 msgstr "Свойства холста"
761 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
765 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
766 msgid "<b>Canvas Info</b>"
767 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
769 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
773 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
777 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
781 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
785 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
789 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
790 msgid "New MetaData Entry"
791 msgstr "Новая запись в метаданных"
793 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
794 msgid "Please enter the name of the key"
795 msgstr "Введите название ключа"
797 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
798 msgid "Edit Canvas Properties"
799 msgstr "Изменить свойства холста"
801 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
802 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
803 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
807 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
808 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
812 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
813 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
817 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
821 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
822 msgid "Feature not yet implemented"
823 msgstr "Функция пока что не реализована"
825 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
826 msgid "Moves the time window"
829 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
830 msgid "Changes the current time"
831 msgstr "Меняет текущее время"
833 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
837 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
839 msgstr "Текущее время"
841 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
845 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
846 msgid "Quality (lower is better)"
847 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
849 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
850 msgid "Show grid when enabled"
851 msgstr "Показывать сетку"
853 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
854 msgid "Snap grid when enabled"
855 msgstr "Прилипать к сетке"
857 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
858 msgid "Shows onion skin when enabled"
859 msgstr "Если включено, отображается калька"
861 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
862 msgid "Past onion skins"
863 msgstr "Предыдущие кальки"
865 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
866 msgid "Future onion skins"
867 msgstr "Следующие кальки"
869 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
870 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
871 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
873 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
874 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
875 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
877 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
879 msgstr "Закрыть окно"
881 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
885 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
887 msgstr " (наилучшее)"
889 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
891 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
893 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
895 msgid "Set Quality to %d"
896 msgstr "Переключить качество на %d"
898 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
899 msgid "Preview Window"
900 msgstr "Окно предпросмотра"
902 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
904 msgstr "Показывать сетку"
906 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
908 msgstr "Прилипать к сетке"
910 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
912 msgstr "Показывать направляющие"
914 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
916 msgstr "Низкое разрешение"
918 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
919 msgid "Show Onion Skin"
920 msgstr "Показывать кальку"
922 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
923 msgid "Zoom In on Timeline"
924 msgstr "Приблизить временную шкалу"
926 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
927 msgid "Zoom Out on Timeline"
928 msgstr "Отдалить временную шкалу"
930 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
931 msgid "Select All Children"
932 msgstr "Выделить содержимое"
934 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
938 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
942 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
946 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
947 msgid "In Animate Editing Mode"
948 msgstr "В режиме анимации"
950 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
951 msgid "Not in Animate Editing Mode"
952 msgstr "Не в режиме анимации"
954 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
955 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
956 msgid "All Keyframes Locked"
957 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
959 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
960 msgid "Future Keyframes Locked"
961 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
963 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
964 msgid "Past Keyframes Locked"
965 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
967 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
968 msgid "No Keyframes Locked"
969 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
971 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
972 msgid "Change Waypoint Group"
973 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
975 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
976 msgid "Duplicate Waypoints"
977 msgstr "Создать копии фиксаторов"
979 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
980 msgid "Remove Waypoints"
981 msgstr "Удалить фиксаторы"
983 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
984 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
988 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
989 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
993 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
995 msgstr "Плавный _вход"
997 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
999 msgstr "Плавный в_ыход"
1001 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
1002 msgid "_Ease In/Out"
1003 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1005 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
1006 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1008 msgstr "_Постоянная"
1010 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1012 msgstr "_Перейти сюда"
1014 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1016 msgstr "Про_дублировать"
1018 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1022 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1024 msgid "_Remove %d Waypoints"
1025 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1027 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1031 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1035 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1039 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1040 msgid "Import Image"
1041 msgstr "Импортировать изображение"
1043 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1047 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1048 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1049 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1051 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1052 msgid "<Inline Canvas>"
1055 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1059 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1063 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1065 msgstr "Узел кривой"
1067 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1071 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1072 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1076 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1077 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1081 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1082 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1083 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1084 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1088 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1089 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1091 msgstr "Дорожка времени"
1093 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1097 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1098 msgid "ValueBase Nodes"
1101 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1105 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1106 msgid "Set as Outline"
1107 msgstr "Установить как цвет обводки"
1109 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1111 msgstr "Установить как цвет заливки"
1113 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1114 msgid "Gradient Editor"
1115 msgstr "Редактор градиентов"
1117 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1118 msgid "Set as Default"
1119 msgstr "Использовать далее"
1121 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1122 msgid "Keyframe Dialog"
1123 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1125 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1126 msgid "Preview Options"
1127 msgstr "Параметры предпросмотра"
1129 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1131 msgstr "Время _начала:"
1133 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1135 msgstr "_Время конца:"
1137 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1138 msgid "General Settings"
1139 msgstr "Общие параметры"
1141 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1142 msgid "<b>General Settings</b>"
1143 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1145 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1149 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1150 msgid "_Frames per second"
1151 msgstr "_Кадров в секунду:"
1153 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1154 msgid "Time Settings"
1155 msgstr "Параметры времени"
1157 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1158 msgid "<b>Time Settings</b>"
1159 msgstr "<b>Параметры времени</b>"
1161 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1162 msgid "Synfig Studio Setup"
1163 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1165 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1166 msgid "Visually Linear Color Selection"
1167 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1169 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1170 msgid "Use Only a Single Thread"
1171 msgstr "Использовать только один поток"
1173 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1174 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1176 "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
1178 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1179 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1180 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1182 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1186 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1190 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1194 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1198 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1200 msgstr "Уровень черного"
1202 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1206 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1208 msgstr "Формат времени"
1210 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1214 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1218 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1222 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1226 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1230 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1234 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1236 msgstr "Единица измерения"
1238 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1239 msgid "Recent Files"
1240 msgstr "Помнить недавних файлов"
1242 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1243 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1244 msgstr "Интервал автосохранения"
1246 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1247 msgid "Browser Command"
1248 msgstr "Команда браузера"
1250 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1254 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1255 msgid "New Document filename prefix"
1256 msgstr "Префикс имён файлов"
1258 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1259 msgid "File name prefix for the new created document"
1260 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1262 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1263 msgid "New Document X size"
1264 msgstr "Ширина новых документов"
1266 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1267 msgid "Width in pixels of the new created document"
1268 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1270 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1271 msgid "New Document Y size"
1272 msgstr "Высота новых документов"
1274 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1275 msgid "High in pixels of the new created document"
1276 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1278 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1279 msgid "Predefined Resolutions:"
1280 msgstr "Предустановки:"
1282 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1283 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1284 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1286 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1287 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1288 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1290 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1291 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1292 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1294 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1295 msgid "1280x720 HDTV 720p"
1296 msgstr "1280x720 HDTV 720p"
1298 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1299 msgid "720x576 DVD PAL"
1300 msgstr "720x576 DVD PAL"
1302 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1303 msgid "720x480 DVD NTSC"
1304 msgstr "720x480 DVD NTSC"
1306 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1307 msgid "720x540 Web 720x"
1308 msgstr "720x540 Web 720x"
1310 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1311 msgid "720x405 Web 720x HD"
1312 msgstr "720x405 Web 720x HD"
1314 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1315 msgid "640x480 Web 640x"
1316 msgstr "640x480 Web 640x"
1318 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1319 msgid "640x360 Web 640x HD"
1320 msgstr "640x360 Web 640x HD"
1322 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1323 msgid "480x360 Web 480x"
1324 msgstr "480x360 Web 480x"
1326 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1327 msgid "480x270 Web 480x HD"
1328 msgstr "480x270 Web 480x HD"
1330 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1331 msgid "360x270 Web 360x"
1332 msgstr "360x270 Web 360x"
1334 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1335 msgid "360x203 Web 360x HD"
1336 msgstr "360x203 Web 360x HD"
1338 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1339 msgid "Predefined FPS:"
1340 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1342 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1343 msgid "New Document FPS"
1344 msgstr "Частота кадров"
1346 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1347 msgid "Frames per second of the new created document"
1348 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1350 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1352 msgstr "Другой размер"
1354 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1356 msgstr "Другоая частота кадров"
1358 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1359 msgid "Sound Select"
1360 msgstr "Выбор звукового файла"
1362 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1363 msgid "Sound Parameters"
1364 msgstr "Параметры звука"
1366 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1367 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1368 msgstr "<b>Параметры звука</b>"
1370 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1372 msgstr "_Звуковой файл"
1374 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1375 msgid "Time _Offset"
1376 msgstr "_Смещение времени"
1378 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
1379 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1380 msgid "Tool Options"
1381 msgstr "Параметры инструмента"
1383 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1384 msgid "This tool has no options"
1385 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1387 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1388 msgid "Waypoint Editor"
1389 msgstr "Редактор фиксатора"
1391 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1395 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1396 msgid "Canvas Browser"
1397 msgstr "Просмотр холста"
1399 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1403 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1407 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1409 msgstr "Панель дока"
1411 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1412 msgid "Empty Dock Panel"
1413 msgstr "Пустая панель"
1415 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1417 msgstr "История действий"
1419 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1420 msgid "Clear Undo Stack"
1421 msgstr "Забыть историю откатов"
1423 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1424 msgid "Clear the undo stack"
1425 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1427 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1428 msgid "Clear Redo Stack"
1429 msgstr "Забыть историю повторов"
1431 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1432 msgid "Clear the redo stack"
1433 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1435 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1436 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1437 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1439 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1440 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1441 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1443 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1447 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1448 msgid "Undo the previous action"
1449 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1451 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1455 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1456 msgid "Redo the previously undone action"
1457 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1459 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1463 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1467 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1471 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1472 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1473 msgid "Clear History"
1474 msgstr "Очистить историю"
1476 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1478 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1479 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1481 "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
1482 "Уверены, что хотите очистить историю действий?"
1484 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1486 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1487 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1490 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1492 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1493 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1496 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1500 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1504 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1508 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1512 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1516 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1520 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1524 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1526 msgstr "Ключевые кадры"
1528 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1532 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1536 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1537 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1538 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1539 msgid "Add a New Group"
1540 msgstr "Создать новую группу"
1542 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1546 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1550 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1551 msgid "Canvas MetaData"
1552 msgstr "Метаданные холста"
1554 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1555 msgid "Add new MetaData entry"
1556 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1558 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1559 msgid "Remove selected MetaData entry"
1560 msgstr "Удалить выбранную запись в метаданных"
1562 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1566 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1570 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1571 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1572 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1573 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1574 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1575 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1579 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1581 msgstr "Дорожка времени"
1583 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1584 msgid "Previous Frame"
1585 msgstr "Предыдущий кадр"
1587 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1588 msgid "UnnamedGroup"
1589 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1591 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1595 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1599 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1603 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1607 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1611 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1615 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1616 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1620 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1621 msgid "Reset Colors"
1622 msgstr "Сбросить цвета"
1624 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1626 msgstr "Поменять цвета местами"
1628 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1629 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1630 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1631 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1632 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1633 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1637 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1639 msgstr "О программе"
1641 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1643 msgstr "Сохранить все"
1645 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
1646 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1647 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1648 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1649 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1655 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1656 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1657 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1658 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1659 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1660 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1664 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1665 msgid "Paste Canvas"
1666 msgstr "Вставить холст"
1668 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1670 msgstr "Скрыть сетку"
1672 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1673 msgid "Enable Grid Snap"
1674 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1676 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1677 msgid "Disable Grid Snap"
1678 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1680 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1682 msgstr "Продублировать"
1684 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1685 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1687 msgstr "Изолировать"
1689 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1690 msgid "Select All Child Layers"
1691 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
1693 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1697 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1698 msgid "Toggle position ducks"
1699 msgstr "Переключить уТочки положения"
1701 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1702 msgid "Toggle vertex ducks"
1703 msgstr "Переключить уТочки вершин"
1705 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1706 msgid "Toggle tangent ducks"
1707 msgstr "Переключить уТочки касательных"
1709 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1710 msgid "Toggle radius ducks"
1711 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
1713 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1714 msgid "Toggle width ducks"
1715 msgstr "Переключить уТочки ширины"
1717 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1718 msgid "Toggle angle ducks"
1719 msgstr "Переключить уТочки углов"
1721 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1722 msgid "Toggle show grid"
1723 msgstr "Переключить отображение сетки"
1725 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1726 msgid "Toggle snap grid"
1727 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1729 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1730 msgid "Toggle onion skin"
1731 msgstr "Переключить кальку"
1733 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1734 msgid "Increase resolution"
1735 msgstr "Увеличить разрешение"
1737 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1738 msgid "Decrease resolution"
1739 msgstr "Уменьшить разрешение"
1741 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1742 msgid "Preview Options Dialog"
1743 msgstr "Параметры предпросмотра"
1745 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1746 msgid "Render Options Dialog"
1747 msgstr "Параметры визуализации"
1749 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1753 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
1754 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1758 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
1762 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1766 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1767 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1768 msgid "Polygon Tool"
1769 msgstr "Многоугольник"
1771 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1772 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1776 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1777 msgid "Eyedrop Tool"
1780 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1782 msgstr "Сплошная заливка"
1784 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1785 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1787 msgstr "Векторный карандаш"
1789 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1790 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1794 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1795 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1799 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1800 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1801 msgid "Rectangle Tool"
1802 msgstr "Прямоугольник"
1804 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1805 msgid "SmoothMove Tool"
1808 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1809 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1811 msgstr "Масштабирование"
1813 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
1814 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
1816 msgstr "Коррекция толщины"
1818 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1819 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1823 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1827 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1831 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1832 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1833 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1837 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1838 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1839 msgid "Gradient Tool"
1840 msgstr "Градиентная заливка"
1842 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
1843 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
1847 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
1849 msgid "Unable to save to '%s'"
1852 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
1853 msgid "Save - Error"
1854 msgstr "Ошибка сохранения"
1856 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
1858 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1859 "on a composition that is being referenced by other\n"
1860 "files that are currently open. Close these\n"
1861 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1864 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
1865 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1866 msgid "SaveAs - Error"
1867 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1869 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
1870 msgid "Choose a Filename to Save As"
1871 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1873 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
1874 msgid "Unknown extension"
1875 msgstr "Неизвестное расширение"
1877 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
1879 "You have given the file name an extension\n"
1880 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1882 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1883 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
1885 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
1887 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
1890 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
1893 "A file named '%s' already exists.\n"
1895 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
1898 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
1900 msgstr "Файл существует"
1902 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
1903 msgid "You must first add this composition to the repository"
1906 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
1907 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
1910 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
1912 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
1913 "Nothing to commit!"
1916 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1917 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
1920 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
1921 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
1924 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
1925 msgid "This composition has already been added to the repository"
1928 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
1929 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
1932 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
1934 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
1937 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1938 msgid "This file is up-to-date"
1941 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
1942 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
1945 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
1947 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
1950 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1952 "This will abandon all changes you have made\n"
1953 "since the last time you performed a commit\n"
1954 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
1955 "you want to do this?"
1958 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
1959 msgid "Unable to remove previous version"
1962 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1963 msgid "Error: Revert Failed"
1966 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1968 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
1969 "referenced by another composition that is already open, or\n"
1970 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
1971 "compositions that might reference this composition and try\n"
1972 "again, or restart Synfig Studio."
1975 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1976 msgid "Revert to saved"
1979 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1981 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
1985 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
1987 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
1988 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
1990 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
1993 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
1994 "Would you like to commit these changes?"
1996 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
1997 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
1999 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
2000 msgid "Edit Waypoint"
2001 msgstr "Изменить фиксатор"
2003 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
2004 msgid "Set Waypoints"
2005 msgstr "Установить фиксаторы"
2007 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
2008 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2009 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2011 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
2012 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2015 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
2016 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2017 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2019 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
2020 msgid "Edit Waypoints"
2021 msgstr "Изменить фиксаторы"
2023 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2024 msgid "Synfig Animation "
2025 msgstr "Мультфильм Synfig"
2027 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2028 msgid "Add New Keyframe"
2029 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2031 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2032 msgid "Previous KeyFrame"
2033 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2035 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2036 msgid "Next KeyFrame"
2037 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2039 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2041 msgstr "Длительность"
2043 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2044 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2048 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2049 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2050 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2051 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2053 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2054 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2055 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2057 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2061 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2065 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2066 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2067 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2072 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2073 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2077 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2079 msgstr "Активировать"
2081 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2083 msgstr "Деактивировать"
2085 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2087 msgstr "Перегруппировать"
2089 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2090 msgid "Set Layer Params"
2091 msgstr "Смена параметров слоя"
2093 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2094 msgid "Unable to set all layer parameters."
2097 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2101 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2105 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2107 msgstr "Переместить слои"
2109 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2110 msgid "synfig studio is already running"
2113 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2114 msgid "the existing process will be used"
2117 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2118 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2119 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2121 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2123 msgstr "По горизонтали"
2125 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2127 msgstr "По вертикали"
2129 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2130 msgid "Palette Browser"
2131 msgstr "Просмотр палитр"
2133 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2134 msgid "Palette Editor"
2135 msgstr "Редактор палитр"
2137 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2139 msgstr "Добавить цвет"
2141 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2143 "Add current outline color\n"
2146 "Добавить активный цвет\n"
2149 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2150 msgid "Load Default Palette"
2151 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2153 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2154 msgid "One Moment, Please..."
2155 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2157 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2158 msgid "Toggle Looping"
2159 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2161 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2163 msgstr "Остановить отрисовку"
2165 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2167 msgstr "Пересчитать"
2169 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2171 msgstr "Стереть все"
2173 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2174 msgid "Last Rendered: "
2175 msgstr "Последняя отрисовка:"
2177 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2179 msgstr "Изображение"
2181 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2185 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2186 msgid "_Pixel Aspect"
2187 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2189 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2190 msgid "Pi_xel Width"
2191 msgstr "Ширина _пиксела"
2193 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2194 msgid "Pix_el Height"
2195 msgstr "В_ысота пиксела"
2197 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2198 msgid "Image _Aspect"
2199 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2201 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2202 msgid "Image _Width"
2203 msgstr "_Ширина изображения"
2205 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2206 msgid "Image _Height"
2207 msgstr "_Высота изображения"
2209 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2213 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2215 msgstr "Размер изображения"
2217 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2218 msgid "<b>Image Size</b>"
2219 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2221 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2225 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2229 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2231 msgstr "_Разреш. по X:"
2233 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2235 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2237 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2238 msgid "_Physical Width"
2239 msgstr "_Физическая ширина:"
2241 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2242 msgid "Phy_sical Height"
2243 msgstr "Ф_изическая высота:"
2245 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2249 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2251 msgstr "Область изображения"
2253 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2254 msgid "<b>Image Area</b>"
2255 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2257 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2259 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2261 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2262 msgid "_Bottom Right"
2263 msgstr "_Нижний правый угол:"
2265 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2267 msgstr "_Время начала:"
2269 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2270 msgid "Locks and Links"
2271 msgstr "Блокировки и связи"
2273 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2274 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2275 msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
2277 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2279 msgstr "Точка фокусировки"
2281 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2282 msgid "<b>Focus Point</b>"
2283 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2285 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2286 msgid "_Focus Point"
2287 msgstr "_Точка фокусировки"
2289 #: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
2290 msgid "Render Settings"
2291 msgstr "Параметры визуализации"
2293 #: ../src/gtkmm/render.cpp:69
2294 msgid "Use _current frame"
2295 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2297 #: ../src/gtkmm/render.cpp:79
2299 msgstr "Автоматически"
2301 #: ../src/gtkmm/render.cpp:103
2305 #: ../src/gtkmm/render.cpp:107
2309 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2310 msgid "<b>Target</b>"
2311 msgstr "<b>Цель</b>"
2313 #: ../src/gtkmm/render.cpp:120
2315 msgstr "_Имя файла:"
2317 #: ../src/gtkmm/render.cpp:127
2321 #: ../src/gtkmm/render.cpp:135
2325 #: ../src/gtkmm/render.cpp:137
2326 msgid "<b>Settings</b>"
2327 msgstr "<b>Параметры</b>"
2329 #: ../src/gtkmm/render.cpp:149
2333 #: ../src/gtkmm/render.cpp:155
2334 msgid "_Anti-Aliasing"
2335 msgstr "_Сглаживание:"
2337 #: ../src/gtkmm/render.cpp:249
2338 msgid "You must supply a filename!"
2339 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2341 #: ../src/gtkmm/render.cpp:275
2342 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2345 #: ../src/gtkmm/render.cpp:282
2346 msgid "A filename is required for this target"
2349 #: ../src/gtkmm/render.cpp:289
2350 msgid "Unable to create target for "
2353 #: ../src/gtkmm/render.cpp:297
2354 msgid "Unable to create file for "
2355 msgstr "Не удалось создать файл для "
2357 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2358 msgid "Target initialization failure"
2361 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
2363 msgstr "Визуализация"
2365 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
2366 msgid "File rendered successfully"
2367 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2369 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2370 msgid "Increase Display Resolution"
2371 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2373 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2374 msgid "Decrease Display Resolution"
2375 msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
2377 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2379 msgstr "Низкое разрешение"
2381 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2382 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2384 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2387 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2391 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2393 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2395 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2396 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2397 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2398 msgid "Create Region BLine"
2399 msgstr "Создать кривую области"
2401 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2402 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2403 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2404 msgid "Create Outline BLine"
2405 msgstr "Создать кривую контура"
2407 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2408 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2409 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2410 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2411 msgstr "Создать градиент по кривой"
2413 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2414 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2415 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2416 msgid "Create Plant BLine"
2417 msgstr "Создать кривую с растениями"
2419 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2420 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2421 msgid "Link Origins"
2422 msgstr "Связать начала координат"
2424 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2426 msgstr "Автоэкспорт"
2428 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2432 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2436 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2437 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2441 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2442 msgid "Make BLine and/or Region"
2445 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2446 msgid "Clear current BLine"
2449 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2451 msgstr "Новая кривая"
2453 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2454 msgid "Unable to add value node"
2457 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2458 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2459 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2460 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2461 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2462 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2463 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2464 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2465 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2466 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2467 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2468 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2469 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2470 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2471 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
2472 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
2473 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
2474 msgid "Unable to create layer"
2475 msgstr "Не удалось создать слой"
2477 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2478 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2479 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
2483 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2484 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2485 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2486 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2487 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
2488 msgid "Unable to create Gradient layer"
2489 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2491 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2492 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2493 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
2497 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2498 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2499 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2500 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2501 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
2502 msgid "Unable to create Plant layer"
2503 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2505 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2506 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2507 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2508 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
2512 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2513 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2514 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2515 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2516 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2517 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
2518 msgid "Unable to create Region layer"
2519 msgstr "Не удалось создать слой области"
2521 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2522 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2523 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
2527 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2528 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2529 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2530 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2531 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2532 msgid "Unable to create Outline layer"
2533 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2535 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2536 msgid "Unloop BLine"
2537 msgstr "Разомкнуть контур"
2539 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2541 msgstr "Замкнуть контур"
2543 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2544 msgid "Delete Vertex"
2545 msgstr "Удалить вершину"
2547 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2548 msgid "Insert Vertex"
2549 msgstr "Вставить вершину"
2551 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2553 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2556 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2557 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2560 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2561 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2562 msgid "Merge Tangents"
2563 msgstr "Связать касательные"
2565 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2566 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2567 msgid "Split Tangents"
2568 msgstr "Разделить касательные"
2570 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2571 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
2573 msgstr "Инвертировать"
2575 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2576 msgid "Create Circle Layer"
2577 msgstr "Создать слой окружности"
2579 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2580 msgid "BLine Origins at Center"
2581 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2583 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2587 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2588 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2591 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2592 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2593 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2594 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2598 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2600 msgstr "Квадратичное"
2602 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2604 msgstr "Квадратный корень"
2606 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2608 msgstr "Сигмоидальное"
2610 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2612 msgstr "По косинусу"
2614 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2615 msgid "Blend Method"
2616 msgstr "Режим смешивания"
2618 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2619 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2622 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2626 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2627 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
2629 msgstr "Растушёвка:"
2631 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2632 msgid "BLine Points:"
2633 msgstr "Узлы кривой:"
2635 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2636 msgid "Point Angle Offset:"
2639 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2641 msgstr "Новая окружность"
2643 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2644 msgid "Unable to create Circle layer"
2645 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2647 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2648 msgid "Pressure Width"
2651 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2653 msgstr "Замыкать автоматически"
2655 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2657 msgstr "Авторасширение"
2659 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2663 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2664 msgid "Fill Last Stroke"
2667 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2668 msgid "Min Pressure"
2669 msgstr "Мин. сила нажатия"
2671 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2675 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2679 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2680 msgid "Sketch BLine"
2683 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2684 msgid "Define Region"
2687 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2688 msgid "Extend BLine"
2691 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2692 msgid "Unable to set loop for bline"
2695 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2696 msgid "Unable to insert item"
2699 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2703 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2704 msgid "No layer here"
2705 msgstr "Здесь нет слоя"
2707 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2708 msgid "Unable to set layer color"
2711 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2712 msgid "Gradient Type"
2713 msgstr "Тип градиента"
2715 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2716 msgid "Determines the type of Gradient used"
2717 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2719 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2723 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2727 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2731 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2732 msgid "The blend method the gradient will use"
2735 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2736 msgid "New Gradient"
2737 msgstr "Новый градиент"
2739 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2740 msgid "Create Polygon Layer"
2741 msgstr "Создать слой многоугольника"
2743 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2744 msgid "Make Polygon"
2745 msgstr "Создать многоугольник"
2747 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2748 msgid "Clear current Polygon"
2749 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2751 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2753 msgstr "Новый многоугольник"
2755 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2756 msgid "Unable to create Polygon layer"
2759 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2760 msgid "Create Rectangle Layer"
2761 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2763 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2764 msgid "Link BLine Origins"
2765 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2767 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2769 msgstr "Расширение:"
2771 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2772 msgid "New Rectangle"
2773 msgstr "Новый прямоугольник"
2775 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2777 msgstr "Разрешить масштабирование"
2779 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2783 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2784 msgid "Rotate Ducks"
2787 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2788 msgid "Lock Aspect Ratio"
2789 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2791 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2793 msgstr "Сохранить эскиз"
2795 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2796 msgid "Unable to save sketch"
2797 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2799 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2801 msgstr "Загрузить эскиз"
2803 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2804 msgid "Unable to load sketch"
2805 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2807 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
2808 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2809 msgid "Clear Sketch"
2810 msgstr "Очистить эскиз"
2812 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
2814 msgstr "Отменить штрих"
2816 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2818 msgstr "Отображать эскиз"
2820 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
2821 msgid "Undo Last Stroke"
2822 msgstr "Отменить последний штрих"
2824 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
2825 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
2826 msgid "Save Sketch As..."
2827 msgstr "Сохранить эскиз как..."
2829 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
2830 msgid "Open a Sketch"
2831 msgstr "Открыть эскиз"
2833 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
2837 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
2841 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2842 msgid "Regular Polygon"
2843 msgstr "Обычный многоугольник"
2845 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2846 msgid "Create Star Layer"
2847 msgstr "Создать слой звезды"
2849 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
2850 msgid "Number of Points:"
2851 msgstr "Количество точек:"
2853 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
2854 msgid "Inner Tangent:"
2855 msgstr "Внутренняя касательная:"
2857 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
2858 msgid "Outer Tangent:"
2859 msgstr "Внешняя касательная:"
2861 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
2862 msgid "Inner Width:"
2863 msgstr "Внутренняя толщина:"
2865 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
2866 msgid "Outer Width:"
2867 msgstr "Внешняя толщина:"
2869 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
2870 msgid "Radius Ratio:"
2871 msgstr "Соотношение радиусов:"
2873 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
2874 msgid "Angle Offset:"
2875 msgstr "Смещение угла:"
2877 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
2879 msgstr "Новая звезда"
2881 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
2882 msgid "Unable to create Star layer"
2883 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
2885 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
2886 msgid "Multiline Editor"
2887 msgstr "Многострочный редактор"
2889 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
2893 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
2897 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
2898 msgid "Orientation:"
2901 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
2905 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
2907 msgstr "Новый текст"
2909 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
2910 msgid "Text Paragraph"
2911 msgstr "Новый абзац"
2913 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2914 msgid "Enter text here:"
2915 msgstr "Введите сюда текст:"
2917 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2919 msgstr "Ввод текста"
2921 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
2922 msgid "Relative Growth"
2923 msgstr "Относительное наращивание"
2925 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
2929 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
2933 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
2934 msgid "Sketch Width"
2937 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
2939 msgstr "Невозможно сохранить"
2941 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2942 msgid "Nothing to save"
2943 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
2945 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2946 msgid "Cannot save as"
2947 msgstr "Невозможно сохранить как"
2949 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2950 msgid "Cannot close"
2951 msgstr "Невозможно закрыть"
2953 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2954 msgid "Nothing to close"
2955 msgstr "Нет закрываемых документов"
2957 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
2958 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
2959 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
2961 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
2962 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
2963 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
2965 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
2966 msgid "Reset Windows to Original Layout"
2967 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
2969 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
2971 msgstr "Открыть последние"
2973 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
2977 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
2978 msgid "Input Devices..."
2979 msgstr "Устройства ввода..."
2981 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
2983 msgstr "Настроить Synfig..."
2985 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2986 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2988 msgstr "Вики Synfig"
2990 #. TRANSLATORS: a wiki page
2991 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2995 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2996 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
3000 #. TRANSLATORS: a wiki page
3001 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
3005 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3006 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3007 msgid "Frequently Asked Questions"
3008 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3010 #. TRANSLATORS: a wiki page
3011 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3015 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3016 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3018 msgstr "Техподдержка"
3020 #. TRANSLATORS: a wiki page
3021 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3025 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3026 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3027 msgid "Keyboard Shortcuts"
3028 msgstr "Комбинации клавиш"
3030 #. TRANSLATORS: a wiki page
3031 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3032 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3033 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3035 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3036 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3037 msgid "Mouse Shortcuts"
3038 msgstr "Использование мыши"
3040 #. TRANSLATORS: a wiki page
3041 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3042 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3043 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3045 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3046 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3048 msgstr "Все страницы"
3050 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3054 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3058 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3062 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3066 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3068 msgstr "Сохранить как..."
3070 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3074 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3075 msgid "About Synfig Studio"
3076 msgstr "О Synfig Studio"
3078 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3082 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3083 msgid "Choose Canvas"
3084 msgstr "Выберите холст"
3086 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3087 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3090 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3091 msgid "No canvas name was specified"
3092 msgstr "Имя холста не указано"
3094 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3095 msgid "Error:Exception Thrown"
3098 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3100 "Error selecting canvas:\n"
3103 "Ошибка при выборе холста:\n"
3106 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3107 msgid "Unknown Exception"
3108 msgstr "Неизвестное прерывание"
3110 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3114 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3118 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3122 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3126 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3130 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3132 msgstr "Насыщенность"
3134 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3138 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3142 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3144 msgstr "Прозрачность"
3146 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3147 msgid "Outline Color"
3148 msgstr "Цвет контура"
3150 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3152 msgstr "Цвет заливки"
3154 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3158 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3160 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3161 msgid "Reset Colors to Black and White"
3162 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3164 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3165 msgid "Brush Preview"
3166 msgstr "Предпросмотр кисти"
3168 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3170 msgstr "Диаметр кисти"
3172 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3173 msgid "Default Blend Method"
3174 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3176 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3177 msgid "Default Interpolation"
3178 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3180 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3181 msgid "Default Opacity"
3182 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3184 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3185 msgid "Default Gradient"
3186 msgstr "Градиент по умолчанию"
3188 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3192 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3194 msgstr "Выберите файл"
3196 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3197 msgid "Insert CPoint"
3198 msgstr "Вставить опорную точку"
3200 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3201 msgid "Remove CPoint"
3202 msgstr "Удалить опорную точку"
3204 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3205 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3208 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3209 msgid "Delta set not allowed"
3212 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3213 msgid "Click and drag keyframes"
3216 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3217 msgid "(Non-static value)"
3218 msgstr "(нестатическое значение)"
3220 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3221 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3222 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3226 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3227 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3228 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3232 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3233 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3235 msgstr "Плавный вход"
3237 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3238 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3240 msgstr "Плавный выход"
3242 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3243 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3244 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3245 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3246 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3250 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3251 msgid "<b>Waypoint</b>"
3252 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3254 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3258 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3262 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3263 msgid "Interpolation"
3264 msgstr "Интерполяция"
3266 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3267 msgid "<b>Interpolation</b>"
3268 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3270 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3271 msgid "_In Interpolation"
3272 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3274 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3275 msgid "_Out Interpolation"
3276 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3278 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3279 msgid "TCB Parameters"
3280 msgstr "TCB-параметры"
3282 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3283 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3284 msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
3286 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3288 msgstr "_Натяжение:"
3290 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3292 msgstr "_Непрерывность"
3294 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3296 msgstr "От_клонение"
3298 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3299 msgid "Te_mporal Tension"
3300 msgstr "_Временное натяжение"
3302 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3306 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3310 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3314 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3316 msgstr "Непрерывность:"
3318 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3320 msgstr "Отклонение:"
3322 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3323 msgid "Temporal Tension:"
3324 msgstr "Временное натяжение:"
3326 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3330 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3334 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3335 msgid "Rendering..."
3336 msgstr "Визуализация..."
3338 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3339 msgid "Render Failed"
3340 msgstr "Не удалось визуализировать"
3342 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3344 msgid "Rendering canvas %s..."
3345 msgstr "Визуализация холста %s..."
3347 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3351 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3355 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3359 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3360 msgid "Zoom to 100%"
3363 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3364 msgid "Selected Canvas"
3365 msgstr "Выбранный холст"
3367 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3368 msgid "Canvas Interface"
3371 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3372 msgid "Add Activepoint"
3373 msgstr "Добавить активную точку"
3375 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3376 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3377 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3378 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3379 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3380 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3381 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3382 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3383 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3384 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3385 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3386 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3387 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3388 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3390 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3391 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3392 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3393 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3397 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3398 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3399 msgid "New Activepoint"
3402 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3403 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3404 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3405 msgid "Activepoint to be added"
3408 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3409 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3410 msgid "Time where activepoint is to be added"
3413 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3414 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3415 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3418 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3419 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3420 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3423 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3424 msgid "Remove Activepoint"
3425 msgstr "Удалить активную точку"
3427 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3428 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3429 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3430 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3431 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3433 msgstr "Активная точка"
3435 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3436 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3437 msgid "Activepoint to be changed"
3438 msgstr "Изменяемая активная точка"
3440 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3441 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3442 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3443 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3444 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3445 msgid "Unable to find activepoint"
3446 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3448 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3449 msgid "Set Activepoint"
3450 msgstr "Установить активную точку"
3452 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3453 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3454 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3456 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3457 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3458 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3460 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3461 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3464 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3465 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3466 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3469 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3470 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3471 msgid "Simply Add Waypoint"
3472 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3474 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3475 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3476 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3477 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3478 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3479 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3482 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3483 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3484 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3486 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3488 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3489 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3491 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3492 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3493 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3496 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3497 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3498 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3501 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3503 msgid "Split Tangents of '%s'"
3504 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3506 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3507 msgid "Add Child Canvas"
3510 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3511 msgid "The name that you want this canvas to be"
3512 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3514 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3515 msgid "Set Canvas Description"
3516 msgstr "Установить описание холста"
3518 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3519 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3521 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3522 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3524 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3525 msgid "Set Canvas Id"
3528 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3529 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3531 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3532 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3534 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3538 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3539 msgid "Set Canvas Name"
3540 msgstr "Указать название холста"
3542 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3543 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3545 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3546 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3548 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3549 msgid "Remove Canvas"
3550 msgstr "Удалить холст"
3552 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3553 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3554 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3556 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3557 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3560 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3561 msgid "Set Canvas RendDesc"
3564 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3568 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3569 msgid "Apply Outline Color"
3570 msgstr "Применить цвет обводки"
3572 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3573 msgid "Apply Fill Color"
3574 msgstr "Применить цвет заливки"
3576 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3577 msgid "Set Edit Mode"
3578 msgstr "Смена режима правки"
3580 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3581 msgid "New Edit Mode"
3582 msgstr "Новый режим правки"
3584 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3585 msgid "Apply Default Gradient"
3586 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3588 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3589 msgid "Add Layers to Group"
3590 msgstr "Добавить слои в группу"
3592 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3593 msgid "Layer to be added to group"
3594 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3596 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3597 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3598 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3600 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3601 msgid "Remove Group"
3602 msgstr "Удалить группу"
3604 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3605 msgid "Name of the Group to remove"
3606 msgstr "название удаляемой группы"
3608 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3609 msgid "Remove Layers from a Group"
3610 msgstr "Удалить слои из группы"
3612 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3613 msgid "Layer to be removed from group"
3614 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3616 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3617 msgid "Rename Group"
3618 msgstr "Переименовать группу"
3620 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3622 msgstr "Старая группа"
3624 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3625 msgid "Name of the Group to rename"
3626 msgstr "название переименовываемой группы"
3628 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3630 msgstr "Новая группа"
3632 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3633 msgid "New name for group"
3634 msgstr "Новое название группы"
3636 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3638 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3639 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3641 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3642 msgid "Add Keyframe"
3643 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3645 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3646 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3647 msgid "New Keyframe"
3648 msgstr "Новый ключевой кадр"
3650 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3651 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3652 msgid "Keyframe to be added"
3653 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3655 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3656 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3657 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3658 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3659 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3660 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3661 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3663 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3664 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3665 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3666 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3669 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3670 msgid "Duplicate Keyframe"
3671 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3673 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3674 msgid "Keyframe to be duplicated"
3675 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3677 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3678 msgid " (Duplicate)"
3681 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3682 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3683 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3684 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3685 msgid "Unable to find the given keyframe"
3686 msgstr "Невозможно найти указанный ключевой кадр"
3688 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3689 msgid "Remove Keyframe"
3690 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3692 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3693 msgid "Keyframe to be removed"
3694 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3696 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3697 msgid "Set Keyframe"
3698 msgstr "Указать ключевой кадр"
3700 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3702 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3706 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3707 msgid "Set Keyframe Delta"
3708 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3710 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3714 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3715 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3716 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3718 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3719 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3720 msgid "Waypoint Model"
3721 msgstr "Модель фиксатора"
3723 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3724 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3725 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3726 msgid "Activate Layer"
3727 msgstr "Активировать слой"
3729 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3730 msgid "Deactivate Layer"
3731 msgstr "Деактивировать слой"
3733 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3735 msgstr "Новый статус"
3737 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3738 msgid "The new status of the layer"
3739 msgstr "Новый статус слоя"
3741 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3742 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3743 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3744 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3745 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3746 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3747 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3748 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3749 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3750 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3751 msgstr "Этот слой больше не существует."
3753 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3754 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3755 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3757 msgstr "Добавить слой"
3759 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3760 msgid "Layer to be added"
3761 msgstr "Добавляемый слой"
3763 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3764 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3765 msgid "Duplicate Layer"
3766 msgstr "Создать копию слоя"
3768 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3769 msgid "Duplicate Layers"
3770 msgstr "Создать копию слоёв"
3772 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3773 msgid "Layer to be duplicated"
3774 msgstr "Дублируемый слой"
3776 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3777 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3778 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3779 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3780 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3782 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3783 msgid "Encapsulate Layer"
3784 msgstr "Изолировать слой"
3786 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3787 msgid "Encapsulate Layers"
3788 msgstr "Изолировать слои"
3790 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3791 msgid "Layer to be encapsulated"
3792 msgstr "Изолируемый слой"
3794 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3795 msgid "No layers to encapsulate"
3796 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3798 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3799 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3800 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3802 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3803 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3806 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3807 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3809 msgstr "Опустить слой"
3811 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3812 msgid "Lower Layers"
3813 msgstr "Опустить слои"
3815 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3816 msgid "Layer to be lowered"
3817 msgstr "Опускаемый слой"
3819 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3820 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3821 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3823 msgstr "Переместить слой"
3825 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3826 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3827 msgid "Layer to be moved"
3828 msgstr "Перемещаемый слой"
3830 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3834 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3835 msgid "Where the layer is to be moved to"
3838 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3839 msgid "Destination Canvas"
3840 msgstr "Холст назначения"
3842 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3843 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3844 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3846 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3847 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3850 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3851 msgid "Connect Layer Parameter"
3854 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3855 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3856 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3860 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3861 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3864 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3865 msgid "Bad connection"
3868 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3869 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3872 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3873 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3876 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3877 msgid "Set Layer Parameter"
3878 msgstr "Смена параметра слоя"
3880 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3881 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3884 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
3885 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
3886 msgid "Layer did not accept parameter."
3887 msgstr "Слой не принял параметр."
3889 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
3890 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3892 msgstr "Поднять слой"
3894 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3895 msgid "Raise Layers"
3896 msgstr "Поднять слои"
3898 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
3899 msgid "Layer to be raised"
3900 msgstr "Поднимаемый слой"
3902 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
3903 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3904 msgid "Remove Layer"
3905 msgstr "Удалить слой"
3907 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3908 msgid "Remove Layers"
3909 msgstr "Удалить слои"
3911 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
3912 msgid "Layer to be deleted"
3913 msgstr "Удаляемый слой"
3915 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
3916 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
3917 msgid "Set Layer Description"
3918 msgstr "Ввести описание слоя"
3920 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
3921 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
3922 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
3924 msgstr "(исходное название)"
3926 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
3927 msgid "New Description"
3928 msgstr "Новое описание"
3930 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
3931 msgid "Enter a new description for this layer"
3932 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
3934 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
3935 msgid "Copy Time Points"
3938 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
3939 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
3940 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
3941 msgid "New Selected Layer"
3942 msgstr "Новый выбранный слой"
3944 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
3945 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
3946 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
3947 msgid "A layer to add to our selected list"
3950 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
3951 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
3952 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
3953 msgid "New Selected Canvas"
3956 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
3957 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
3958 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
3959 msgid "A canvas to add to our selected list"
3962 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
3963 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
3964 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
3965 msgid "New Selected ValueBase"
3968 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
3969 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
3970 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
3971 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
3974 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
3975 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
3976 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
3977 msgid "New Selected Time Point"
3980 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
3981 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
3982 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
3983 msgid "A time point to add to our selected list"
3986 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
3987 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
3988 msgid "Time adjustment"
3991 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
3992 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
3993 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
3996 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
3997 msgid "Delete Time Points"
4000 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
4001 msgid "Move Time Points"
4004 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4005 msgid "Link to BLine"
4006 msgstr "Привязать к кривой"
4008 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4009 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4010 msgid "ValueDesc to link"
4013 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4014 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4017 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4018 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4019 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4020 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4022 msgstr "Исходная точка"
4024 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4028 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4029 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4031 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4032 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4034 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4035 msgid "Destination ValueDesc"
4038 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4039 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4040 msgid "Source ValueNode"
4043 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4044 msgid "Source ValueNode Name"
4047 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4048 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4049 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4052 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4054 msgstr "Преобразовать"
4056 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4057 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4059 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4062 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4063 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4066 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4067 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4070 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4071 msgid "Unable to create new value node"
4074 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4076 msgstr "Отсоединить"
4078 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4079 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4081 msgid "Disconnect %s"
4082 msgstr "Отсоединение %s"
4084 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4086 msgstr "Экспортировать"
4088 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4089 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4091 msgid "Export '%s' as '%s'"
4092 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4094 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4095 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4096 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4098 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4099 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4102 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4103 msgid "ValueBase is already exported"
4106 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4107 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4110 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4114 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4115 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4118 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4122 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4126 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4127 msgid "Used exported ValueNode ('"
4130 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4134 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4135 msgid "Using the only available ValueNode."
4138 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4139 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4140 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4143 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4144 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4145 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4148 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4149 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4151 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4152 "the most waypoints."
4155 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4156 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4157 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4160 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4161 msgid "Absolutely everything is tied."
4164 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4166 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4169 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4170 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4173 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4174 msgid "Set ValueDesc"
4177 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4183 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4184 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4185 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4186 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4187 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4188 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4189 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4190 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4191 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4193 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4195 msgid "Bad type for composite (%s)"
4198 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4200 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4203 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4204 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4205 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4208 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4209 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4211 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4213 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4214 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4217 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4218 msgid "Add ValueNode"
4221 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4222 msgid "New ValueNode"
4225 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4226 msgid "ValueNode to be added"
4229 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4230 msgid "Parameter appears to already be exported"
4233 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4234 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4237 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4238 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4241 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4242 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4245 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4246 msgid "Set ValueNode_Const"
4249 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4250 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4251 msgid "ValueNode_Const"
4254 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4258 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4259 msgid "ValueNode to insert"
4262 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4263 msgid "Insert Item (Smart)"
4266 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4267 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4268 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4269 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4270 msgid "Unable to find action (bug)"
4273 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4274 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4277 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4278 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4281 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4283 msgstr "Добавить петлю"
4285 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4289 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4290 msgid "Remove Item (Smart)"
4293 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4294 msgid "Rotate Order"
4295 msgstr "Сменить порядок"
4297 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4301 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4302 msgid "Connect ValueNode Link"
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4306 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4307 msgid "Parent ValueNode"
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4311 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4316 msgid "ValueNode to be connected"
4319 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4320 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4321 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4322 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4324 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4327 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4328 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4329 msgid "Parent would not accept link"
4332 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4333 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4334 msgid "Parent would not accept old link"
4337 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4338 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4341 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4345 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4346 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4348 msgid "Unexport '%s'"
4351 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4352 msgid "Rename ValueNode"
4355 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4356 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4358 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4361 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4362 msgid "The new name of the ValueNode"
4365 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4366 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4369 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4370 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4373 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4374 msgid "Replace ValueNode"
4377 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4378 msgid "Destination ValueNode"
4381 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4382 msgid "ValueNode to replaced"
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4386 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4390 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4391 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4392 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4394 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4395 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4396 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4399 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4400 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4401 msgid "Nothing to replace."
4404 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4405 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4406 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4409 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4410 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4413 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4414 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4415 msgid "Add Waypoint"
4416 msgstr "Добавить фиксатор"
4418 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4419 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4420 msgid "New Waypoint"
4421 msgstr "Новый фиксатор"
4423 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4424 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4425 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4426 msgid "Waypoint to be added"
4427 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4429 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4430 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4431 msgid "Time where waypoint is to be added"
4432 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4434 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4436 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4437 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4439 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4440 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4441 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4442 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4444 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4445 msgid "Remove Waypoint"
4446 msgstr "Удалить фиксатор"
4448 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4449 msgid "ValueNode (Animated)"
4452 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4453 msgid "Waypoint to be Removed"
4454 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4456 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4458 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4461 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4463 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4466 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4467 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4470 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4472 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4476 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4478 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4482 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4483 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4484 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4486 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4487 msgid "Set Waypoint"
4488 msgstr "Установить фиксатор"
4490 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4491 msgid "Waypoint to be changed"
4492 msgstr "Меняемый фиксатор"
4494 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4495 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4496 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4497 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4498 msgid "Unable to find waypoint"
4499 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4501 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4502 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4503 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4505 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4506 msgid "Action is not ready."
4507 msgstr "Действие не готово."
4509 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4510 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4513 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4514 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4515 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4519 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4523 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4524 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4528 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4529 msgid "Failed to undo."
4530 msgstr "Не удалось отменить действие."
4532 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4533 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4537 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4538 msgid "Failed to redo."
4539 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4541 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4542 msgid "State restore failure"
4545 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4546 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4549 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4550 msgid "Unable to change mode"
4553 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4554 msgid "Add Layer To"
4557 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4558 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4559 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4560 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4561 msgid "Action Not Ready"
4564 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4565 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4566 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4567 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4568 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4569 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4570 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4571 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4572 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4573 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4574 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4575 msgid "Action Failed."
4578 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4579 msgid "Move Action Not Ready"
4582 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4583 msgid "Move Action Failed."
4586 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4588 msgstr "Имя не введено!"
4590 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4591 msgid "Filename must have an extension!"
4594 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4595 msgid "Unable to open this composition"
4598 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4599 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4602 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4604 "Uncaught exception when attempting\n"
4605 "to open this composition -- "
4608 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4609 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4610 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
4612 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4617 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4619 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4620 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4621 "should be able to edit this value as normal."
4624 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4628 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4632 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4634 msgstr "(Отменить/ОК)"
4636 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4638 msgstr "(ОК/Отменить)"
4640 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4644 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4646 msgstr "Предупреждение:"
4648 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4649 msgid "Layer Parameter"
4650 msgstr "Параметр слоя"
4652 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4653 msgid "Const ValueNode"
4656 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4657 msgid "Exported ValueNode"
4661 #~ msgstr "Инструменты"
4663 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4664 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4666 #~ msgid "Foreground Color"
4667 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4669 #~ msgid "Background Color"
4670 #~ msgstr "Цвет фона"
4673 #~ "Swap Background and\n"
4674 #~ "Foreground Colors"
4676 #~ "Поменять местами цвета\n"
4677 #~ "переднего плана и фона"