# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
+# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-05 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:165
+#: src/gtkmm/about.cpp:166
msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos López González (genete)"
+msgstr ""
+"Carlos López González (genete)\n"
+"Franco Iacomella (Yaco)"
-#: src/gtkmm/about.cpp:192
+#: src/gtkmm/about.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Versión de desarrollo:\n"
"%s \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
#, c-format
msgid "Built on %s\n"
msgstr "Contruido el %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
msgid "Built with:\n"
msgstr "Construido con: \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
#, c-format
msgid "ETL %s\n"
msgstr "ETL %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
#, c-format
msgid "Synfig API %s\n"
msgstr "Synfig API %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
#, c-format
msgid "Synfig library %d\n"
msgstr "Librería Synfig %d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
#, c-format
msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:212
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
msgid "Using:\n"
msgstr "Usando:\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:214
#, c-format
msgid "Synfig %s\n"
msgstr "Synfig %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:215
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:616 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:617 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
+#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:618
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:619
+#: src/gtkmm/app.cpp:668
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:620
+#: src/gtkmm/app.cpp:669
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:621
+#: src/gtkmm/app.cpp:670
msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:622
+#: src/gtkmm/app.cpp:671
msgid "Preview Quality"
-msgstr "Calidad de Previsualiación"
+msgstr "Calidad de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:623
+#: src/gtkmm/app.cpp:672
msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
+msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:626 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:627
+#: src/gtkmm/app.cpp:676
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:628
+#: src/gtkmm/app.cpp:677
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:659
+#: src/gtkmm/app.cpp:708
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:662
+#: src/gtkmm/app.cpp:711
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
+#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleccionar todos los Patos"
+msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Deseleccionar todos los Patos"
+msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
+#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
+#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
+#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
+#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
+#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
+#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
+msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:685
+#: src/gtkmm/app.cpp:734
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:686
+#: src/gtkmm/app.cpp:735
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:687
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:688
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:689
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:690
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:691
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:692
+#: src/gtkmm/app.cpp:741
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:693
+#: src/gtkmm/app.cpp:742
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:694
+#: src/gtkmm/app.cpp:743
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
+#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:700
+#: src/gtkmm/app.cpp:749
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:701
+#: src/gtkmm/app.cpp:750
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:702
+#: src/gtkmm/app.cpp:751
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:703
+#: src/gtkmm/app.cpp:752
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:706
+#: src/gtkmm/app.cpp:755
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:716 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:717 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:718 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
+#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:720 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
+#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:722
+#: src/gtkmm/app.cpp:771
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:726 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1085 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1098
+#: src/gtkmm/app.cpp:1147
msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1107
+#: src/gtkmm/app.cpp:1156
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1111
+#: src/gtkmm/app.cpp:1160
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1114
+#: src/gtkmm/app.cpp:1163
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1117
+#: src/gtkmm/app.cpp:1166
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1120
+#: src/gtkmm/app.cpp:1169
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1123
+#: src/gtkmm/app.cpp:1172
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1127
+#: src/gtkmm/app.cpp:1176
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1131
+#: src/gtkmm/app.cpp:1180
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1135
+#: src/gtkmm/app.cpp:1184
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1139
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1143
+#: src/gtkmm/app.cpp:1192
msgid "Init Params..."
-msgstr "Iniciar Parametros..."
+msgstr "Iniciar Parámetros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1147
+#: src/gtkmm/app.cpp:1196
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1151
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1155
+#: src/gtkmm/app.cpp:1204
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1159
+#: src/gtkmm/app.cpp:1208
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1163
+#: src/gtkmm/app.cpp:1212
msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
+msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1167
+#: src/gtkmm/app.cpp:1216
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1171
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1176
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1179
+#: src/gtkmm/app.cpp:1228
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1182
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1185
+#: src/gtkmm/app.cpp:1234
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1241
msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Iniciar Espejo..."
+msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1214
+#: src/gtkmm/app.cpp:1263
msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Iniciar Paleta..."
+msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1217
+#: src/gtkmm/app.cpp:1266
msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:1269
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1274
msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
+msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1229
+#: src/gtkmm/app.cpp:1278
msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Cargando Atributos..."
+msgstr "Cargando Preferencias..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1280
msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
+msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:1288
msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Autorecuperación"
+msgstr "Auto Recuperación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
+#: src/gtkmm/app.cpp:1289
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1249
+#: src/gtkmm/app.cpp:1298
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:1300
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1254
+#: src/gtkmm/app.cpp:1303
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
msgstr ""
"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
+"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
-"y salvarlos ahora."
+"y guardarlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:1319
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1281
+#: src/gtkmm/app.cpp:1330
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288 src/gtkmm/app.cpp:1292
+#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1699
+#: src/gtkmm/app.cpp:1752
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1702
+#: src/gtkmm/app.cpp:1755
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1702
+#: src/gtkmm/app.cpp:1755
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1770
+#: src/gtkmm/app.cpp:1823
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1987
+#: src/gtkmm/app.cpp:2040
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1990
+#: src/gtkmm/app.cpp:2043
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1994
+#: src/gtkmm/app.cpp:2047
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:2093
+#: src/gtkmm/app.cpp:2146
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2094
+#: src/gtkmm/app.cpp:2147
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
+msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2179
+#: src/gtkmm/app.cpp:2232
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2180
+#: src/gtkmm/app.cpp:2233
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2181 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2191
+#: src/gtkmm/app.cpp:2244
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
msgstr ""
"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2193
+#: src/gtkmm/app.cpp:2246
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2301
+#: src/gtkmm/app.cpp:2354
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:2309
+#: src/gtkmm/app.cpp:2362
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:2315 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/instance.cpp:559
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2315
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2321 src/gtkmm/app.cpp:2326 src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2326
+#: src/gtkmm/app.cpp:2379
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2378
+#: src/gtkmm/app.cpp:2433
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgstr "Lienzo"
#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
+#: src/gtkmm/instance.cpp:415
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sin Nombre]"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Característica aún no creada"
+msgstr "Funcionalidad aún no creada"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
msgid "Moves the time window"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
+msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
msgid "Zoom Out on Timeline"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "_Linear"
-msgstr "_Linear"
+msgstr "_Lineal"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
msgid "_Ease In"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Línea Beizer"
+msgstr "Punto Línea Bézier"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
msgid "UNKNOWN"
#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
msgid "Canvases"
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos Generales</b>"
+msgstr "<b>Preferencias Generales</b>"
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
msgid "_Zoom"
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
msgid "Time Settings"
-msgstr "Atributos de Tiempo"
+msgstr "Preferencias de Tiempo"
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
msgid "<b>Time Settings</b>"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Atributos de Synfig Studio"
+msgstr "Preferencias de Synfig Studio"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
msgid "Use Only a Single Thread"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+msgstr "Píxeles"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188
msgid "Unit System"
-msgstr "Systema de Unidades"
+msgstr "Sistema de Unidades"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr ""
+"Nombre de Fichero para el \n"
+"nuevo documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Resoluciones Predefinidas"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247
+msgid "1280x720 HDTV 720p"
+msgstr "1280x720 HDTV 720p"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248
+msgid "720x576 DVD PAL"
+msgstr "720x576 DVD PAL"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
+msgid "720x480 DVD NTSC"
+msgstr "720x480 DVD NTSC"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
+msgid "720x540 Web 720x"
+msgstr "720x540 Web 720x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
+msgid "720x405 Web 720x HD"
+msgstr "720x405 Web 720x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
+msgid "640x480 Web 640x"
+msgstr "640x480 Web 640x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
+msgid "640x360 Web 640x HD"
+msgstr "640x360 Web 640x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
+msgid "480x360 Web 480x"
+msgstr "480x360 Web 480x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
+msgid "480x270 Web 480x HD"
+msgstr "480x270 Web 480x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
+msgid "360x270 Web 360x"
+msgstr "360x270 Web 360x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
+msgid "360x203 Web 360x HD"
+msgstr "360x203 Web 360x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Tamaño Personalizado"
+
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
"Are you sure you want to clear the redo stack?"
msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"No podrá rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
msgid "Timetrack"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
msgid "UnnamedGroup"
msgid "CVS Add"
msgstr "Añadir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
msgid "CVS Commit"
msgstr "Entrega CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revertir CVS"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
-msgstr "Herramienta Línea Beizer"
+msgstr "Herramienta Línea Bézier"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
msgid "Eyedrop Tool"
msgid "Gradient Tool"
msgstr "Herramienta de Gradiente"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:503
msgid "Star Tool"
msgstr "Herramienta de Estrella"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
+#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Imposible guardar a '%s'"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Guardar - Error"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n"
+"en una composición que está siendo refernciada por otro\n"
+"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
+"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Guardar Como - Error"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:281
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:299
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensión desconocida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
msgid ""
"You have given the file name an extension\n"
"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+msgstr ""
+"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n"
+"\n"
+"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+msgid "File exists"
+msgstr "El fichero existe"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:481
msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
+#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima "
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
"actualización.\n"
-"!Nada que enviar!"
+"¡Nada que enviar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
msgstr ""
"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:509
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520
msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:534
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/instance.cpp:550
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Este archivo está actualizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
+#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
+#: src/gtkmm/instance.cpp:593
msgid ""
"This will abandon all changes you have made\n"
"since the last time you performed a commit\n"
"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
"quiere hacer esto?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
+#: src/gtkmm/instance.cpp:602
msgid "Unable to remove previous version"
msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
msgid "Error: Revert Failed"
msgstr "Error: Desactualización Fallida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
msgid ""
"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
"referenced by another composition that is already open, or\n"
"again, or restart Synfig Studio."
msgstr ""
"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
-" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n"
+" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n"
"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
-" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
msgid "Revert to saved"
msgstr "Descatualizar a Salvado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
+"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
"¿Está seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
+#: src/gtkmm/instance.cpp:681
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gtkmm/instance.cpp:697
#, c-format
msgid ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"Would you like to commit these changes?"
msgstr ""
-"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
+"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Editar Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1146
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
msgid "Set Waypoints"
msgstr "Establecer Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1191
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
msgid "Unable to convert to animated waypoint"
msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1208
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1221
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
msgid "Unable to set a specific waypoint"
msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1249
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
msgid "Edit Waypoints"
msgstr "Editar Interpolaciones"
msgstr "Longitud"
#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
msgid "Z"
#: src/gtkmm/main.cpp:93
msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
+msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
msgid "Horizontal"
#: src/gtkmm/preview.cpp:376
msgid "Halt Render"
-msgstr "Parar Muestreo"
+msgstr "Parar Render"
#: src/gtkmm/preview.cpp:382
msgid "Re-Preview"
#: src/gtkmm/preview.cpp:398
msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último Muestreo: "
+msgstr "Último Render: "
#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
msgid "Image"
#: src/gtkmm/render.cpp:105
msgid "Target"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Tipo"
#: src/gtkmm/render.cpp:107
msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Objetivo</b>"
+msgstr "<b>Tipo</b>"
#: src/gtkmm/render.cpp:118
msgid "_Filename"
#: src/gtkmm/render.cpp:125
msgid "_Target"
-msgstr "_Objetivo"
+msgstr "_Tipo"
#: src/gtkmm/render.cpp:133
msgid "Settings"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Preferencias"
#: src/gtkmm/render.cpp:135
msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos</b>"
+msgstr "<b>Preferencias</b>"
#: src/gtkmm/render.cpp:147
msgid "_Quality"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:432
msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crear Region"
+msgstr "Crear Región"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:433
msgid "Create Outline BLine"
msgstr "Crear Contorno"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434
msgid "Create Curve Gradient BLine"
msgstr "Crear Gradiente Curvado"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435
msgid "Create Plant BLine"
msgstr "Crear Planta"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
+msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
+msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
msgid "New BLine"
-msgstr "Nueva Línea Beizer"
+msgstr "Nueva Línea Bézier"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684
msgid " Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743
msgid " Plant"
msgstr "Planta"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802
msgid " Region"
msgstr "Region"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Imposible crear una capa Región"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:870
msgid " Outline"
msgstr "Contorno"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
msgstr "Dividir Tangentes"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:429
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgstr "Crear Capa Círculo"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:436
msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Beizer"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
msgid "Falloff"
msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
msgid "Feather:"
msgstr "Desvanecimiento:"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punto Línea Beizer:"
+msgstr "Punto Línea Bézier:"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
msgid "Point Angle Offset:"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Esbozar Línea Beizer"
+msgstr "Esbozar Línea Bézier"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
msgid "Unable to create layer"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
msgid "No layer here"
-msgstr "No capa aquí"
+msgstr "No hay capa aquí"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
msgid "Unable to set layer color"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
msgid "Move Duck"
-msgstr "Mover Pato"
+msgstr "Mover Nodo"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rotar Patos"
+msgstr "Rotar Nodos"
#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
msgid "Lock Aspect Ratio"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
msgid "Save Sketch"
-msgstr "Salvar Boceto"
+msgstr "Guardar Boceto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Imposible salvar boceto"
+msgstr "Imposible guardar boceto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
msgid "Load Sketch"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Salvar Boceto Como..."
+msgstr "Guardar Boceto Como..."
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
msgid "Open a Sketch"
msgid "Smooth Move"
msgstr "Mover Suave"
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:430
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Polígono Regular"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:431
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Crear Capa Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Número de Puntos:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:457
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente Interior:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:459
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente Exterior"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:461
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Espesor Interior:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:463
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Espesor Exterior"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:465
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Relación de Radios:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:554
+msgid "New Star"
+msgstr "Nuevo Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:274
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editor Multiínea"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Herramienta de Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:286
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientación:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
+msgid "Family:"
+msgstr "Familia:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:372
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuevo Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:397
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Texto del Párrafo"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Introduzca Texto aquí:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:399
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Entrada de Texto"
+
#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
msgid "Relative Growth"
msgstr "Crecimiento Relativo"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
msgid "Cannot save"
-msgstr "No puedo salvar"
+msgstr "No se puede Guardar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Nothing to save"
-msgstr "Nada a salvar"
+msgstr "Nada para Guardar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Cannot save as"
-msgstr "No puedo salvar como"
+msgstr "No se puedo Guardar Como"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Cannot close"
-msgstr "No puedo cerrar"
+msgstr "No se puede cerrar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Nothing to close"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
msgid "Setup..."
-msgstr "Atributos..."
+msgstr "Preferencias..."
#. TRANSLATORS: Help menu entry
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
#. TRANSLATORS: a wiki page
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
-msgid "/Communication"
-msgstr "/Communication.es"
+msgid "/Contact"
+msgstr "/Contact.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
msgid "Setup"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Preferencias"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
msgid "About Synfig Studio"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee"
+msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
msgid "No canvas name was specified"
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradiente por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
msgid "Choose File"
msgstr "Elegir Archivo"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
msgid "_Value"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
msgid "In:"
-msgstr "Entrda:"
+msgstr "Entrada:"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
msgid "Tension:"
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
msgid "Rendering..."
-msgstr "Mostrando..."
+msgstr "Renderizando..."
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
msgid "Render Failed"
-msgstr "Muestreo Fallido"
+msgstr "El Render Falló"
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
-msgstr "Muestreando lienzos %s..."
+msgstr "Renderizando lienzos %s..."
#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
msgid "Zoom In"
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
msgid "The name that you want this canvas to be"
msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo"
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Description"
+msgstr "Establecer Descripción del Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Id"
+msgstr "Establecer Id de Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Name"
+msgstr "Establecer Nombre del Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
msgid "Remove Canvas"
msgstr "Borrar Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
msgid "Set Edit Mode"
-msgstr "Establecer Modo Edición"
+msgstr "Establecer Modo de Edición"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
msgid "New Edit Mode"
-msgstr "Nuevo Modo Edición"
+msgstr "Nuevo Modo de Edición"
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
msgid "Apply Default Gradient"
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Modelo de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de Interpolación"
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa no existe ya."
+msgstr "La capa ya no existe."
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
msgid "New Selected Canvas"
-msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada"
+msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionado"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
msgid "A canvas to add to our selected list"
-msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
msgid "Time adjustment"
-msgstr "Ajsute de TIempo"
+msgstr "Ajuste de Tiempo"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
msgid "Move Time Points"
msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
+msgid "Link to BLine"
+msgstr "Enlazar a Línea Beizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
+msgid "ValueDesc to link"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
+msgid "ValueDesc on BLine to link to"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
msgid "Connect"
-msgstr "Connectar"
+msgstr "Conectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
-msgid "ValueDesc to link"
-msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
-
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
msgid "Cannot link two different exported values ('"
msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado"
+msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
msgstr ""
-"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
+"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
-msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe"
+msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo."
+msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
msgid "Insert Item"
msgstr "Insertar Elemento"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
msgid "ValueNode to insert"
msgstr "Valor de Nodo a insertar"
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
-msgstr "¡No puede reemplazar Valore de Nodo de diferentes tipos!"
+msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!"
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201