# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
+# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 19:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
#: src/gtkmm/about.cpp:165
msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos López González (genete)"
+msgstr ""
+"Carlos López González (genete)\n"
+"Franco Iacomella (Yaco)"
-#: src/gtkmm/about.cpp:191
+#: src/gtkmm/about.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Versión de desarrollo:\n"
"%s \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:196
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
#, c-format
msgid "Built on %s\n"
msgstr "Contruido el %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:200
+#: src/gtkmm/about.cpp:201
msgid "Built with:\n"
msgstr "Construido con: \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
#, c-format
msgid "ETL %s\n"
msgstr "ETL %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
#, c-format
msgid "Synfig API %s\n"
msgstr "Synfig API %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
#, c-format
msgid "Synfig library %d\n"
msgstr "Librería Synfig %d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
#, c-format
msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:211
+#: src/gtkmm/about.cpp:212
msgid "Using:\n"
msgstr "Usando:\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:212
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
#, c-format
msgid "Synfig %s\n"
msgstr "Synfig %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:214
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:614 src/gtkmm/canvasview.cpp:3227
+#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+msgstr "Edi_tar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:615
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:616
+#: src/gtkmm/app.cpp:668
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:617
+#: src/gtkmm/app.cpp:669
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:618
+#: src/gtkmm/app.cpp:670
msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:619
+#: src/gtkmm/app.cpp:671
msgid "Preview Quality"
-msgstr "Calidad de Previsualiación"
+msgstr "Calidad de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:620
+#: src/gtkmm/app.cpp:672
msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
+msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:621 src/gtkmm/canvasview.cpp:2243
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:622 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:624
+#: src/gtkmm/app.cpp:676
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:625
+#: src/gtkmm/app.cpp:677
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202
+#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:654 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205
+#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
msgid "Render"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Renderizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:656
+#: src/gtkmm/app.cpp:708
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
+#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:659
+#: src/gtkmm/app.cpp:711
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleccionar todos los Patos"
+msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196
+#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405
+#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407
+#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406
+#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408
+#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:677 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409
+#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410
+#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:680
+#: src/gtkmm/app.cpp:734
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:681
+#: src/gtkmm/app.cpp:735
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:682
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:683
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:684
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:685
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:686
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:687
+#: src/gtkmm/app.cpp:741
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:688
+#: src/gtkmm/app.cpp:742
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:689
+#: src/gtkmm/app.cpp:743
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292
+#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:990
+#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:695
+#: src/gtkmm/app.cpp:749
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:696
+#: src/gtkmm/app.cpp:750
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:697
+#: src/gtkmm/app.cpp:751
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:698
+#: src/gtkmm/app.cpp:752
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:700 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:701
+#: src/gtkmm/app.cpp:755
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:708 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:711 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360
+#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363
+#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365
+#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
+#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368
+#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:717
+#: src/gtkmm/app.cpp:771
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1074 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1147
msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1096
+#: src/gtkmm/app.cpp:1156
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1100
+#: src/gtkmm/app.cpp:1160
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1103
+#: src/gtkmm/app.cpp:1163
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1106
+#: src/gtkmm/app.cpp:1166
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1109
+#: src/gtkmm/app.cpp:1169
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1112
+#: src/gtkmm/app.cpp:1172
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1116
+#: src/gtkmm/app.cpp:1176
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1120
+#: src/gtkmm/app.cpp:1180
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1124
+#: src/gtkmm/app.cpp:1184
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1128
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1132
+#: src/gtkmm/app.cpp:1192
msgid "Init Params..."
-msgstr "Iniciar Parametros..."
+msgstr "Iniciar Parámetros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1136
+#: src/gtkmm/app.cpp:1196
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1140
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1144
+#: src/gtkmm/app.cpp:1204
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1148
+#: src/gtkmm/app.cpp:1208
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1152
+#: src/gtkmm/app.cpp:1212
msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
+msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1156
+#: src/gtkmm/app.cpp:1216
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1160
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1165
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1168
+#: src/gtkmm/app.cpp:1228
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1171
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1234
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1181
+#: src/gtkmm/app.cpp:1241
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+#: src/gtkmm/app.cpp:1263
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Paleta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1203
+#: src/gtkmm/app.cpp:1266
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:1269
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:1274
msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
+msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:1278
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1217
+#: src/gtkmm/app.cpp:1280
msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
+msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1288
msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Autorecuperación"
+msgstr "Auto Recuperación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1226
+#: src/gtkmm/app.cpp:1289
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:1298
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1237
+#: src/gtkmm/app.cpp:1300
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
+#: src/gtkmm/app.cpp:1303
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
msgstr ""
"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
+"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
-"y salvarlos ahora."
+"y guardarlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1256
+#: src/gtkmm/app.cpp:1319
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
+#: src/gtkmm/app.cpp:1330
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1274 src/gtkmm/app.cpp:1278
+#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1682
+#: src/gtkmm/app.cpp:1752
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1685
+#: src/gtkmm/app.cpp:1755
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1685
+#: src/gtkmm/app.cpp:1755
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1753
+#: src/gtkmm/app.cpp:1823
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1970
+#: src/gtkmm/app.cpp:2040
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1973
+#: src/gtkmm/app.cpp:2043
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1977
+#: src/gtkmm/app.cpp:2047
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:2076
+#: src/gtkmm/app.cpp:2146
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2077
+#: src/gtkmm/app.cpp:2147
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
+msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2162
+#: src/gtkmm/app.cpp:2232
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2163
+#: src/gtkmm/app.cpp:2233
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2164 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2174
+#: src/gtkmm/app.cpp:2244
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2176
+#: src/gtkmm/app.cpp:2246
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2251
+#: src/gtkmm/app.cpp:2354
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:2259
+#: src/gtkmm/app.cpp:2362
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:2265 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2271 src/gtkmm/app.cpp:2276 src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:483
#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2276
+#: src/gtkmm/app.cpp:2379
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2328
+#: src/gtkmm/app.cpp:2433
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
msgid "_Grid size"
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "New MetaData Entry"
msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "Please enter the name of the key"
msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
+
#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/synfigapp/action.cpp:462
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: src/synfigapp/action.cpp:468
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sin Nombre]"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2342
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2437
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Característica aún no creada"
+msgstr "Funcionalidad aún no creada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
msgid "Moves the time window"
msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
msgid "Changes the current time"
msgstr "Cambia el tiempo actual"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2509
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
msgid "All Keyframes Locked"
msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
msgid "Quit"
msgstr "_Salir"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
msgid " (best)"
msgstr "(mejor)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
msgid " (fastest)"
msgstr "(el más rápido)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
#, c-format
msgid "Set Quality to %d"
msgstr "Establecer calidad a %d"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
msgid "Flipbook Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostar Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Adherir a la _Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostar Guías"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
msgid "Use Low-Res"
msgstr "Usar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
msgid "Show Onion Skin"
msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
+msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2246
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
msgid "Select All Children"
msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
msgid "-MODIFIED"
msgstr "-MODIFICADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2061
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
msgid "-UPDATED"
msgstr "-ACTUALIZADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2066
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
msgid " (Root)"
msgstr "(Raíz)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
msgid "In Animate Editing Mode"
msgstr "En Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
msgid "Not in Animate Editing Mode"
msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
msgid "Future Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
msgid "Past Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2539 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
msgid "No Keyframes Locked"
msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3084
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3115
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
msgid "Duplicate Waypoints"
msgstr "Duplicar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3131
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
msgid "Remove Waypoints"
msgstr "Borrar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3176 src/gtkmm/canvasview.cpp:3179
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3182 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
msgid "_TCB"
msgstr "_TCB"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3186 src/gtkmm/canvasview.cpp:3189
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3192 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "_Linear"
-msgstr "_Linear"
+msgstr "_Lineal"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3196
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
msgid "_Ease In"
-msgstr "_Entrada Suave"
+msgstr "_Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3199
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
msgid "_Ease Out"
-msgstr "_Salida Suave"
+msgstr "_Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "Sua_ve Entrada/Salida"
+msgstr "_Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3206 src/gtkmm/canvasview.cpp:3209
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
msgid "_Constant"
msgstr "_Constante"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
msgid "_Jump To"
-msgstr "_Saltar A"
+msgstr "Sa_ltar A"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3220
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
msgid "_Remove"
msgstr "_Borrar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
#, c-format
msgid "_Remove %d Waypoints"
msgstr "_Borrar %d Interpolación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3234
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
msgid "_Both"
-msgstr "_Ámbos"
+msgstr "_Ambos"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3235
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3236
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
msgid "_Out"
msgstr "_Salida"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3467 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
msgid "Import Image"
msgstr "Importar imagen"
msgid "<Inline Canvas>"
msgstr "<Lienzo en Línea>"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Línea Beizer"
+msgstr "Punto Línea Bézier"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
msgid "UNKNOWN"
msgstr "Valor Base"
#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
msgid "Canvases"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
msgid "Use Only a Single Thread"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:315
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+msgstr "Píxeles"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188
msgid "Unit System"
-msgstr "Systema de Unidades"
+msgstr "Sistema de Unidades"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr ""
+"Nombre de Fichero para el \n"
+"nuevo documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Resoluciones Predefinidas"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247
+msgid "1280x720 HDTV 720p"
+msgstr "1280x720 HDTV 720p"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248
+msgid "720x576 DVD PAL"
+msgstr "720x576 DVD PAL"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
+msgid "720x480 DVD NTSC"
+msgstr "720x480 DVD NTSC"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
+msgid "720x540 Web 720x"
+msgstr "720x540 Web 720x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
+msgid "720x405 Web 720x HD"
+msgstr "720x405 Web 720x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
+msgid "640x480 Web 640x"
+msgstr "640x480 Web 640x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
+msgid "640x360 Web 640x HD"
+msgstr "640x360 Web 640x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
+msgid "480x360 Web 480x"
+msgstr "480x360 Web 480x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
+msgid "480x270 Web 480x HD"
+msgstr "480x270 Web 480x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
+msgid "360x270 Web 360x"
+msgstr "360x270 Web 360x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
+msgid "360x203 Web 360x HD"
+msgstr "360x203 Web 360x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Tamaño Personalizado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Parámetros de Sonido"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Parámetros de Sonido</b>"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "Archivo de _Sonido"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "_Desfase de Tiempo"
#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
msgid "Tool Options"
msgid "Canvas Browser"
msgstr "Navegador de Lienzos"
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
msgid "Children"
msgstr "Descendientes"
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
msgid "Curves"
msgstr "Curvas"
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
msgid "A: "
msgstr "A: "
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas Clave"
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
msgid "Timetrack"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
msgid "UnnamedGroup"
msgstr "Grupo Sin Nombre"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
msgid "Bool"
msgstr "Booleano"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
msgid "Rename"
msgstr "Renombar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Restablecer Colores"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
msgid "Swap Colors"
msgstr "Intercambiar Colores"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Todo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
msgid "Paste Canvas"
msgstr "Lienzo Pegado"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
msgid "Hide Grid"
msgstr "Ocultar Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
msgid "Enable Grid Snap"
msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
msgid "Disable Grid Snap"
msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
msgid "Encapsulate"
msgstr "Encapsular"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
msgid "Select All Child Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
msgid "MetaData"
msgstr "Meta Dato"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
msgid "CVS Add"
msgstr "Añadir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:492
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492
#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "CVS Commit"
msgstr "Entrega CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revertir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
msgid "Normal Tool"
msgstr "Herramienta Normal"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Herramienta Polígono"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
-msgstr "Herramienta Línea Beizer"
+msgstr "Herramienta Línea Bézier"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
msgid "Eyedrop Tool"
msgstr "Herramienta Recoge Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
msgid "Fill Tool"
msgstr "Herramienta de Relleno"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
msgid "Draw Tool"
msgstr "Herramienta de Dibujo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Herramienta de Boceto"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
msgid "Circle Tool"
msgstr "Herramienta de Círculo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Herramienta de Rectángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr "Herramienta de Mover Suave"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
msgid "Scale Tool"
msgstr "Herramienta de Escalar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
msgid "Width Tool"
msgstr "Herramienta de Espesor"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Heramienta de Rotar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
msgid "Info Tool"
msgstr "Herramienta de Información"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Herramienta de Espejo"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Herramienta de Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:503
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Herramienta de Estrella"
+
#: src/gtkmm/instance.cpp:282
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
#: src/gtkmm/instance.cpp:483
msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:499
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima "
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
"actualización.\n"
-"!Nada que enviar!"
+"¡Nada que enviar!"
#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr ""
-"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
#: src/gtkmm/instance.cpp:522
msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
#: src/gtkmm/instance.cpp:536
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
"again, or restart Synfig Studio."
msgstr ""
"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
-" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n"
+" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n"
"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
-" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid "Revert to saved"
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
+"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
"¿Está seguro?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:683
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:699
#, c-format
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"Would you like to commit these changes?"
msgstr ""
-"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
+"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
msgstr "Longitud"
#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
msgid "Z"
msgid "the existing process will be used"
msgstr "el proceso existente será usado"
-#: src/gtkmm/main.cpp:97
+#: src/gtkmm/main.cpp:93
msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
+msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
msgid "Horizontal"
#: src/gtkmm/preview.cpp:376
msgid "Halt Render"
-msgstr "Parar Muestreo"
+msgstr "Parar Render"
#: src/gtkmm/preview.cpp:382
msgid "Re-Preview"
#: src/gtkmm/preview.cpp:398
msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último Muestreo: "
+msgstr "Último Render: "
#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
msgid "Image"
#: src/gtkmm/render.cpp:105
msgid "Target"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Tipo"
#: src/gtkmm/render.cpp:107
msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Objetivo</b>"
+msgstr "<b>Tipo</b>"
#: src/gtkmm/render.cpp:118
msgid "_Filename"
#: src/gtkmm/render.cpp:125
msgid "_Target"
-msgstr "_Objetivo"
+msgstr "_Tipo"
#: src/gtkmm/render.cpp:133
msgid "Settings"
msgid "WARNING:"
msgstr "AVISO:"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
-msgid "Fill"
-msgstr "Relleno"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:432
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crear Región"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
-msgid "Outline"
-msgstr "Contorno"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:433
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crear Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
-msgid "Plant"
-msgstr "Planta"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Crear Gradiente Curvado"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crear Planta"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-msgid "Link Offsets"
-msgstr "Enlazar Desfases"
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
msgid "Auto Export"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
+msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
+msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
msgid "New BLine"
-msgstr "Nueva Línea Beizer"
+msgstr "Nueva Línea Bézier"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684
msgid " Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:647 src/gtkmm/state_bline.cpp:670
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743
msgid " Plant"
msgstr "Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:706 src/gtkmm/state_bline.cpp:729
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:746 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802
msgid " Region"
msgstr "Region"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:776 src/gtkmm/state_bline.cpp:799
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Imposible crear una capa Región"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:816 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:870
msgid " Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:840 src/gtkmm/state_bline.cpp:863
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1252
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
msgid "Unloop BLine"
msgstr "Quitar Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1256
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
msgid "Loop BLine"
msgstr "Hacer Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1261
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
msgid "Delete Vertex"
msgstr "Borrar Vértice"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1276
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
msgid "Insert Vertex"
msgstr "Insertar Vértice"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1338
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
+msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1357
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1371
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
msgid "Merge Tangents"
msgstr "Mezclar tangentes"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
msgid "Split Tangents"
msgstr "Dividir Tangentes"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:429
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Crear Capa Círculo"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:436
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
msgid "Falloff"
msgstr "Caída"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
msgid "Squared"
msgstr "Proporcional"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz cuadrada"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
msgid "Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
msgid "Feather:"
msgstr "Desvanecimiento:"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punto Línea Bézier:"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
msgid "New Circle"
msgstr "Nuevo Círculo"
msgid "Auto Link"
msgstr "Auto Enlazar"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Create Region"
-msgstr "Crear Region"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Crear Contorno"
-
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
msgid "Fill Last Stroke"
msgstr "Rellenar Último Trazo"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Esbozar Línea Beizer"
+msgstr "Esbozar Línea Bézier"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
msgid "Unable to create layer"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
msgid "No layer here"
-msgstr "No capa aquí"
+msgstr "No hay capa aquí"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
msgid "Unable to set layer color"
msgstr "Imposible establecer color de capa"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
msgid "Determines the type of Gradient used"
msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
msgid "Conical"
msgstr "Cónico"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
msgid "The blend method the gradient will use"
msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Herramienta de Gradiente"
-
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
msgid "New Gradient"
msgstr "Nuevo Gradiente"
msgid "New Polygon"
msgstr "Nuevo Polígono"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Crear Capa Rectángulo"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
msgid "Expansion:"
msgstr "Expansión"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nuevo Rectángulo"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
msgid "Move Duck"
-msgstr "Mover Pato"
+msgstr "Mover Nodo"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rotar Patos"
+msgstr "Rotar Nodos"
#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
msgid "Lock Aspect Ratio"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
msgid "Save Sketch"
-msgstr "Salvar Boceto"
+msgstr "Guardar Boceto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Imposible salvar boceto"
+msgstr "Imposible guardar boceto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
msgid "Load Sketch"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Salvar Boceto Como..."
+msgstr "Guardar Boceto Como..."
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Abrir un Boceto"
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
msgid "Smooth Move"
msgstr "Mover Suave"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:430
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Polígono Regular"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:431
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Crear Capa Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Número de Puntos:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:457
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente Interior:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:459
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente Exterior"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:461
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Espesor Interior:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:463
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Espesor Exterior"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:465
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Relación de Radios:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:554
+msgid "New Star"
+msgstr "Nuevo Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:274
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editor Multiínea"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Herramienta de Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:286
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientación:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
+msgid "Family:"
+msgstr "Familia:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:372
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuevo Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:397
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Texto del Párrafo"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Introduzca Texto aquí:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:399
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Entrada de Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
msgid "Relative Growth"
msgstr "Crecimiento Relativo"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
msgid "Growth:"
msgstr "Crecimiento:"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:562
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
msgid "Sketch Width"
msgstr "Espesor del Boceto"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
msgid "Cannot save"
-msgstr "No puedo salvar"
+msgstr "No se puede Guardar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Nothing to save"
-msgstr "Nada a salvar"
+msgstr "Nada para Guardar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Cannot save as"
-msgstr "No puedo salvar como"
+msgstr "No se puedo Guardar Como"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Cannot close"
-msgstr "No puedo cerrar"
+msgstr "No se puede cerrar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Nothing to close"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee"
+msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
msgid "No canvas name was specified"
msgid "Unknown Exception"
msgstr "Excepción Desconocida"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:262
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:263
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:318
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
msgid "HTML code"
msgstr "Código HTML"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:334
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:335
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:339
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
msgid "Alpha"
msgstr "Transparencia"
"Intercambiar colores \n"
"de Frente y Fondo"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
msgid "Reset Colors to Black and White"
msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
msgid "Brush Preview"
msgstr "Previsualizar Brocha"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
msgid "Brush Size"
msgstr "Tamaño de Brocha"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
msgid "Default Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolación por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
msgid "Default Opacity"
msgstr "Opacidad por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradiente por Defecto"
msgid "(Non-static value)"
msgstr "(Valor no-estático)"
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
+msgid "Ease In"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Suave"
+
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
msgid "_Value"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Parámetros TBC"
+msgstr "Parámetros TCB"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
msgid "<b>TCB Parameter</b>"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
msgid "In:"
-msgstr "Entrda:"
+msgstr "Entrada:"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
msgid "Tension:"
msgid "Nudge"
msgstr "Empujoncito"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1627
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2320
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
msgid "Rendering..."
-msgstr "Mostrando..."
+msgstr "Renderizando..."
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2347 src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
msgid "Render Failed"
-msgstr "Muestreo Fallido"
+msgstr "El Render Falló"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2421
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
-msgstr "Muestreando lienzos %s..."
+msgstr "Renderizando lienzos %s..."
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:69
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:70
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Ajustar a la Ventana"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Ajustar al 100%"
-#: src/synfigapp/action.cpp:463
+#: src/synfigapp/action.cpp:469
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Lienzo Seleccionado"
-#: src/synfigapp/action.cpp:467 src/synfigapp/action.cpp:468
+#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Interfase de Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
msgid "The name that you want this canvas to be"
msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo"
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Description"
+msgstr "Establecer Descripción del Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Id"
+msgstr "Establecer Id de Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Name"
+msgstr "Establecer Nombre del Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
msgid "Remove Canvas"
msgstr "Borrar Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
msgid "Set Edit Mode"
-msgstr "Establecer Modo Edición"
+msgstr "Establecer Modo de Edición"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
msgid "New Edit Mode"
-msgstr "Nuevo Modo Edición"
+msgstr "Nuevo Modo de Edición"
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
msgid "Apply Default Gradient"
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Modelo de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de Interpolación"
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa no existe ya."
+msgstr "La capa ya no existe."
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplciar Capa"
+msgstr "Duplicar Capa"
#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
msgid "Duplicate Layers"
-msgstr "Duplciar Capas"
+msgstr "Duplicar Capas"
#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
msgid "Layer to be duplicated"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
msgid "A canvas to add to our selected list"
-msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr ""
-"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
msgid "Time adjustment"
-msgstr "Ajsute de TIempo"
+msgstr "Ajuste de Tiempo"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
msgid "Move Time Points"
msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
+msgid "Link to BLine"
+msgstr "Enlazar a Línea Beizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
+msgid "ValueDesc to link"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
+msgid "ValueDesc on BLine to link to"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
msgid "Connect"
-msgstr "Connectar"
+msgstr "Conectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr ""
-"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
-msgid "ValueDesc to link"
-msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
-
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
msgid "Cannot link two different exported values ('"
msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado"
+msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr ""
-"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
+msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
-msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe"
+msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo."
+msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
msgid "Insert Item"
msgstr "Insertar Elemento"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
msgid "ValueNode to insert"
msgstr "Valor de Nodo a insertar"
#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
msgid "Action Failed."
msgstr "Acció Fallida."
msgid "Empty name!"
msgstr "¡Nombre vacío!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
msgid "Filename must have an extension!"
msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
msgid "Unable to open this composition"
msgstr "Imposible abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\""
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
"abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Sin Nombre%08d"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
-#~ msgid "/Special:Allpages"
-#~ msgstr "/Special:Allpages"