Merge branch 'master' into nikitakit_restructure
[synfig.git] / synfig-core / po / ru.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index db497d9..01ded91
+#
+# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:22+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:43+0400\n"
+"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Заполненный прямоугольник"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:58
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:57
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:57
+msgid "Example"
+msgstr "Примеры"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:117
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:104
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1192 ../src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:121
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
+msgid "Point 1"
+msgstr "Точка 1"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:126
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
+msgid "Point 2"
+msgstr "Точка 2"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:130
+msgid "Feather X"
+msgstr "Растушёвка по X"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:134
+msgid "Feather Y"
+msgstr "Растушёвка по Y"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:138
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
+msgid "Bevel"
+msgstr "Фаска"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:142
+msgid "Keep Bevel Circular"
+msgstr "Оставлять фаску круглой"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:56
+msgid "Metaballs"
+msgstr "Metaballs"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:132
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:250
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:136
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 ../src/synfig/distance.cpp:248
+msgid "Points"
+msgstr "Точки"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:140
+msgid "Radii"
+msgstr "Радиусы"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:144
+msgid "Weights"
+msgstr "Вес"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:148
+msgid "Gradient Left"
+msgstr "Градиент слева"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:152
+msgid "Gradient Right"
+msgstr "Градиент справа"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:156
+msgid "Positive Only"
+msgstr "Только положительные"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:56
+msgid "Simple Circle"
+msgstr "Простой круг"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:108
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
+msgid "Center"
+msgstr "Центр"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:112
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
+msgid "Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:113
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
+msgid "This is the radius of the circle"
+msgstr "Радиус окружности"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:59 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69 src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:59
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:69
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:57 ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
 msgid "Other"
 msgstr "Прочие"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Прочие"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Текстовый слой"
 
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Текстовый слой"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
 msgid "unable to initialize"
 msgid "unable to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось инициализировать"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
 msgid "empty font set"
 msgstr ""
 
 msgid "empty font set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
 msgid "Text to Render"
 msgid "Text to Render"
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовываемый текст"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
-
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Цвет текста"
 
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Цвет текста"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
 msgid "Font Family"
 msgstr "Гарнитура"
 
 msgid "Font Family"
 msgstr "Гарнитура"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
 msgid "Style"
 msgstr "Начертание"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Начертание"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычное"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычное"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
 msgid "Oblique"
 msgstr "Полужирное"
 
 msgid "Oblique"
 msgstr "Полужирное"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивное"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивное"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
 msgid "Weight"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
 msgid "Ultralight"
 msgid "Ultralight"
-msgstr ""
+msgstr "Ультрасветлый"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
 msgid "light"
 msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "Светлый"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
 msgid "Bold"
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Полужирный"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
 msgid "Ultrabold"
 msgid "Ultrabold"
-msgstr ""
+msgstr "Ультражирный"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
 msgid "Heavy"
 msgid "Heavy"
-msgstr ""
+msgstr "Тяжелый"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Межбуквенное расстояние"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Как близко глифы одной строки находятся друг к другу"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
 msgid "Vertical Spacing"
 msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Межстрочное расстояние"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
+msgstr "Как близко строки находятся друг к другу"
+
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:381
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:201
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Кегль текста"
 
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Кегль текста"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Ориентация текста"
 
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Ориентация текста"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:378
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
 msgid "Text Position"
 msgid "Text Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положение текста"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
 msgid "Filename of the font to use"
 msgid "Filename of the font to use"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла используемого шрифта"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
 msgid "Kerning"
 msgstr "Кернинг"
 
 msgid "Kerning"
 msgstr "Кернинг"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Резкость краёв"
 
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Резкость краёв"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr ""
 
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:398
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1199
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Начертание не загружено, текст не будет отрисован."
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Текст не будет визуализирован, т.к. размер текста слишком мал."
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
 msgid "Unable to set face size."
 msgid "Unable to set face size."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно установить кегль шрифта."
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
-msgid "Bevel"
-msgstr "Фаска"
-
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
 msgid "Stylize"
 msgstr "Стилизация"
 
 msgid "Stylize"
 msgstr "Стилизация"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Тип используемого размывания"
 
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Тип используемого размывания"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1212
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1213
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Быстрое гауссово"
 
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Быстрое гауссово"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1214
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgid "Cross-Hatch Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрестное размывание"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1215
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Гауссово"
 
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Гауссово"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1216
 msgid "Disc Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Disc Blur"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
 msgid "Hi-Color"
 msgstr "Цвет света"
 
 msgid "Hi-Color"
 msgstr "Цвет света"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
 msgid "Lo-Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
 msgid "Lo-Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
 msgid "Light Angle"
 msgstr "Угол освещения"
 
 msgid "Light Angle"
 msgstr "Угол освещения"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
 msgid "Depth of Bevel"
 msgstr "Глубина фаски"
 
 msgid "Depth of Bevel"
 msgstr "Глубина фаски"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
 msgid "Use Luma"
 msgstr "Светимость"
 
 msgid "Use Luma"
 msgstr "Светимость"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
 msgid "Solid"
 msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошной"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
+#: ../src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
 msgid "Region Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Region Set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
+#: ../src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:955
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
-#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
 msgid "Invert Negative"
 msgid "Invert Negative"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ\82ив"
+msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86. Ñ\87иÑ\81ло"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
 msgid "Clamp Ceiling"
 msgstr "Потолок кучи"
 
 msgid "Clamp Ceiling"
 msgstr "Потолок кучи"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Потолок"
 
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Потолок"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
 msgid "Floor"
 msgstr "Пол"
 
 msgid "Floor"
 msgstr "Пол"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:58
 msgid "Import Image"
 msgid "Import Image"
-msgstr "Импортировать изображение"
+msgstr "Импорт изображения"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:138
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
 #, c-format
 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла уже указано - \"%s\" (%s)"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:209
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:209
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:210
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:210
 msgid "File to import"
 msgstr "Импортируемый файл"
 
 msgid "File to import"
 msgstr "Импортируемый файл"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:214
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Смещение во времени"
 
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Смещение во времени"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
 msgid "Inside Out"
 msgstr "Наизнанку"
 
 msgid "Inside Out"
 msgstr "Наизнанку"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
 msgid "Distortions"
 msgstr "Искажение"
 
 msgid "Distortions"
 msgstr "Искажение"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
 msgid "Defines the where the center will be"
 msgid "Defines the where the center will be"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет, где должен быть центр"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
 msgid "Julia Set"
 msgstr "Жюлиа"
 
 msgid "Julia Set"
 msgstr "Жюлиа"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:57
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
 msgid "Fractals"
 msgstr "Фракталы"
 
 msgid "Fractals"
 msgstr "Фракталы"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
 msgid "Inside Color"
 msgstr "Внутренний цвет"
 
 msgid "Inside Color"
 msgstr "Внутренний цвет"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
 msgid "Color of the Set"
 msgstr "Цвет внутри набора"
 
 msgid "Color of the Set"
 msgstr "Цвет внутри набора"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
 msgid "Outside Color"
 msgstr "Внешний цвет"
 
 msgid "Outside Color"
 msgstr "Внешний цвет"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
 msgid "Color outside the Set"
 msgstr "Цвет вне набора"
 
 msgid "Color outside the Set"
 msgstr "Цвет вне набора"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
 msgid "Color Shift"
 msgstr "Смещение цвета"
 
 msgid "Color Shift"
 msgstr "Смещение цвета"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:311
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
 msgid "Iterations"
 msgstr "Итераций"
 
 msgid "Iterations"
 msgstr "Итераций"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Seed Point"
 msgid "Seed Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка зерна"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
 msgid "Bailout ValueBase"
 msgstr ""
 
 msgid "Bailout ValueBase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:321
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
 msgid "Distort Inside"
 msgstr "Искажать внутри"
 
 msgid "Distort Inside"
 msgstr "Искажать внутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:324
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
 msgid "Shade Inside"
 msgstr "Тень изнутри"
 
 msgid "Shade Inside"
 msgstr "Тень изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:327
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
 msgid "Solid Inside"
 msgstr "Заливка изнутри"
 
 msgid "Solid Inside"
 msgstr "Заливка изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
 msgid "Invert Inside"
 msgid "Invert Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать внутри"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
 msgid "Color Inside"
 msgstr "Цвет изнутри"
 
 msgid "Color Inside"
 msgstr "Цвет изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:336
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
 msgid "Distort Outside"
 msgstr "Искажать снаружи"
 
 msgid "Distort Outside"
 msgstr "Искажать снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:339
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
 msgid "Shade Outside"
 msgstr "Тень снаружи"
 
 msgid "Shade Outside"
 msgstr "Тень снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
 msgid "Solid Outside"
 msgid "Solid Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошная заливка снаружи"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
 msgid "Invert Outside"
 msgstr "Инвертировать снаружи"
 
 msgid "Invert Outside"
 msgstr "Инвертировать снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
 msgid "Color Outside"
 msgstr "В цвете снаружи"
 
 msgid "Color Outside"
 msgstr "В цвете снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
 msgid "Color Cycle"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Cycle"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
 msgid "Smooth Outside"
 msgid "Smooth Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сгладить снаружи"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
 msgid "Smooth the coloration outside the set"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth the coloration outside the set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:359
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
 msgid "Break Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Break Set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:360
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
 msgstr ""
 
 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
 msgid "Mandelbrot Set"
 msgstr "Мандельброт"
 
 msgid "Mandelbrot Set"
 msgstr "Мандельброт"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
 msgid "Inside"
 msgstr "Изнутри"
 
 msgid "Inside"
 msgstr "Изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
 msgid "Gradient Inside"
 msgstr "Градиент изнутри"
 
 msgid "Gradient Inside"
 msgstr "Градиент изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
 msgid "Offset Inside"
 msgstr "Сместить внутри"
 
 msgid "Offset Inside"
 msgstr "Сместить внутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
 msgid "Loop Inside"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop Inside"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
 msgid "Outside"
 msgstr "Снаружи"
 
 msgid "Outside"
 msgstr "Снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
 msgid "Gradient outside"
 msgstr "Градиент снаружи"
 
 msgid "Gradient outside"
 msgstr "Градиент снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
 msgid "Offset Outside"
 msgstr "Смещение снаружи"
 
 msgid "Offset Outside"
 msgstr "Смещение снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
 msgid "Scale Outside"
 msgstr "Масштаб снаружи"
 
 msgid "Scale Outside"
 msgstr "Масштаб снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:55 ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
 msgid "Transform"
 msgstr "Преобразование"
 
 msgid "Transform"
 msgstr "Преобразование"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr ""
 
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
+#: ../src/synfig/layer_composite.cpp:142
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
 msgid "Amount"
 msgstr "Величина"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Величина"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
 msgid "Amount of rotation"
 msgstr "Угол вращения"
 
 msgid "Amount of rotation"
 msgstr "Угол вращения"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Размер тени"
 
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Размер тени"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
 msgid "Spherize"
 msgstr "Сферизация"
 
 msgid "Spherize"
 msgstr "Сферизация"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус"
-
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
 msgid "Clip"
 msgstr "Обрезка"
 
 msgid "Clip"
 msgstr "Обрезка"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
 msgid "Distort Type"
 msgstr "Тип искажения"
 
 msgid "Distort Type"
 msgstr "Тип искажения"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
 msgid "The direction of the distortion"
 msgstr "Направление искажения"
 
 msgid "The direction of the distortion"
 msgstr "Направление искажения"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
 msgid "Vertical Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
 msgid "Horizontal Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растяжение"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растяжение"
 
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
 msgid "Super Sample"
 msgid "Super Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Сглаживание"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:854
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:860
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
 msgid "Height of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
 msgid "Use Parametric"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Parametric"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
 msgid "Use the Parametric Renderer"
 msgid "Use the Parametric Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать параметрический отрисовщик"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr ""
 
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:162
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 msgid "Time Loop"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еменнаÑ\8f Ð¿ÐµÑ\82лÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82лÑ\8f Ð²Ñ\80емени"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
 msgid "Link Time"
 msgstr "Время связывания"
 
 msgid "Link Time"
 msgstr "Время связывания"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
 msgid "Local Time"
 msgstr "Локальное время"
 
 msgid "Local Time"
 msgstr "Локальное время"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:217
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
 msgid "Only For Positive Duration"
 msgstr "Только для положительной длительности"
 
 msgid "Only For Positive Duration"
 msgstr "Только для положительной длительности"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
 msgid "Symmetrical"
 msgstr "Симметрично"
 
 msgid "Symmetrical"
 msgstr "Симметрично"
 
-#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
 msgid "Translate"
 msgstr "Перемещение"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Перемещение"
 
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
 msgid "Twirl"
 msgstr "Вихрь"
 
 msgid "Twirl"
 msgstr "Вихрь"
 
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
-msgid "This is the radius of the circle"
-msgstr "Радиус окружности"
-
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
 msgid "Rotations"
 msgstr "Вращение"
 
 msgid "Rotations"
 msgstr "Вращение"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
 msgid "Warp"
 msgstr "Искажение"
 
 msgid "Warp"
 msgstr "Искажение"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
 msgid "Source TL"
 msgstr ""
 
 msgid "Source TL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
 msgid "Source BR"
 msgstr ""
 
 msgid "Source BR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
 msgid "Dest TL"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest TL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
 msgid "Dest TR"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest TR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
 msgid "Dest BR"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest BR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
 msgid "Dest BL"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest BL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:54
+msgid "Curve Warp"
+msgstr "Деформация по кривой"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393
+msgid "Start Point"
+msgstr "Начальная точка"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397
+msgid "End Point"
+msgstr "Конечная точка"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
+#: ../src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
+msgid "Vertices"
+msgstr "Вершины"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
+msgid "A list of BLine Points"
+msgstr "Список узлов кривой Безье"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Узор Исключающего ИЛИ"
 
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Узор Исключающего ИЛИ"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr "УвелиÑ\87ение"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ование"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
 msgid "Amount to zoom in"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount to zoom in"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
 msgid "Point to zoom in to"
 msgstr "Точка, в которую увеличить отображение"
 
 msgid "Point to zoom in to"
 msgstr "Точка, в которую увеличить отображение"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
-#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
+#: ../src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть %s"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
 #, c-format
 msgid "%s is not in BMP format"
 #, c-format
 msgid "%s is not in BMP format"
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s сохранён не в формате BMP"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
 msgid " (animated)"
 msgstr ""
 
 msgid " (animated)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
 msgid "Unable to open file"
 msgid "Unable to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
 msgid "Unable to write file header to file"
 msgid "Unable to write file header to file"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось записать заголовок файла в файл"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
 msgid "Unable to write info header"
 msgid "Unable to write info header"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
 
 
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:68
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
 msgid "Blurs"
 msgstr "Размывание"
 
 msgid "Blurs"
 msgstr "Размывание"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
 msgid "Size of Blur"
 msgid "Size of Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Величина размывания"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
 msgid "Color Correct"
 msgstr "Цветокоррекция"
 
 msgid "Color Correct"
 msgstr "Цветокоррекция"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
 msgid "Hue Adjust"
 msgstr "Коррекция тона"
 
 msgid "Hue Adjust"
 msgstr "Коррекция тона"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Коррекция экспозиции"
 
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Коррекция экспозиции"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
 msgid "Gamma Adjustment"
 msgstr "Коррекция гаммы"
 
 msgid "Gamma Adjustment"
 msgstr "Коррекция гаммы"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Полутон 2"
 
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Полутон 2"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
 msgid "Mask Origin"
 msgid "Mask Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало маски"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Размер маски"
 
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Размер маски"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
 msgid "Light Color"
 msgstr "Цвет света"
 
 msgid "Light Color"
 msgstr "Цвет света"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
 msgid "Light On Dark"
 msgid "Light On Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Светлое на тёмном"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
 msgid "Diamond"
 msgstr ""
 
 msgid "Diamond"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
 msgid "Stripe"
 msgstr ""
 
 msgid "Stripe"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Полутон 3"
 
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Полутон 3"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
 msgid " Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid " Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
 msgid " Color"
 msgstr "Цвет"
 
 msgid " Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
 msgid " Mask Origin"
 msgid " Mask Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало маски"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
-#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
 msgid "Luma Key"
 msgid "Luma Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ светимости"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Радиальное размывание"
 
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Радиальное размывание"
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
 msgid "Size of blur"
 msgid "Size of blur"
-msgstr ""
+msgstr "Величина размывания"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Спадание"
 
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Спадание"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Шахматная доска"
 
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Шахматная доска"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
+#: ../src/modules/mod_geometry/region.cpp:64
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:63 ../src/synfig/layer_polygon.cpp:61
+#: ../src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
 msgid "Color of checkers"
 msgid "Color of checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет шахматных клеток"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
 msgid "Size of checkers"
 msgid "Size of checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Размер шахматных клеток"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
 msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1205
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Инвертировать окружность"
 
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Инвертировать окружность"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
 msgid "Falloff"
 msgstr "Спадание"
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Спадание"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет функцию спадания для растушевки"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:135
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:148 ../src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
 msgid "Squared"
 msgstr ""
 
 msgid "Squared"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
 msgid "Square Root"
 msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный корень"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
 msgid "Sigmond"
 msgstr ""
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:212
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
 msgid "Cosine"
 msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
 msgid "Outline"
 msgid "Outline"
-msgstr "Ð\90бÑ\80иÑ\81"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
 msgid "No vertices in outline "
 msgid "No vertices in outline "
-msgstr "Нет вершин в абрисе"
-
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
-msgid "Vertices"
-msgstr "Вершины"
+msgstr "Нет вершин в контуре"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
-msgid "A list of BLine Points"
-msgstr "Список узлов кривой Безье"
-
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
 msgid "Outline Width"
 msgid "Outline Width"
-msgstr "ТолÑ\89ина Ð°Ð±Ñ\80иÑ\81а"
+msgstr "ТолÑ\89ина ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
 msgid "Expand"
 msgstr "Расширение"
 
 msgid "Expand"
 msgstr "Расширение"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Острые пики"
 
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Острые пики"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Определяет тип пиков"
 
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Определяет тип пиков"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Закругленное начало"
 
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Закругленное начало"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
 msgid "Round off the tip"
 msgstr ""
 
 msgid "Round off the tip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Закругленное окончание"
 
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Закругленное окончание"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Петлистость"
 
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Петлистость"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однородность"
 
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однородность"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямоугольник"
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямоугольник"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
-msgid "Point 1"
-msgstr "Точка 1"
-
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
-msgid "Point 2"
-msgstr "Точка 2"
-
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
 msgid "Expand amount"
 msgstr "Величина расширения"
 
 msgid "Expand amount"
 msgstr "Величина расширения"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
 msgid "Invert the rectangle"
 msgstr "Инвертировать прямоугольник"
 
 msgid "Invert the rectangle"
 msgstr "Инвертировать прямоугольник"
 
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
+#: ../src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
 msgid "Star"
 msgstr "Звезда"
 
 msgid "Star"
 msgstr "Звезда"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
 msgid "Outer Radius"
 msgstr "Внешний радиус"
 
 msgid "Outer Radius"
 msgstr "Внешний радиус"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
 msgid "The radius of the outer points in the star"
 msgstr "Радиус внешних точек звезды"
 
 msgid "The radius of the outer points in the star"
 msgstr "Радиус внешних точек звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
 msgid "Inner Radius"
 msgstr "Внутренний радиус"
 
 msgid "Inner Radius"
 msgstr "Внутренний радиус"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
 msgid "The radius of the inner points in the star"
 msgstr "Радиус внутренних точек звезды"
 
 msgid "The radius of the inner points in the star"
 msgstr "Радиус внутренних точек звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "Ориентация звезды"
 
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "Ориентация звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248
-msgid "Points"
-msgstr "Точек"
-
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
 msgid "The number of points in the star"
 msgstr "Количество лучей звезды"
 
 msgid "The number of points in the star"
 msgstr "Количество лучей звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
 msgstr "Рисовать ли многоугольник вместо звезды"
 
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
 msgstr "Рисовать ли многоугольник вместо звезды"
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
+#: ../src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
+#: ../src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
 msgid "Description not set!"
 msgid "Description not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Описание не установлено!"
 
 
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
 msgid "Conical Gradient"
 msgstr "Конический градиент"
 
 msgid "Conical Gradient"
 msgstr "Конический градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
 msgid "Gradients"
 msgstr "Градиенты"
 
 msgid "Gradients"
 msgstr "Градиенты"
 
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
-msgid "Gradient"
-msgstr "Градиент"
-
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Искривленный градиент"
 
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Искривленный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
 msgid "Loop"
 msgstr "Повтор"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Повтор"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Зигзаг"
 
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Зигзаг"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
 msgid "Perpendicular"
 msgid "Perpendicular"
-msgstr ""
+msgstr "Перпендикулярно"
 
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
 msgid "Linear Gradient"
 msgstr "Линейный градиент"
 
 msgid "Linear Gradient"
 msgstr "Линейный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
 msgid "Radial Gradient"
 msgstr "Радиальный градиент"
 
 msgid "Radial Gradient"
 msgstr "Радиальный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
 msgid "Spiral Gradient"
 msgstr "Спиральный градиент"
 
 msgid "Spiral Gradient"
 msgstr "Спиральный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
 msgid "Clockwise"
 msgstr "По часовой стрелке"
 
 msgid "Clockwise"
 msgstr "По часовой стрелке"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
 msgid "No file to load"
 msgid "No file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Нет загружаемого файла"
 
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
-#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
+#: ../src/synfig/listimporter.cpp:182 ../src/synfig/listimporter.cpp:183
 msgid "Unable to open "
 msgid "Unable to open "
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть"
 
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
-#: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
+#: ../src/synfig/listimporter.cpp:189 ../src/synfig/listimporter.cpp:190
 msgid "Unable to get frame from "
 msgid "Unable to get frame from "
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить кадр из "
 
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
 msgid "Bad surface from "
 msgstr ""
 
 msgid "Bad surface from "
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
 msgstr ""
 
 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
 msgid "stream not in PPM format"
 msgid "stream not in PPM format"
-msgstr ""
+msgstr "Поток не в формате PPM"
 
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
 msgid "Premature end of file (after header)"
 msgid "Premature end of file (after header)"
-msgstr ""
+msgstr "Преждевременный конец файла (после заголовка)"
 
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
 msgid "Premature end of file"
 msgid "Premature end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Преждевременный конец файла"
 
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
 msgid "Noise Distort"
 msgstr "Искажение шумом"
 
 msgid "Noise Distort"
 msgstr "Искажение шумом"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
 msgid "Displacement"
 msgstr "Смещение"
 
 msgid "Displacement"
 msgstr "Смещение"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
-msgid "Random Seed"
-msgstr "Случайное зерно"
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:204
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
+msgid "RandomNoise Seed"
+msgstr "Зерно случайного шума"
 
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:207
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:208
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:260 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Какой тип интерполяции использовать"
 
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Какой тип интерполяции использовать"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:210
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:262 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Ближайший сосед"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Ближайший сосед"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:213
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
 msgid "Spline"
 msgstr "Сплайн"
 
 msgid "Spline"
 msgstr "Сплайн"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:214
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:266 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
 msgid "Detail"
 msgstr "Детализация"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Детализация"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:220
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Скорость анимации"
 
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Скорость анимации"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:223
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Турбулентность"
 
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Турбулентность"
 
-#: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
+#: ../src/modules/mod_noise/main.cpp:66
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
 msgid "Random"
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Случайно"
 
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
 msgid "Noise Gradient"
 msgstr "Градиентный шум"
 
 msgid "Noise Gradient"
 msgstr "Градиентный шум"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
 msgid "Do Alpha"
 msgstr "С альфа-каналом"
 
 msgid "Do Alpha"
 msgstr "С альфа-каналом"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
 msgid "Super Sampling"
 msgstr ""
 
 msgid "Super Sampling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:264
+#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
+#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Связь"
 
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
 msgid "Seed"
 msgid "Seed"
+msgstr "Зерно"
+
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
+msgid "Loop Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
 msgid "Plant"
 msgstr "Растение"
 
 msgid "Plant"
 msgstr "Растение"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
-msgstr ""
+msgstr "Градиент для раскрашивания растения"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Угол разделения"
 
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Угол разделения"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
 msgid "Gravity"
 msgstr "Сила тяжести"
 
 msgid "Gravity"
 msgstr "Сила тяжести"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Направление, в котором тянутся побеги"
 
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Направление, в котором тянутся побеги"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Скорость по касательной"
 
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Скорость по касательной"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут по касательной к кривой Безье"
 
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут по касательной к кривой Безье"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Скорость по перпендикуляру"
 
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Скорость по перпендикуляру"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
 msgid ""
 "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут перпендикулярно кривой Безье"
 
 msgid ""
 "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут перпендикулярно кривой Безье"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
 msgid "Stem Size"
 msgid "Stem Size"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
 msgid "Size of the stem"
 msgid "Size of the stem"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина стебеля"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
 msgid "Size As Alpha"
 msgid "Size As Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина × альфа"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
 msgid ""
 "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
 "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
 "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
 msgstr ""
+"Если включено, альфа-канал градиента умножается на толщину побега, и при "
+"отрисовке используется альфа-канал 1.0"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
 msgid "Reverse"
 msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
-msgstr ""
+msgstr "Если включено, то растение визуализируется в обратном направлении."
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:166
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 ../src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:141
 msgid "Step"
 msgstr "Шаг"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Шаг"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
-msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
+msgstr "Единица измерения расстояния между точками при визуализации"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr ""
 
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
 msgid "Splits"
 msgstr "Делений"
 
 msgid "Splits"
 msgstr "Делений"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr "Максимальное число раз рекурсивного создания побегов"
 
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr "Максимальное число раз рекурсивного создания побегов"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Побегов"
 
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Побегов"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Фактор случайности"
 
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Фактор случайности"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
 msgid ""
 "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
 msgid "Drag"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
 msgid "Use Width"
 msgstr "Использовать ширину"
 
 msgid "Use Width"
 msgstr "Использовать ширину"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
+#: ../src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s был не в формате PPM"
 
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s был не в формате PPM"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:246
+#: ../src/synfig/distance.cpp:246
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы измерения"
 
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы измерения"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:247
+#: ../src/synfig/distance.cpp:247
 msgid "Pixels"
 msgstr "Пикселы"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Пикселы"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:249
+#: ../src/synfig/distance.cpp:249
 msgid "Inches"
 msgstr "Дюймы"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Дюймы"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:250
+#: ../src/synfig/distance.cpp:250
 msgid "Meters"
 msgstr "Метры"
 
 msgid "Meters"
 msgstr "Метры"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:251
+#: ../src/synfig/distance.cpp:251
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Миллиметры"
 
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Миллиметры"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:252
+#: ../src/synfig/distance.cpp:252
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Сантиметры"
 
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Сантиметры"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:89
+#: ../src/synfig/importer.cpp:89
 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/importer.cpp:103
+#: ../src/synfig/importer.cpp:103
 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/importer.cpp:114
+#: ../src/synfig/importer.cpp:114
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr ""
 
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer.cpp:500 src/synfig/layer_composite.cpp:114
+#: ../src/synfig/layer.cpp:512 ../src/synfig/layer_composite.cpp:114
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer.cpp:538
+#: ../src/synfig/layer.cpp:550
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Глубина на оси Z"
 
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Глубина на оси Z"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Левый верхний угол"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Левый верхний угол"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Левый верхний угол изображения"
 
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Левый верхний угол изображения"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Правый нижний угол"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Правый нижний угол"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Правый нижний угол изображения"
 
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Правый нижний угол изображения"
 
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
+#: ../src/synfig/layer_composite.cpp:145 ../src/synfig/paramdesc.cpp:62
 msgid "Blend Method"
 msgid "Blend Method"
-msgstr "Режим наложения"
+msgstr "Режим смешивания"
 
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:164
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 ../src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дубликат"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дубликат"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
 msgid "Copy Index"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy Index"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_mime.cpp:86
+#: ../src/synfig/layer_mime.cpp:86
 msgid "[MIME]"
 msgstr ""
 
 msgid "[MIME]"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Subsamples Factor"
+msgstr "Фактор случайности"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+msgid "Subsampling Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:147
+#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+msgid "Subsample Start Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+msgid "Subsample End Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
 
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Вставленный холст"
 
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Вставленный холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
 msgid "Inline Canvas"
 msgid "Inline Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенный холст"
 
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Вставляемый холст"
 
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Вставляемый холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
 msgid "Size of canvas"
 msgid "Size of canvas"
-msgstr "Размерхолста"
+msgstr "Размер холста"
 
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Запереть потомков"
 
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Запереть потомков"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Точка фокусировки"
+
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
+msgid "Point to remain fixed when zooming"
+msgstr "Центр масштабирования"
+
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
 msgid "Current Time"
 msgstr "Текущее время"
 
 msgid "Current Time"
 msgstr "Текущее время"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
+#: ../src/synfig/layer_polygon.cpp:60
 msgid "Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
 msgid "Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
+#: ../src/synfig/layer_polygon.cpp:172
 msgid "Vector List"
 msgstr "Список вершин"
 
 msgid "Vector List"
 msgstr "Список вершин"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:63
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:63
 msgid "Shape"
 msgstr "Фигура"
 
 msgid "Shape"
 msgstr "Фигура"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:64
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:64
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1193
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1193
 msgid "Layer_Shape Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer_Shape Color"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1202
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1202
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1209
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1209
 msgid "Type of Feather"
 msgstr "Тип растушевки"
 
 msgid "Type of Feather"
 msgstr "Тип растушевки"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1210
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1210
 msgid "Type of feathering to use"
 msgstr "Используемый тип растушевки"
 
 msgid "Type of feathering to use"
 msgstr "Используемый тип растушевки"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1219
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1219
 msgid "Winding Style"
 msgid "Winding Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð±Ð¾Ð²"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81еÑ\87ений"
 
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1220
 msgid "Winding style to use"
 msgid "Winding style to use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð±Ð¾Ð²"
+msgstr "Ð\9fÑ\80именÑ\8fемаÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81еÑ\87ений"
 
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1222
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1222
 msgid "Non Zero"
 msgstr "Ненулевые"
 
 msgid "Non Zero"
 msgstr "Ненулевые"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1223
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1223
 msgid "Even/Odd"
 msgstr "Чёт/Нечет"
 
 msgid "Even/Odd"
 msgstr "Чёт/Нечет"
 
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
+#: ../src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
-#: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
+#: ../src/synfig/listimporter.cpp:159 ../src/synfig/listimporter.cpp:160
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:137
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:139
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:180
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:186
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:200
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:202
 msgid "Too many warnings"
 msgid "Too many warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много предупреждений"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:231
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:233
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:256 src/synfig/loadcanvas.cpp:275
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:294 src/synfig/loadcanvas.cpp:458
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:813
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:258 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:277
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:296 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:460
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:815
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:260 src/synfig/loadcanvas.cpp:279
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:298 src/synfig/loadcanvas.cpp:462
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:817
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:262 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:281
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:300 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:464
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:819
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:473
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение \"%s\" в <%s>"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:497
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:499
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:904
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:906
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:921
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:923
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
-msgstr ""
+msgstr "У <waypoint> отсутствует атрибут \"time\""
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:934
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:936
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
+"У <waypoint> найден заполненный атрибут \"use\". Содержимое игнорируется..."
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:954 src/synfig/loadcanvas.cpp:966
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:956 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:968
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
-msgstr ""
+msgstr "В <%s> отсутствуют данные"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:983
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:985
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:998
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1040 src/synfig/loadcanvas.cpp:1057
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1118
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1126
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1135
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1144
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1170 src/synfig/loadcanvas.cpp:1238
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' уже определено в <%s>"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1180
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1189
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1213
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1253
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
-msgstr ""
+msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1262
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Разбор '%s' завершился неудачей"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1269
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1287
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1322
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1388
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1538
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1583
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1615
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1636
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1641
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1646
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1681
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1700
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1720
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1723
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1748
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1753
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1795
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1807 src/synfig/loadcanvas.cpp:1827
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1838
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1911 src/synfig/loadcanvas.cpp:1919
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2005
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2025
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2039
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2051
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2066
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2081
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2113
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2115 src/synfig/valuenode.cpp:352
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2115
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2195
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
 msgid "Can't open file"
 msgid "Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 
-#: src/synfig/main.cpp:103
+#: ../src/synfig/main.cpp:103
 #, c-format
 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:108
+#: ../src/synfig/main.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:113
+#: ../src/synfig/main.cpp:113
 #, c-format
 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:118
+#: ../src/synfig/main.cpp:118
 #, c-format
 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:123
+#: ../src/synfig/main.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:184
+#: ../src/synfig/main.cpp:185
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:186
+#: ../src/synfig/main.cpp:187
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:188
+#: ../src/synfig/main.cpp:189
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:192
+#: ../src/synfig/main.cpp:193
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:195
+#: ../src/synfig/main.cpp:196
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:200
+#: ../src/synfig/main.cpp:201
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:203
+#: ../src/synfig/main.cpp:204
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:209
+#: ../src/synfig/main.cpp:210
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:212
+#: ../src/synfig/main.cpp:213
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:219
+#: ../src/synfig/main.cpp:220
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:256 src/synfig/main.cpp:257
+#: ../src/synfig/main.cpp:257 ../src/synfig/main.cpp:258
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/synfig/main.cpp:268
+#, c-format
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
-msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
+msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
 
 
-#: src/synfig/main.cpp:281 src/tool/main.cpp:243
+#: ../src/synfig/main.cpp:282
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
-#: src/synfig/main.cpp:347 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: ../src/synfig/main.cpp:348
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: src/synfig/main.cpp:362 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: ../src/synfig/main.cpp:363
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:377
+#: ../src/synfig/main.cpp:378
 msgid "info"
 msgstr ""
 
 msgid "info"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:66
+#: ../src/synfig/module.cpp:66
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/synfig/module.cpp:103
+#, c-format
 msgid "Unable to load module '%s'"
 msgid "Unable to load module '%s'"
-msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
+msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\""
 
 
-#: src/synfig/module.cpp:128
+#: ../src/synfig/module.cpp:128
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Попытка зарегистрировать \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Попытка зарегистрировать \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:135
+#: ../src/synfig/module.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:139
+#: ../src/synfig/module.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Найден модуль \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Найден модуль \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:173
+#: ../src/synfig/module.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:186
+#: ../src/synfig/module.cpp:186
 msgid "Entrypoint did not return a module."
 msgstr ""
 
 msgid "Entrypoint did not return a module."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:190
+#: ../src/synfig/module.cpp:190
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:72
+#: ../src/synfig/palette.cpp:72
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:89
+#: ../src/synfig/palette.cpp:89
 msgid "Surface Palette"
 msgstr ""
 
 msgid "Surface Palette"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:284
+#: ../src/synfig/palette.cpp:284
 #, c-format
 msgid "%0.2f%% Gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%0.2f%% Gray"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:299
+#: ../src/synfig/palette.cpp:299
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for write"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for write"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:321
+#: ../src/synfig/palette.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for read"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for read"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:329
+#: ../src/synfig/palette.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a palette file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a palette file"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:64
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:64
 msgid "_Composite"
 msgstr "_Составной"
 
 msgid "_Composite"
 msgstr "_Составной"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:65
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:65
 msgid "_Straight"
 msgid "_Straight"
-msgstr ""
+msgstr "П_рямо"
 
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:66
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:66
 msgid "_Onto"
 msgid "_Onto"
-msgstr ""
+msgstr "_На"
 
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:67
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:67
 msgid "S_traight Onto"
 msgid "S_traight Onto"
-msgstr ""
+msgstr "Пр_ямо на"
 
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:68
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:68
 msgid "_Behind"
 msgstr "_Позади"
 
 msgid "_Behind"
 msgstr "_Позади"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:69
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:69
 msgid "Sc_reen"
 msgstr "_Экран"
 
 msgid "Sc_reen"
 msgstr "_Экран"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:70
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:70
 msgid "Overla_y"
 msgstr "П_ерекрытие"
 
 msgid "Overla_y"
 msgstr "П_ерекрытие"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:71
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:71
 msgid "_Hard Light"
 msgstr "_Направленный свет"
 
 msgid "_Hard Light"
 msgstr "_Направленный свет"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:72
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:72
 msgid "_Multiply"
 msgstr "_Умножение"
 
 msgid "_Multiply"
 msgstr "_Умножение"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:73
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:73
 msgid "_Divide"
 msgstr "_Деление"
 
 msgid "_Divide"
 msgstr "_Деление"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:74
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:74
 msgid "_Add"
 msgstr "_Сложение"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "_Сложение"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:75
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:75
 msgid "S_ubtract"
 msgstr "_Вычитание"
 
 msgid "S_ubtract"
 msgstr "_Вычитание"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:76
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:76
 msgid "Di_fference"
 msgstr "_Разница"
 
 msgid "Di_fference"
 msgstr "_Разница"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:77
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:77
 msgid "Bri_ghten"
 msgstr "_Осветление"
 
 msgid "Bri_ghten"
 msgstr "_Осветление"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:78
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:78
 msgid "Dar_ken"
 msgstr "_Затемнение"
 
 msgid "Dar_ken"
 msgstr "_Затемнение"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:79
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:79
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Цвет"
 
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Цвет"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:80
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:80
 msgid "Hu_e"
 msgstr "_Тон"
 
 msgid "Hu_e"
 msgstr "_Тон"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:81
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:81
 msgid "Saturatio_n"
 msgstr "Н_асыщенность"
 
 msgid "Saturatio_n"
 msgstr "Н_асыщенность"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:82
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:82
 msgid "Lum_inance"
 msgstr "Свет_имость"
 
 msgid "Lum_inance"
 msgstr "Свет_имость"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:84
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:84
 msgid "Alpha O_ver"
 msgstr "А_льфа над"
 
 msgid "Alpha O_ver"
 msgstr "А_льфа над"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:85
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:85
 msgid "Al_pha Brighten"
 msgstr "Осветление аль_фы"
 
 msgid "Al_pha Brighten"
 msgstr "Осветление аль_фы"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:86
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:86
 msgid "Al_pha Darken"
 msgstr "Затемнение альф_ы"
 
 msgid "Al_pha Darken"
 msgstr "Затемнение альф_ы"
 
-#: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
-#: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
-#: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424
-#: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451
+#: ../src/synfig/render.cpp:247 ../src/synfig/render.cpp:248
+#: ../src/synfig/render.cpp:302 ../src/synfig/render.cpp:303
+#: ../src/synfig/render.cpp:423 ../src/synfig/render.cpp:424
+#: ../src/synfig/render.cpp:450 ../src/synfig/render.cpp:451
 msgid "Target panic"
 msgstr ""
 
 msgid "Target panic"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:254
+#: ../src/synfig/savecanvas.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:529
+#: ../src/synfig/savecanvas.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:135 ../src/synfig/target_tile.cpp:319
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
-#: src/synfig/target_tile.cpp:261
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:251 ../src/synfig/target_scanline.cpp:297
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:395 ../src/synfig/target_scanline.cpp:443
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:261
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:306 ../src/synfig/target_scanline.cpp:452
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:465 ../src/synfig/target_tile.cpp:442
 msgid "Caught string :"
 msgstr ""
 
 msgid "Caught string :"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:470 ../src/synfig/target_tile.cpp:447
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:475 ../src/synfig/target_tile.cpp:452
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:148
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:148
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:198
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:198
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:205 ../src/synfig/target_tile.cpp:269
 msgid "Bad surface"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad surface"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:215 ../src/synfig/target_tile.cpp:281
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289
+#: ../src/synfig/value.cpp:268 ../src/synfig/value.cpp:323
 msgid "bool"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "bool"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287
+#: ../src/synfig/value.cpp:270 ../src/synfig/value.cpp:321
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:238
+#: ../src/synfig/value.cpp:272
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "угол"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281
+#: ../src/synfig/value.cpp:274 ../src/synfig/value.cpp:315
 msgid "time"
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "время"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284
+#: ../src/synfig/value.cpp:276 ../src/synfig/value.cpp:318
 msgid "real"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "real"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:244
+#: ../src/synfig/value.cpp:278
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:246
+#: ../src/synfig/value.cpp:280
 msgid "color"
 msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr "цвет"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:248
+#: ../src/synfig/value.cpp:282
 msgid "segment"
 msgid "segment"
-msgstr ""
+msgstr "сегмент"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:250
+#: ../src/synfig/value.cpp:284
 msgid "bline_point"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "bline_point"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:252
+#: ../src/synfig/value.cpp:286
 msgid "list"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "list"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:254
+#: ../src/synfig/value.cpp:288
 msgid "canvas"
 msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "холст"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:256
+#: ../src/synfig/value.cpp:290
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:258
+#: ../src/synfig/value.cpp:292
 msgid "gradient"
 msgid "gradient"
-msgstr ""
+msgstr "градиент"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:260
+#: ../src/synfig/value.cpp:294
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:143
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
 msgid "Radial Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Radial Composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:144 ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:145
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
+#: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:146
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Вершина сегмента"
 
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Вершина сегмента"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:148 ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
 msgid "Stripes"
 msgstr ""
 
 msgid "Stripes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:149 ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
 msgid "Subtract"
 msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Вычитание"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:150 ../src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
 msgid "Two-Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Two-Tone"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_bline.cpp:826
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:151 ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:832
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
 msgid "BLine"
 msgstr "Кривая"
 
 msgid "BLine"
 msgstr "Кривая"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:152 ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
 msgid "Dynamic List"
 msgid "Dynamic List"
-msgstr "Ð\94инамический список"
+msgstr "динамический список"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:154 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
 msgid "Sine"
 msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:156 ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
 msgid "Timed Swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Timed Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:157
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:158 ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
 msgid "Exponential"
 msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:159 ../src/synfig/valuenode_add.cpp:230
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Касательная кривой"
 
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Касательная кривой"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:161
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:301
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:164 ../src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
 msgid "Switch"
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Переключатель"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:165 ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
 msgid "Cos"
 msgid "Cos"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:166
 msgid "aTan2"
 msgstr ""
 
 msgid "aTan2"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:161
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:167
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:163 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:169 ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
 msgid "Reciprocal"
 msgid "Reciprocal"
-msgstr ""
+msgstr "Обратное значени"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:171 ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
 msgid "From Integer"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "From Integer"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:167 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
 msgid "BLine Width"
 msgid "BLine Width"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина кривой"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:169
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:175
 msgid "Vector Angle"
 msgid "Vector Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Угол вектора"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:176
 msgid "Vector Length"
 msgid "Vector Length"
-msgstr ""
+msgstr "Длина вектора"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:171
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:177
 msgid "Vector X"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector X"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:178
 msgid "Vector Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector Y"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:179
 msgid "Gradient Color"
 msgid "Gradient Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет градиента"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:174
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:180
 msgid "Dot Product"
 msgid "Dot Product"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярное произведение"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:181 ../src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
 msgid "Time String"
 msgstr ""
 
 msgid "Time String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:182 ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
 msgid "Real String"
 msgstr ""
 
 msgid "Real String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:177 src/synfig/valuenode_join.cpp:140
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
 msgid "Joined List"
-msgstr ""
+msgstr "Объединённый список"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:185
 msgid "Int String"
 msgstr ""
 
 msgid "Int String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:180
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:186
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Логарифм"
 
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Логарифм"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:247
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:188
+msgid "Greyed"
+msgstr "Заблокированный"
+
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:189 ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:200
+msgid "Power"
+msgstr "Степень"
+
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:190 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:191
+msgid "Not"
+msgstr "НЕ"
+
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:192
+msgid "And"
+msgstr "И"
+
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:193
+msgid "Or"
+msgstr "ИЛИ"
+
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:260
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:512
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:540
 msgid "Placeholder"
 msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Заглушка"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.h:74
+#: ../src/synfig/valuenode.h:74
 #, c-format
 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:98
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:78
+#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:86
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
 msgid ":Bad type "
 msgstr ""
 
 msgid ":Bad type "
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:126 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:191 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
 msgid "LHS"
 msgid "LHS"
-msgstr ""
+msgstr "LHS"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:192 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
 msgid "RHS"
 msgid "RHS"
-msgstr ""
+msgstr "RHS"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:193 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
+#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:116 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:116
+msgid "Link1"
+msgstr "Связь 1"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:117 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:117
+msgid "Link2"
+msgstr "Связь 2"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:161
+msgid "AND"
+msgstr "И"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:261
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:561
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:659
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
 msgstr ""
 
 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
 #, c-format
 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
 msgid "Animated"
 msgstr ""
 
 msgid "Animated"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:802 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
+#: ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:808
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
 msgid "No entries in list"
 msgid "No entries in list"
-msgstr ""
+msgstr "Нет записей в списке"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:805 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:811
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
 msgid "No entries in ret_list"
 msgid "No entries in ret_list"
-msgstr ""
+msgstr "Нет записей в ret_list"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:814
+#: ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Вершина %03d"
 
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Вершина %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
 msgid "Fixed Length"
 msgid "Fixed Length"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированная длина"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:126
-msgid "Constant"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
+#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
+msgid "Greater Than"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167
+#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
+msgid "Equal to"
+msgstr "Равно"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
+msgid "Less Than"
+msgstr "Меньше чем"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "От"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
 msgid "To"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "До"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
+#: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
+#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
 msgid "Integer"
 msgstr ""
 
 msgid "Integer"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:205
 msgid "Strings"
 msgstr ""
 
 msgid "Strings"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:206
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
 msgid "Before"
 msgstr "До"
 
 msgid "Before"
 msgstr "До"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:207
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:208
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
 msgid "After"
 msgstr "После"
 
 msgid "After"
 msgstr "После"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
 msgid "Slope"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:152
+msgid "NOT"
+msgstr "НЕ"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_or.cpp:161
+msgid "OR"
+msgstr "ИЛИ"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
+msgid "Epsilon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:125
+#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
+msgid "Infinite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
 msgid "Bad type for radialcomposite"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type for radialcomposite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
 msgid "Theta"
 msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Тета"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
 msgid "Luma"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:121
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:191
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:262
 msgid "Min"
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:192
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:263
 msgid "Max"
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
 msgid "Real"
 msgstr ""
 
 msgid "Real"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
 msgid "Precision"
 msgstr "Точность"
 
 msgid "Precision"
 msgstr "Точность"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
 msgid "Zero Padded"
 msgstr ""
 
 msgid "Zero Padded"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
-msgid "Epsilon"
-msgstr ""
-
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
-msgid "Infinite"
-msgstr ""
-
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
 msgid "Specify Start"
 msgid "Specify Start"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите начало"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
 msgid "Specify End"
 msgid "Specify End"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите конец"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
 msgid "Start Color"
 msgid "Start Color"
-msgstr ""
+msgstr "Начальная опорная точка"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
 msgid "End Color"
 msgid "End Color"
+msgstr "Конечная опорная точка"
+
+#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
+msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
 msgid "Segment"
 msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Сегмент"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:821
 msgid "Start Time"
 msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время начала"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:219
 msgid "Intersection"
 msgstr "Пересечение"
 
 msgid "Intersection"
 msgstr "Пересечение"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
 msgid "Color 1"
 msgid "Color 1"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет 1"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
 msgid "Color 2"
 msgid "Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет 2"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
 msgid "Stripe Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Stripe Count"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
 msgid "Swap Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Time"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
 msgid "Swap Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168
+#: ../src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136
+#: ../src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
 msgid "Color1"
 msgstr ""
 
 msgid "Color1"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: ../src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:216
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: src/tool/main.cpp:216
-msgid " of "
-msgstr ""
-
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: ../src/tool/main.cpp:155
 msgid "syntax: "
 msgid "syntax: "
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:325
-msgid "Print out usage and syntax info"
-msgstr ""
-
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: ../src/tool/main.cpp:159
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: ../src/tool/main.cpp:160
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: ../src/tool/main.cpp:161
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: ../src/tool/main.cpp:162
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: ../src/tool/main.cpp:163
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
-msgstr ""
+msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: ../src/tool/main.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
+"Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: ../src/tool/main.cpp:165
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgid "Gamma (default=2.2)"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: ../src/tool/main.cpp:166
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать более подробный вывод"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: ../src/tool/main.cpp:167
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: ../src/tool/main.cpp:168
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: ../src/tool/main.cpp:169
 msgid "Specify output filename"
 msgid "Specify output filename"
-msgstr ""
+msgstr "Указать имя выводимого файла"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: ../src/tool/main.cpp:170
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: ../src/tool/main.cpp:171
 msgid "Print Benchmarks"
 msgid "Print Benchmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: ../src/tool/main.cpp:172
 msgid "Set the frame rate"
 msgid "Set the frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: ../src/tool/main.cpp:173
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344
+#: ../src/tool/main.cpp:174 ../src/tool/main.cpp:175
 msgid "Set the starting time"
 msgid "Set the starting time"
-msgstr ""
+msgstr "Задать время начала"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: ../src/tool/main.cpp:176
 msgid "Set the ending time"
 msgid "Set the ending time"
-msgstr ""
+msgstr "Задать время конца"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: ../src/tool/main.cpp:177
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: ../src/tool/main.cpp:178
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: ../src/tool/main.cpp:179
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: ../src/tool/main.cpp:181
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgid "List the exported canvases in the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: ../src/tool/main.cpp:182
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: ../src/tool/main.cpp:183
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: ../src/tool/main.cpp:185
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: ../src/tool/main.cpp:186
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgid "Print out the list of available layers"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список доступных слоёв"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: ../src/tool/main.cpp:187
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgid "Print out the list of available targets"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список доступных целей"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Print out the list of available target video codecs"
+msgstr "Вывести список доступных целей"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: ../src/tool/main.cpp:189
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgid "Print out the list of available importers"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:358
+#: ../src/tool/main.cpp:190
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:359
+#: ../src/tool/main.cpp:191
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgid "Print out the list of loaded modules"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список загруженных модулей"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: ../src/tool/main.cpp:192
 msgid "Print out version information"
 msgid "Print out version information"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести информацию о версии"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: ../src/tool/main.cpp:193
 msgid "Print out misc build information"
 msgid "Print out misc build information"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести информацию о сборке"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:362
+#: ../src/tool/main.cpp:194
 msgid "Print out license information"
 msgid "Print out license information"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести информацию о лицензии"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: ../src/tool/main.cpp:197
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:366
+#: ../src/tool/main.cpp:198
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:616
+#: ../src/tool/main.cpp:202
+msgid "Print out usage and syntax info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:624
+#: ../src/tool/main.cpp:484
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:634
+#: ../src/tool/main.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:644
+#: ../src/tool/main.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
-msgstr ""
+msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:654
+#: ../src/tool/main.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
-msgstr ""
+msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:664
+#: ../src/tool/main.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
-msgstr ""
+msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:685
+#: ../src/tool/main.cpp:527
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:707
+#: ../src/tool/main.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:724
+#: ../src/tool/main.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Качество указано равным %d"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:744
+#: ../src/tool/main.cpp:577
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target set to %s"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Target video codec set to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: ../src/tool/main.cpp:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target bitrate set to %dk"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:790
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
-msgstr ""
+msgstr "Не распознана переменная холста:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:915
+#: ../src/tool/main.cpp:791
 msgid "Recognized variables are:"
 msgid "Recognized variables are:"
-msgstr ""
+msgstr "Распознанные переменные:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:951
+#: ../src/tool/main.cpp:827
 msgid "End Time"
 msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время завершения"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:957
+#: ../src/tool/main.cpp:833
 msgid "Frame Rate"
 msgid "Frame Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Частота кадров"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:963
+#: ../src/tool/main.cpp:839
 msgid "Start Frame"
 msgid "Start Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Кадра начала"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:969
+#: ../src/tool/main.cpp:845
 msgid "End Frame"
 msgid "End Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Кадр конца"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:990
+#: ../src/tool/main.cpp:866
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgid "Image Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Соотношение сторон изображения"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:999
+#: ../src/tool/main.cpp:875
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
-#: src/tool/main.cpp:1005
+#: ../src/tool/main.cpp:881
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
-#: src/tool/main.cpp:1011
+#: ../src/tool/main.cpp:887
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
-#: src/tool/main.cpp:1020
+#: ../src/tool/main.cpp:896
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
-#: src/tool/main.cpp:1027
+#: ../src/tool/main.cpp:903
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
-#: src/tool/main.cpp:1034
+#: ../src/tool/main.cpp:910
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
-#: src/tool/main.cpp:1040
+#: ../src/tool/main.cpp:916
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
-#: src/tool/main.cpp:1046
+#: ../src/tool/main.cpp:922
 msgid "X Resolution"
 msgid "X Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение по X"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1052
+#: ../src/tool/main.cpp:928
 msgid "Y Resolution"
 msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение по Y"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1058
+#: ../src/tool/main.cpp:934
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1067
+#: ../src/tool/main.cpp:943
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1073
+#: ../src/tool/main.cpp:949
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1085
+#: ../src/tool/main.cpp:961
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1091
+#: ../src/tool/main.cpp:967
 msgid "Focus"
 msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Фокус"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1098
+#: ../src/tool/main.cpp:974
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: src/tool/main.cpp:1108
+#: ../src/tool/main.cpp:984
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: src/tool/main.cpp:1136
+#: ../src/tool/main.cpp:1013
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1152
+#: ../src/tool/main.cpp:1029
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1189
+#: ../src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Unable to load '"
 msgid "Unable to load '"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить '"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
-#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
+#: ../src/tool/main.cpp:1067 ../src/tool/main.cpp:1092
+#: ../src/tool/main.cpp:1100 ../src/tool/main.cpp:1234
+#: ../src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1214
+#: ../src/tool/main.cpp:1091
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1091 ../src/tool/main.cpp:1099
 msgid "\" in "
 msgid "\" in "
-msgstr ""
+msgstr "\" в "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1099
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1236
+#: ../src/tool/main.cpp:1113
 msgid "Quality set to "
 msgid "Quality set to "
-msgstr ""
+msgstr "Качество указано равным "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1250
+#: ../src/tool/main.cpp:1127
 msgid "Unable to append '"
 msgid "Unable to append '"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить в конец '"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1260
+#: ../src/tool/main.cpp:1137
 msgid "Appended contents of "
 msgid "Appended contents of "
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено в конец содержимое "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1264
+#: ../src/tool/main.cpp:1141
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1270
+#: ../src/tool/main.cpp:1147
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1299
+#: ../src/tool/main.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown target video codec: %s."
+msgstr "Неизвестная цель для "
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1184
+msgid "Available target video codecs are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1192
+msgid "Missing argument: \"-vb\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1202
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1318
+#: ../src/tool/main.cpp:1221
 msgid "Creating the target..."
 msgid "Creating the target..."
-msgstr ""
+msgstr "Создаётся цель..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: ../src/tool/main.cpp:1233
 msgid "Unknown target for "
 msgid "Unknown target for "
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная цель для "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1338
+#: ../src/tool/main.cpp:1244
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgid "Setting the canvas on the target..."
-msgstr ""
+msgstr "Задаётся холст для цели..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1340
+#: ../src/tool/main.cpp:1246
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgid "Setting the quality of the target..."
-msgstr ""
+msgstr "Задаётся качество цели..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: ../src/tool/main.cpp:1256
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgid "Unidentified arguments for "
-msgstr ""
+msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1363
+#: ../src/tool/main.cpp:1269
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgid "Unidentified arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1372
+#: ../src/tool/main.cpp:1278
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1415
+#: ../src/tool/main.cpp:1321
 msgid "Rendering..."
 msgid "Rendering..."
-msgstr "РендеÑ\80инг..."
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализаÑ\86иÑ\8f..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1431
+#: ../src/tool/main.cpp:1337
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Линия"