Set the description of some parameters
[synfig.git] / synfig-studio / po / it.po
index 62799fa..4ca446c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Ermanno Bottero <botty@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Ermanno Bottero <botty@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,96 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Aggiungi un Nuovo Gruppo"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "Gruppo Senza Nome"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Fotogramma Chiave"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Proprietà Fotogramma Chiave"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Incrementa Valore"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Decrementa Valore"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Valore"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleziona Tutti i Piani Figlio"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Índice %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Inserire il Texto del Paragrafo Qui"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Tela in Linea>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmento"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Punto Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "SCONOSCIUTO"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Studio animazione vettoriale 2D"
 
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Studio animazione vettoriale 2D"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Visita il sito web di Synfig"
 
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Visita il sito web di Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
@@ -36,20 +115,20 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley e i contributori di Synfig"
 
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley e i contributori di Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Sviluppatori originali:"
 
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Sviluppatori originali:"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributori:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributori:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bottero Ermanno"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bottero Ermanno"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -60,3326 +139,3567 @@ msgstr ""
 "Versione di sviluppo:\n"
 "%s \n"
 
 "Versione di sviluppo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruito il %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruito il %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construito con: \n"
 
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construito con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Opzioni Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Griglia _Magnetica"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Visualizza la Griglia"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Tela"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "_Fotogramma Magnetico"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Piano"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "_Griglia"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Visualizza/Nascondi Nodi"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Dimensione Griglia"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Qualità Anteprima"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Unità"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Nuovo Piano"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Non ancora implementato!"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Non ancora implementato"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Proprietà Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Cassetta Strumenti"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Informazioni Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Proprietà Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Informazioni Tela</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Render"
-msgstr "Visualizza"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nome"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "Descri_zione"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Dialogo Anteprima"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-msgid "Sound File"
-msgstr "Fiel Audio"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Nuova Voce MetaDati"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
-msgid "Close View"
-msgstr "Chiudi Vista"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Per favore inserisci il nome della chiave"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Document"
-msgstr "Chiudi Documento"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleziona Tutti i Nodi"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Edita le Proprietà della Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Deseleziona Tutti i Nodi"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Seleziona Tutti i Piani"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Imposta come Contorno"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Deseleziona Tutti i Piani"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Imposta come Riempimento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editore Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Posizione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Imposta Predefinito"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Vertice"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Finestra di Dialogo Fotogramma Chiave"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Tangente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Finestra di Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Raggio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Opzioni di Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Larghezza"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Ora _Inizio"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Angolo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "Ora _Fine"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Visualizzatore Parametrico"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni Generali"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Livello di Qualità 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni Generali</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Livello di Qualità 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ingrandimento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Livello di Qualità 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Fotogrammi al Secondo"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Livello di Qualità 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Impostazioni Temporali"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Livello di Qualità 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni Temporali</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Livello di Qualità 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Livello di Qualità 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Impostazioni di Synfig Studio"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Livello di Qualità 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Selezione Visuale Lineare Colore"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Livello di Qualità 9"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Utilizzo Solo un Processo Singolo"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Livello di Qualità 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Limitazione Nodi di Valore Reale al Quadrante Superiore Destro"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Impostazione pixel a bassa risoluzione a %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Scala le Nuove Immagini Importate per Riempire la Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Esegui"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Ferma"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Alterna Visualizza Guida"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Livello di Nero"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "Alterna Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Decremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Formato Data"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Incremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Píxel"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Punti"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Successivo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Pollici"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Precedente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Metri"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Fotogramma Successivo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetri"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Fotogramma Precedente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetri"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Avanti"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Unità di Sistema"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Indietro"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "File Recenti"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Vai all'Inizio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervallo Copia di Riserva Automatica (0 per disabilitare)"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Vai alla Fine"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navigatore"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:839
-msgid "Add group"
-msgstr "Aggiungi gruppo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Nuova Tela"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Nuovo prefisso del nome del file Documento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Incrementa Valore"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr "Prefisso del nome del file per il nuovo documento creato"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Decrementa Valore"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Dimensione in X del Nuovo Documento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Larghezza in pixel del nuovo documento creato"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Errore inizializzazione Synfig!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Dimensione in Y del Nuovo Documento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Inizializzazione Gestore Interfaccia Utente ..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Altezza in pixel del nuovo documento creato"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1219
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Inizializzazione Gestore Aggancio..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Risoluzione Predefinita"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1222
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "Inizializzazione Gestore Stado..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Apertura Totale 4K"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "Inizializzazione Cassetta Strumenti..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Apertura Nativa Totale 2K"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo A Riguardo..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "Inizializzazione Opzioni Strumenti..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
-msgid "Init History..."
-msgstr "Inizializzazione Storico..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "Inizializzazione Tele..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1243
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "Inizializzazione Fotogrammi Chiave..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1247
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "Inizializzazione Piani..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
-msgid "Init Params..."
-msgstr "Inizializzazione Parametri..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1255
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "Inizializzazione Meta Dati..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1259
-msgid "Init Children..."
-msgstr "Inizializzazione Figli..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
-msgid "Init Info..."
-msgstr "Inizializzazione Informazioni..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Inizializzazione Navigatore..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1271
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Inizializzazione Línea Temporale..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1275
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "Inizializzazione Editore Curve..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS Predefiniti:"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1279
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "Inizializzazione Gruppi di Piani..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS del Nuovo Documento"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1284
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Colore..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Fotogrammi al segundo dei documenti nuovi creati"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1287
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Gradiente..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Dimensione Personalizzata"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1290
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "Inizializzazione Tracciatore Dispositivi..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS Personalizzati"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1293
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "Inizializzazione Strumenti..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Seleziona Suono"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Inizializzazione Modulo Specchio..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Parametri Suono"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1320
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Inizializzazione Modulo Tavolozza..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Parametri di Suono</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1323
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Impostazioni..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "File _Sonoro"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1326
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Inserimento..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "S_fasamento Temporale"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1331
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Inizializzazione Auto Recupero..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Dimensione Personalizzata"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1335
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Caricamento Impostazioni..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1339
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Verifica Auto Recupero..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1348
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "File di Auto Recupero rilevato"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1349
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Synfig Studio pare si sia arrestato inaspettatamente,\n"
-"E'possibile salvare tutti i file aperti.\n"
-"Memorizzo i dati non salvati?"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
-msgid "Recover"
-msgstr "Recupero"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoro"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1358
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossibile recuperare completamente i dati dell'ultimo arresto inatteso"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'ultimo arresto inatteso"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1363
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Synfig Studio ha tentato di recuperare\n"
-"un precedente arresto inatteso.\n"
-"I file ripristinati NON SONO ANCORA STATI SALVATI\n"
-" Dopo una previa verifica puoi salvarli adesso."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1379
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Caricamento File..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1390
-msgid "Done."
-msgstr "Fatto."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Rilevata un eccezione durante il lancio dell'applicazione.\n"
-"Questo programma potrebbe essere instabile."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1816
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Richiesta Interrotta"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "Impossibile interrompere!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Processi in esecuzione.\n"
-"Cortesemente, interrompi il processo corrente e riprova."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1887
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Interrompi la Richiesta inviata"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "Parametri TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2104
-msgid "current"
-msgstr "attuale"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2107
-msgid "and older"
-msgstr "e più vecchio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2111
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Versione Formato File: "
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Editor Interpolazione"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2210
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Funzionalità non disponibile"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Vai all'Inizio"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2211
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Spiacente, funzionalità non ancora implementata."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fotogramma Precedente"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2296
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Esegui"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Fotogramma Successivo"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Vai alla Fine"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Fotogramma Chiave Precedente"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Fotogramma Chiave Successivo"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Tutti i Fotogrammi Chiave Bloccati"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Incrementa Risoluzione Video"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Decrementa Risoluzione Video"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "Bassa Ris."
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr "Visualizza Bassa Risoluzione se abilitato"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Posizione"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Vertice"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Alterna Nodi di Tangente"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Raggio"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Spessore"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Alterar Nodi Angolo"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Riduzione"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Adatta alla Finestra"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Adatta al 100%"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opzioni Strumento"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Questo strumento non ha opzioni"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navigatore Tele"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Figlio"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Curve"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panel Mobile"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panel Mobile Vuoto"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Storico"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Pulizia Lista Annullamenti"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Pulizia Lista Ripristini"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Pulizia della Lista Ripristini"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Pulizia Lista Annullamenti e Ripristini"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti e Ripristini"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2297
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Annulla azione precedente"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Ripristina l'azione precedente annullata"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Salta"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "Rimuovi Storia"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
 msgid ""
 msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Documentazione per Synfig Studio disponible sul sito: \n"
-"\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
+"Sicuro di voler cancellare la lista annullamenti?"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Help"
-msgstr "_Aiuto"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
+"Sicuro di voler cancellare la lista ripristini?"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2308
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "Nessun browser rilevato. Per favore carica la pagina web manualmente:"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"Non sarà possibile annullare o ripristinare alcun cambiamento fatto!\n"
+"Sicuro di voler cancellare la lista anullamenti e ripristini?"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2310
-msgid "No browser found"
-msgstr "Nessun browser rilevato"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A: "
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Fotogrammi Chiave"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Opzioni Gruppo"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Piani"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Opzioni Piano"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "MetaDati Tela"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Aggiungi una nuova voce MetaDato"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Rimuovi la voce di MetaDato selezionata"
+
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigatore"
+
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Linea Temporale"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Linea Temporale"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Navigatore di Tavolozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editore di Tavolozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Aggiungi Colore"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
+msgid ""
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
+msgstr ""
+"Aggiungi colore di contorno attuale\n"
+"alla tavolozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Salva Bozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Cambia l'ora attuale"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2419
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Estensione sconosciuta"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"E'stata attribuita al file un'estensione sconosciuta.\n"
+"Si è sicuri di voler proseguire?"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Impossibile verificare se '%s' esiste."
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Slva - Errore"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
+"A file named '%s' already exists.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossibile caricare \"%s\":\n"
+"Un file con nome '%s' esiste già.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Si desidera sostituirlo?"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "File esistente"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crea Regione Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crea Contorno Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crea Pianta Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Collega Origini"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Auto Esporta"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Crea"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Strumento Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Sfuma"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Genera Linea Bézier (BLine) e/o Regione"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Rimuovi Linea Bézier (BLine) attuale"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Nuova Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Impossibile aggiungere un valore del nodo"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Impossibile creare il piano"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avvisi"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr "Pianta"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2430
-#, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Impossibile creare l'instanza per \"%s\""
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Pianta"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-#: src/gtkmm/instance.cpp:560
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Aggiornamento CVS"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr "Regione"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436
-msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
-"repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
-msgstr ""
-"Pare disponibile una versione più aggiornata di questo file nell'archivio "
-"CVS.\n"
-"Desideri aggiornarlo ora? (Consigliato)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Regione"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr "Contorno"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2452
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Errore non riconosciuto nell'apertura del file (BUG)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Contorno"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2506
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Impossibile aprire il file"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Fine Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Opzioni Tela"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Griglia _Magnetica"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Rimuovi Vertice"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Visualizza la Griglia"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Inserisci Vertice"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "_Fotogramma Magnetico"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare dove inserire il vertice, errore interno, per favore "
+"segnalaci questo baco"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "_Griglia"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere il vertice, errore interno, per favore segnalaci "
+"questo baco"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Dimensione Griglia"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Unisci Tangenti"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividi Tangentes"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Unità"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Non ancora implementato!"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Crea un Piano Cerchio"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Non ancora implementato"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Origini della Linea Bézier (BLine) al Centro"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Proprietà Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Caduta"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Informazioni Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Determina la funzione di caduta della sfumatura"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Informazioni Tela</b>"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineare"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Quadrata"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Radice Quadrata"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "Descri_zione"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmond"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Coseno"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Metodo Miscela"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Nuova Voce MetaDati"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Definisce il metodo di miscelazione usato per i cerchi"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Per favore inserisci il nome della chiave"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Strumento Cerchio"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Edita le Proprietà della Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Caduta:"
 
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Sfumatura:"
 
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:416
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Senza Nome]"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punti Linea Bézier (BLine):"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
-msgid "Idle"
-msgstr "Inattivo"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Sfalsamento Angolare del Punto:"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Nuovo Cerchio"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Funzione non implementata"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Cerchio"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Muove la finestra temporale"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Pressione Larghezza"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Cambia l'ora attuale"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto Ciclo Continuo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
-msgid "Animate"
-msgstr "Animazione"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto Estensione"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
-msgid "Current time"
-msgstr "Ora attuale"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto Collegamento"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiornamento"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Riempimento Ultimo Tratto"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Qualità (minore è migliore)"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Pressione Minima"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Visualizza griglia quando abilitato"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "Errore Locale"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Griglia magnetica se abilitato"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Strumento Disegna"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Visualizza la pelle di cipolla quando abilitato"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Smusso"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "Pelle di cipolla precedente"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Pelle di cipolla successiva"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Definisci Regione"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr ""
-"Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni del Visualizzatore"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "Estendi Linea Béizer (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni dell'Anteprima"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "Impossibile impostare un ciclo continuo per la Linea Béizer (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Close Window"
-msgstr "Chiudi Finestra"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Impossibile inserire l'elemento"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Riempi Trazo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
-msgid " (best)"
-msgstr "(migliore)"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "Qui non c'è essun piano"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
-msgid " (fastest)"
-msgstr "(il più rapido)"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Impossibile impostare il color del piano"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Imposta la Qualità a %d"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Strumento Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Finestra di Anteprima"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Tipo Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Visualizza Griglia"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Determina il tipo di Gradiente usato"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Griglia _Magnetica"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiale"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Visualizza Guide"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Conico"
+
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirale"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "Il metodo di miscelazione che il gradiente userà"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Visualizza la Pelle di Cipolla"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Nuovo Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Ingrandire su Línea Temporale"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Rimpicciolire su Línea Temporale"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Seleziona Tutti i Discendenti"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Strumento Specchio"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFICATO"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-AGGIORNATO"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Strumento Informazioni"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
-msgid " (Root)"
-msgstr "(Radice)"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "In Modalità Edita Animazione"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Consenti Scalatura"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "Non in Modalità Edita Animazione"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Tutti i Fotogrammi Chiave Bloccati"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Crea un Piano Poligono"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogrammi Chiave Successivi Bloccati"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Strumento Poligono"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogrammi Chiave Precedenti Bloccati"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Crea Poligono"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Nessun Fotogramma Chiave Bloccato"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Rimuovi Poligono attuale"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Cambio Interpolazione del Gruppo"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nuovo Poligono"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Duplica Interpolazioni"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Impossibile creare una Piano Poligono"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Rimuovi Interpolazioni"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Crea un Piano Rettangolo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Collega le Origini della Linea Bézier (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Lineare"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Strumento Rettangolo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
-msgid "_Ease In"
-msgstr "Faci_litato"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Espansione"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "Non Faci_litato"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nuovo Rettangolo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "Alterna Faci_litato"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Consenti Scalatura"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Costante"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Strumento Routa"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
-msgid "_Jump To"
-msgstr "Salta _A"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Sposta Nodo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Duplica"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Ruota Nodi"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Rimuovi"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Blocca Proporzioni"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Rimuovi %d Interpolazione"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Strumento Scala"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
-msgid "_Both"
-msgstr "Entam_be"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Salva Bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
-msgid "_In"
-msgstr "_In"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Impossibile salvare la bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
-msgid "_Out"
-msgstr "Fu_ori"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Carica Bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importa Immagine"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Impossibile caricare la bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Rimuovi bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Inserire il Texto del Paragrafo Qui"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Annulla Tratto"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Tela in Linea>"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Visualizza bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Segment"
-msgstr "Segmento"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Annulla Ultimo Tratto"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Salva bozza Come..."
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Apri una bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "SCONOSCIUTO"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Strumento Tratto a Matita"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Strumento Movimento Graduale"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Raggio"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Valore Base"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Sposta Smusso"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Linea Temporale"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Poligono Regolare"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Tele"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Crea Piano Stella"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Nodi del Valore Base"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Strumento Stella"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Numero di Punti:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "Imposta come Contorno"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente Interna:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Imposta come Riempimento"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente Esterna"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Editore Gradiente"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Spessore Interno:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Imposta Predefinito"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Spessore Esterno"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Finestra di Dialogo Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Proporzioni Raggio:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Opzioni di Anteprima"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Sfalsamento Angolare:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "Ora _Inizio"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Nuova Stella"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "Ora _Fine"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Stella"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni Generali"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editore Multilinea"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Impostazioni Generali</b>"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Strumento di Testo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Ingrandimento"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Fotogrammi al Secondo"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientamento:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Impostazioni Temporali"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Famiglia:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Impostazioni Temporali</b>"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuovo Testo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Impostazioni di Synfig Studio"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Testo del Paragrafo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selezione Visuale Lineare Colore"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Inserire qui il Testo:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Utilizzo Solo un Processo Singolo"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Inserimento Testo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Limitazione Nodi di Valore Reale al Quadrante Superiore Destro"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Incremento Relativo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Scala le Nuove Immagini Importate per Riempire la Tela"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Strumento Spessore"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Incremento:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raggio:"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Spessore Bozza"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "Livello di Nero"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Senza Nome]"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Formato Data"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Valore Base"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Píxel"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Tele"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Punti"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Nodi del Valore Base"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Pollici"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Lungezza"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Metri"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetri"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Impossibile trovare un Fotogramma Chiave in tabella"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimetri"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "Nessun fotogramma chiave in questa tela"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Unità di Sistema"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "File Recenti"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Attiva "
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Intervallo Copia di Riserva Automatica (0 per disabilitare)"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Disattiva "
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Comando del Navigatore"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Raggruppa"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Nuovo prefisso del nome del file Documento"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Imposta i Parametri del Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr "Prefisso del nome del file per il nuovo documento creato"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "Dimensione in X del Nuovo Documento"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Impossibile impostare tutti i parametri del piano."
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Larghezza in pixel del nuovo documento creato"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Dimensione in Y del Nuovo Documento"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "Altezza in pixel del nuovo documento creato"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Sposta Piani"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Risoluzione Predefinita"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Altro..."
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 Apertura Totale 4K"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Scegli Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 Apertura Nativa Totale 2K"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Inserire il nome relativo alla tela desiderata"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "Non è stato specificato il nome della tela"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Error: Eccezione Sollevata"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Errore selezionando la tela:\n"
+"\n"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Eccezione Sconosciuta"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "Codice HTML"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Tinta"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazione"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "FPS Predefiniti:"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Trasparenza"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "FPS del Nuovo Documento"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Colore Contorno"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Fotogrammi al segundo dei documenti nuovi creati"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Colore Riempimento"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Dimensione Personalizzata"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
+msgid ""
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
+msgstr ""
+"Scambia Colori di\n"
+"Riempimento e Contorno "
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "FPS Personalizzati"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Reimposta i colori a Blanco e Nero"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Seleziona Suono"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Anteprima Pennello"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Parametri Suono"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Dimensione Pennello"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametri di Suono</b>"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Metodo di Miscela Predefinito"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "File _Sonoro"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "S_fasamento Temporale"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Costante"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Opzioni Strumento"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Alterna Faci_litato"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Questo strumento non ha opzioni"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Lineare"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Editor Interpolazione"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Interpolazione Predefinita"
 
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Opacià Predefinita"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navigatore Tele"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Gradiente Predefinito"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Children"
-msgstr "Figlio"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Curves"
-msgstr "Curve"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Scegli File"
 
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Panel Mobile"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Inserisci CPunto"
 
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Panel Mobile Vuoto"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Rimuovi CPunto"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "Storico"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "Non è possibile ALT-spostare il primo fotogramma chiave"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Pulizia Lista Annullamenti"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr "Raggruppamento Delta non ammesso"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr "Clicca e trascina i fotogrammi chiave"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Pulizia Lista Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(Valore non-statico)"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Pulizia della Lista Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB Smusso"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Pulizia Lista Annullamenti e Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Costante"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti e Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Facilitato"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Facilitato"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "Annulla azione precedente"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Interpolazione"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Interpolazione</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "Ripristina l'azione precedente annullata"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Valore"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Salta"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Tempo"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(SALTA)"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolazione"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolazione</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "Rimuovi Storia"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "Interpolazione in _Ingresso"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
-"Sicuro di voler cancellare la lista annullamenti?"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Interpolazione in _Salida"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
-"Sicuro di voler cancellare la lista ripristini?"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "Parametri TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"Non sarà possibile annullare o ripristinare alcun cambiamento fatto!\n"
-"Sicuro di voler cancellare la lista anullamenti e ripristini?"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>Parametri TBC</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ensione"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuità"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Tensione Te_mporale"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Fuori:"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Dentro:"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Tensione:"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Fotogrammi Chiave"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Continuità:"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Bias:"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Opzioni Gruppo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Tensione Temporale:"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Aggiungi un Nuovo Gruppo"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Piani"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Opzioni Piano"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "MetaDati Tela"
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Aggiungi una nuova voce MetaDato"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Rimuovi la voce di MetaDato selezionata"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Visualizza/Nascondi Nodi"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigatore"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Qualità Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Parametri"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nuovo Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Linea Temporale"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Fotogramma Chiave"
 
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Fotogramma Precedente"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
 
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "Gruppo Senza Nome"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Cassetta Strumenti"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Integer"
-msgstr "Intero"
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Angle"
-msgstr "Angolo"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Visualizza"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-msgid "Real"
-msgstr "Reale"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Dialogo Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Vector"
-msgstr "Vettore"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Fiel Audio"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Chiudi Vista"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Chiudi Documento"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Reimposta Colori"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Seleziona Tutti i Nodi"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Scambia Colori"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Deseleziona Tutti i Nodi"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valori del Nodo"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Seleziona Tutti i Piani"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-msgid "About"
-msgstr "A Riguardo"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Deseleziona Tutti i Piani"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
-msgid "Save All"
-msgstr "Salva Tutto"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Posizione"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Piano"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Vertice"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Incolla Tela"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Tangente"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Nascondi Griglia"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Raggio"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Abilita Griglia Magnetica"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Larghezza"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Disabilita Griglia Magnetica"
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Angolo"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicato"
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Visualizzatore Parametrico"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Incapsulato"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Livello di Qualità 1"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleziona Tutti i Piani Figlio"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Livello di Qualità 2"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "MetaData"
-msgstr "MetaDato"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Livello di Qualità 3"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Posizione"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Livello di Qualità 4"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Vertice"
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Livello di Qualità 5"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Alterna Nodi di Tangente"
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Livello di Qualità 6"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Raggio"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Livello di Qualità 7"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Spessore"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Livello di Qualità 8"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Alterar Nodi Angolo"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Livello di Qualità 9"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Toggle show grid"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Livello di Qualità 10"
+
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Impostazione pixel a bassa risoluzione a %d"
+
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Ferma"
+
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
 
 msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Toggle snap grid"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
 
 msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-msgid "Toggle onion skin"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Alterna Visualizza Guida"
+
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Alterna Bassa Risoluzione"
+
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Decremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Incremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
 
 msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Incrementa la Risoluzione"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Successivo"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Decrementa la Risoluzione"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Precedente"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Anteprima"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Fotogramma Precedente"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Visualizzazione"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Avanti"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Aggiungi CVS"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Indietro"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "Invia CVS"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "Ripristino CVS"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Nuova Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Normal Tool"
-msgstr "Strumento Normale"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Strumento Poligono"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Errore inizializzazione Synfig!"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "Strumento Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "Inizializzazione Gestore Interfaccia Utente ..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Strumento Preleva Colore"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Inizializzazione Gestore Aggancio..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Strumento Riempimento"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Inizializzazione Gestore Stado..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Strumento Disegna"
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Inizializzazione Cassetta Strumenti..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "Strumento Tratto a Matita"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo A Riguardo..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Strumento Cerchio"
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Inizializzazione Opzioni Strumenti..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Strumento Rettangolo"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "Inizializzazione Storico..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "Strumento Movimento Graduale"
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Inizializzazione Tele..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Strumento Scala"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Inizializzazione Fotogrammi Chiave..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Strumento Spessore"
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Inizializzazione Piani..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
-msgid "Rotate Tool"
-msgstr "Strumento Routa"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Inizializzazione Parametri..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Strumento Ingrandisci"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Inizializzazione Meta Dati..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Strumento Informazioni"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Inizializzazione Figli..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Strumento Specchio"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Inizializzazione Informazioni..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Strumento Gradiente"
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Inizializzazione Navigatore..."
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Strumento Stella"
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Inizializzazione Línea Temporale..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Impossibile salvare in '%s'"
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Inizializzazione Editore Curve..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Slva - Errore"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Inizializzazione Gruppi di Piani..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:264
-msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore nell'uso di \"Salva Come\"\n"
-"su una composizione che si riferisce da altri\n"
-"file attualmente aperti. \n"
-"Chiudere questi file prima di riusare \"Salva Come\"."
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Colore..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Salva Come - Errore"
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Gradiente..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come"
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Inizializzazione Tracciatore Dispositivi..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Estensione sconosciuta"
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Inizializzazione Strumenti..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"E'stata attribuita al file un'estensione sconosciuta.\n"
-"Si è sicuri di voler proseguire?"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Inizializzazione Modulo Tavolozza..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr "Impossibile verificare se '%s' esiste."
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Impostazioni..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:324
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
-msgstr ""
-"Un file con nome '%s' esiste già.\n"
-"\n"
-"Si desidera sostituirlo?"
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Inserimento..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:327
-msgid "File exists"
-msgstr "File esistente"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Inizializzazione Auto Recupero..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Si deve prima inserire questa composizione in archivio"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Caricamento Impostazioni..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Verranno salvate tutte le variazioni effettuate. Sicuri di voler proseguire?"
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Verifica Auto Recupero..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "File di Auto Recupero rilevato"
+
+#: src/gui/app.cpp:1318
 msgid ""
 msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La copia locale del file non è stata variata dall'ultimo aggiornamento.\n"
-"Nessuna variazione da inviare!"
+"Synfig Studio pare si sia arrestato inaspettatamente,\n"
+"E'possibile salvare tutti i file aperti.\n"
+"Memorizzo i dati non salvati?"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Inserire un messaggio con le modifiche effettuate"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Recupero"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "E'stato rilevato un'errore nell'INVIO"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoro"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composizione è già stata inserita in archivio"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr ""
+"Impossibile recuperare completamente i dati dell'ultimo arresto inatteso"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIUNGI"
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'ultimo arresto inatteso"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
 msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
-"aggiornare!"
+"Synfig Studio ha tentato di recuperare\n"
+"un precedente arresto inatteso.\n"
+"I file ripristinati NON SONO ANCORA STATI SALVATI\n"
+" Dopo una previa verifica puoi salvarli adesso."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:551
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Questo file è aggiornato"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Caricamento File..."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIORNA"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Fatto."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
 msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
-"ripristinare!"
+"Rilevata un eccezione durante il lancio dell'applicazione.\n"
+"Questo programma potrebbe essere instabile."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Richiesta Interrotta"
+
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "Impossibile interrompere!"
+
+#: src/gui/app.cpp:1848
 msgid ""
 msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verranno ignorati tutti i cambiamenti effettuati\n"
-"dall'ultimo invio.\n"
-"Non sarà possibile annullare l'operazione!\n"
-"Si è sicuri di voler proseguire?"
+"Processi in esecuzione.\n"
+"Cortesemente, interrompi il processo corrente e riprova."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Impossibile eliminare la versione precedente"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Interrompi la Richiesta inviata"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Errore: Ripristino Fallito"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "attuale"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
-msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
-msgstr ""
-"L'operazione di ripristino è fallita.\n"
-"Può dipendere da una composizione già aperta, \n"
-"o da un errore interno di Synfig Studio.\n"
-"Chiudere qualsiasi composizione che possa far riferimento a questa\n"
-" e riprovare, oppure riavviare Synfig Studio."
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "e più vecchio"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ripristino a versione salvata"
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versione Formato File: "
+
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Funzionalità non disponibile"
+
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Spiacente, funzionalità non ancora implementata."
+
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gui/app.cpp:2283
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Andranno persi tutti i cambiamenti non ancora salvati.\n"
-"Si è sicuri di voler proseguire?"
+"Documentazione per Synfig Studio disponible sul sito: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:682
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr "Nessun browser rilevato. Per favore carica la pagina web manualmente:"
+
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "Nessun browser rilevato"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:698
+#: src/gui/app.cpp:2405
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s ha variazioni non ancora salvate in archivio CVS.\n"
-"Inviare i cambiamenti?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Edita Interpolazione"
+"Impossibile caricare \"%s\":\n"
+"\n"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Imposta Interpolazione"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvisi"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Impossibile convertire ad una interpolazione animata"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare l'instanza per \"%s\""
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
-msgstr "Impossibile trovare un'azione di Imposta Interpolazione Logica"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Aggiornamento CVS"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "Impossibile impostare una interpolazione specifica"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Pare disponibile una versione più aggiornata di questo file nell'archivio "
+"CVS.\n"
+"Desideri aggiornarlo ora? (Consigliato)"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Edita Interpolazioni"
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Errore non riconosciuto nell'apertura del file (BUG)"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animazione Synfig "
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Inattivo"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Fotogramma Chiave Precedente"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Funzione non implementata"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "Fotogramma Chiave Successivo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Muove la finestra temporale"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Lungezza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Cambia l'ora attuale"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Animazione"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Impossibile trovare un Fotogramma Chiave in tabella"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "Ora attuale"
 
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "Nessun fotogramma chiave in questa tela"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiornamento"
 
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Valore"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Qualità (minore è migliore)"
 
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Visualizza griglia quando abilitato"
 
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Índice %d"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Griglia magnetica se abilitato"
 
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Visualizza la pelle di cipolla quando abilitato"
 
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Attiva "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Pelle di cipolla precedente"
 
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Disattiva "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Pelle di cipolla successiva"
 
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Raggruppa"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr ""
+"Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni del Visualizzatore"
 
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Imposta i Parametri del Piano"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni dell'Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Impossibile impostare tutti i parametri del piano."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chiudi Finestra"
 
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "_Esci"
 
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr "(migliore)"
 
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Sposta Piani"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr "(il più rapido)"
 
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "Synfig Studio è già in esecuzione"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Imposta la Qualità a %d"
 
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "verrà utilizzato il processo corrente"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Visualizza Griglia"
 
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: avvio applicazione..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Griglia _Magnetica"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizzontale"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Visualizza Guide"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticale"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Bassa Risoluzione"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Navigatore di Tavolozza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Visualizza la Pelle di Cipolla"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Editore di Tavolozza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Ingrandire su Línea Temporale"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Aggiungi Colore"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Rimpicciolire su Línea Temporale"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Aggiungi colore di contorno attuale\n"
-"alla tavolozza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Seleziona Tutti i Discendenti"
 
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFICATO"
 
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Un momento, Per Favore..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-AGGIORNATO"
 
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Alterna Ciclo Continuo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr "(Radice)"
 
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Ferma Visualizzazione"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "In Modalità Edita Animazione"
 
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Ri-Anteprima"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "Non in Modalità Edita Animazione"
 
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Rimuovi Tutto"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogrammi Chiave Successivi Bloccati"
 
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Ultimo Visualizzato: "
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogrammi Chiave Precedenti Bloccati"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Nessun Fotogramma Chiave Bloccato"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Cambio Interpolazione del Gruppo"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "Aspetto _Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplica Interpolazioni"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Larghezza Pi_xel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Rimuovi Interpolazioni"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Alt_ezza del Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "Faci_litato"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "_Aspetto Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "Non Faci_litato"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "_Larghezza Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "Salta _A"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "Al_tezza Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplica"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "_Scala Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Dimensione Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Rimuovi %d Interpolazione"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Dimensione Immagine</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "Entam_be"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Larghezza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_In"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "Al_tezza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "Fu_ori"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_XRes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importa Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "_YRes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "Larghezza _Fisica"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Intero"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Altezza Fi_sica"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "Scala I_mmagine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Reale"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Area Immagine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vettore"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Area Immagine</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "Al_to Sinistra"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "_Basso Destra"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Reimposta Colori"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Tempo di Avvio"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Scambia Colori"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Chiusure e Collegamenti"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valori del Nodo"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Chiusure e Collegamenti</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "A Riguardo"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Punto Focale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Salva Tutto"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Punto Focale</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Incolla Tela"
 
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "Punto _Focale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplicar Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Impostazioni di Visualizzazione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:69
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Fotogra_mma attuale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Tipo Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:79
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Tipo Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:103
-msgid "Choose..."
-msgstr "Scegli..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
-msgid "Target"
-msgstr "Destinazione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Destinazione</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Nuovo Gradiente"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:120
-msgid "_Filename"
-msgstr "Nome _File"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Crea Piano Stella"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:127
-msgid "_Target"
-msgstr "Des_tinazione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:137
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Impostazioni</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:149
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Qualità"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Crea Piano Stella"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:155
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-Aliasing"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Inizializzazione Piani..."
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:249
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Si deve indicare un nome di file!"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:275
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Impossibile determinare l'oggetto corretto dal nome file."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:282
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Un nome file è richiesto per questo oggetto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:289
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Impossibile creare l'oggetto per "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:297
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Impossibile creare il file per "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Errore inizializzazione oggetto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:318
-msgid "Rendering "
-msgstr "Visualizzazione "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Crea un Piano Cerchio"
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:346
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "File visualizzato correttamente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "Incrementa Risoluzione Video"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "Decrementa Risoluzione Video"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "Bassa Ris."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Sposta Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Visualizza Bassa Risoluzione se abilitato"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Duplicar Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:113
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRORE:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Rimuovi Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:129
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENZIONE:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crea Regione Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Sposta Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Crea Contorno Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Nuovo Piano Selezionato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Crea Pianta Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Collega Origini"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Incapsula Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Auto Esporta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Nascondi Griglia"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
-msgid "Make"
-msgstr "Crea"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Abilita Griglia Magnetica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
-msgid "Clear"
-msgstr "Rimuovi"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Disabilita Griglia Magnetica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
-msgid "Feather"
-msgstr "Sfuma"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Genera Linea Bézier (BLine) e/o Regione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Incapsulato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Rimuovi Linea Bézier (BLine) attuale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaDato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
-msgid "New BLine"
-msgstr "Nuova Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Aggiungi Piani al Gruppo"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Impossibile aggiungere un valore del nodo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Rimuovi Piani da un Gruppo"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Impossibile creare il piano"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Imposta Descrizione Piano"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
-msgid " Plant"
-msgstr "Pianta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Pianta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
-msgid " Region"
-msgstr "Regione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Regione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Incrementa la Risoluzione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
-msgid " Outline"
-msgstr "Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Decrementa la Risoluzione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "Fine Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Visualizzazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Aggiungi CVS"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Rimuovi Vertice"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Invia CVS"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Inserisci Vertice"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "Ripristino CVS"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare dove inserire il vertice, errore interno, per favore "
-"segnalaci questo baco"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Strumento Preleva Colore"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Impossibile rimuovere il vertice, errore interno, per favore segnalaci "
-"questo baco"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Strumento Riempimento"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Unisci Tangenti"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Strumento Ingrandisci"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Dividi Tangentes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Strumento Informazioni"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Impossibile salvare in '%s'"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "Crea un Piano Cerchio"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Slva - Errore"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "Origini della Linea Bézier (BLine) al Centro"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nell'uso di \"Salva Come\"\n"
+"su una composizione che si riferisce da altri\n"
+"file attualmente aperti. \n"
+"Chiudere questi file prima di riusare \"Salva Come\"."
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
-msgid "Falloff"
-msgstr "Caduta"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Salva Come - Errore"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Determina la funzione di caduta della sfumatura"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Si deve prima inserire questa composizione in archivio"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineare"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Verranno salvate tutte le variazioni effettuate. Sicuri di voler proseguire?"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
-msgid "Squared"
-msgstr "Quadrata"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"La copia locale del file non è stata variata dall'ultimo aggiornamento.\n"
+"Nessuna variazione da inviare!"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Square Root"
-msgstr "Radice Quadrata"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr "Inserire un messaggio con le modifiche effettuate"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmond"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "E'stato rilevato un'errore nell'INVIO"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Cosine"
-msgstr "Coseno"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "La composizione è già stata inserita in archivio"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Metodo Miscela"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIUNGI"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Definisce il metodo di miscelazione usato per i cerchi"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
+"aggiornare!"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Caduta:"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Questo file è aggiornato"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
-msgid "Feather:"
-msgstr "Sfumatura:"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIORNA"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punti Linea Bézier (BLine):"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
+"ripristinare!"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr "Sfalsamento Angolare del Punto:"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Verranno ignorati tutti i cambiamenti effettuati\n"
+"dall'ultimo invio.\n"
+"Non sarà possibile annullare l'operazione!\n"
+"Si è sicuri di voler proseguire?"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
-msgid "New Circle"
-msgstr "Nuovo Cerchio"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Impossibile eliminare la versione precedente"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Cerchio"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Errore: Ripristino Fallito"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Pressione Larghezza"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"L'operazione di ripristino è fallita.\n"
+"Può dipendere da una composizione già aperta, \n"
+"o da un errore interno di Synfig Studio.\n"
+"Chiudere qualsiasi composizione che possa far riferimento a questa\n"
+" e riprovare, oppure riavviare Synfig Studio."
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Auto Ciclo Continuo"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Ripristino a versione salvata"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Auto Estensione"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Andranno persi tutti i cambiamenti non ancora salvati.\n"
+"Si è sicuri di voler proseguire?"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Auto Collegamento"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Riempimento Ultimo Tratto"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s ha variazioni non ancora salvate in archivio CVS.\n"
+"Inviare i cambiamenti?"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Pressione Minima"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Edita Interpolazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
-msgid "LocalError"
-msgstr "Errore Locale"
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Imposta Interpolazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
-msgid "Smooth"
-msgstr "Smusso"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Impossibile convertire ad una interpolazione animata"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Impossibile trovare un'azione di Imposta Interpolazione Logica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
-msgid "Define Region"
-msgstr "Definisci Regione"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "Impossibile impostare una interpolazione specifica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "Estendi Linea Béizer (BLine)"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Edita Interpolazioni"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "Impossibile impostare un ciclo continuo per la Linea Béizer (BLine)"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Animazione Synfig "
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Impossibile inserire l'elemento"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio è già in esecuzione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Riempi Trazo"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "verrà utilizzato il processo corrente"
 
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
-msgid "No layer here"
-msgstr "Qui non c'è essun piano"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: avvio applicazione..."
 
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Impossibile impostare il color del piano"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Un momento, Per Favore..."
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tipo Gradiente"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Alterna Ciclo Continuo"
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Determina il tipo di Gradiente usato"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Ferma Visualizzazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-msgid "Radial"
-msgstr "Radiale"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Ri-Anteprima"
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Conical"
-msgstr "Conico"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Rimuovi Tutto"
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spirale"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Ultimo Visualizzato: "
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "Il metodo di miscelazione che il gradiente userà"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Nuovo Gradiente"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "Crea un Piano Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "Aspetto _Pixel"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crea Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Larghezza Pi_xel"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Rimuovi Poligono attuale"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Alt_ezza del Pixel"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Nuovo Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "_Aspetto Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
-msgid "Unable to create Polygon layer"
-msgstr "Impossibile creare una Piano Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "_Larghezza Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Crea un Piano Rettangolo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "Al_tezza Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Collega le Origini della Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "_Scala Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Espansione"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Dimensione Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nuovo Rettangolo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Dimensione Immagine</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
-msgid "Allow Scale"
-msgstr "Consenti Scalatura"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Larghezza"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
-msgid "Move Duck"
-msgstr "Sposta Nodo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "Al_tezza"
 
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
-msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Ruota Nodi"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XRes"
 
 
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Blocca Proporzioni"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YRes"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Salva Bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "Larghezza _Fisica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Impossibile salvare la bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Altezza Fi_sica"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Carica Bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Scala I_mmagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Impossibile caricare la bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Area Immagine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Rimuovi bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Area Immagine</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Annulla Tratto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Al_to Sinistra"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Visualizza bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "_Basso Destra"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Annulla Ultimo Tratto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Tempo di Avvio"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Salva bozza Come..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Chiusure e Collegamenti"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Apri una bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Chiusure e Collegamenti</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
-msgid "Radius"
-msgstr "Raggio"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punto Focale"
 
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Sposta Smusso"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Punto Focale</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Poligono Regolare"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "Punto _Focale"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Crea Piano Stella"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Impostazioni di Visualizzazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Numero di Punti:"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Fotogra_mma attuale"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Tangente Interna:"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Tangente Esterna"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Scegli..."
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Spessore Interno:"
+#: src/gui/render.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Parametri TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Spessore Esterno"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Destinazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "Proporzioni Raggio:"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Destinazione</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Sfalsamento Angolare:"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "Nome _File"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
-msgid "New Star"
-msgstr "Nuova Stella"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "Des_tinazione"
 
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Stella"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Editore Multilinea"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Strumento di Testo"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Qualità"
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientamento:"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Si deve indicare un nome di file!"
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
-msgid "Family:"
-msgstr "Famiglia:"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Impossibile determinare l'oggetto corretto dal nome file."
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
-msgid "New Text"
-msgstr "Nuovo Testo"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Un nome file è richiesto per questo oggetto"
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Testo del Paragrafo"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Impossibile creare l'oggetto per "
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Inserire qui il Testo:"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Impossibile creare il file per "
 
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Inserimento Testo"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Errore inizializzazione oggetto"
 
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Incremento Relativo"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Visualizzazione "
 
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
-msgid "Growth:"
-msgstr "Incremento:"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "File visualizzato correttamente"
 
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
-msgid "Radius:"
-msgstr "Raggio:"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
 
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Spessore Bozza"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENZIONE:"
 
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Impossibile Salvare"
 
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Impossibile Salvare"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nulla da Salvare"
 
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nulla da Salvare"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Impossibile Salvare Come"
 
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Impossibile Salvare Come"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Impossibile chiudere"
 
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Impossibile chiudere"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nulla da chiudere"
 
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nulla da chiudere"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Aggancio Verticale: Tele, Storia"
 
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Aggancio Verticale: Tele, Storia"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Aggancio Orizzontale: Piani, Figli, Parametri"
 
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Aggancio Orizzontale: Piani, Figli, Parametri"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Ripristino finestre con disposizione originale"
 
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Ripristino finestre con disposizione originale"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recente"
 
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recente"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Pannelli"
 
 msgid "Panels"
 msgstr "Pannelli"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Dispositivi di Ingresso..."
 
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Dispositivi di Ingresso..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
 msgid "Setup..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "Synfig Wiki"
-msgstr "Synfig Wiki"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "/Main_Page"
-msgstr "/Main_Page.it"
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
+msgid "Reset to default Setup values"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "/Tutorials"
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Tutorials.it"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 msgstr "/Tutorials.it"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Aggiornamento"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
+msgid "/Category:Reference"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande Frequenti"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande Frequenti"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.it"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.it"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Ottieni Supporto"
 
 msgid "Get Support"
 msgstr "Ottieni Supporto"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "/Contact"
-msgstr "/Contatti.it"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "/Keyboard_Shortcuts"
-msgstr "/Keyboard_Shortcuts.it"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Mouse"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "/Mouse_Shortcuts"
-msgstr "/Mouse_Shortcuts.it"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
-msgid "All Pages"
-msgstr "Tutte le Pagine"
+#. TRANSLATORS: a website page
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "/en/support"
+msgstr "Ottieni Supporto"
 
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salva come..."
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salva come..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Impostazioni"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "A Riguardo di Synfig Studio"
 
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "A Riguardo di Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Altro..."
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Scegli Tela"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Inserire il nome relativo alla tela desiderata"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "Non è stato specificato il nome della tela"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Error: Eccezione Sollevata"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Errore selezionando la tela:\n"
-"\n"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Eccezione Sconosciuta"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "Codice HTML"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Luma"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Tinta"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturazione"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Colore Contorno"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Colore Riempimento"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr ""
-"Scambia Colori di\n"
-"Riempimento e Contorno "
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Reimposta i colori a Blanco e Nero"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Anteprima Pennello"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Dimensione Pennello"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Metodo di Miscela Predefinito"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Interpolazione Predefinita"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Opacià Predefinita"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Gradiente Predefinito"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
-msgid "Choose File"
-msgstr "Scegli File"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Inserisci CPunto"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Rimuovi CPunto"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr "Non è possibile ALT-spostare il primo fotogramma chiave"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr "Raggruppamento Delta non ammesso"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr "Clicca e trascina i fotogrammi chiave"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(Valore non-statico)"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "TCB Smusso"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Costante"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Facilitato"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Facilitato"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Interpolazione"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Interpolazione</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Valore"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Tempo"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolazione"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolazione</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "Interpolazione in _Ingresso"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "Interpolazione in _Salida"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Parametri TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>Parametri TBC</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ensione"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuità"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Bias"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Tensione Te_mporale"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Fuori:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Dentro:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Tensione:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Continuità:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Bias:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Tensione Temporale:"
-
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Tocco"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Tocco"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Visualizzazione..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Visualizzazione..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Visualizzazione Fallita"
 
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Visualizzazione Fallita"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Visualizzazione Tela %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Visualizzazione Tela %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ingrandimento"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Riduzione"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Adatta alla Finestra"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Adatta al 100%"
-
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Tela Selezionata"
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Tela Selezionata"
@@ -3503,22 +3823,22 @@ msgstr "Valore del Nodo di Destinazione (Animato)"
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Il punto Attivo da rimuovere non esiste più"
 
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Il punto Attivo da rimuovere non esiste più"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Unisci Tangenti di '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Unisci Tangenti di '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valore del Nodo del Punto della Linea Béizer (BLine)"
 
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valore del Nodo del Punto della Linea Béizer (BLine)"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr "Azione \"ValueDescDet\" non trovata"
 
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr "Azione \"ValueDescDet\" non trovata"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Dividi Tangenti di '%s'"
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Dividi Tangenti di '%s'"
@@ -3781,11 +4101,6 @@ msgstr "Aggiungi piano"
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Piano da aggiungere"
 
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Piano da aggiungere"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplicar Piano"
-
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Duplica Piani"
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Duplica Piani"
@@ -3933,11 +4248,6 @@ msgstr "Rimuovi Piani"
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Piano da cancellare"
 
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Piano da cancellare"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Imposta Descrizione Piano"
-
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
@@ -4202,38 +4512,38 @@ msgstr "Imposta Descrizione del Valore"
 msgid "Set %s"
 msgstr "Imposta %s"
 
 msgid "Set %s"
 msgstr "Imposta %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Impossibile trovare l'azione ValueSetDesc (baco)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Impossibile trovare l'azione ValueSetDesc (baco)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Errore tipo per la composizione (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Errore tipo per la composizione (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Errore tipo per la composizione radiale (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Errore tipo per la composizione radiale (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 "Manipolazione diretta di questo tipo di Valore del Nodo non ancora supportata"
 
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 "Manipolazione diretta di questo tipo di Valore del Nodo non ancora supportata"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Passare al Modo Edita Animazione per manipolare questo valore"
 
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Passare al Modo Edita Animazione per manipolare questo valore"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Tipo Descrizione di Valore non supportato"
 
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Tipo Descrizione di Valore non supportato"
 
@@ -4666,18 +4976,48 @@ msgstr "errore: "
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Parametro del Piano"
 
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Parametro del Piano"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr "Valore del Nodo Costante"
 
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr "Valore del Nodo Costante"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "Inizializzazione Modulo Specchio..."
+
+#~ msgid "Normal Tool"
+#~ msgstr "Strumento Normale"
+
+#~ msgid "Synfig Wiki"
+#~ msgstr "Synfig Wiki"
+
+#~ msgid "/Main_Page"
+#~ msgstr "/Main_Page.it"
+
+#~ msgid "/Contact"
+#~ msgstr "/Contatti.it"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Scorciatoie Tastiera"
+
+#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts.it"
+
+#~ msgid "Mouse Shortcuts"
+#~ msgstr "Scorciatoie Mouse"
+
+#~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts.it"
+
+#~ msgid "All Pages"
+#~ msgstr "Tutte le Pagine"
+
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Stato"
 
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Stato"