Apply 1963350: Updated Español translations. Thanks Yaco and Genete.
[synfig.git] / synfig-studio / trunk / po / es.po
index 3f1b6b1..28413b2 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
+# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-04 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-15 22:06+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
+"Last-Translator: Franco Iacomella <yaco@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,7 +38,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
 #: src/gtkmm/about.cpp:165
 msgid "translator-credits"
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
 #: src/gtkmm/about.cpp:165
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos López González (genete)"
+msgstr ""
+"Carlos López González (genete)\n"
+"Franco Iacomella (Yaco)"
 
 #: src/gtkmm/about.cpp:192
 #, c-format
 
 #: src/gtkmm/about.cpp:192
 #, c-format
@@ -120,15 +123,15 @@ msgstr "_Capa"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:621
 msgid "Show/Hide Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:621
 msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:622
 msgid "Preview Quality"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:622
 msgid "Preview Quality"
-msgstr "Calidad de Previsualiación"
+msgstr "Calidad de Previsualización"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:623
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:623
 msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
+msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
@@ -196,11 +199,11 @@ msgstr "Cerrar Documento"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
 msgid "Select All Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
 msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleccionar todos los Patos"
+msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
 msgid "Unselect All Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
 msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Deseleccionar todos los Patos"
+msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
 msgid "Select All Layers"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
 msgid "Select All Layers"
@@ -216,27 +219,27 @@ msgstr "Propiedades"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
 msgid "Show Position Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
 msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
 msgid "Show Vertex Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
 msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
 msgid "Show Tangent Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
 msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
 msgid "Show Radius Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
 msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
 msgid "Show Width Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
 msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
 msgid "Show Angle Ducks"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
 msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
 msgid "Use Parametric Renderer"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
 msgid "Use Parametric Renderer"
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "Synfig Studio"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1098
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1098
 msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1107
 msgid "Init UI Manager..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1107
 msgid "Init UI Manager..."
@@ -425,7 +428,7 @@ msgstr "Iniciar Capas..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1143
 msgid "Init Params..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1143
 msgid "Init Params..."
-msgstr "Iniciar Parametros..."
+msgstr "Iniciar Parámetros..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1147
 msgid "Init MetaData..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1147
 msgid "Init MetaData..."
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Iniciar Navegador..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1163
 msgid "Init Timetrack..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1163
 msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
+msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1167
 msgid "Init Curve Editor..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1167
 msgid "Init Curve Editor..."
@@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1225
 msgid "Init auto recovery..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1225
 msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
+msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1229
 msgid "Loading Settings..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1229
 msgid "Loading Settings..."
@@ -497,11 +500,11 @@ msgstr "Cargando Atributos..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1231
 msgid "Checking auto-recover..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1231
 msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
+msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1239
 msgid "Auto Recovery"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1239
 msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Autorecuperación"
+msgstr "Auto Recuperación"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1240
 msgid ""
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1240
 msgid ""
@@ -532,9 +535,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Synfig ha intentado recuperarse de\n"
 "un cierre previo. Los archivos que no se\n"
 msgstr ""
 "Synfig ha intentado recuperarse de\n"
 "un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
+"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
 " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
 " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
-"y salvarlos ahora."
+"y guardarlos ahora."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1270
 msgid "Loading files..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1270
 msgid "Loading files..."
@@ -590,7 +593,7 @@ msgstr "Característica no disponible"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2094
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2094
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
+msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2179
 msgid "Documentation"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2179
 msgid "Documentation"
@@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "ERROR"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
 msgid "Feature not yet implemented"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
 msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Característica aún no creada"
+msgstr "Funcionalidad aún no creada"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
 msgid "Moves the time window"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
 msgid "Moves the time window"
@@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
 msgid "Zoom In on Timeline"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
 msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
+msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
 msgid "Zoom Out on Timeline"
@@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "_TCB"
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Linear"
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Linear"
-msgstr "_Linear"
+msgstr "_Lineal"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
 msgid "_Ease In"
 
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
 msgid "_Ease In"
@@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "Lista"
 
 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "BLine Point"
 
 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Línea Beizer"
+msgstr "Punto Línea Bézier"
 
 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
 msgid "UNKNOWN"
 
 #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
 msgid "UNKNOWN"
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "Valor Base"
 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
 
 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
 msgid "Canvases"
 
 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
 msgid "Canvases"
@@ -1091,7 +1094,7 @@ msgstr "Atributos de Synfig Studio"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
 msgid "Visually Linear Color Selection"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
 msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
 msgid "Use Only a Single Thread"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
 msgid "Use Only a Single Thread"
@@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
 msgid "Gamma"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
 msgid "Gamma"
@@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Formato Tiempo"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
 msgid "Pixels"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
 msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+msgstr "Píxeles"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
 msgid "Points"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
 msgid "Points"
@@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "Milímetros"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
 msgid "Unit System"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
 msgid "Unit System"
-msgstr "Systema de Unidades"
+msgstr "Sistema de Unidades"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
 msgid "Recent Files"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
 msgid "Recent Files"
@@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "Nombre"
 
 #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
 msgid "Timetrack"
 
 #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
 msgid "Timetrack"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
 
 #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
 msgid "UnnamedGroup"
 
 #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
 msgid "UnnamedGroup"
@@ -1528,7 +1531,7 @@ msgstr "Herramienta Polígono"
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
-msgstr "Herramienta Línea Beizer"
+msgstr "Herramienta Línea Bézier"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "Eyedrop Tool"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "Eyedrop Tool"
@@ -1617,20 +1620,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:483
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:483
 msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:499
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:499
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima "
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
 "actualización.\n"
 "actualización.\n"
-"!Nada que enviar!"
+"¡Nada que enviar!"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
@@ -1643,7 +1646,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:522
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:522
 msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:536
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:536
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
@@ -1700,10 +1703,10 @@ msgid ""
 "again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
 "again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
-" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n"
+" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n"
 "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
-" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid "Revert to saved"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid "Revert to saved"
@@ -1714,13 +1717,13 @@ msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
-"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
+"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:683
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 "¿Está seguro?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:683
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:699
 #, c-format
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:699
 #, c-format
@@ -1728,7 +1731,7 @@ msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 "Would you like to commit these changes?"
 msgstr ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 "Would you like to commit these changes?"
 msgstr ""
-"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
+"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:1105
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
 #: src/gtkmm/instance.cpp:1105
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 
 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
 
 #: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
 msgid "Z"
 
 #: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
 msgid "Z"
@@ -1841,7 +1844,7 @@ msgstr "el proceso existente será usado"
 
 #: src/gtkmm/main.cpp:93
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 
 #: src/gtkmm/main.cpp:93
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
+msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
 
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
 msgid "Horizontal"
 
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
 msgid "Horizontal"
@@ -1885,7 +1888,7 @@ msgstr "Alternar Bucle"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:376
 msgid "Halt Render"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:376
 msgid "Halt Render"
-msgstr "Parar Muestreo"
+msgstr "Parar Render"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:382
 msgid "Re-Preview"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:382
 msgid "Re-Preview"
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Borrar Todo"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:398
 msgid "Last Rendered: "
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:398
 msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último Muestreo: "
+msgstr "Último Render: "
 
 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
 msgid "Image"
 
 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
 msgid "Image"
@@ -2029,11 +2032,11 @@ msgstr "Elegir..."
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Target"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Target"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Tipo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:107
 msgid "<b>Target</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:107
 msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Objetivo</b>"
+msgstr "<b>Tipo</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:118
 msgid "_Filename"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:118
 msgid "_Filename"
@@ -2041,7 +2044,7 @@ msgstr "_Nombre Archivo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:125
 msgid "_Target"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:125
 msgid "_Target"
-msgstr "_Objetivo"
+msgstr "_Tipo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "Settings"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "Settings"
@@ -2098,7 +2101,7 @@ msgstr "AVISO:"
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
 msgid "Create Region BLine"
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
 msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crear Region"
+msgstr "Crear Región"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
@@ -2137,15 +2140,15 @@ msgstr "Desvanecimiento"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
 msgid "Make BLine and/or Region"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
 msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
+msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
 msgid "Clear current BLine"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
 msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
+msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
 msgid "New BLine"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
 msgid "New BLine"
-msgstr "Nueva Línea Beizer"
+msgstr "Nueva Línea Bézier"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
 msgid "Unable to add value node"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
 msgid "Unable to add value node"
@@ -2244,7 +2247,7 @@ msgstr "Crear Capa Círculo"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 msgid "Link BLine Origins"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Beizer"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
 msgid "Falloff"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
 msgid "Falloff"
@@ -2290,7 +2293,7 @@ msgstr "Desvanecimiento:"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
 msgid "BLine Points:"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
 msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punto Línea Beizer:"
+msgstr "Punto Línea Bézier:"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
 msgid "Point Angle Offset:"
 
 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
 msgid "Point Angle Offset:"
@@ -2334,7 +2337,7 @@ msgstr "Suave"
 
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Esbozar Línea Beizer"
+msgstr "Esbozar Línea Bézier"
 
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
 msgid "Unable to create layer"
 
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
 msgid "Unable to create layer"
@@ -2362,7 +2365,7 @@ msgstr "Rellenar Trazo"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
 msgid "No layer here"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
 msgid "No layer here"
-msgstr "No capa aquí"
+msgstr "No hay capa aquí"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
 msgid "Unable to set layer color"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
 msgid "Unable to set layer color"
@@ -2426,11 +2429,11 @@ msgstr "Permitir Escalar"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
 msgid "Move Duck"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
 msgid "Move Duck"
-msgstr "Mover Pato"
+msgstr "Mover Nodo"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
 msgid "Rotate Ducks"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
 msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rotar Patos"
+msgstr "Rotar Nodos"
 
 #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 
 #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
 msgid "Lock Aspect Ratio"
@@ -2438,11 +2441,11 @@ msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Save Sketch"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Save Sketch"
-msgstr "Salvar Boceto"
+msgstr "Guardar Boceto"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
 msgid "Unable to save sketch"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
 msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Imposible salvar boceto"
+msgstr "Imposible guardar boceto"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Load Sketch"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Load Sketch"
@@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "Deshacer Último Trazo"
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
 msgid "Save Sketch As..."
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
 msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Salvar Boceto Como..."
+msgstr "Guardar Boceto Como..."
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
 msgid "Open a Sketch"
 
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
 msgid "Open a Sketch"
@@ -2504,19 +2507,19 @@ msgstr "Espesor del Boceto"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
 msgid "Cannot save"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
 msgid "Cannot save"
-msgstr "No puedo salvar"
+msgstr "No se puede Guardar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Nothing to save"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Nothing to save"
-msgstr "Nada a salvar"
+msgstr "Nada para Guardar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Cannot save as"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Cannot save as"
-msgstr "No puedo salvar como"
+msgstr "No se puedo Guardar Como"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Cannot close"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Cannot close"
-msgstr "No puedo cerrar"
+msgstr "No se puede cerrar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Nothing to close"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Nothing to close"
@@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Elegir Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee"
+msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 msgid "No canvas name was specified"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 msgid "No canvas name was specified"
@@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr "Interpolación"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
 msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
 msgid "_Value"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
 msgid "_Value"
@@ -2850,7 +2853,7 @@ msgstr "Salida:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "In:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "In:"
-msgstr "Entrda:"
+msgstr "Entrada:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
 msgid "Tension:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
 msgid "Tension:"
@@ -2878,16 +2881,16 @@ msgstr "Mover"
 
 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
 msgid "Rendering..."
 
 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
 msgid "Rendering..."
-msgstr "Mostrando..."
+msgstr "Renderizando..."
 
 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
 msgid "Render Failed"
 
 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
 msgid "Render Failed"
-msgstr "Muestreo Fallido"
+msgstr "El Render Falló"
 
 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 
 #: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
-msgstr "Muestreando lienzos %s..."
+msgstr "Renderizando lienzos %s..."
 
 #: src/gtkmm/zoomdial.h:71
 msgid "Zoom In"
 
 #: src/gtkmm/zoomdial.h:71
 msgid "Zoom In"
@@ -3009,7 +3012,7 @@ msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
@@ -3082,11 +3085,11 @@ msgstr "Aplicar Color por Defecto"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
-msgstr "Establecer Modo Edición"
+msgstr "Establecer Modo de Edición"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
 msgid "New Edit Mode"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
 msgid "New Edit Mode"
-msgstr "Nuevo Modo Edición"
+msgstr "Nuevo Modo de Edición"
 
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
 
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
@@ -3227,7 +3230,7 @@ msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
 msgid "Waypoint Model"
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
 msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Modelo de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
 
 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
@@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "El nuevo estado de la capa"
 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa no existe ya."
+msgstr "La capa ya no existe."
 
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
@@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
 msgid "A canvas to add to our selected list"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
 msgid "A canvas to add to our selected list"
-msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
@@ -3495,7 +3498,7 @@ msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada"
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
 msgid "Time adjustment"
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
 msgid "Time adjustment"
-msgstr "Ajsute de TIempo"
+msgstr "Ajuste de Tiempo"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
@@ -3512,7 +3515,7 @@ msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
 msgid "Connect"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
 msgid "Connect"
-msgstr "Connectar"
+msgstr "Conectar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
@@ -3632,12 +3635,12 @@ msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado"
+msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
@@ -3700,7 +3703,7 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
-"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
+"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
@@ -3728,11 +3731,11 @@ msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
-msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe"
+msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo."
+msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."