Revised Spanish translation for synfigstudio. Thanks genete.
[synfig.git] / synfig-studio / trunk / po / es.po
index 328e23c..5cccda0 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
+# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:49+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-09 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:118
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+#: src/gtkmm/about.cpp:104
+msgid "2D vector animation studio"
+msgstr "Estudio de animación vectorial 2D"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:134
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
+#: src/gtkmm/about.cpp:108
+msgid "Visit the Synfig website"
+msgstr "Visite la web de Synfig"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:110
+msgid ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley and Synfig contributors"
+msgstr ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
+
+#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
+#: src/gtkmm/about.cpp:166
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Carlos López González (genete)\n"
+"Franco Iacomella (Yaco)"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:193
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Development version:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versión de desarrollo:\n"
+"%s \n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Built on %s\n"
+msgstr "Contruido el %s\n"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:221
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
+msgid "Built with:\n"
+msgstr "Construido con: \n"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:274
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#, c-format
+msgid "ETL %s\n"
+msgstr "ETL %s\n"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:570 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Synfig API %s\n"
+msgstr "Synfig API %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Synfig library %d\n"
+msgstr "Librería Synfig %d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
+#, c-format
+msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
+msgid "Using:\n"
+msgstr "Usando:\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Synfig %s\n"
+msgstr "Synfig %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:571
+#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
 msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+msgstr "Edi_tar"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:572
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:573
+#: src/gtkmm/app.cpp:668
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:574
+#: src/gtkmm/app.cpp:669
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:575
+#: src/gtkmm/app.cpp:670
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:576
+#: src/gtkmm/app.cpp:671
 msgid "Preview Quality"
 msgid "Preview Quality"
-msgstr "Calidad de Previsualiación"
+msgstr "Calidad de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:672
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:577 src/gtkmm/canvasview.cpp:2211
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:578 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:579 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:580
+#: src/gtkmm/app.cpp:676
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:581
+#: src/gtkmm/app.cpp:677
 msgid "Toolbox"
 msgid "Toolbox"
-msgstr "Caja de Herramienta"
+msgstr "Caja de Herramientas"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:598 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:608 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr "Imprtar"
+msgstr "Importar"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:609 src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
+#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
 msgid "Render"
 msgid "Render"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Renderizar"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:610 src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:611
+#: src/gtkmm/app.cpp:708
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:614
+#: src/gtkmm/app.cpp:711
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:615 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
+#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
 msgid "Select All Ducks"
 msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleccionar todos los Patos"
+msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1245
+#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1373
+#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
 msgid "Show Position Ducks"
 msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar la Posición de los Patos"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:629 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1376
+#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:631 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
 msgid "Show Width Ducks"
 msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:632 src/gtkmm/canvasview.cpp:1378
+#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:633 src/gtkmm/canvasview.cpp:1264
+#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
+msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:634
+#: src/gtkmm/app.cpp:734
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:635
+#: src/gtkmm/app.cpp:735
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:636
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:637
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:638
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:639
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:640
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:641
+#: src/gtkmm/app.cpp:741
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:642
+#: src/gtkmm/app.cpp:742
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:643
+#: src/gtkmm/app.cpp:743
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1299
+#: src/gtkmm/app.cpp:749
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1302
+#: src/gtkmm/app.cpp:750
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1305
+#: src/gtkmm/app.cpp:751
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:650 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+#: src/gtkmm/app.cpp:752
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:651 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:755
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:659 src/gtkmm/canvasview.cpp:1346
+#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1327
+#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1329
+#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
+#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1334
+#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1340
+#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/canvasview.cpp:1337
+#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:771
 msgid "Add group"
 msgid "Add group"
-msgstr "Añadir un Grupo"
+msgstr "Añadir grupo"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
+#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1007 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1021
+#: src/gtkmm/app.cpp:1147
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Fallo al inizializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1030
+#: src/gtkmm/app.cpp:1156
 msgid "Init UI Manager..."
 msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "IniciarEncargado de Interfaz de Usuario ..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1034
+#: src/gtkmm/app.cpp:1160
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Iniciar Encargado de Solapas..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1037
+#: src/gtkmm/app.cpp:1163
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1040
+#: src/gtkmm/app.cpp:1166
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1043
+#: src/gtkmm/app.cpp:1169
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1172
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1047
+#: src/gtkmm/app.cpp:1176
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1051
+#: src/gtkmm/app.cpp:1180
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1055
+#: src/gtkmm/app.cpp:1184
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1059
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1063
+#: src/gtkmm/app.cpp:1192
 msgid "Init Params..."
 msgid "Init Params..."
-msgstr "Iniciar Parametros..."
+msgstr "Iniciar Parámetros..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1067
+#: src/gtkmm/app.cpp:1196
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1071
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1075
+#: src/gtkmm/app.cpp:1204
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1079
+#: src/gtkmm/app.cpp:1208
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1083
+#: src/gtkmm/app.cpp:1212
 msgid "Init Timetrack..."
 msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
+msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1216
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1091
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1096
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1099
+#: src/gtkmm/app.cpp:1228
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1102
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1105
+#: src/gtkmm/app.cpp:1234
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1134
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Iniciar Paleta..."
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:1137
+#: src/gtkmm/app.cpp:1241
 msgid "Init ModMirror..."
 msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Iniciar Espejo..."
+msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1263
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1141
+#: src/gtkmm/app.cpp:1266
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1144
+#: src/gtkmm/app.cpp:1269
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1149
+#: src/gtkmm/app.cpp:1274
 msgid "Init auto recovery..."
 msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
+msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1153
+#: src/gtkmm/app.cpp:1278
 msgid "Loading Settings..."
 msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Cargando Atributos..."
+msgstr "Cargando Preferencias..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1155
+#: src/gtkmm/app.cpp:1280
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
+msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1164
+#: src/gtkmm/app.cpp:1288
 msgid "Auto Recovery"
 msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Autorecuperación"
+msgstr "Auto Recuperación"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1165
+#: src/gtkmm/app.cpp:1289
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -420,11 +518,15 @@ msgstr ""
 "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
 "los cambios no salvados?"
 
 "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
 "los cambios no salvados?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1298
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Imposible de recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1300
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1178
+#: src/gtkmm/app.cpp:1303
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -433,19 +535,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Synfig ha intentado recuperarse de\n"
 "un cierre previo. Los archivos que no se\n"
 msgstr ""
 "Synfig ha intentado recuperarse de\n"
 "un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
-" TODAVÍA. PArece una buena idea recuperarlos\n"
-"y salvarlos ahora."
+"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
+" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
+"y guardarlos ahora."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1319
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1198
+#: src/gtkmm/app.cpp:1330
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1205 src/gtkmm/app.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -453,15 +555,15 @@ msgstr ""
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1442
+#: src/gtkmm/app.cpp:1752
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+#: src/gtkmm/app.cpp:1755
 msgid "Cannot quit!"
 msgid "Cannot quit!"
-msgstr "No puedo Salir!"
+msgstr "¡No puedo Salir!"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+#: src/gtkmm/app.cpp:1755
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -469,39 +571,73 @@ msgstr ""
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1513
+#: src/gtkmm/app.cpp:1823
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1792
+#: src/gtkmm/app.cpp:2040
+msgid "current"
+msgstr "actual"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2043
+msgid "and older"
+msgstr "y más antiguo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2047
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2146
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1793
+#: src/gtkmm/app.cpp:2147
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
+msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1858
-#, c-format
-msgid "\"%s\" appears to already be open!"
-msgstr "\"%s\" parece aún estar abierto!"
+#: src/gtkmm/app.cpp:2232
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2233
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+msgstr ""
+"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+msgid "Help"
+msgstr "_Ayuda"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1861
+#: src/gtkmm/app.cpp:2244
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2246
+msgid "No browser found"
+msgstr "No se ha encontrado Navegador"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2354
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1868
+#: src/gtkmm/app.cpp:2362
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1872 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/instance.cpp:559
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1872
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -510,22 +646,22 @@ msgstr ""
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1877 src/gtkmm/app.cpp:1882 src/gtkmm/instance.cpp:458
-#: src/gtkmm/instance.cpp:474 src/gtkmm/instance.cpp:486
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:552
-#: src/gtkmm/instance.cpp:563 src/gtkmm/instance.cpp:579
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1882
+#: src/gtkmm/app.cpp:2379
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1934
+#: src/gtkmm/app.cpp:2433
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
@@ -553,284 +689,343 @@ msgstr "Rejilla"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/keyframetree.cpp:61
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 src/gtkmm/renddesc.cpp:404
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:130
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:106
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:163
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
 msgid "Not yet implemented!"
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
 msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Aún no creado!"
+msgstr "¡Aún no creado!"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Aun no creado"
 
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Aun no creado"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
 msgid "Canvas Properties"
 msgstr "Propiedades del Lienzo"
 
 msgid "Canvas Properties"
 msgstr "Propiedades del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
 msgid "Canvas Info"
 msgstr "Información del Lienzo"
 
 msgid "Canvas Info"
 msgstr "Información del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
 msgid "<b>Canvas Info</b>"
 msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
 
 msgid "<b>Canvas Info</b>"
 msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
 msgid "_ID"
 msgstr "_ID"
 
 msgid "_ID"
 msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nombre"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nombre"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descripción"
 
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descripción"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
 
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
 
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:205 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
-#: src/synfigapp/action.cpp:389
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: src/synfigapp/action.cpp:468
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:202
-#: src/gtkmm/instance.cpp:391
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:415
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:337
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:386
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Característica aún no creada"
+msgstr "Funcionalidad aún no creada"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:942
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:943
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:952
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 src/gtkmm/canvasview.cpp:2472
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
 
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1012
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1105 src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
-msgid "New Keyframe"
-msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1106
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
-msgid "Duplicate Keyframe"
-msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1107
-msgid "Delete Keyframe"
-msgstr "Borrar Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1226
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1273
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1274
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1276
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Adherir a la _Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Mostar Guías"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Usar Baja Resolución"
+
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
+msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1754 src/gtkmm/canvasview.cpp:2214
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2023
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2025
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2030
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2451
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2461
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2482 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2492 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2502 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3319 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:495
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importar imagen"
-
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:913
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:967 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
-msgid "TCB"
-msgstr "TCB"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplicar Interpolaciones"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:978 src/gtkmm/state_circle.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Borrar Interpolaciones"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:989
-msgid "Ease"
-msgstr "Suave"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1000 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Lineal"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Suave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Suave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "_Suave"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
-msgid "Change \"In\" Interp."
-msgstr "Cambiar \"In\" Interpolación"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constante"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
-msgid "Change \"Out\" Interp."
-msgstr "Cambiar \"Out\" Interpolación"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
+msgid "_Jump To"
+msgstr "Sa_ltar A"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:218
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Borrar %d Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
+msgid "_Both"
+msgstr "_Ambos"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrada"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
+msgid "_Out"
+msgstr "_Salida"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importar imagen"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Párrafo"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Párrafo"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:222
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:431 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Lienzo en Línea>"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:438
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "BLine Point"
 msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Línea Beizer"
+msgstr "Punto Línea Bézier"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/compview.cpp:189
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:344
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:87
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:126
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:86
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgid "Time Track"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
 
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 src/gtkmm/compview.cpp:88
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
 msgid "Canvases"
 msgstr "Lienzos"
 
 msgid "Canvases"
 msgstr "Lienzos"
 
@@ -838,53 +1033,6 @@ msgstr "Lienzos"
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nodos de Valor Base"
 
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nodos de Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/compview.cpp:89 src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:114
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:166 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navegador de Lienzos"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:249 src/gtkmm/dock_history.cpp:199
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:98
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:266 src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:296
-msgid "Clear Undo"
-msgstr "Borrar Deshacer"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:299
-msgid "Clear Redo"
-msgstr "Borrar Rehacer"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/compview.cpp:340
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:260 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid "Clear History"
-msgstr "Borrar Historial"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/dock_history.cpp:260
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:340 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
-
 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
@@ -913,7 +1061,7 @@ msgstr "Opciones de Previsualización"
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Tiempo de _Comienzo"
 
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Tiempo de _Comienzo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
 msgid "_End Time"
 msgstr "Tiempo de _Fin"
 
 msgid "_End Time"
 msgstr "Tiempo de _Fin"
 
@@ -923,103 +1071,221 @@ msgstr "Atributos Generales"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
 msgid "<b>General Settings</b>"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
 msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos Generales</b>"
+msgstr "<b>Preferencias Generales</b>"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Ampliación"
 
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Ampliación"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "_Fotogramas por Segundo"
 
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "_Fotogramas por Segundo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
 msgid "Time Settings"
 msgid "Time Settings"
-msgstr "Atributos de Tiempo"
+msgstr "Preferencias de Tiempo"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:64
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
 msgid "Synfig Studio Setup"
 msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Atributos de Synfig Studio"
+msgstr "Preferencias de Synfig Studio"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:70
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
 msgid "Visually Linear Color Selection"
 msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linea"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
 msgid "Use Only a Single Thread"
 msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 
 msgid "Use Only a Single Thread"
 msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:98
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:104 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:109 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:114 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:118
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
 msgid "Black Level"
 msgstr "Nivel de Negro"
 
 msgid "Black Level"
 msgstr "Nivel de Negro"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144
 msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
 msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Formato Tiempo"
 
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Formato Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:164
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
 msgid "Pixels"
 msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+msgstr "Píxeles"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
 msgid "Meters"
 msgstr "Metros"
 
 msgid "Meters"
 msgstr "Metros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188
 msgid "Unit System"
 msgid "Unit System"
-msgstr "Systema de Unidades"
+msgstr "Sistema de Unidades"
 
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos Recientes"
 
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos Recientes"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navegador"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr ""
+"Nombre de Fichero para el \n"
+"nuevo documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Resoluciones Predefinidas"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Tamaño Personalizado"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Seleccionar Sonido"
 
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Seleccionar Sonido"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Parámetros de Sonido"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Parámetros de Sonido</b>"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "Archivo de _Sonido"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "_Desfase de Tiempo"
 
 #: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
 msgid "Tool Options"
 
 #: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
 msgid "Tool Options"
@@ -1037,23 +1303,31 @@ msgstr "Editor de Interpolación"
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navegador de Lienzos"
+
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Dialog"
-msgstr "Diálogo Empotrable"
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable"
 
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:561
-msgid "Empty Dock Dialog"
-msgstr "Limpiar Diálogo Empotrable"
+#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable Vacío"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
@@ -1061,7 +1335,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
@@ -1069,51 +1343,100 @@ msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 msgid "Clear the redo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
 
 msgid "Clear the redo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Deshacer la acción anterior"
 
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Deshacer la acción anterior"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
 
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:527
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
+msgid "Clear History"
+msgstr "Borrar Historial"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
 msgid "X: "
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
 msgid "X: "
-msgstr "X:"
+msgstr "X: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
 msgid "Y: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
 msgid "Y: "
-msgstr "Y:"
+msgstr "Y: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
 msgid "R: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
 msgid "R: "
-msgstr "R:"
+msgstr "R: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
 msgid "G: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
 msgid "G: "
-msgstr "G:"
+msgstr "G: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
 msgid "B: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
 msgid "B: "
-msgstr "B:"
+msgstr "B: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
 msgid "A: "
 
 #: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
 msgid "A: "
-msgstr "A:"
+msgstr "A: "
 
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
@@ -1125,8 +1448,8 @@ msgstr "Grupos"
 msgid "Group Ops"
 msgstr "Opciones de Grupo"
 
 msgid "Group Ops"
 msgstr "Opciones de Grupo"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
 msgid "Add a New Group"
 msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
 
 msgid "Add a New Group"
 msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
 
@@ -1134,7 +1457,7 @@ msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
 msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 
 msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:144
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
 msgid "Layer Ops"
 msgstr "Opciones de Capa"
 
 msgid "Layer Ops"
 msgstr "Opciones de Capa"
 
@@ -1150,7 +1473,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:495 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
@@ -1158,207 +1481,259 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:82 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:290 src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
 msgid "Timetrack"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
 msgid "Timetrack"
-msgstr "Pista de Tiempo"
+msgstr "Línea de Tiempo"
 
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:270
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Grupo Sin Nombre"
 
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Grupo Sin Nombre"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Intercambiar Colores"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valor de Nodo"
-
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+msgid "Real"
+msgstr "Real"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombar"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Restablecer Colores"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Intercambiar Colores"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombar"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:928
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:211 src/gtkmm/layertreestore.cpp:936
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Mostar Rejilla"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Ocultar Rejilla"
 
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Ocultar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla "
+msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 src/gtkmm/state_bline.cpp:346
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsular"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 src/gtkmm/instance.cpp:467
-#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 src/gtkmm/instance.cpp:569
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Herramienta Normal"
 
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Herramienta Normal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/state_polygon.cpp:269
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 src/gtkmm/state_bline.cpp:402
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgid "BLine Tool"
-msgstr "Herramienta Línea Beizer"
+msgstr "Herramienta Línea Bézier"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_draw.cpp:517
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_circle.cpp:347
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:302
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Herramienta de Escalar"
 
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Herramienta de Escalar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Heramienta de Rotar"
 
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Heramienta de Rotar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:258
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Herramienta de Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:503
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Herramienta de Estrella"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Imposible guardar a '%s'"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Guardar - Error"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n"
+"en una composición que está siendo refernciada por otro\n"
+"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
+"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Guardar Como - Error"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:281
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:276
+#: src/gtkmm/instance.cpp:299
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:277
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1366,63 +1741,83 @@ msgstr ""
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:458
+#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+msgstr ""
+"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n"
+"\n"
+"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+msgid "File exists"
+msgstr "El fichero existe"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:481
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:467 src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:474
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima "
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
 "actualización.\n"
 "actualización.\n"
-"!Nada que enviar! "
+"¡Nada que enviar!"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr ""
 "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr ""
 "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:486
+#: src/gtkmm/instance.cpp:509
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:534
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "actualizar!"
 
 "actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:527
+#: src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552 src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:563
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "desactualizar!"
 
 "desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:570
+#: src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1434,15 +1829,15 @@ msgstr ""
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:579
+#: src/gtkmm/instance.cpp:602
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1451,148 +1846,155 @@ msgid ""
 "again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
 "again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
-" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n"
+" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n"
 "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
-" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
-"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
+"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:681
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:674
+#: src/gtkmm/instance.cpp:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 "Would you like to commit these changes?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 "Would you like to commit these changes?"
 msgstr ""
-"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
+"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1063
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1107
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1153
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1172
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
-msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
+msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1186
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
 #: src/gtkmm/instance.h:41
 msgid "Synfig Animation "
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
 #: src/gtkmm/instance.h:41
 msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animacion Synfig"
+msgstr "Animación Synfig "
 
 #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
 
 #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add new Keyframe"
+msgid "Add New Keyframe"
 msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
 
 msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:79
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:118
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:779 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:794
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
 msgid "Unable to find Keyframe in table"
 msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 
 msgid "Unable to find Keyframe in table"
 msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:785
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:348
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:161
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:200
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Índice %d"
 
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Índice %d"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:183
+#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Activate "
 msgid "Activate "
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar "
 
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Deactivate "
 msgid "Deactivate "
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Desactivar "
 
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:567
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
 msgid "Regroup"
 msgstr "Reagrupar"
 
 msgid "Regroup"
 msgstr "Reagrupar"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:235
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
 
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:196 src/gtkmm/layertree.cpp:239
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:324
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Mover Capas"
 
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Mover Capas"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
+#: src/gtkmm/main.cpp:73
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "el proceso existente será usado"
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:93
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
+
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
@@ -1600,15 +2002,15 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Navegador de Paleta"
 
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Navegador de Paleta"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor de Paleta"
 
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor de Paleta"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
 msgid "Add Color"
 msgstr "Añadir Color"
 
 msgid "Add Color"
 msgstr "Añadir Color"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
 msgid ""
 "Add current foreground color\n"
 "to the palette"
 msgid ""
 "Add current foreground color\n"
 "to the palette"
@@ -1616,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "Añadir color de frente actual\n"
 "a la paleta"
 
 "Añadir color de frente actual\n"
 "a la paleta"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
@@ -1630,7 +2032,7 @@ msgstr "Alternar Bucle"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:376
 msgid "Halt Render"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:376
 msgid "Halt Render"
-msgstr "Parar Muestreo"
+msgstr "Parar Render"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:382
 msgid "Re-Preview"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:382
 msgid "Re-Preview"
@@ -1642,7 +2044,7 @@ msgstr "Borrar Todo"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:398
 msgid "Last Rendered: "
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:398
 msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último Muestreo"
+msgstr "Último Render: "
 
 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
 msgid "Image"
 
 #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
 msgid "Image"
@@ -1680,79 +2082,79 @@ msgstr "Al_tura de la Imagen"
 msgid "Image _Span"
 msgstr "_Escalado Imagen"
 
 msgid "Image _Span"
 msgstr "_Escalado Imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
 msgid "Image Size"
 msgstr "Tamaño de Imagen"
 
 msgid "Image Size"
 msgstr "Tamaño de Imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
 msgid "<b>Image Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
 
 msgid "<b>Image Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
 msgid "_Width"
 msgstr "_Ancho"
 
 msgid "_Width"
 msgstr "_Ancho"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
 msgid "_Height"
 msgstr "Al_to"
 
 msgid "_Height"
 msgstr "Al_to"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
 msgid "_XRes"
 msgstr "_XRes"
 
 msgid "_XRes"
 msgstr "_XRes"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
 msgid "_YRes"
 msgstr "_YRes"
 
 msgid "_YRes"
 msgstr "_YRes"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
 msgid "_Physical Width"
 msgstr "Ancho _Físico"
 
 msgid "_Physical Width"
 msgstr "Ancho _Físico"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
 msgid "Phy_sical Height"
 msgstr "Alto Físi_co"
 
 msgid "Phy_sical Height"
 msgstr "Alto Físi_co"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
 msgid "I_mage Span"
 msgstr "Expansión de la I_magen"
 
 msgid "I_mage Span"
 msgstr "Expansión de la I_magen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
 msgid "Image Area"
 msgstr "Área de la Imagen"
 
 msgid "Image Area"
 msgstr "Área de la Imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
 msgid "<b>Image Area</b>"
 msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
 
 msgid "<b>Image Area</b>"
 msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
 msgid "_Top Left"
 msgstr "Superior _Izda."
 
 msgid "_Top Left"
 msgstr "Superior _Izda."
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
 msgid "_Bottom Right"
 msgstr "Inferior _Dcha."
 
 msgid "_Bottom Right"
 msgstr "Inferior _Dcha."
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
 msgid "_Start Time"
 msgstr "_Tiempo de Comienzo"
 
 msgid "_Start Time"
 msgstr "_Tiempo de Comienzo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
 msgid "Locks and Links"
 msgstr "Bloqueos y Enlaces"
 
 msgid "Locks and Links"
 msgstr "Bloqueos y Enlaces"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
 msgid "<b>Locks and Links</b>"
 msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
 
 msgid "<b>Locks and Links</b>"
 msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Punto de Foco"
 
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Punto de Foco"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
 msgid "<b>Focus Point</b>"
 msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
 
 msgid "<b>Focus Point</b>"
 msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Punto de _Foco"
 
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Punto de _Foco"
 
@@ -1774,11 +2176,11 @@ msgstr "Elegir..."
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Target"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Target"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Tipo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:107
 msgid "<b>Target</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:107
 msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Objetivo</b>"
+msgstr "<b>Tipo</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:118
 msgid "_Filename"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:118
 msgid "_Filename"
@@ -1786,15 +2188,15 @@ msgstr "_Nombre Archivo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:125
 msgid "_Target"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:125
 msgid "_Target"
-msgstr "_Objetivo"
+msgstr "_Tipo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "Settings"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "Settings"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Preferencias"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:135
 msgid "<b>Settings</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:135
 msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos</b>"
+msgstr "<b>Preferencias</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:147
 msgid "_Quality"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:147
 msgid "_Quality"
@@ -1804,273 +2206,374 @@ msgstr "_Calidad"
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:246
+#: src/gtkmm/render.cpp:247
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:272
+#: src/gtkmm/render.cpp:273
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:279
+#: src/gtkmm/render.cpp:280
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:286
+#: src/gtkmm/render.cpp:287
 msgid "Unable to create target for "
 msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Imposible crear objetivo para"
+msgstr "Imposible crear objetivo para "
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:303
+#: src/gtkmm/render.cpp:304
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:307
+#: src/gtkmm/render.cpp:308
 msgid "Rendering "
 msgid "Rendering "
-msgstr "Mostrando"
+msgstr "Mostrando "
 
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
+#: src/gtkmm/render.cpp:336
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:344
-msgid "Fill"
-msgstr "Relleno"
+#: src/gtkmm/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:345
-msgid "Outline"
-msgstr "Contorno"
+#: src/gtkmm/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:432
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crear Región"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:433
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crear Contorno"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:347
-msgid "Link Offsets"
-msgstr "Enlazar Desfases"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Crear Gradiente Curvado"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:348 src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crear Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:349 src/gtkmm/state_polygon.cpp:224
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:350
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Beizer y/o Region"
+msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:417
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
 msgid "Clear current BLine"
 msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
+msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
 msgid "New BLine"
 msgid "New BLine"
-msgstr "Nueva Línea Beizer"
+msgstr "Nueva Línea Bézier"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:565
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:597 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1964
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743
+msgid " Plant"
+msgstr "Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:649
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1787 src/gtkmm/state_draw.cpp:1980
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:663 src/gtkmm/state_draw.cpp:1035
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:870
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 src/gtkmm/state_bline.cpp:709
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:730
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Quitar Bucle"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:749 src/gtkmm/state_bline.cpp:771
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Hacer Bucle"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Borrar Vértice"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Insertar Vértice"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
+"reporte este bug"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Mezclar tangentes"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:282 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:251
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividir Tangentes"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:429
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Crear Capa Círculo"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:436
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:291
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:306
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punto Línea Bézier:"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
 
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Auto Bucle"
 
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Auto Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Auto Extender"
 
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Auto Extender"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Auto Enlazar"
 
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Auto Enlazar"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
-msgid "Create Region"
-msgstr "Crear Region"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Crear Contorno"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 src/gtkmm/state_draw.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Mínima Presión"
 
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Mínima Presión"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
 msgid "LocalError"
 msgstr "Error Local"
 
 msgid "LocalError"
 msgstr "Error Local"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:765
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Esbozar Línea Beizer"
+msgstr "Esbozar Línea Bézier"
 
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1070
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Imposible crear capa"
 
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Imposible crear capa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1251
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1821 src/gtkmm/state_draw.cpp:1872
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1858 src/gtkmm/state_draw.cpp:1909
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1942
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
 msgid "No layer here"
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
 msgid "No layer here"
-msgstr "No capa aquí"
+msgstr "No hay capa aquí"
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
 
 #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:259
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Tipo de Gradiente"
 
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Tipo de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:260
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
 msgid "Conical"
 msgstr "Cónico"
 
 msgid "Conical"
 msgstr "Cónico"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espiral"
 
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espiral"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:311
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Herramienta de Gradiente"
-
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
 msgid "Make Polygon"
 msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crar Polígono"
+msgstr "Crear Polígono"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:284
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:366
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:261
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Crear Capa Rectángulo"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansión"
 
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansión"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
@@ -2080,101 +2583,177 @@ msgstr "Permitir Escalar"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
 msgid "Move Duck"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
 msgid "Move Duck"
-msgstr "Mover Pato"
+msgstr "Mover Nodo"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
 msgid "Rotate Ducks"
 
 #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
 msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rotar Patos"
+msgstr "Rotar Nodos"
 
 #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
 
 
 #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Save Sketch"
 msgid "Save Sketch"
-msgstr "Salvar Boceto"
+msgstr "Guardar Boceto"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
 msgid "Unable to save sketch"
 msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Imposible salvar boceto"
+msgstr "Imposible guardar boceto"
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Cargar Boceto"
 
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Cargar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Imposible cargar boceto"
 
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Imposible cargar boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Borrar Boceto"
 
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Borrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Deshacer Trazo"
 
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Deshacer Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Mostrar Boceto"
 
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Mostrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Deshacer Último Trazo"
 
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Deshacer Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
 msgid "Save Sketch As..."
 msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Salvar Boceto Como..."
+msgstr "Guardar Boceto Como..."
 
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Abrir un Boceto"
 
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Abrir un Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Mover Suave"
 
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:430
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Polígono Regular"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:431
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Crear Capa Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Número de Puntos:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:457
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente Interior:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:459
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente Exterior"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:461
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Espesor Interior:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:463
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Espesor Exterior"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:465
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Relación de Radios:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular:"
+
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:554
+msgid "New Star"
+msgstr "Nuevo Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:274
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editor Multiínea"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Herramienta de Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:286
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientación:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
+msgid "Family:"
+msgstr "Familia:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:372
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuevo Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:397
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Texto del Párrafo"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Introduzca Texto aquí:"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:399
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Entrada de Texto"
+
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Crecimiento Relativo"
 
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Crecimiento Relativo"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
 msgid "Growth:"
 msgstr "Crecimiento:"
 
 msgid "Growth:"
 msgstr "Crecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:562
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
 msgid "Sketch Width"
 msgstr "Espesor del Boceto"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
 msgid "Cannot save"
 msgid "Sketch Width"
 msgstr "Espesor del Boceto"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
 msgid "Cannot save"
-msgstr "No puedo salvar"
+msgstr "No se puede Guardar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Nothing to save"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Nothing to save"
-msgstr "Nada a salvar"
+msgstr "Nada para Guardar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Cannot save as"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
 msgid "Cannot save as"
-msgstr "No puedo salvar como"
+msgstr "No se puedo Guardar Como"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Cannot close"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Cannot close"
-msgstr "No puedo cerrar"
+msgstr "No se puede cerrar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Nothing to close"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Nothing to close"
-msgstr "Nata para cerrrar"
+msgstr "Nada para cerrrar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
@@ -2193,8 +2772,8 @@ msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
 msgstr "Abrir Reciente"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diálogos"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneles"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
 msgid "Input Devices..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
 msgid "Input Devices..."
@@ -2202,29 +2781,98 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
 msgid "Setup..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
 msgid "Setup..."
-msgstr "Atributos..."
+msgstr "Preferencias..."
 
 
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "Synfig Wiki"
+msgstr "Synfig Wiki"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "/Main_Page"
+msgstr "/Main_Page.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "/Tutorials"
+msgstr "/Tutorials.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntas Frecuentes"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "/FAQ"
+msgstr "/FAQ.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "Get Support"
+msgstr "Obtener Soporte"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "/Contact"
+msgstr "/Contact.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Teclado"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "Mouse Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Ratón"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "/Mouse_Shortcuts"
+msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "All Pages"
+msgstr "Todas las Páginas"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279
-msgid "Save as..."
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+msgid "Setup"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Acerca de Synfig Studio"
 
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Acerca de Synfig Studio"
 
@@ -2238,7 +2886,7 @@ msgstr "Elegir Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee"
+msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 msgid "No canvas name was specified"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 msgid "No canvas name was specified"
@@ -2252,39 +2900,39 @@ msgstr "Error: Excepción Lanzada"
 msgid "Unknown Exception"
 msgstr "Excepción Desconocida"
 
 msgid "Unknown Exception"
 msgstr "Excepción Desconocida"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:260
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:261
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:316
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
 msgid "HTML code"
 msgstr "Código HTML"
 
 msgid "HTML code"
 msgstr "Código HTML"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:329
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:330
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
 msgid "Hue"
 msgstr "Matiz"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Matiz"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:337
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
 msgid "Alpha"
 msgstr "Transparencia"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Transparencia"
 
@@ -2304,43 +2952,39 @@ msgstr ""
 "Intercambiar colores \n"
 "de Frente y Fondo"
 
 "Intercambiar colores \n"
 "de Frente y Fondo"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
 msgid "Reset Colors to Black and White"
 msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
 
 msgid "Reset Colors to Black and White"
 msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
 msgid "Brush Preview"
 msgstr "Previsualizar Brocha"
 
 msgid "Brush Preview"
 msgstr "Previsualizar Brocha"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Tamaño de Brocha"
 
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Tamaño de Brocha"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
-msgid "Ease in/out"
-msgstr "Fácil entrada/salida"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolación por Defecto"
 
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolación por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
 msgid "Default Opacity"
 msgstr "Opacidad por Defecto"
 
 msgid "Default Opacity"
 msgstr "Opacidad por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Gradiente por Defecto"
 
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Gradiente por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
 msgid "Choose File"
 msgstr "Elegir Archivo"
 
 msgid "Choose File"
 msgstr "Elegir Archivo"
 
@@ -2352,66 +2996,84 @@ msgstr "Insertar CPunto"
 msgid "Remove CPoint"
 msgstr "Quitar CPunto"
 
 msgid "Remove CPoint"
 msgstr "Quitar CPunto"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valor no-estático)"
 
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valor no-estático)"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
+msgid "Ease In"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:140
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
 msgid "_Time"
 msgstr "_Tiempo"
 
 msgid "_Time"
 msgstr "_Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:146
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:160
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:166
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Salida"
 
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Salida"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:172
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
 msgid "TCB Parameters"
 msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Parámetros TBC"
+msgstr "Parámetros TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:186
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ensión"
 
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ensión"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:193
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuidad"
 
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuidad"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:200
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Bias"
 
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:207
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tensión Te_mporal"
 
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tensión Te_mporal"
 
@@ -2421,7 +3083,7 @@ msgstr "Salida:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "In:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "In:"
-msgstr "Entrda:"
+msgstr "Entrada:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
 msgid "Tension:"
 
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
 msgid "Tension:"
@@ -2439,27 +3101,48 @@ msgstr "Bias:"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:69
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+msgid "Nudge"
+msgstr "Empujoncito"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
+msgid "Rendering..."
+msgstr "Renderizando..."
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
+msgid "Render Failed"
+msgstr "El Render Falló"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
+#, c-format
+msgid "Rendering canvas %s..."
+msgstr "Renderizando lienzos %s..."
+
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:70
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alejar"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
-msgid "Zoom Fit"
-msgstr "Ajustar Acercamiento"
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Ajustar a la Ventana"
 
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Ajustar al 100%"
 
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Ajustar al 100%"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:390
+#: src/synfigapp/action.cpp:469
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
 
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:394 src/synfigapp/action.cpp:395
+#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfase de Lienzo"
 
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfase de Lienzo"
 
@@ -2475,10 +3158,12 @@ msgstr "Añadir Punto activo"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
@@ -2503,13 +3188,13 @@ msgstr "Punto Activo ara ser añadido"
 msgid "Time where activepoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
 
 msgid "Time where activepoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
 msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
 
 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
 msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
 
 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
 
@@ -2530,11 +3215,11 @@ msgstr "Punto Activo"
 msgid "Activepoint to be changed"
 msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
 
 msgid "Activepoint to be changed"
 msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
 msgid "Unable to find activepoint"
 msgstr "Imposible encontrar punto activo"
 
 msgid "Unable to find activepoint"
 msgstr "Imposible encontrar punto activo"
 
@@ -2554,10 +3239,10 @@ msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\""
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
 
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:470
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un error"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
@@ -2567,32 +3252,34 @@ msgstr "Simplemente Añade una Interpolación"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
-msgstr "El punto activo a eliminar no existe"
+msgstr "El punto activo a eliminar no existe ya"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Mezclar tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Merge Tangents of '%s'"
+msgstr "Mezclar tangentes de '%s'"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
 
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:150
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
 msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
 msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
 
 msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
 msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Dividir Tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Split Tangents of '%s'"
+msgstr "Dividir Tangentes de '%s'"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
@@ -2600,7 +3287,41 @@ msgstr "Añadir Lienzo Descendiente"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
 msgid "The name that you want this canvas to be"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
 msgid "The name that you want this canvas to be"
-msgstr "El nombre que quieres que sea este lienzo"
+msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Description"
+msgstr "Establecer Descripción del Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Id"
+msgstr "Establecer Id de Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
+msgid "Set Canvas Name"
+msgstr "Establecer Nombre del Lienzo"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
+msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
 msgid "Remove Canvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
 msgid "Remove Canvas"
@@ -2628,11 +3349,11 @@ msgstr "Aplicar Color por Defecto"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
-msgstr "Establecer Modo Edición"
+msgstr "Establecer Modo de Edición"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
 msgid "New Edit Mode"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
 msgid "New Edit Mode"
-msgstr "Nuevo Modo Edición"
+msgstr "Nuevo Modo de Edición"
 
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
 
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
@@ -2658,11 +3379,11 @@ msgstr "Borrar Grupo"
 msgid "Name of the Group to remove"
 msgstr "Nombre del Grupo a Borrar"
 
 msgid "Name of the Group to remove"
 msgstr "Nombre del Grupo a Borrar"
 
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
 msgid "Remove Layers from a Group"
 msgstr "Borra Capas de un Grupo"
 
 msgid "Remove Layers from a Group"
 msgstr "Borra Capas de un Grupo"
 
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
 msgid "Layer to be removed from group"
 msgstr "Capa para ser borrada de un grupo"
 
 msgid "Layer to be removed from group"
 msgstr "Capa para ser borrada de un grupo"
 
@@ -2695,6 +3416,11 @@ msgstr "¡Un grupo con el nombre \"%s\" ya existe!"
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Añadir Fotograma Clave"
 
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Añadir Fotograma Clave"
 
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
+msgid "New Keyframe"
+msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
+
 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
@@ -2714,20 +3440,24 @@ msgstr "Un Fotograma Clave ya existe en ese punto del tiempo"
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
 
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
 
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
+msgid "Duplicate Keyframe"
+msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
+
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
 msgid " (Duplicate)"
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
 msgid " (Duplicate)"
-msgstr "(Duplicado)"
+msgstr " (Duplicado)"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
 msgid "Unable to find the given keyframe"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
 msgid "Unable to find the given keyframe"
-msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado "
+msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
 msgid "Remove Keyframe"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
 msgid "Remove Keyframe"
@@ -2762,111 +3492,133 @@ msgid "Set Waypoints at Keyframe"
 msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
 msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
 msgid "Waypoint Model"
 msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Model de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de Interpolación"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activar Capa"
 
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
+msgid "Deactivate Layer"
+msgstr "Desactivar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
 msgid "New Status"
 msgstr "Nuevo Estado"
 
 msgid "New Status"
 msgstr "Nuevo Estado"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "El nuevo estado de la capa"
 
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "El nuevo estado de la capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:134
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:127
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:185
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:224
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:130
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:127
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa no existe ya"
+msgstr "La capa ya no existe."
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Añadir capa"
 
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Añadir capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa para ser añadida"
 
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa para ser añadida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layer"
 msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplciar Capa"
+msgstr "Duplicar Capa"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layers"
+msgstr "Duplicar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Capa para ser duplicada"
 
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Capa para ser duplicada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
 
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsular"
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layer"
+msgstr "Encapsular Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layers"
+msgstr "Encapsular Capas"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Capa para ser encapsulada"
 
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Capa para ser encapsulada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Sin capas que encapsular"
 
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Sin capas que encapsular"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
 
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:197
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
 
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Bajar Capa"
 
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Bajar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
+msgid "Lower Layers"
+msgstr "Bajar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Capa para ser bajada"
 
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Capa para ser bajada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Mover capa"
 
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Mover capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Capa para ser movida"
 
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Capa para ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
 msgid "New Index"
 msgstr "Nuevo índice"
 
 msgid "New Index"
 msgstr "Nuevo índice"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Donde la capa va a ser movida"
 
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Donde la capa va a ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Lienzo Destino"
 
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Lienzo Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
 
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
 
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
 
@@ -2909,31 +3661,48 @@ msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro"
 msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Capa no acepta el parámetro"
 
 msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Capa no acepta el parámetro"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Elevar Capa"
 
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Elevar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
+msgid "Raise Layers"
+msgstr "Elevar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Capa para ser elevada"
 
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Capa para ser elevada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Borrar Capa"
 
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Borrar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
+msgid "Remove Layers"
+msgstr "Borrar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
 msgid "Layer to be deleted"
 msgid "Layer to be deleted"
-msgstr "Capa para er borrada"
+msgstr "Capa para ser borrada"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
 msgid "Set Layer Description"
 msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
+msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:79
+#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
+msgid "[default]"
+msgstr "[por defecto]"
+
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
 msgid "New Description"
 msgstr "Nueva Descripción"
 
 msgid "New Description"
 msgstr "Nueva Descripción"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
 
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
 
@@ -2957,13 +3726,13 @@ msgstr "Una capa a añadir a nuestra lista seleccionada"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
 msgid "New Selected Canvas"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
 msgid "New Selected Canvas"
-msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada"
+msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionado"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
 msgid "A canvas to add to our selected list"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
 msgid "A canvas to add to our selected list"
-msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
@@ -2993,7 +3762,7 @@ msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada"
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
 msgid "Time adjustment"
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
 msgid "Time adjustment"
-msgstr "Ajsute de TIempo"
+msgstr "Ajuste de Tiempo"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
@@ -3008,112 +3777,150 @@ msgstr "Borrar Puntos de Tiempo"
 msgid "Move Time Points"
 msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
 
 msgid "Move Time Points"
 msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
+msgid "Link to BLine"
+msgstr "Enlazar a Línea Beizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
+msgid "ValueDesc to link"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
+msgid "ValueDesc on BLine to link to"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr "Connectar"
+msgstr "Conectar"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripción del Valor de Destino"
 
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripción del Valor de Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo de Origen"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
 
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:234
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:206
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
-msgstr "Descripción del Valor no reconozido o soportado"
+msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:88
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
+msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
 
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
-msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Error?)"
+msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
+#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:83
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Export '%s' as '%s'"
+msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr ""
 "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
 
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr ""
 "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:164
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
 
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:171
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
-msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Error?)"
+msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
 msgid "Link"
 msgstr "Enlazar"
 
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
 msgid "Link"
 msgstr "Enlazar"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
-msgid "ValueDesc to link"
-msgstr "Descripción del Calor a enlazar"
-
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
 msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
 msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210
 msgid "' and '"
 msgid "' and '"
-msgstr "'y'"
+msgstr "' y '"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211
 msgid "')"
 msgstr "')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "Used exported ValueNode ('"
 msgid "')"
 msgstr "')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "Used exported ValueNode ('"
-msgstr "Usado Valor de Nodo exportado"
+msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "')."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "')."
-msgstr "')"
+msgstr "')."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
 msgid "Using the only available ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
 msgid "Using the only available ValueNode."
-msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible"
+msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más refernciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado"
+msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
@@ -3127,57 +3934,64 @@ msgstr ""
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
-msgstr "Todo esta enlazado; usando el calor más recientemente modificado"
+msgstr "Todo esta enlazado; usando el valor más recientemente modificado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
-msgstr "Absolutamente todo esta enlazado"
+msgstr "Absolutamente todo esta enlazado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
-msgid "Cannot link two values of different types ('"
-msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('"
+#, c-format
+msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
+msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
 
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:62
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr "Establecer Descripción del Valor"
 
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr "Establecer Descripción del Valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr "Establecer %s"
 
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr "Establecer %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:215
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:240
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:308
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:428
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
 
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:356
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Bad type for composite (%s)"
+msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:534
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:582
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "Manipulación directa de este Valor de nodo no esta soportado aún"
+msgstr ""
+"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:580
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
 
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:602
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
-msgstr "Tipo de Deescripción de Valor no soportado"
+msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
 msgid "Add ValueNode"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
 msgid "Add ValueNode"
@@ -3197,22 +4011,22 @@ msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
-msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe"
+msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo"
+msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo"
+msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
 msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
 msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de Nodo Constante"
 
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de Nodo Constante"
 
@@ -3220,12 +4034,6 @@ msgstr "Valor de Nodo Constante"
 msgid "Insert Item"
 msgstr "Insertar Elemento"
 
 msgid "Insert Item"
 msgstr "Insertar Elemento"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
 msgid "ValueNode to insert"
 msgstr "Valor de Nodo a insertar"
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
 msgid "ValueNode to insert"
 msgstr "Valor de Nodo a insertar"
@@ -3234,18 +4042,18 @@ msgstr "Valor de Nodo a insertar"
 msgid "Insert Item (Smart)"
 msgstr "Insertar Elemento (inteligente)"
 
 msgid "Insert Item (Smart)"
 msgstr "Insertar Elemento (inteligente)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
 msgid "Unable to find action (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
 
 msgid "Unable to find action (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
 msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\""
 
 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
 msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
 msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\""
 
 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
 msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\""
 
@@ -3309,25 +4117,37 @@ msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace antiguo"
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
 msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
 
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
 msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
 msgid "Unexport"
 msgstr "Des-exportar"
 
 msgid "Unexport"
 msgstr "Des-exportar"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Unexport '%s'"
+msgstr "Des-exportar '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
 
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:77
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
 
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
 
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
-msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (ERROR)"
+msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
@@ -3353,12 +4173,12 @@ msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo."
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
-msgstr "¡No puede reemplazar Valore de Nodo de diferentes tipos!"
+msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
 msgid "Nothing to replace."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
 msgid "Nothing to replace."
-msgstr "Nada a remplazar"
+msgstr "Nada a remplazar."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
@@ -3367,11 +4187,11 @@ msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
-msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo ciertas circunstancias."
+msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
 msgid ": (Undo) "
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
 msgid ": (Undo) "
-msgstr ":(Deshacer)"
+msgstr ": (Deshacer) "
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
@@ -3379,27 +4199,27 @@ msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Añadir Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
 msgstr "Añadir Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nueva Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nueva Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Interpolación para ser añadida"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Interpolación para ser añadida"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
 
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
 #, c-format
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
 msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
 msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
@@ -3486,75 +4306,76 @@ msgstr "Fallido"
 msgid "Successful"
 msgstr "Éxito"
 
 msgid "Successful"
 msgstr "Éxito"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:223 src/synfigapp/action_system.cpp:225
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Deshacer): "
 
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Deshacer): "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:285
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Fallado al deshacer"
 
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Fallado al deshacer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:322 src/synfigapp/action_system.cpp:324
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
 msgid " (Redo): "
 msgid " (Redo): "
-msgstr "(Rehacer):"
+msgstr " (Rehacer): "
 
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:384
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Fallado al rehacer"
 
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Fallado al rehacer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:711
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallo al restaurar estado"
 
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallo al restaurar estado"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:158
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
 
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:164
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Imposible cambiar el modo"
 
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:181
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Añadir Capa A"
 
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Añadir Capa A"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:259 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:319
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:352
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acción No Preparada"
 
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acción No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:265 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:359 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:436
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:620 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:640
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:693
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
 msgid "Action Failed."
 msgid "Action Failed."
-msgstr "Acció Fallida"
+msgstr "Acció Fallida."
 
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:286
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acción Mover No Preparada"
 
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acción Mover No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
 msgid "Move Action Failed."
 msgid "Move Action Failed."
-msgstr "Acción Mover Falida"
+msgstr "Acción Mover Falida."
 
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:335
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
 msgid "Empty name!"
 msgstr "¡Nombre vacío!"
 
 msgid "Empty name!"
 msgstr "¡Nombre vacío!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:501
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
 
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:515
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Imposible abrir esta composición"
 
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Imposible abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:519
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
 
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
@@ -3562,16 +4383,16 @@ msgstr ""
 "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
 "abrir esta composición"
 
 "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
 "abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:540
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
-msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
+msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
 
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:685
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sin Nombre%08d"
 
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sin Nombre%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:714
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
@@ -3599,8 +4420,20 @@ msgstr "(ok/cancelar)"
 
 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
 msgid "error: "
 
 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
 msgid "error: "
-msgstr "error:"
+msgstr "error: "
 
 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
 msgid "warning: "
 
 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
 msgid "warning: "
-msgstr "aviso:"
+msgstr "aviso: "
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+msgid "Layer Parameter"
+msgstr "Parámetro de la Capa"
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
+msgid "Value Node"
+msgstr "Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+msgid "Exported ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo Exportado"