Since we are defaulting to NOT rendering the current frame, we shouldn't start off...
[synfig.git] / synfig-studio / trunk / po / es.po
index 5aae9ad..c018a03 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:49+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-09 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,399 +16,486 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:118
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+#: src/gtkmm/about.cpp:104
+msgid "2D vector animation studio"
+msgstr "Estudio de animación vectorial 2D"
 
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:134
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
+#: src/gtkmm/about.cpp:106
+msgid "Visit the Synfig website"
+msgstr "Visite la web de Synfig"
 
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:221
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/gtkmm/about.cpp:108
+msgid ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley and Synfig contributors"
+msgstr ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
 
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:274
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
+#: src/gtkmm/about.cpp:159
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Carlos López González (genete)"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:185
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Development version:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versión de desarrollo:\n"
+"%s \n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Built on %s at %s\n"
+msgstr "Contruido el %s en %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:194
+msgid "Built with:\n"
+msgstr "Construido con: \n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:195
+#, c-format
+msgid "ETL %s\n"
+msgstr "ETL %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Synfig API %s\n"
+msgstr "Synfig API %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Synfig library %d\n"
+msgstr "Librería Synfig %d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:200
+#, c-format
+msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
+msgid "Using:\n"
+msgstr "Usando:\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Synfig %s\n"
+msgstr "Synfig %s\n"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:570 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:583 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:571
+#: src/gtkmm/app.cpp:584
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:572
+#: src/gtkmm/app.cpp:585
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:573
+#: src/gtkmm/app.cpp:586
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:574
+#: src/gtkmm/app.cpp:587
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:575
+#: src/gtkmm/app.cpp:588
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
 
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:576
+#: src/gtkmm/app.cpp:589
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Calidad de Previsualiación"
 
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Calidad de Previsualiación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:577 src/gtkmm/canvasview.cpp:2211
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+#: src/gtkmm/app.cpp:590
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:591 src/gtkmm/canvasview.cpp:2269
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:81
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:578 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:592 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:579 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:593 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:580
+#: src/gtkmm/app.cpp:594
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:581
+#: src/gtkmm/app.cpp:595
 msgid "Toolbox"
 msgid "Toolbox"
-msgstr "Caja de Herramienta"
+msgstr "Caja de Herramientas"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:598 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:608 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr "Imprtar"
+msgstr "Importar"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:609 src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
+#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1232
 msgid "Render"
 msgstr "Mostrar"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:610 src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:611
+#: src/gtkmm/app.cpp:626
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:614
+#: src/gtkmm/app.cpp:629
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:615 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
+#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:639 src/gtkmm/canvasview.cpp:1262
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Seleccionar todos los Patos"
 
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Seleccionar todos los Patos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1245
+#: src/gtkmm/app.cpp:640 src/gtkmm/canvasview.cpp:1266
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:641 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1373
+#: src/gtkmm/app.cpp:643 src/gtkmm/canvasview.cpp:1431
 msgid "Show Position Ducks"
 msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar la Posición de los Patos"
+msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/canvasview.cpp:1433
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
 
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:629 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/canvasview.cpp:1432
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
 
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1376
+#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1434
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
 
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:631 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1435
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
 
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:632 src/gtkmm/canvasview.cpp:1378
+#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1436
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
 
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:633 src/gtkmm/canvasview.cpp:1264
+#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1285
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
 
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:634
+#: src/gtkmm/app.cpp:650
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:635
+#: src/gtkmm/app.cpp:651
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:636
+#: src/gtkmm/app.cpp:652
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:637
+#: src/gtkmm/app.cpp:653
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:638
+#: src/gtkmm/app.cpp:654
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:639
+#: src/gtkmm/app.cpp:655
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:640
+#: src/gtkmm/app.cpp:656
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:641
+#: src/gtkmm/app.cpp:657
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:642
+#: src/gtkmm/app.cpp:658
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:643
+#: src/gtkmm/app.cpp:659
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1319
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1015
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1299
+#: src/gtkmm/app.cpp:665
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1302
+#: src/gtkmm/app.cpp:666
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1305
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:650 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+#: src/gtkmm/app.cpp:668
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:651 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1338
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:671
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:659 src/gtkmm/canvasview.cpp:1346
+#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1404
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1327
+#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1385
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1329
+#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1387
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
+#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1390
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1334
+#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1392
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1340
+#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/canvasview.cpp:1337
+#: src/gtkmm/app.cpp:685 src/gtkmm/canvasview.cpp:1395
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:687
 msgid "Add group"
 msgid "Add group"
-msgstr "Añadir un Grupo"
+msgstr "Añadir grupo"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/app.cpp:689 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
+#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
+#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1007 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+#: src/gtkmm/app.cpp:1044 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1021
+#: src/gtkmm/app.cpp:1058
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Fallo al inizializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1030
+#: src/gtkmm/app.cpp:1067
 msgid "Init UI Manager..."
 msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "IniciarEncargado de Interfaz de Usuario ..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1034
+#: src/gtkmm/app.cpp:1071
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Iniciar Encargado de Solapas..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1037
+#: src/gtkmm/app.cpp:1074
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1040
+#: src/gtkmm/app.cpp:1077
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1043
+#: src/gtkmm/app.cpp:1080
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1083
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1047
+#: src/gtkmm/app.cpp:1087
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1051
+#: src/gtkmm/app.cpp:1091
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1055
+#: src/gtkmm/app.cpp:1095
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1059
+#: src/gtkmm/app.cpp:1099
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1063
+#: src/gtkmm/app.cpp:1103
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Iniciar Parametros..."
 
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Iniciar Parametros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1067
+#: src/gtkmm/app.cpp:1107
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1071
+#: src/gtkmm/app.cpp:1111
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1075
+#: src/gtkmm/app.cpp:1115
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1079
+#: src/gtkmm/app.cpp:1119
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1083
+#: src/gtkmm/app.cpp:1123
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
 
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1127
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1091
+#: src/gtkmm/app.cpp:1131
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1096
+#: src/gtkmm/app.cpp:1136
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1099
+#: src/gtkmm/app.cpp:1139
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1102
+#: src/gtkmm/app.cpp:1142
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1105
+#: src/gtkmm/app.cpp:1145
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1134
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Iniciar Paleta..."
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:1137
+#: src/gtkmm/app.cpp:1152
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Iniciar Espejo..."
 
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Iniciar Espejo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1141
+#: src/gtkmm/app.cpp:1171
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Iniciar Paleta..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1174
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
 
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1144
+#: src/gtkmm/app.cpp:1177
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1149
+#: src/gtkmm/app.cpp:1182
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
 
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1153
+#: src/gtkmm/app.cpp:1186
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Cargando Atributos..."
 
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Cargando Atributos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1155
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
 
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1164
+#: src/gtkmm/app.cpp:1196
 msgid "Auto Recovery"
 msgstr "Autorecuperación"
 
 msgid "Auto Recovery"
 msgstr "Autorecuperación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1165
+#: src/gtkmm/app.cpp:1197
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -420,11 +507,15 @@ msgstr ""
 "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
 "los cambios no salvados?"
 
 "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
 "los cambios no salvados?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1206
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Imposible de recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1178
+#: src/gtkmm/app.cpp:1211
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -434,18 +525,18 @@ msgstr ""
 "Synfig ha intentado recuperarse de\n"
 "un cierre previo. Los archivos que no se\n"
 "han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
 "Synfig ha intentado recuperarse de\n"
 "un cierre previo. Los archivos que no se\n"
 "han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
-" TODAVÍA. PArece una buena idea recuperarlos\n"
+" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
 "y salvarlos ahora."
 
 "y salvarlos ahora."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1227
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1198
+#: src/gtkmm/app.cpp:1238
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1205 src/gtkmm/app.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:1245 src/gtkmm/app.cpp:1249
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -453,15 +544,15 @@ msgstr ""
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1442
+#: src/gtkmm/app.cpp:1486
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+#: src/gtkmm/app.cpp:1489
 msgid "Cannot quit!"
 msgid "Cannot quit!"
-msgstr "No puedo Salir!"
+msgstr "¡No puedo Salir!"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+#: src/gtkmm/app.cpp:1489
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -469,39 +560,46 @@ msgstr ""
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1513
+#: src/gtkmm/app.cpp:1557
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1792
+#: src/gtkmm/app.cpp:1774
+msgid "current"
+msgstr "actual"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1776
+msgid "and older"
+msgstr "y más antiguo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1780
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1879
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1793
+#: src/gtkmm/app.cpp:1880
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
 
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1858
-#, c-format
-msgid "\"%s\" appears to already be open!"
-msgstr "\"%s\" parece aún estar abierto!"
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:1861
+#: src/gtkmm/app.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1868
+#: src/gtkmm/app.cpp:1958
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1872 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/app.cpp:1962 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+#: src/gtkmm/instance.cpp:546
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1872
+#: src/gtkmm/app.cpp:1962
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -510,22 +608,22 @@ msgstr ""
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1877 src/gtkmm/app.cpp:1882 src/gtkmm/instance.cpp:458
-#: src/gtkmm/instance.cpp:474 src/gtkmm/instance.cpp:486
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:552
-#: src/gtkmm/instance.cpp:563 src/gtkmm/instance.cpp:579
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/app.cpp:1968 src/gtkmm/app.cpp:1973 src/gtkmm/instance.cpp:468
+#: src/gtkmm/instance.cpp:484 src/gtkmm/instance.cpp:496
+#: src/gtkmm/instance.cpp:507 src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:532 src/gtkmm/instance.cpp:562
+#: src/gtkmm/instance.cpp:573 src/gtkmm/instance.cpp:589
+#: src/gtkmm/instance.cpp:598 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1882
+#: src/gtkmm/app.cpp:1973
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1934
+#: src/gtkmm/app.cpp:2023
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
@@ -553,37 +651,37 @@ msgstr "Rejilla"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/keyframetree.cpp:61
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 src/gtkmm/renddesc.cpp:404
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:61 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:404 src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:130
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:101
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:106
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:163
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
 msgid "Not yet implemented!"
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
 msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Aún no creado!"
+msgstr "¡Aún no creado!"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
 msgid "Not yet implemented"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
 msgid "Not yet implemented"
@@ -630,207 +728,266 @@ msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
 msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:205 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
-#: src/synfigapp/action.cpp:389
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/synfigapp/action.cpp:455
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:202
-#: src/gtkmm/instance.cpp:391
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:401
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:240 src/gtkmm/workarea.cpp:2336
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2431
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:337
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:330
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:386
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:379
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Característica aún no creada"
 
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Característica aún no creada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:942
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:946
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:943
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:947
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:952
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 src/gtkmm/canvasview.cpp:2472
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:960 src/gtkmm/canvasview.cpp:2540
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
 
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1012
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1016
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1105 src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
-msgid "New Keyframe"
-msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1106
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
-msgid "Duplicate Keyframe"
-msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1107
-msgid "Delete Keyframe"
-msgstr "Borrar Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1226
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1244
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1273
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1250
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1294
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1274
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1276
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1297
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1354 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Adherir a la _Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1362
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Mostar Guías"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1366
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Usar Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1413
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
 
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1416
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1754 src/gtkmm/canvasview.cpp:2214
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1812 src/gtkmm/canvasview.cpp:2272
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2023
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2025
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2030
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2451
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2461
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2482 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2550 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2492 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2560 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2502 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2570 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3319 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:495
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importar imagen"
-
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:913
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3116
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:967 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
-msgid "TCB"
-msgstr "TCB"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3147
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplicar Interpolaciones"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:978 src/gtkmm/state_circle.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3163
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Borrar Interpolaciones"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:989
-msgid "Ease"
-msgstr "Suave"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1000 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202
+msgid "Out"
+msgstr "Salida"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3207
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linear"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
+msgid "_Ease"
+msgstr "_Suave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3222
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constante"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3229
+msgid "TC_B Both"
+msgstr "TC_B Ámbos"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3233
+msgid "Li_near Both"
+msgstr "Li_near Ámbos"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
-msgid "Change \"In\" Interp."
-msgstr "Cambiar \"In\" Interpolación"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3237
+msgid "Ea_se Both"
+msgstr "Sua_ve ámbos"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
-msgid "Change \"Out\" Interp."
-msgstr "Cambiar \"Out\" Interpolación"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3241
+msgid "C_onstant Both"
+msgstr "C_onstante Ámbos"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:218
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3247
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Saltar A"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3250
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Borrar %d Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3257
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propiedades"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3527 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:508
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importar imagen"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:220
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Párrafo"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Párrafo"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:222
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:224
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:431 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:404
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Lienzo en Línea>"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:434 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:438
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Punto Línea Beizer"
 
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Punto Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:447
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/compview.cpp:189
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:344
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:87
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:345
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:96
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:126
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:86
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
 msgid "Time Track"
 msgstr "Pista de Tiempo"
 
 msgid "Time Track"
 msgstr "Pista de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 src/gtkmm/compview.cpp:88
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
 msgid "Canvases"
 msgstr "Lienzos"
 
 msgid "Canvases"
 msgstr "Lienzos"
 
@@ -838,53 +995,6 @@ msgstr "Lienzos"
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nodos de Valor Base"
 
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nodos de Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/compview.cpp:89 src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:114
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:166 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navegador de Lienzos"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:249 src/gtkmm/dock_history.cpp:199
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:98
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:266 src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:296
-msgid "Clear Undo"
-msgstr "Borrar Deshacer"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:299
-msgid "Clear Redo"
-msgstr "Borrar Rehacer"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/compview.cpp:340
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:260 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid "Clear History"
-msgstr "Borrar Historial"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/dock_history.cpp:260
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:340 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
-
 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
@@ -941,78 +1051,86 @@ msgstr "Atributos de Tiempo"
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:64
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:65
 msgid "Synfig Studio Setup"
 msgstr "Atributos de Synfig Studio"
 
 msgid "Synfig Studio Setup"
 msgstr "Atributos de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:70
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71
 msgid "Visually Linear Color Selection"
 msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear "
 
 msgid "Visually Linear Color Selection"
 msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:72
 msgid "Use Only a Single Thread"
 msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 
 msgid "Use Only a Single Thread"
 msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:98
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:100
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:104 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:106 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:109 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:111 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:114 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:118
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:120
 msgid "Black Level"
 msgstr "Nivel de Negro"
 
 msgid "Black Level"
 msgstr "Nivel de Negro"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131
 msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
 msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Formato Tiempo"
 
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Formato Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:164
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169
 msgid "Meters"
 msgstr "Metros"
 
 msgid "Meters"
 msgstr "Metros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:170
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:171
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
 msgid "Unit System"
 msgstr "Systema de Unidades"
 
 msgid "Unit System"
 msgstr "Systema de Unidades"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos Recientes"
 
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos Recientes"
 
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:192
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
+
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Seleccionar Sonido"
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Seleccionar Sonido"
@@ -1037,23 +1155,31 @@ msgstr "Editor de Interpolación"
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navegador de Lienzos"
+
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Dialog"
-msgstr "Diálogo Empotrable"
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable"
 
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:561
-msgid "Empty Dock Dialog"
-msgstr "Limpiar Diálogo Empotrable"
+#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable Vacío"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:114
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
@@ -1061,7 +1187,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
@@ -1085,7 +1211,39 @@ msgstr "Rehacer"
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
 
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:527
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:199 src/gtkmm/keyframetree.cpp:91
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:204 src/gtkmm/keyframetree.cpp:95
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263 src/gtkmm/dock_history.cpp:272
+msgid "Clear History"
+msgstr "Borrar Historial"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:272
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:537
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
@@ -1113,7 +1271,7 @@ msgstr "B:"
 msgid "A: "
 msgstr "A:"
 
 msgid "A: "
 msgstr "A:"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
@@ -1125,8 +1283,8 @@ msgstr "Grupos"
 msgid "Group Ops"
 msgstr "Opciones de Grupo"
 
 msgid "Group Ops"
 msgstr "Opciones de Grupo"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
 msgid "Add a New Group"
 msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
 
 msgid "Add a New Group"
 msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
 
@@ -1150,7 +1308,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:495 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:494 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
@@ -1158,41 +1316,38 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:82 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:290 src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:212 src/gtkmm/layertree.cpp:291
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:85
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:402
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Pista de Tiempo"
 
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Pista de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:270
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Grupo Sin Nombre"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Grupo Sin Nombre"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Intercambiar Colores"
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valor de Nodo"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
-
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
@@ -1201,164 +1356,164 @@ msgstr "Vector"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:360
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Intercambiar Colores"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:79
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombar"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:928
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:211 src/gtkmm/layertreestore.cpp:936
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:919
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:929
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:84
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Mostar Rejilla"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Ocultar Rejilla"
 
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Ocultar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla "
 
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla "
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 src/gtkmm/state_bline.cpp:346
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 src/gtkmm/instance.cpp:467
-#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/instance.cpp:477
+#: src/gtkmm/instance.cpp:488
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 src/gtkmm/instance.cpp:569
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 src/gtkmm/instance.cpp:579
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Herramienta Normal"
 
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Herramienta Normal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/state_polygon.cpp:269
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 src/gtkmm/state_polygon.cpp:272
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 src/gtkmm/state_bline.cpp:402
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/state_bline.cpp:418
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Herramienta Línea Beizer"
 
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Herramienta Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_draw.cpp:517
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_draw.cpp:520
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_circle.cpp:347
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_circle.cpp:350
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:302
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Herramienta de Escalar"
 
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Herramienta de Escalar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_width.cpp:307
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Heramienta de Rotar"
 
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Heramienta de Rotar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:258
+#: src/gtkmm/instance.cpp:265
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:276
+#: src/gtkmm/instance.cpp:283
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:277
+#: src/gtkmm/instance.cpp:284
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1366,15 +1521,15 @@ msgstr ""
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:458
+#: src/gtkmm/instance.cpp:468
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
 
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:467 src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:477 src/gtkmm/instance.cpp:546
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
 
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:474
+#: src/gtkmm/instance.cpp:484
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1383,46 +1538,43 @@ msgstr ""
 "actualización.\n"
 "!Nada que enviar! "
 
 "actualización.\n"
 "!Nada que enviar! "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+#: src/gtkmm/instance.cpp:488
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr ""
-"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:486
+#: src/gtkmm/instance.cpp:496
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+#: src/gtkmm/instance.cpp:507
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
 
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:521
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:532
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "actualizar!"
 
 "actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:527
+#: src/gtkmm/instance.cpp:537
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552 src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gtkmm/instance.cpp:562 src/gtkmm/instance.cpp:598
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:563
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:573
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "desactualizar!"
 
 "desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:570
+#: src/gtkmm/instance.cpp:580
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1434,15 +1586,15 @@ msgstr ""
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:579
+#: src/gtkmm/instance.cpp:589
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+#: src/gtkmm/instance.cpp:617
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+#: src/gtkmm/instance.cpp:617
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1456,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
 
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+#: src/gtkmm/instance.cpp:645
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+#: src/gtkmm/instance.cpp:645
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1468,12 +1620,12 @@ msgstr ""
 "Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
 "Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:668
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:674
+#: src/gtkmm/instance.cpp:684
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1482,27 +1634,27 @@ msgstr ""
 "%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
 "%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1063
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1078
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1107
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1123
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1153
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1169
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1172
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1188
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
 
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1186
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1202
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1230
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
@@ -1514,19 +1666,19 @@ msgstr "Animacion Synfig"
 msgid "Add new Keyframe"
 msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
 
 msgid "Add new Keyframe"
 msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:79
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:76
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:118
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:107
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:779 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:794
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
 msgid "Unable to find Keyframe in table"
 msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 
 msgid "Unable to find Keyframe in table"
 msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:785
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
@@ -1538,56 +1690,66 @@ msgstr "Cantidad"
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
 
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:348
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:347
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:161
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:167
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Índice %d"
 
 #: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Índice %d"
 
 #: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:183
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:184
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441
 msgid "Activate "
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Activate "
 msgstr "Activar"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441
 msgid "Deactivate "
 msgstr "Desactivar"
 
 msgid "Deactivate "
 msgstr "Desactivar"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:567
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:565
 msgid "Regroup"
 msgstr "Reagrupar"
 
 msgid "Regroup"
 msgstr "Reagrupar"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:235
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:233
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
 
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:196 src/gtkmm/layertree.cpp:239
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:197 src/gtkmm/layertree.cpp:240
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:324
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:325
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:461
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Mover Capas"
 
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Mover Capas"
 
+#: src/gtkmm/main.cpp:73
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "el proceso existente será usado"
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:97
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
+
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
@@ -1804,213 +1966,282 @@ msgstr "_Calidad"
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:246
+#: src/gtkmm/render.cpp:248
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:272
+#: src/gtkmm/render.cpp:274
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:279
+#: src/gtkmm/render.cpp:281
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:286
+#: src/gtkmm/render.cpp:288
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Imposible crear objetivo para"
 
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Imposible crear objetivo para"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:303
+#: src/gtkmm/render.cpp:305
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:307
+#: src/gtkmm/render.cpp:309
 msgid "Rendering "
 msgstr "Mostrando"
 
 msgid "Rendering "
 msgstr "Mostrando"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
+#: src/gtkmm/render.cpp:337
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:344
+#: src/gtkmm/splash.cpp:118
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: src/gtkmm/splash.cpp:134
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
+
+#: src/gtkmm/splash.cpp:221
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/gtkmm/splash.cpp:274
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:358
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:359
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:347
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
+msgid "Plant"
+msgstr "Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
 msgid "Link Offsets"
 msgstr "Enlazar Desfases"
 
 msgid "Link Offsets"
 msgstr "Enlazar Desfases"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:348 src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_draw.cpp:414
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:349 src/gtkmm/state_polygon.cpp:224
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_polygon.cpp:227
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:350
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:382 src/gtkmm/state_draw.cpp:451
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:423
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Beizer y/o Region"
+msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:417
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:433
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
 
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:538
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nueva Línea Beizer"
 
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nueva Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:565
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:581
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:597 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1964
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:616
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:635 src/gtkmm/state_bline.cpp:657
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:674
+msgid " Plant"
+msgstr "Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_bline.cpp:716
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:733 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1963
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:649
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1787 src/gtkmm/state_draw.cpp:1980
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:763 src/gtkmm/state_bline.cpp:785
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1786 src/gtkmm/state_draw.cpp:1979
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:663 src/gtkmm/state_draw.cpp:1035
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:802 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 src/gtkmm/state_bline.cpp:709
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:826 src/gtkmm/state_bline.cpp:848
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:730
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1229
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Quitar Bucle"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:749 src/gtkmm/state_bline.cpp:771
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1233
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Hacer Bucle"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1238
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Borrar Vértice"
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:282 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:251
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1253
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Insertar Vértice"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1322
+msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
+"reporte este bug"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1341
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Mezclar tangentes"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1362
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividir Tangentes"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:285 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:293
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:291
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:303 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:306
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:309
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:399
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
 
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Auto Bucle"
 
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Auto Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Auto Extender"
 
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Auto Extender"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Auto Enlazar"
 
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Auto Enlazar"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Create Region"
 msgstr "Crear Region"
 
 msgid "Create Region"
 msgstr "Crear Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
 msgid "Create Outline"
 msgstr "Crear Contorno"
 
 msgid "Create Outline"
 msgstr "Crear Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 src/gtkmm/state_draw.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_draw.cpp:525
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Mínima Presión"
 
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Mínima Presión"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:424
 msgid "LocalError"
 msgstr "Error Local"
 
 msgid "LocalError"
 msgstr "Error Local"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:448
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:765
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:768
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Esbozar Línea Beizer"
 
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Esbozar Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1070
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1075
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Imposible crear capa"
 
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Imposible crear capa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1251
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1258
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1821 src/gtkmm/state_draw.cpp:1872
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1820 src/gtkmm/state_draw.cpp:1871
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1833 src/gtkmm/state_draw.cpp:1884
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1858 src/gtkmm/state_draw.cpp:1909
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1942
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1941
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
@@ -2022,55 +2253,55 @@ msgstr "No capa aquí"
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:259
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Tipo de Gradiente"
 
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Tipo de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:260
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
 msgid "Conical"
 msgstr "Cónico"
 
 msgid "Conical"
 msgstr "Cónico"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espiral"
 
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espiral"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:311
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Herramienta de Gradiente"
 
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Herramienta de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:277
 msgid "Make Polygon"
 msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crar Polígono"
+msgstr "Crear Polígono"
 
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:284
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:287
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:366
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:369
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:261
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansión"
 
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansión"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
@@ -2174,7 +2405,7 @@ msgstr "No puedo cerrar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Nothing to close"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
 msgid "Nothing to close"
-msgstr "Nata para cerrrar"
+msgstr "Nada para cerrrar"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
@@ -2193,8 +2424,8 @@ msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
 msgstr "Abrir Reciente"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diálogos"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneles"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
 msgid "Input Devices..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
 msgid "Input Devices..."
@@ -2320,6 +2551,14 @@ msgstr "Tamaño de Brocha"
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
+msgid "TCB"
+msgstr "TCB"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
 msgid "Ease in/out"
 msgstr "Fácil entrada/salida"
 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
 msgid "Ease in/out"
 msgstr "Fácil entrada/salida"
@@ -2371,47 +2610,47 @@ msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:140
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:141
 msgid "_Time"
 msgstr "_Tiempo"
 
 msgid "_Time"
 msgstr "_Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:146
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:147
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:160
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:161
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:166
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:167
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Salida"
 
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Salida"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:172
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:173
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Parámetros TBC"
 
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Parámetros TBC"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:186
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:187
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ensión"
 
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ensión"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:193
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:194
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuidad"
 
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuidad"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:200
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:201
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Bias"
 
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:207
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:208
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tensión Te_mporal"
 
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tensión Te_mporal"
 
@@ -2439,6 +2678,19 @@ msgstr "Bias:"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2314
+msgid "Rendering..."
+msgstr "Mostrando..."
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2341 src/gtkmm/workarea.cpp:2433
+msgid "Render Failed"
+msgstr "Muestreo Fallido"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Rendering canvas %s..."
+msgstr "Muestreando lienzos %s..."
+
 #: src/gtkmm/zoomdial.h:69
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 #: src/gtkmm/zoomdial.h:69
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
@@ -2455,11 +2707,11 @@ msgstr "Ajustar Acercamiento"
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Ajustar al 100%"
 
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Ajustar al 100%"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:390
+#: src/synfigapp/action.cpp:456
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
 
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:394 src/synfigapp/action.cpp:395
+#: src/synfigapp/action.cpp:460 src/synfigapp/action.cpp:461
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfase de Lienzo"
 
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfase de Lienzo"
 
@@ -2475,10 +2727,12 @@ msgstr "Añadir Punto activo"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
@@ -2555,9 +2809,9 @@ msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
 msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:470
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:444
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un error"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
@@ -2567,32 +2821,34 @@ msgstr "Simplemente Añade una Interpolación"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
-msgstr "El punto activo a eliminar no existe"
+msgstr "El punto activo a eliminar no existe ya"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Mezclar tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Merge Tangents of '%s'"
+msgstr "Mezclar tangentes de '%s'"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
 
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:150
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
 msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
 msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
 
 msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
 msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Dividir Tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Split Tangents of '%s'"
+msgstr "Dividir Tangentes de '%s'"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
@@ -2600,7 +2856,7 @@ msgstr "Añadir Lienzo Descendiente"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
 msgid "The name that you want this canvas to be"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
 msgid "The name that you want this canvas to be"
-msgstr "El nombre que quieres que sea este lienzo"
+msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
 msgid "Remove Canvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
 msgid "Remove Canvas"
@@ -2695,6 +2951,11 @@ msgstr "¡Un grupo con el nombre \"%s\" ya existe!"
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Añadir Fotograma Clave"
 
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Añadir Fotograma Clave"
 
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
+msgid "New Keyframe"
+msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
+
 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
@@ -2714,13 +2975,17 @@ msgstr "Un Fotograma Clave ya existe en ese punto del tiempo"
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
 
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
 
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
+msgid "Duplicate Keyframe"
+msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
+
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
 msgid " (Duplicate)"
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
 msgid " (Duplicate)"
-msgstr "(Duplicado)"
+msgstr " (Duplicado)"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
@@ -2762,54 +3027,65 @@ msgid "Set Waypoints at Keyframe"
 msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
 msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
 msgid "Waypoint Model"
 msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Model de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de Inerpolación"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:74
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activar Capa"
 
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
+msgid "Deactivate Layer"
+msgstr "Desactivar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
 msgid "New Status"
 msgstr "Nuevo Estado"
 
 msgid "New Status"
 msgstr "Nuevo Estado"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "El nuevo estado de la capa"
 
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "El nuevo estado de la capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:134
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:127
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:185
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:224
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:130
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:127
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:143
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:233
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:136
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:133
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa no existe ya"
+msgstr "La capa no existe ya."
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Añadir capa"
 
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Añadir capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa para ser añadida"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa para ser añadida"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70
 msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "Duplciar Capa"
 
 msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "Duplciar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70
+msgid "Duplicate Layers"
+msgstr "Duplciar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:80
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Capa para ser duplicada"
 
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Capa para ser duplicada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:143
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
 
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
 
@@ -2817,56 +3093,71 @@ msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Encapsular"
 
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Encapsular"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layer"
+msgstr "Encapsular Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layers"
+msgstr "Encapsular Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Capa para ser encapsulada"
 
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Capa para ser encapsulada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Sin capas que encapsular"
 
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Sin capas que encapsular"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
 
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:197
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Bajar Capa"
 
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Bajar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70
+msgid "Lower Layers"
+msgstr "Bajar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Capa para ser bajada"
 
 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Capa para ser bajada"
 
 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Mover capa"
 
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Mover capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Capa para ser movida"
 
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Capa para ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:89
 msgid "New Index"
 msgstr "Nuevo índice"
 
 msgid "New Index"
 msgstr "Nuevo índice"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Donde la capa va a ser movida"
 
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Donde la capa va a ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:94
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Lienzo Destino"
 
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Lienzo Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
 
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:169
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
 
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
 
@@ -2910,30 +3201,47 @@ msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Capa no acepta el parámetro"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
 msgstr "Capa no acepta el parámetro"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Elevar Capa"
 
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Elevar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70
+msgid "Raise Layers"
+msgstr "Elevar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Capa para ser elevada"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Capa para ser elevada"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Borrar Capa"
 
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Borrar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69
+msgid "Remove Layers"
+msgstr "Borrar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
 msgid "Layer to be deleted"
 msgid "Layer to be deleted"
-msgstr "Capa para er borrada"
+msgstr "Capa para ser borrada"
 
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
 
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:72
 msgid "Set Layer Description"
 msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
 
 msgid "Set Layer Description"
 msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:79
+#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+msgid "[default]"
+msgstr "[por defecto]"
+
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:89
 msgid "New Description"
 msgstr "Nueva Descripción"
 
 msgid "New Description"
 msgstr "Nueva Descripción"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
 
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
 
@@ -2975,8 +3283,7 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr ""
-"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
@@ -3012,37 +3319,49 @@ msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connectar"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connectar"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripción del Valor de Destino"
 
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripción del Valor de Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo de Origen"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:94
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
 
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:234
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:206
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:238
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
-msgstr "Descripción del Valor no reconozido o soportado"
+msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:88
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
+msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
 
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:165
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
-msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Error?)"
+msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:170
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 
@@ -3050,26 +3369,37 @@ msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
+#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:83
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Export '%s' as '%s'"
+msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:150
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr ""
-"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:164
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:173
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
 
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:171
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:180
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
-msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Error?)"
+msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
 msgid "Link"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
 msgid "Link"
@@ -3077,38 +3407,36 @@ msgstr "Enlazar"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
 msgid "ValueDesc to link"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
 msgid "ValueDesc to link"
-msgstr "Descripción del Calor a enlazar"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
 msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
 msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210
 msgid "' and '"
 msgid "' and '"
-msgstr "'y'"
+msgstr "' y '"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211
 msgid "')"
 msgstr "')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "Used exported ValueNode ('"
 msgid "')"
 msgstr "')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "Used exported ValueNode ('"
-msgstr "Usado Valor de Nodo exportado"
+msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "')."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "')."
-msgstr "')"
+msgstr "')."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
 msgid "Using the only available ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
 msgid "Using the only available ValueNode."
-msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible"
+msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más refernciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
@@ -3127,57 +3455,63 @@ msgstr ""
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
-msgstr "Todo esta enlazado; usando el calor más recientemente modificado"
+msgstr "Todo esta enlazado; usando el valor más recientemente modificado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
-msgstr "Absolutamente todo esta enlazado"
+msgstr "Absolutamente todo esta enlazado."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
-msgid "Cannot link two values of different types ('"
-msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('"
+#, c-format
+msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
+msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
 
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:62
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr "Establecer Descripción del Valor"
 
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr "Establecer Descripción del Valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr "Establecer %s"
 
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr "Establecer %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:215
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:240
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:308
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:428
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:184
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:209
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:277
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:335
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:372
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:397
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:415
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:356
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Bad type for composite (%s)"
+msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:325
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:534
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:582
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:501
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:548
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "Manipulación directa de este Valor de nodo no esta soportado aún"
+msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:580
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
 
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:602
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:568
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
-msgstr "Tipo de Deescripción de Valor no soportado"
+msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
 msgid "Add ValueNode"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
 msgid "Add ValueNode"
@@ -3201,18 +3535,18 @@ msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo"
+msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo"
+msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
 msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
 msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:81
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de Nodo Constante"
 
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de Nodo Constante"
 
@@ -3313,21 +3647,33 @@ msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
 msgid "Unexport"
 msgstr "Des-exportar"
 
 msgid "Unexport"
 msgstr "Des-exportar"
 
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Unexport '%s'"
+msgstr "Des-exportar '%s'"
+
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:77
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
 
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:150
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
 
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:168
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
-msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (ERROR)"
+msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
@@ -3358,7 +3704,7 @@ msgstr "¡No puede reemplazar Valore de Nodo de diferentes tipos!"
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
 msgid "Nothing to replace."
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
 msgid "Nothing to replace."
-msgstr "Nada a remplazar"
+msgstr "Nada a remplazar."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
@@ -3367,7 +3713,7 @@ msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
-msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo ciertas circunstancias."
+msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
 msgid ": (Undo) "
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
 msgid ": (Undo) "
@@ -3379,18 +3725,18 @@ msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Añadir Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
 msgstr "Añadir Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nueva Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nueva Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Interpolación para ser añadida"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Interpolación para ser añadida"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
 
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
 
@@ -3486,75 +3832,75 @@ msgstr "Fallido"
 msgid "Successful"
 msgstr "Éxito"
 
 msgid "Successful"
 msgstr "Éxito"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:223 src/synfigapp/action_system.cpp:225
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Deshacer): "
 
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Deshacer): "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:285
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Fallado al deshacer"
 
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Fallado al deshacer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:322 src/synfigapp/action_system.cpp:324
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
 msgid " (Redo): "
 msgstr "(Rehacer):"
 
 msgid " (Redo): "
 msgstr "(Rehacer):"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:384
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Fallado al rehacer"
 
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Fallado al rehacer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:711
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallo al restaurar estado"
 
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallo al restaurar estado"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:158
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:159
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
 
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:164
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:165
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Imposible cambiar el modo"
 
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:181
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:182
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Añadir Capa A"
 
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Añadir Capa A"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:259 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:319
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:352
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:260 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:321
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:354
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acción No Preparada"
 
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acción No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:265 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:359 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:436
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:620 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:640
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:693
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:266 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:328
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:361 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:449
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:638 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:663
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:716
 msgid "Action Failed."
 msgid "Action Failed."
-msgstr "Acció Fallida"
+msgstr "Acció Fallida."
 
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:286
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acción Mover No Preparada"
 
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acción Mover No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294
 msgid "Move Action Failed."
 msgid "Move Action Failed."
-msgstr "Acción Mover Falida"
+msgstr "Acción Mover Falida."
 
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:335
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:337
 msgid "Empty name!"
 msgstr "¡Nombre vacío!"
 
 msgid "Empty name!"
 msgstr "¡Nombre vacío!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:501
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:514
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
 
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:515
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:528
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Imposible abrir esta composición"
 
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Imposible abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:519
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:532
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
 
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:547
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
@@ -3562,16 +3908,16 @@ msgstr ""
 "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
 "abrir esta composición"
 
 "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
 "abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:540
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:553
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
 
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:685
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:708
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sin Nombre%08d"
 
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sin Nombre%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:714
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:737
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
@@ -3603,4 +3949,5 @@ msgstr "error:"
 
 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
 msgid "warning: "
 
 #: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
 msgid "warning: "
-msgstr "aviso:"
+msgstr "aviso: "
+