projects
/
synfig.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Udate Spanish translation for synfigstudio
[synfig.git]
/
synfig-studio
/
trunk
/
po
/
es.po
diff --git
a/synfig-studio/trunk/po/es.po
b/synfig-studio/trunk/po/es.po
index
28413b2
..
c76018e
100644
(file)
--- a/
synfig-studio/trunk/po/es.po
+++ b/
synfig-studio/trunk/po/es.po
@@
-8,9
+8,9
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
5-15 22:06+08
00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-0
5-05 16:22
+0200\n"
-"Last-Translator:
Franco Iacomella <yaco@gnu.org
>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
9-02 23:01+02
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-0
9-02 23:04
+0200\n"
+"Last-Translator:
Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es
>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@
-101,412
+101,412
@@
msgstr "Synfig %s\n"
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
16
src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
40
src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
17
src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
41
src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
18
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
42
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
19
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
43
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
20
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
44
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
21
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
45
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
22
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
46
msgid "Preview Quality"
msgstr "Calidad de Previsualización"
msgid "Preview Quality"
msgstr "Calidad de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
23
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
47
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
24
src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
48
src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
25
src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
49
src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
26
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
50
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
27
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
51
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
28
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
52
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
45
src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
69
src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
56
src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
80
src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
57
src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
81
src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
58
src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
82
src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
59
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
83
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
60
src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
84
src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
61
src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
85
src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
62
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
86
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
63
src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
87
src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
72
src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
96
src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
73
src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
97
src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
msgid "Unselect All Ducks"
msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
msgid "Unselect All Ducks"
msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
74
src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
98
src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
75
src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
99
src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
676
src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:
700
src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
678
src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
+#: src/gtkmm/app.cpp:
702
src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
msgid "Show Position Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
msgid "Show Position Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
679
src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
+#: src/gtkmm/app.cpp:
703
src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
680
src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
+#: src/gtkmm/app.cpp:
704
src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
681
src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
+#: src/gtkmm/app.cpp:
705
src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
682
src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
+#: src/gtkmm/app.cpp:
706
src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
683
src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
+#: src/gtkmm/app.cpp:
707
src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
684
src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:
708
src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:
685
+#: src/gtkmm/app.cpp:
709
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
686
+#: src/gtkmm/app.cpp:
710
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
687
+#: src/gtkmm/app.cpp:
711
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
688
+#: src/gtkmm/app.cpp:
712
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
689
+#: src/gtkmm/app.cpp:
713
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
690
+#: src/gtkmm/app.cpp:
714
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
691
+#: src/gtkmm/app.cpp:
715
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
692
+#: src/gtkmm/app.cpp:
716
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
693
+#: src/gtkmm/app.cpp:
717
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
694
+#: src/gtkmm/app.cpp:
718
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
696
src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#: src/gtkmm/app.cpp:
720
src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
697
src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:
721
src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
699
src/gtkmm/canvasview.cpp:994
+#: src/gtkmm/app.cpp:
723
src/gtkmm/canvasview.cpp:994
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
00
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
24
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
01
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
25
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
02
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
26
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
03
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
27
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
04
src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
28
src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
05
src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
29
src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
06
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
30
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
13
src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
37
src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
14
src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
38
src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
15
src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
39
src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
16
src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
40
src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
17
src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
41
src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
18
src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
42
src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
19
src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
43
src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
20
src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
44
src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
22
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
46
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
24
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
48
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
26
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
50
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
27
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
51
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
085
src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
109
src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
098
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
122
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
07
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
31
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
11
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
35
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
14
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
38
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
17
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
41
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
20
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
44
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
23
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
47
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
27
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
51
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
31
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
55
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
35
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
59
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
39
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
63
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
43
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
67
msgid "Init Params..."
msgstr "Iniciar Parámetros..."
msgid "Init Params..."
msgstr "Iniciar Parámetros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
47
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
71
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
51
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
75
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
55
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
79
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
59
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
83
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
63
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
87
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
67
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
91
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
71
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
95
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
176
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
200
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
179
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
203
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
182
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
206
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
185
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
209
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
216
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
14
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
38
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Paleta..."
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Paleta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
17
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
41
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
20
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
44
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
25
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
49
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
29
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
53
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
31
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
55
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
39
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
63
msgid "Auto Recovery"
msgstr "Auto Recuperación"
msgid "Auto Recovery"
msgstr "Auto Recuperación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
40
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
64
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
@@
-518,15
+518,15
@@
msgstr ""
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
49
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
73
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
51
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
75
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
54
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
78
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
@@
-539,15
+539,15
@@
msgstr ""
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
"y guardarlos ahora."
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
"y guardarlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
70
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
94
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
281
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
305
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
288 src/gtkmm/app.cpp:1292
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
312 src/gtkmm/app.cpp:1316
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
@@
-555,15
+555,15
@@
msgstr ""
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
699
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
725
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:17
02
+#: src/gtkmm/app.cpp:17
28
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:17
02
+#: src/gtkmm/app.cpp:17
28
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
@@
-571,35
+571,35
@@
msgstr ""
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:17
70
+#: src/gtkmm/app.cpp:17
96
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
1987
+#: src/gtkmm/app.cpp:
2013
msgid "current"
msgstr "actual"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
1990
+#: src/gtkmm/app.cpp:
2016
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
1994
+#: src/gtkmm/app.cpp:
2020
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
093
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
119
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
094
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
120
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
179
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
205
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
180
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
206
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
@@
-609,35
+609,34
@@
msgstr ""
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
181
src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
207
src/gtkmm/toolbox.cpp:298
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
191
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
217
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
193
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
219
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
01
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
27
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
09
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
35
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
15
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
41
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
15
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
41
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
@@
-646,7
+645,7
@@
msgstr ""
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
21 src/gtkmm/app.cpp:2326
src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
47 src/gtkmm/app.cpp:2352
src/gtkmm/instance.cpp:483
#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
@@
-657,11
+656,11
@@
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
26
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
52
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
378
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
404
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
@@
-713,7
+712,7
@@
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
4
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
7
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
@@
-1104,74
+1103,82
@@
msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
3
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
6
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
9
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
1
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
4
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
6
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
9
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:13
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:13
3
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:14
1
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:14
4
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
47
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
50
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
5
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
8
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
6
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
9
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
77
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
80
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
78
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
81
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
79
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
82
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
3
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
5
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
8
msgid "Unit System"
msgstr "Sistema de Unidades"
msgid "Unit System"
msgstr "Sistema de Unidades"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:19
1
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:19
4
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:20
3
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:20
6
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:21
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:21
3
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+msgid "Preferred Canvas X size"
+msgstr "Tamaño X preferido para el Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+msgid "Preferred Canvas Y size"
+msgstr "Tamaño Y preferido para el Lienzo"
+
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
@@
-1637,8
+1644,7
@@
msgstr ""
#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr ""
-"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
@@
-1653,8
+1659,7
@@
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:547
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
@@
-1668,8
+1673,7
@@
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:588
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
@@
-2217,8
+2221,7
@@
msgid "Insert Vertex"
msgstr "Insertar Vértice"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
msgstr "Insertar Vértice"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
@@
-3480,8
+3483,7
@@
msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr ""
-"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
@@
-3589,8
+3591,7
@@
msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr ""
-"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
@@
-3702,8
+3703,7
@@
msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr ""
-"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
+msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
@@
-4163,3
+4163,4
@@
msgstr "Valor de Nodo"
#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
+