projects
/
synfig.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Extract translatable strings from some more files
[synfig.git]
/
synfig-studio
/
trunk
/
po
/
es.po
diff --git
a/synfig-studio/trunk/po/es.po
b/synfig-studio/trunk/po/es.po
index
3f1b6b1
..
c76018e
100644
(file)
--- a/
synfig-studio/trunk/po/es.po
+++ b/
synfig-studio/trunk/po/es.po
@@
-3,14
+3,15
@@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
+# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
5-04 22:52
+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-0
5-05 16:22
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
9-02 23:01
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-0
9-02 23:04
+0200\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Español <e
n
@li.org>\n"
+"Language-Team: Español <e
s
@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@
-37,7
+38,9
@@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
#: src/gtkmm/about.cpp:165
msgid "translator-credits"
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
#: src/gtkmm/about.cpp:165
msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos López González (genete)"
+msgstr ""
+"Carlos López González (genete)\n"
+"Franco Iacomella (Yaco)"
#: src/gtkmm/about.cpp:192
#, c-format
#: src/gtkmm/about.cpp:192
#, c-format
@@
-98,412
+101,412
@@
msgstr "Synfig %s\n"
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
16
src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
40
src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
17
src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
41
src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
18
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
42
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
19
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
43
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
20
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
44
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
21
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
45
msgid "Show/Hide Ducks"
msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar
Pat
os"
+msgstr "Mostrar/Ocultar
Nod
os"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
22
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
46
msgid "Preview Quality"
msgid "Preview Quality"
-msgstr "Calidad de Previsualiación"
+msgstr "Calidad de Previsuali
z
ación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
23
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
47
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
+msgstr "Tamaño de pixel
en
Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
24
src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
48
src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
25
src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
49
src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
26
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
50
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
27
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
51
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
28
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
52
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
45
src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
69
src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
56
src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
80
src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
57
src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
81
src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
58
src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
82
src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
59
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
83
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
60
src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
84
src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
61
src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
85
src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
62
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
86
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
63
src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
87
src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
72
src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
96
src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Select All Ducks"
msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleccionar todos los
Pat
os"
+msgstr "Seleccionar todos los
Nod
os"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
73
src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
97
src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
msgid "Unselect All Ducks"
msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Deseleccionar todos los
Pat
os"
+msgstr "Deseleccionar todos los
Nod
os"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
74
src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
98
src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:6
75
src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:6
99
src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
676
src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:
700
src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
678
src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
+#: src/gtkmm/app.cpp:
702
src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
msgid "Show Position Ducks"
msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar los
Pat
os de Posición"
+msgstr "Mostrar los
Nod
os de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
679
src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
+#: src/gtkmm/app.cpp:
703
src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
msgid "Show Vertex Ducks"
msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar los
Pat
os de Vértice"
+msgstr "Mostrar los
Nod
os de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
680
src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
+#: src/gtkmm/app.cpp:
704
src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
msgid "Show Tangent Ducks"
msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostrar los
Pat
os de Tangente"
+msgstr "Mostrar los
Nod
os de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
681
src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
+#: src/gtkmm/app.cpp:
705
src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
msgid "Show Radius Ducks"
msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostrar los
Pat
os de Radio"
+msgstr "Mostrar los
Nod
os de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
682
src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
+#: src/gtkmm/app.cpp:
706
src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
msgid "Show Width Ducks"
msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar los
Pat
os de Espesor"
+msgstr "Mostrar los
Nod
os de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
683
src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
+#: src/gtkmm/app.cpp:
707
src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
msgid "Show Angle Ducks"
msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostrar los
Pat
os de Ángulo"
+msgstr "Mostrar los
Nod
os de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
684
src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:
708
src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:
685
+#: src/gtkmm/app.cpp:
709
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
686
+#: src/gtkmm/app.cpp:
710
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
687
+#: src/gtkmm/app.cpp:
711
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
688
+#: src/gtkmm/app.cpp:
712
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
689
+#: src/gtkmm/app.cpp:
713
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
690
+#: src/gtkmm/app.cpp:
714
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
691
+#: src/gtkmm/app.cpp:
715
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
692
+#: src/gtkmm/app.cpp:
716
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
693
+#: src/gtkmm/app.cpp:
717
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
694
+#: src/gtkmm/app.cpp:
718
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
696
src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#: src/gtkmm/app.cpp:
720
src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
697
src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:
721
src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
699
src/gtkmm/canvasview.cpp:994
+#: src/gtkmm/app.cpp:
723
src/gtkmm/canvasview.cpp:994
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
00
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
24
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
01
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
25
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
02
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
26
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
03
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
27
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
04
src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
28
src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
05
src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
29
src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
06
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
30
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
13
src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
37
src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
14
src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
38
src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
15
src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
39
src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
16
src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
40
src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
17
src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
41
src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
18
src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
42
src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
19
src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
43
src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
20
src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
44
src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
22
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
46
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
24
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
48
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
26
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
50
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:7
27
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/app.cpp:7
51
src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
085
src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
109
src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
098
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
122
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "¡Fallo al ini
z
ializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al ini
c
ializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
07
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
31
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
11
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
35
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
14
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
38
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
17
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
41
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
20
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
44
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
23
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
47
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
27
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
51
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
31
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
55
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
35
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
59
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
39
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
63
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
43
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
67
msgid "Init Params..."
msgid "Init Params..."
-msgstr "Iniciar Par
a
metros..."
+msgstr "Iniciar Par
á
metros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
47
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
71
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
51
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
75
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
55
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
79
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
59
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
83
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
63
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
87
msgid "Init Timetrack..."
msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Iniciar L
i
nea de Tiempo..."
+msgstr "Iniciar L
í
nea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
67
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
91
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:11
71
+#: src/gtkmm/app.cpp:11
95
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
176
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
200
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
179
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
203
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
182
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
206
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
185
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
209
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
216
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
14
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
38
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Paleta..."
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Paleta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
17
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
41
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
20
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
44
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
25
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
49
msgid "Init auto recovery..."
msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Iniciar Auto
r
ecuperación..."
+msgstr "Iniciar Auto
R
ecuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
29
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
53
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
31
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
55
msgid "Checking auto-recover..."
msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Che
keando Autor
ecuperación..."
+msgstr "Che
queando Auto R
ecuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
39
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
63
msgid "Auto Recovery"
msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Auto
r
ecuperación"
+msgstr "Auto
R
ecuperación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
40
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
64
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
@@
-515,15
+518,15
@@
msgstr ""
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
49
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
73
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
51
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
75
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
54
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
78
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
@@
-532,19
+535,19
@@
msgid ""
msgstr ""
"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
msgstr ""
"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO
SALV
ADOS \n"
+"han recuperado NO HAN SIDO
GUARD
ADOS \n"
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
-"y
salv
arlos ahora."
+"y
guard
arlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:12
70
+#: src/gtkmm/app.cpp:12
94
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
281
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
305
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
288 src/gtkmm/app.cpp:1292
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
312 src/gtkmm/app.cpp:1316
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
@@
-552,15
+555,15
@@
msgstr ""
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1
699
+#: src/gtkmm/app.cpp:1
725
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:17
02
+#: src/gtkmm/app.cpp:17
28
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:17
02
+#: src/gtkmm/app.cpp:17
28
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
@@
-568,35
+571,35
@@
msgstr ""
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:17
70
+#: src/gtkmm/app.cpp:17
96
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
1987
+#: src/gtkmm/app.cpp:
2013
msgid "current"
msgstr "actual"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
1990
+#: src/gtkmm/app.cpp:
2016
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:
1994
+#: src/gtkmm/app.cpp:
2020
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
093
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
119
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
094
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
120
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Lo siento, esta
característica
no ha sido aún creada"
+msgstr "Lo siento, esta
funcionalidad
no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
179
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
205
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
180
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
206
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
@@
-606,35
+609,34
@@
msgstr ""
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
181
src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
207
src/gtkmm/toolbox.cpp:298
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
191
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
217
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
193
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
219
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
01
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
27
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
09
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
35
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
15
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
41
src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
15
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
41
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
@@
-643,7
+645,7
@@
msgstr ""
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
21 src/gtkmm/app.cpp:2326
src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
47 src/gtkmm/app.cpp:2352
src/gtkmm/instance.cpp:483
#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
@@
-654,11
+656,11
@@
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:23
26
+#: src/gtkmm/app.cpp:23
52
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2
378
+#: src/gtkmm/app.cpp:2
404
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
@@
-710,7
+712,7
@@
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
4
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
7
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
@@
-788,7
+790,7
@@
msgstr "ERROR"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
msgid "Feature not yet implemented"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "
Característica
aún no creada"
+msgstr "
Funcionalidad
aún no creada"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
msgid "Moves the time window"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
msgid "Moves the time window"
@@
-858,7
+860,7
@@
msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
msgid "Zoom In on Timeline"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Acercar
en
la Línea de Tiempo"
+msgstr "Acercar
a
la Línea de Tiempo"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
msgid "Zoom Out on Timeline"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
msgid "Zoom Out on Timeline"
@@
-920,7
+922,7
@@
msgstr "_TCB"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "_Linear"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "_Linear"
-msgstr "_Linea
r
"
+msgstr "_Linea
l
"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
msgid "_Ease In"
#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
msgid "_Ease In"
@@
-994,7
+996,7
@@
msgstr "Lista"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
msgid "BLine Point"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Línea B
eiz
er"
+msgstr "Punto Línea B
ézi
er"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
msgid "UNKNOWN"
#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
msgid "UNKNOWN"
@@
-1019,7
+1021,7
@@
msgstr "Valor Base"
#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
-msgstr "
Pist
a de Tiempo"
+msgstr "
Líne
a de Tiempo"
#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
msgid "Canvases"
#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
msgid "Canvases"
@@
-1091,7
+1093,7
@@
msgstr "Atributos de Synfig Studio"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
msgid "Visually Linear Color Selection"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linea
r
"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linea
l
"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
msgid "Use Only a Single Thread"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
msgid "Use Only a Single Thread"
@@
-1099,76
+1101,84
@@
msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restringir
Pat
os de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+msgstr "Restringir
Nod
os de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
3
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
6
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:11
9
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
1
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
4
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
6
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:12
9
src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:13
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:13
3
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:14
1
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:14
4
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
47
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
50
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
5
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
8
msgid "Pixels"
msgid "Pixels"
-msgstr "P
ixel
s"
+msgstr "P
íxele
s"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
6
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:17
9
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
77
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
80
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
78
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
81
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
79
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:1
82
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
3
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
5
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:18
8
msgid "Unit System"
msgid "Unit System"
-msgstr "S
y
stema de Unidades"
+msgstr "S
i
stema de Unidades"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:19
1
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:19
4
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:20
3
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:20
6
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:21
0
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:21
3
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+msgid "Preferred Canvas X size"
+msgstr "Tamaño X preferido para el Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+msgid "Preferred Canvas Y size"
+msgstr "Tamaño Y preferido para el Lienzo"
+
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
@@
-1393,7
+1403,7
@@
msgstr "Nombre"
#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
msgid "Timetrack"
#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
msgid "Timetrack"
-msgstr "
Pist
a de Tiempo"
+msgstr "
Líne
a de Tiempo"
#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
msgid "UnnamedGroup"
#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
msgid "UnnamedGroup"
@@
-1528,7
+1538,7
@@
msgstr "Herramienta Polígono"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
-msgstr "Herramienta Línea B
eiz
er"
+msgstr "Herramienta Línea B
ézi
er"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
msgid "Eyedrop Tool"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
msgid "Eyedrop Tool"
@@
-1617,25
+1627,24
@@
msgstr ""
#: src/gtkmm/instance.cpp:483
msgid "You must first add this composition to the repository"
#: src/gtkmm/instance.cpp:483
msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Debe añadir antes esta composición al
almacén
"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al
repositorio
"
#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Est
a
seguro?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Est
á
seguro?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:499
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
msgstr ""
#: src/gtkmm/instance.cpp:499
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la
u
ltima "
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la
ú
ltima "
"actualización.\n"
"actualización.\n"
-"
!
Nada que enviar!"
+"
¡
Nada que enviar!"
#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr ""
-"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
@@
-1643,15
+1652,14
@@
msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:522
msgid "This composition has already been added to the repository"
#: src/gtkmm/instance.cpp:522
msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composición ya ha sido enviada al
almacén
"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al
repositorio
"
#: src/gtkmm/instance.cpp:536
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:547
#: src/gtkmm/instance.cpp:536
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
@@
-1665,8
+1673,7
@@
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:588
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
@@
-1700,10
+1707,10
@@
msgid ""
"again, or restart Synfig Studio."
msgstr ""
"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
"again, or restart Synfig Studio."
msgstr ""
"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
-" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n"
+" a que está referenciad
o
por otra composición que esta actualmente \n"
"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
-" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio
.
"
#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid "Revert to saved"
#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid "Revert to saved"
@@
-1714,13
+1721,13
@@
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-"Se perderán los cambios realiza
os hasta la última vex que salv
ó.\n"
+"Se perderán los cambios realiza
dos hasta la última vez que guard
ó.\n"
"¿Está seguro?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:683
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
"¿Está seguro?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:683
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "¿Quiere
salv
ar los cambios a %s?"
+msgstr "¿Quiere
guard
ar los cambios a %s?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:699
#, c-format
#: src/gtkmm/instance.cpp:699
#, c-format
@@
-1728,7
+1735,7
@@
msgid ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"Would you like to commit these changes?"
msgstr ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"Would you like to commit these changes?"
msgstr ""
-"%s no ha cambiado en el
almacén
CVS.\n"
+"%s no ha cambiado en el
repositorio
CVS.\n"
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
@@
-1817,7
+1824,7
@@
msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
msgid "Unable to set all layer parameters."
#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa
.
"
#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
msgid "Z"
#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
msgid "Z"
@@
-1841,7
+1848,7
@@
msgstr "el proceso existente será usado"
#: src/gtkmm/main.cpp:93
msgid "synfig studio -- starting up application..."
#: src/gtkmm/main.cpp:93
msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio:
comenz
ando aplicación..."
+msgstr "Synfig Studio:
inici
ando aplicación..."
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
msgid "Horizontal"
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
msgid "Horizontal"
@@
-1885,7
+1892,7
@@
msgstr "Alternar Bucle"
#: src/gtkmm/preview.cpp:376
msgid "Halt Render"
#: src/gtkmm/preview.cpp:376
msgid "Halt Render"
-msgstr "Parar
Muestreo
"
+msgstr "Parar
Render
"
#: src/gtkmm/preview.cpp:382
msgid "Re-Preview"
#: src/gtkmm/preview.cpp:382
msgid "Re-Preview"
@@
-1897,7
+1904,7
@@
msgstr "Borrar Todo"
#: src/gtkmm/preview.cpp:398
msgid "Last Rendered: "
#: src/gtkmm/preview.cpp:398
msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último
Muestreo
: "
+msgstr "Último
Render
: "
#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
msgid "Image"
#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
msgid "Image"
@@
-2029,11
+2036,11
@@
msgstr "Elegir..."
#: src/gtkmm/render.cpp:105
msgid "Target"
#: src/gtkmm/render.cpp:105
msgid "Target"
-msgstr "
Objetiv
o"
+msgstr "
Tip
o"
#: src/gtkmm/render.cpp:107
msgid "<b>Target</b>"
#: src/gtkmm/render.cpp:107
msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>
Objetiv
o</b>"
+msgstr "<b>
Tip
o</b>"
#: src/gtkmm/render.cpp:118
msgid "_Filename"
#: src/gtkmm/render.cpp:118
msgid "_Filename"
@@
-2041,7
+2048,7
@@
msgstr "_Nombre Archivo"
#: src/gtkmm/render.cpp:125
msgid "_Target"
#: src/gtkmm/render.cpp:125
msgid "_Target"
-msgstr "_
Objetiv
o"
+msgstr "_
Tip
o"
#: src/gtkmm/render.cpp:133
msgid "Settings"
#: src/gtkmm/render.cpp:133
msgid "Settings"
@@
-2098,7
+2105,7
@@
msgstr "AVISO:"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
msgid "Create Region BLine"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crear Regi
o
n"
+msgstr "Crear Regi
ó
n"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
@@
-2137,15
+2144,15
@@
msgstr "Desvanecimiento"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
msgid "Make BLine and/or Region"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea B
eizer, Planta y/o Regio
n"
+msgstr "Hacer Linea B
ézier, Planta y/o Regió
n"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
msgid "Clear current BLine"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Borrar Línea B
eiz
er actual"
+msgstr "Borrar Línea B
ézi
er actual"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
msgid "New BLine"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
msgid "New BLine"
-msgstr "Nueva Línea B
eiz
er"
+msgstr "Nueva Línea B
ézi
er"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
msgid "Unable to add value node"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
msgid "Unable to add value node"
@@
-2214,8
+2221,7
@@
msgid "Insert Vertex"
msgstr "Insertar Vértice"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
msgstr "Insertar Vértice"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
@@
-2244,7
+2250,7
@@
msgstr "Crear Capa Círculo"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
msgid "Link BLine Origins"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas B
eiz
er"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas B
ézi
er"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
msgid "Falloff"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
msgid "Falloff"
@@
-2290,7
+2296,7
@@
msgstr "Desvanecimiento:"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
msgid "BLine Points:"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punto Línea B
eiz
er:"
+msgstr "Punto Línea B
ézi
er:"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
msgid "Point Angle Offset:"
#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
msgid "Point Angle Offset:"
@@
-2334,7
+2340,7
@@
msgstr "Suave"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
msgid "Sketch BLine"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Esbozar Línea B
eiz
er"
+msgstr "Esbozar Línea B
ézi
er"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
msgid "Unable to create layer"
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
msgid "Unable to create layer"
@@
-2362,7
+2368,7
@@
msgstr "Rellenar Trazo"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
msgid "No layer here"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
msgid "No layer here"
-msgstr "No capa aquí"
+msgstr "No
hay
capa aquí"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
msgid "Unable to set layer color"
#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
msgid "Unable to set layer color"
@@
-2426,11
+2432,11
@@
msgstr "Permitir Escalar"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
msgid "Move Duck"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
msgid "Move Duck"
-msgstr "Mover
Pat
o"
+msgstr "Mover
Nod
o"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
msgid "Rotate Ducks"
#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rotar
Pat
os"
+msgstr "Rotar
Nod
os"
#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
msgid "Lock Aspect Ratio"
#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
msgid "Lock Aspect Ratio"
@@
-2438,11
+2444,11
@@
msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
msgid "Save Sketch"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
msgid "Save Sketch"
-msgstr "
Salv
ar Boceto"
+msgstr "
Guard
ar Boceto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
msgid "Unable to save sketch"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Imposible
salv
ar boceto"
+msgstr "Imposible
guard
ar boceto"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
msgid "Load Sketch"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
msgid "Load Sketch"
@@
-2472,7
+2478,7
@@
msgstr "Deshacer Último Trazo"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
msgid "Save Sketch As..."
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "
Salv
ar Boceto Como..."
+msgstr "
Guard
ar Boceto Como..."
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
msgid "Open a Sketch"
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
msgid "Open a Sketch"
@@
-2504,19
+2510,19
@@
msgstr "Espesor del Boceto"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
msgid "Cannot save"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
msgid "Cannot save"
-msgstr "No
puedo salv
ar"
+msgstr "No
se puede Guard
ar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Nothing to save"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Nothing to save"
-msgstr "Nada
a salv
ar"
+msgstr "Nada
para Guard
ar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Cannot save as"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
msgid "Cannot save as"
-msgstr "No
puedo salvar c
omo"
+msgstr "No
se puedo Guardar C
omo"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Cannot close"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Cannot close"
-msgstr "No
puedo
cerrar"
+msgstr "No
se puede
cerrar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Nothing to close"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Nothing to close"
@@
-2653,7
+2659,7
@@
msgstr "Elegir Lienzo"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduzca el nombre
dad
o al lienzo que desee"
+msgstr "Introduzca el nombre
relativ
o al lienzo que desee"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
msgid "No canvas name was specified"
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
msgid "No canvas name was specified"
@@
-2794,7
+2800,7
@@
msgstr "Interpolación"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
msgid "<b>Waypoint</b>"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>In
et
rpolación</b>"
+msgstr "<b>In
te
rpolación</b>"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
msgid "_Value"
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
msgid "_Value"
@@
-2850,7
+2856,7
@@
msgstr "Salida:"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
msgid "In:"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
msgid "In:"
-msgstr "Entrda:"
+msgstr "Entr
a
da:"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
msgid "Tension:"
#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
msgid "Tension:"
@@
-2878,16
+2884,16
@@
msgstr "Mover"
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
msgid "Rendering..."
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
msgid "Rendering..."
-msgstr "
Mostr
ando..."
+msgstr "
Renderiz
ando..."
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
msgid "Render Failed"
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
msgid "Render Failed"
-msgstr "
Muestreo Fallido
"
+msgstr "
El Render Falló
"
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
-msgstr "
Muestre
ando lienzos %s..."
+msgstr "
Renderiz
ando lienzos %s..."
#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
msgid "Zoom In"
#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
msgid "Zoom In"
@@
-3009,7
+3015,7
@@
msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug
.
"
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
@@
-3082,11
+3088,11
@@
msgstr "Aplicar Color por Defecto"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
msgid "Set Edit Mode"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
msgid "Set Edit Mode"
-msgstr "Establecer Modo Edición"
+msgstr "Establecer Modo
de
Edición"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
msgid "New Edit Mode"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
msgid "New Edit Mode"
-msgstr "Nuevo Modo Edición"
+msgstr "Nuevo Modo
de
Edición"
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
msgid "Apply Default Gradient"
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
msgid "Apply Default Gradient"
@@
-3227,7
+3233,7
@@
msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
msgid "Waypoint Model"
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Modelo de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de In
t
erpolación"
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
@@
-3257,7
+3263,7
@@
msgstr "El nuevo estado de la capa"
#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
msgid "This layer doesn't exist anymore."
#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa
no existe ya
."
+msgstr "La capa
ya no existe
."
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
@@
-3465,7
+3471,7
@@
msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
msgid "A canvas to add to our selected list"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
msgid "A canvas to add to our selected list"
-msgstr "Un lienzo a aÃ
¡
dir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Un lienzo a aÃ
±a
dir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
@@
-3477,8
+3483,7
@@
msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr ""
-"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
@@
-3495,7
+3500,7
@@
msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
msgid "Time adjustment"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
msgid "Time adjustment"
-msgstr "Aj
sute de TI
empo"
+msgstr "Aj
uste de Ti
empo"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
@@
-3512,7
+3517,7
@@
msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
msgid "Connect"
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
msgid "Connect"
-msgstr "Con
n
ectar"
+msgstr "Conectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
@@
-3586,8
+3591,7
@@
msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr ""
-"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
@@
-3632,12
+3636,12
@@
msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
msgid "Using the most referenced ValueNode."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado
.
"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Hay un lazo para el más refer
nciado; usando el Valor de Nodo animado
"
+msgstr "Hay un lazo para el más refer
enciado; usando el Valor de Nodo animado.
"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
@@
-3699,8
+3703,7
@@
msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr ""
-"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
+msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
@@
-3728,11
+3731,11
@@
msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
-msgstr "
Otro Valor Base exportado con este nombre ya exist
e"
+msgstr "
Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombr
e"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
msgid "Exception caught on Add ValueNode."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "
Atrapada excepción
al Añadir Valor de Nodo."
+msgstr "
excepción atrapada
al Añadir Valor de Nodo."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
@@
-4160,3
+4163,4
@@
msgstr "Valor de Nodo"
#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
+