+#
+# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 01:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:14+0400\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:43+0400\n"
+"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
msgid "Filled Rectangle"
#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:56
msgid "Metaballs"
-msgstr "Меташары"
+msgstr "Metaballs"
#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:132
#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
msgid "Origin"
msgstr "Исходная точка"
#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
msgid "Text too small, no text will be rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Текст не будет визуализирован, т.к. размер текста слишком мал."
#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
msgid "Unable to set face size."
#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошной"
#: ../src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
msgid "Region Set"
msgid "Set of regions to combine"
msgstr ""
-#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:1078
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:955
msgid "Clamp"
msgstr "Куча"
#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
msgid "Invert Negative"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c негаÑ\82ив"
+msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\80иÑ\86. Ñ\87иÑ\81ло"
#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
msgid "Clamp Ceiling"
#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:138
#, c-format
msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла уже указано - \"%s\" (%s)"
#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:209
msgid "Filename"
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
msgid "Seed Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка зерна"
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
msgid "Invert Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать внутри"
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
msgid "Color Inside"
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
msgid "Solid Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошная заливка снаружи"
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
msgid "Smooth Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сгладить снаружи"
#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:977
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:854
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Width of sample area (In pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:983
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:860
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
msgid "Time Loop"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еменнаÑ\8f пеÑ\82лÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82лÑ\8f вÑ\80емени"
#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406
#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Быстро"
#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
msgid "XOR Pattern"
#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
msgid "Zoom"
-msgstr "УвелиÑ\87ение"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ование"
#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
msgid "Amount to zoom in"
msgid "Unable to write info header"
msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
msgid "Unable to open pipe to encodedv"
msgstr ""
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
msgstr ""
#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:141 ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:148 ../src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Линейная"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
msgid "Outline"
-msgstr "Ð\90бÑ\80иÑ\81"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
msgid "No vertices in outline "
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 веÑ\80Ñ\88ин в абÑ\80иÑ\81е"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 веÑ\80Ñ\88ин в конÑ\82Ñ\83Ñ\80е"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
msgid "Outline Width"
-msgstr "ТолÑ\89ина абÑ\80иÑ\81а"
+msgstr "ТолÑ\89ина конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
msgid "Expand"
#: ../src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
msgid "Description not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Описание не установлено!"
#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
msgid "Conical Gradient"
#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
msgid "Perpendicular"
-msgstr ""
+msgstr "Перпендикулярно"
#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
msgid "Linear Gradient"
msgid "Premature end of file"
msgstr "Преждевременный конец файла"
-#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
msgstr ""
#: ../src/modules/mod_noise/main.cpp:66
#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Случайно"
#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
msgid "Noise Gradient"
msgstr ""
#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:264
#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
#: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Связь"
#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
-msgstr ""
+msgstr "Если включено, то растение визуализируется в обратном направлении."
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 ../src/synfig/valuenode.cpp:172
#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
msgid "Measure of the distance between points when rendering"
-msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
+msgstr "Единица измерения расстояния между точками при визуализации"
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Размывание движением"
-#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
msgid "Aperture"
msgstr "Апертура"
-#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
msgid "Shutter Time"
msgstr "Выдержка"
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Subsamples Factor"
+msgstr "Фактор случайности"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+msgid "Subsampling Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:147
+#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+msgid "Subsample Start Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+msgid "Subsample End Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
msgid "Paste Canvas"
msgstr "Вставка холста"
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
msgid "Size of canvas"
-msgstr "Размерхолста"
+msgstr "Размер холста"
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
msgid "Children Lock"
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
msgid "Point to remain fixed when zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Центр масштабирования"
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
msgid "Current Time"
#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1219
msgid "Winding Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c изгибов"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка взаимопеÑ\80еÑ\81еÑ\87ений"
#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1220
msgid "Winding style to use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c изгибов"
+msgstr "Ð\9fÑ\80именÑ\8fемаÑ\8f обÑ\80абоÑ\82ка взаимопеÑ\80еÑ\81еÑ\87ений"
#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1222
msgid "Non Zero"
msgid "No images in list"
msgstr "Нет изображений в списке"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:139
#, c-format
msgid "cannot load '%s' recursively"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:182
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:187
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:188
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:201
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:202
msgid "Too many warnings"
msgstr "Слишком много предупреждений"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:232
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:233
#, c-format
msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:257 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:276
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:295 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:459
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:814
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:258 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:277
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:296 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:460
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:815
#, c-format
msgid "<%s> should not contain anything"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:261 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:280
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:299 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:463
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:818
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:262 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:281
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:300 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:464
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:819
#, c-format
msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:475
#, c-format
msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение \"%s\" в <%s>"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:498
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:499
#, c-format
msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:905
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:906
#, c-format
msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:922
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:923
msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
-msgstr ""
+msgstr "У <waypoint> отсутствует атрибут \"time\""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:935
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:936
msgid ""
"Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
"contents..."
msgstr ""
+"У <waypoint> найден заполненный атрибут \"use\". Содержимое игнорируется..."
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:955 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:967
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:956 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:968
#, c-format
msgid "<%s> is missing its data"
-msgstr ""
+msgstr "В <%s> отсутствуют данные"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:984
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:985
msgid "Bad data for <waypoint>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:999
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
#, c-format
msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
#, c-format
msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
#, c-format
msgid "Bad type in <%s>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
#, c-format
msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
#, c-format
msgid "<%s> did not accept type '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
#, c-format
msgid "'%s' was already defined in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' уже определено в <%s>"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
#, c-format
msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
#, c-format
msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
#, c-format
msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
#, c-format
msgid "element <%s> is missing its contents"
msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
#, c-format
msgid "Parse of '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Разбор '%s' завершился неудачей"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
#, c-format
msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
#, c-format
msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
#, c-format
msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
msgid "Unable to create <dynamic_list>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
#, c-format
msgid "Bad data in <%s>"
msgstr "Некорректные данные в <%s>"
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
#, c-format
msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
#, c-format
msgid "Bad ID \"%s\""
msgstr "Некорректный ID \"%s\""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
#, c-format
msgid "Duplicate ID \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
#, c-format
msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
msgid ""
"Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
"contents..."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
#, c-format
msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
msgid "Layer rejected canvas link"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
#, c-format
msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
msgid "Bad data for <param>"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
#, c-format
msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
msgid "Inline canvases cannot have metadata"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
msgid "<meta> must have a name"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
msgid "<meta> must have content"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
msgid "blank \"name\" entity"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
msgid "blank \"desc\" entity"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
msgid "blank \"author\" entity"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
#, c-format
msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
msgid "ValueNode"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
msgid "ValueNodes"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
msgid "Can't open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
msgid "Unable to open module list file '%s'"
msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
-#: ../src/synfig/main.cpp:282 ../src/tool/main.cpp:244
+#: ../src/synfig/main.cpp:282
msgid "DONE"
msgstr "ГОТОВО"
-#: ../src/synfig/main.cpp:348 ../src/tool/main.cpp:124
-#: ../src/tool/main.cpp:165
+#: ../src/synfig/main.cpp:348
msgid "error"
msgstr "ошибка"
-#: ../src/synfig/main.cpp:363 ../src/tool/main.cpp:131
-#: ../src/tool/main.cpp:172
+#: ../src/synfig/main.cpp:363
msgid "warning"
msgstr ""
msgid "nil"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
msgid "Composite"
msgstr ""
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:154 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:156 ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
msgid "Timed Swap"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:158 ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:159 ../src/synfig/valuenode_add.cpp:230
msgid "Add"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\83мма"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:160
#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
msgid "BLine Vertex"
msgstr "Вершина кривой"
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:233
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:301
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:164 ../src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Переключатель"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:165 ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
msgid "Cos"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:166
msgid "aTan2"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:169 ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
msgid "Reciprocal"
-msgstr ""
+msgstr "Обратное значени"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:171 ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
msgid "From Integer"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:173
#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
msgid "BLine Width"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина кривой"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:175
msgid "Vector Angle"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:180
msgid "Dot Product"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярное произведение"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:181 ../src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
msgid "Time String"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
msgid "Joined List"
-msgstr ""
+msgstr "Объединённый список"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
msgid "Angle String"
msgstr "Логарифм"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Greyed"
-msgstr "Ð\97еленый"
+msgstr "Ð\97аблокиÑ\80ованный"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:189 ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:200
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Степень"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:190 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
msgid "Compare"
msgstr ""
#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:116 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Link1"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иваÑ\8f"
+msgstr "СвÑ\8fзÑ\8c 1"
#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:117 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Link2"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иваÑ\8f"
+msgstr "СвÑ\8fзÑ\8c 2"
#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:161
msgid "AND"
msgid "Fixed Length"
msgstr "Фиксированная длина"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
msgid "Bad type for composite"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
msgid "Red"
msgstr "Красный"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
msgid "Vertex 1"
msgstr "Вершина 1"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
msgid "Tangent 1"
msgstr "Касательная 1"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
msgid "Vertex 2"
msgstr "Вершина 2"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
msgid "Tangent 2"
msgstr "Касательная 2"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
msgid "Vertex"
msgstr "Вершина"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
msgid "Split Tangents"
msgstr "Разделить касательные"
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
#, c-format
msgid "C%d"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
-msgid "Constant"
-msgstr "Константа"
-
#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
msgid "Greater Than"
msgstr "Больше чем"
#: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
msgid "Integer"
msgid "Some of my parameters aren't set!"
msgstr ""
-#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:194
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:262
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:195
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:263
msgid "Max"
msgstr "Макс"
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
-#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:944
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:821
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
msgid "Color2"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:217
-msgid "Line"
-msgstr "Линия"
-
-#: ../src/tool/main.cpp:217
-msgid " of "
-msgstr ""
-
-#: ../src/tool/main.cpp:319
+#: ../src/tool/main.cpp:155
msgid "syntax: "
msgstr "Синтаксис:"
-#: ../src/tool/main.cpp:323
+#: ../src/tool/main.cpp:159
msgid "Specify output target (Default:unknown)"
msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
-#: ../src/tool/main.cpp:324
+#: ../src/tool/main.cpp:160
msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
-#: ../src/tool/main.cpp:325
+#: ../src/tool/main.cpp:161
msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
-#: ../src/tool/main.cpp:326
+#: ../src/tool/main.cpp:162
msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
-#: ../src/tool/main.cpp:327
+#: ../src/tool/main.cpp:163
msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
-#: ../src/tool/main.cpp:328
+#: ../src/tool/main.cpp:164
#, c-format
msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
msgstr ""
"Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
-#: ../src/tool/main.cpp:329
+#: ../src/tool/main.cpp:165
msgid "Gamma (default=2.2)"
msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
-#: ../src/tool/main.cpp:330
+#: ../src/tool/main.cpp:166
msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
msgstr "Использовать более подробный вывод"
-#: ../src/tool/main.cpp:331
+#: ../src/tool/main.cpp:167
msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
-#: ../src/tool/main.cpp:332
+#: ../src/tool/main.cpp:168
msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
-#: ../src/tool/main.cpp:333
+#: ../src/tool/main.cpp:169
msgid "Specify output filename"
msgstr "Указать имя выводимого файла"
-#: ../src/tool/main.cpp:334
+#: ../src/tool/main.cpp:170
msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
-#: ../src/tool/main.cpp:335
+#: ../src/tool/main.cpp:171
msgid "Print Benchmarks"
msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
-#: ../src/tool/main.cpp:336
+#: ../src/tool/main.cpp:172
msgid "Set the frame rate"
msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
-#: ../src/tool/main.cpp:337
+#: ../src/tool/main.cpp:173
msgid "Render a single frame at <seconds>"
msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
-#: ../src/tool/main.cpp:338 ../src/tool/main.cpp:339
+#: ../src/tool/main.cpp:174 ../src/tool/main.cpp:175
msgid "Set the starting time"
msgstr "Задать время начала"
-#: ../src/tool/main.cpp:340
+#: ../src/tool/main.cpp:176
msgid "Set the ending time"
msgstr "Задать время конца"
-#: ../src/tool/main.cpp:341
+#: ../src/tool/main.cpp:177
msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
-#: ../src/tool/main.cpp:342
+#: ../src/tool/main.cpp:178
msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
-#: ../src/tool/main.cpp:343
+#: ../src/tool/main.cpp:179
msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
-#: ../src/tool/main.cpp:345
+#: ../src/tool/main.cpp:181
msgid "List the exported canvases in the composition"
msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
-#: ../src/tool/main.cpp:346
+#: ../src/tool/main.cpp:182
msgid "Print out specified details of the root canvas"
msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
-#: ../src/tool/main.cpp:347
+#: ../src/tool/main.cpp:183
msgid "Append layers in <filename> to composition"
msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
-#: ../src/tool/main.cpp:349
+#: ../src/tool/main.cpp:185
msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
-#: ../src/tool/main.cpp:350
+#: ../src/tool/main.cpp:186
msgid "Print out the list of available layers"
msgstr "Вывести список доступных слоёв"
-#: ../src/tool/main.cpp:351
+#: ../src/tool/main.cpp:187
msgid "Print out the list of available targets"
msgstr "Вывести список доступных целей"
-#: ../src/tool/main.cpp:352
+#: ../src/tool/main.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Print out the list of available target video codecs"
+msgstr "Вывести список доступных целей"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:189
msgid "Print out the list of available importers"
msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
-#: ../src/tool/main.cpp:353
+#: ../src/tool/main.cpp:190
msgid "Print out the list of available ValueNodes"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:354
+#: ../src/tool/main.cpp:191
msgid "Print out the list of loaded modules"
msgstr "Вывести список загруженных модулей"
-#: ../src/tool/main.cpp:355
+#: ../src/tool/main.cpp:192
msgid "Print out version information"
msgstr "Вывести информацию о версии"
-#: ../src/tool/main.cpp:356
+#: ../src/tool/main.cpp:193
msgid "Print out misc build information"
msgstr "Вывести информацию о сборке"
-#: ../src/tool/main.cpp:357
+#: ../src/tool/main.cpp:194
msgid "Print out license information"
msgstr "Вывести информацию о лицензии"
-#: ../src/tool/main.cpp:360
+#: ../src/tool/main.cpp:197
msgid "Test GUID generation"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:361
+#: ../src/tool/main.cpp:198
msgid "Test signal implementation"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:365
+#: ../src/tool/main.cpp:202
msgid "Print out usage and syntax info"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:615
+#: ../src/tool/main.cpp:479
#, c-format
msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:623
+#: ../src/tool/main.cpp:484
#, c-format
msgid "Span set to %d units"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:633
+#: ../src/tool/main.cpp:490
#, c-format
msgid "Frame rate set to %d frames per second"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:643
+#: ../src/tool/main.cpp:497
#, c-format
msgid "Physical resolution set to %f dpi"
msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
-#: ../src/tool/main.cpp:653
+#: ../src/tool/main.cpp:504
#, c-format
msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
-#: ../src/tool/main.cpp:663
+#: ../src/tool/main.cpp:511
#, c-format
msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
-#: ../src/tool/main.cpp:684
+#: ../src/tool/main.cpp:527
msgid "Rendering frame at "
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:706
+#: ../src/tool/main.cpp:545
#, c-format
msgid "Resolution set to %dx%d"
msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
-#: ../src/tool/main.cpp:723
+#: ../src/tool/main.cpp:560
#, c-format
msgid "Quality set to %d"
msgstr "Качество указано равным %d"
-#: ../src/tool/main.cpp:743
+#: ../src/tool/main.cpp:577
#, c-format
msgid "Threads set to %d"
msgstr "Количество потоков указано равным %d"
-#: ../src/tool/main.cpp:913
+#: ../src/tool/main.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target set to %s"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Target video codec set to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target bitrate set to %dk"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:790
msgid "Unrecognised canvas variable: "
msgstr "Не распознана переменная холста:"
-#: ../src/tool/main.cpp:914
+#: ../src/tool/main.cpp:791
msgid "Recognized variables are:"
msgstr "Распознанные переменные:"
-#: ../src/tool/main.cpp:950
+#: ../src/tool/main.cpp:827
msgid "End Time"
msgstr "Время завершения"
-#: ../src/tool/main.cpp:956
+#: ../src/tool/main.cpp:833
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: ../src/tool/main.cpp:962
+#: ../src/tool/main.cpp:839
msgid "Start Frame"
msgstr "Кадра начала"
-#: ../src/tool/main.cpp:968
+#: ../src/tool/main.cpp:845
msgid "End Frame"
msgstr "Кадр конца"
-#: ../src/tool/main.cpp:989
+#: ../src/tool/main.cpp:866
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон изображения"
-#: ../src/tool/main.cpp:998
+#: ../src/tool/main.cpp:875
msgid "Pixel Width"
msgstr "Ширина пиксела"
-#: ../src/tool/main.cpp:1004
+#: ../src/tool/main.cpp:881
msgid "Pixel Height"
msgstr "Высота пиксела"
-#: ../src/tool/main.cpp:1010
+#: ../src/tool/main.cpp:887
msgid "Pixel Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон пиксела"
-#: ../src/tool/main.cpp:1019
+#: ../src/tool/main.cpp:896
msgid "Top Left"
msgstr "Верхний левый"
-#: ../src/tool/main.cpp:1026
+#: ../src/tool/main.cpp:903
msgid "Bottom Right"
msgstr "Нижний правый"
-#: ../src/tool/main.cpp:1033
+#: ../src/tool/main.cpp:910
msgid "Physical Width"
msgstr "Физическая ширина"
-#: ../src/tool/main.cpp:1039
+#: ../src/tool/main.cpp:916
msgid "Physical Height"
msgstr "Физическая высота"
-#: ../src/tool/main.cpp:1045
+#: ../src/tool/main.cpp:922
msgid "X Resolution"
msgstr "Разрешение по X"
-#: ../src/tool/main.cpp:1051
+#: ../src/tool/main.cpp:928
msgid "Y Resolution"
msgstr "Разрешение по Y"
-#: ../src/tool/main.cpp:1057
+#: ../src/tool/main.cpp:934
msgid "Diagonal Image Span"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1066
+#: ../src/tool/main.cpp:943
msgid "Interlaced"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1072
+#: ../src/tool/main.cpp:949
msgid "Antialias"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1084
+#: ../src/tool/main.cpp:961
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1090
+#: ../src/tool/main.cpp:967
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: ../src/tool/main.cpp:1097
+#: ../src/tool/main.cpp:974
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../src/tool/main.cpp:1107
+#: ../src/tool/main.cpp:984
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: ../src/tool/main.cpp:1136
+#: ../src/tool/main.cpp:1013
msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
-#: ../src/tool/main.cpp:1152
+#: ../src/tool/main.cpp:1029
msgid "verbosity set to "
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1189
+#: ../src/tool/main.cpp:1066
msgid "Unable to load '"
msgstr "Не удалось загрузить '"
-#: ../src/tool/main.cpp:1190 ../src/tool/main.cpp:1215
-#: ../src/tool/main.cpp:1223 ../src/tool/main.cpp:1328
-#: ../src/tool/main.cpp:1354
+#: ../src/tool/main.cpp:1067 ../src/tool/main.cpp:1092
+#: ../src/tool/main.cpp:1100 ../src/tool/main.cpp:1234
+#: ../src/tool/main.cpp:1260
msgid "Throwing out job..."
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1214
+#: ../src/tool/main.cpp:1091
msgid "Unable to find canvas with ID \""
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1214 ../src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1091 ../src/tool/main.cpp:1099
msgid "\" in "
msgstr "\" в "
-#: ../src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1099
msgid "Invalid canvas name \""
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1236
+#: ../src/tool/main.cpp:1113
msgid "Quality set to "
msgstr "Качество указано равным "
-#: ../src/tool/main.cpp:1250
+#: ../src/tool/main.cpp:1127
msgid "Unable to append '"
msgstr "Не удалось добавить в конец '"
-#: ../src/tool/main.cpp:1260
+#: ../src/tool/main.cpp:1137
msgid "Appended contents of "
msgstr "Добавлено в конец содержимое "
-#: ../src/tool/main.cpp:1264
+#: ../src/tool/main.cpp:1141
msgid "Attempting to determine target/outfile..."
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1270
+#: ../src/tool/main.cpp:1147
msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1299
+#: ../src/tool/main.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown target video codec: %s."
+msgstr "Неизвестная цель для "
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1184
+msgid "Available target video codecs are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1192
+msgid "Missing argument: \"-vb\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1202
msgid "Defaulting to PNG target..."
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1318
+#: ../src/tool/main.cpp:1221
msgid "Creating the target..."
msgstr "Создаётся цель..."
-#: ../src/tool/main.cpp:1327
+#: ../src/tool/main.cpp:1233
msgid "Unknown target for "
msgstr "Неизвестная цель для "
-#: ../src/tool/main.cpp:1338
+#: ../src/tool/main.cpp:1244
msgid "Setting the canvas on the target..."
msgstr "Задаётся холст для цели..."
-#: ../src/tool/main.cpp:1340
+#: ../src/tool/main.cpp:1246
msgid "Setting the quality of the target..."
msgstr "Задаётся качество цели..."
-#: ../src/tool/main.cpp:1350
+#: ../src/tool/main.cpp:1256
msgid "Unidentified arguments for "
msgstr "Неопознанные аргументы для "
-#: ../src/tool/main.cpp:1363
+#: ../src/tool/main.cpp:1269
msgid "Unidentified arguments:"
msgstr "Неопознанные аргументы:"
-#: ../src/tool/main.cpp:1372
+#: ../src/tool/main.cpp:1278
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
-#: ../src/tool/main.cpp:1415
+#: ../src/tool/main.cpp:1321
msgid "Rendering..."
-msgstr "РендеÑ\80инг..."
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализаÑ\86иÑ\8f..."
-#: ../src/tool/main.cpp:1431
+#: ../src/tool/main.cpp:1337
msgid "Done."
msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Линия"