msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Texto para Mostrar"
#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:511
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:372
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:373
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:122
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:123
#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1190
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 src/synfig/paramdesc.cpp:78
+#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente"
#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:241
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:255
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgstr "Desmarque esto si va a animar el texto"
#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:395 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
#: src/synfig/layer_shape.cpp:1197
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgid "Bevel"
msgstr "Bisel"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
msgid "Stylize"
msgstr "Estilizar"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:384
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:245
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:386
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
msgid "Type of blur to use"
msgstr "Tipo de desenfoque a usar"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:248 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
msgid "Box Blur"
msgstr "Desenfoque \"Box\""
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
msgid "Fast Gaussian Blur"
msgstr "Desenfoque Gaussiano rápido"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
msgid "Cross-Hatch Blur"
msgstr "Desenfoque Mallado"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Desenfoque Gaussiano"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
msgid "Disc Blur"
msgstr "Desenfoque Disco"
msgid "Distortions"
msgstr "Distorsiones"
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:111
+#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Scale Outside"
msgstr "Escala Exterior"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:54
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
msgid "Point where you want the origin to be"
msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:116
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:141
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:217
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202
#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:166
#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
msgid "Amount of rotation"
msgstr "Cantidad de Rotación"
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:65
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
msgid "Shade"
msgstr "Sombra"
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:376 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380
msgid "Size of Shade"
msgstr "Tamaño de Sombra"
msgstr "Esferizar"
#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:126
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:237
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
msgstr "Encoger"
#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:134
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:491
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:288
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176
msgid "Width"
msgstr "Espesor"
msgid "Be Alpha Safe"
msgstr "Estar a salvo de Transparencia"
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:149
#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
msgid "Time Loop"
msgstr "Bucle de Tiempo"
msgid "Local Time"
msgstr "Tiempo Local"
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:125 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:125 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
msgstr "Profundidad de bit no soportado (bit_count=%d, debería ser 24 o 32)"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:182
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:183
msgid " (animated)"
msgstr "(animado)"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:192 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:194
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir archivo"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:223 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:225
msgid "Unable to write file header to file"
msgstr "Imposible escribir la cabecera al archivo"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:230 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:232
msgid "Unable to write info header"
msgstr "Imposible escribir la información de cabecera"
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:157 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:173 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:177
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:187 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:197 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:214
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:221 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:231
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:239 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:244
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:248 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:257
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:266
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
msgid "Unable to open pipe to encodedv"
msgstr "Imposible abrir tubería para encodedv"
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:161
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:171
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:195
#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:216
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:223
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:233
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:243
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:261
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg"
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:66
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
msgid "Blurs"
msgstr "Desenfoques"
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
msgid "Size of Blur"
msgstr "Tamaño del Desenfoque"
msgstr "Cuadrícula"
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
+#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
msgid "Size of checkers"
msgstr "Tamaño de los cuadros"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:54
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:130 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:131 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
msgid "Feather"
msgstr "Desvanecimiento"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139
msgid "Invert the circle"
msgstr "Invertir el círculo"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:142
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
msgid "Falloff"
msgstr "Caída"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:144
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:120
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:122
#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
msgid "Squared"
msgstr "Cuadrado"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz Cuadrada"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:61
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
msgid "Star"
msgstr "Estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:173
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
msgid "Outer Radius"
msgstr "Radio Exterior"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
msgid "The radius of the outer points in the star"
msgstr "El radio de los puntos exteriores de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:180
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
msgid "Inner Radius"
msgstr "Radio Interior"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
msgid "The radius of the inner points in the star"
msgstr "El radio de los puntos interiores de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:187
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
msgid "The orientation of the star"
msgstr "La orientación de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:193 src/synfig/distance.cpp:243
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
msgid "The number of points in the star"
msgstr "El número de puntos de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:198
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
msgid "Regular Polygon"
msgstr "Polígono Regular"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
msgstr "Si dibuja un polígono regular o una estrella"
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:106
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
#, c-format
msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
msgstr "Imposible abrir \"%s\" para acceso de escritura!"
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:194
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
msgid "Description not set!"
msgstr "¡Sin descripción!"
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientes"
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:249 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
msgid "Gradient"
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:216
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
msgid "Clockwise"
msgstr "Horario"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:102
#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:206
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:207
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
msgid "No file to load"
msgstr "Sin archivo a cargar"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:147
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:148
-#: src/synfig/listimporter.cpp:181 src/synfig/listimporter.cpp:182
-#: src/tool/main.cpp:888
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
+#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
+#: src/tool/main.cpp:925
msgid "Unable to open "
msgstr "Imposible abrir"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:154
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:155
-#: src/synfig/listimporter.cpp:188 src/synfig/listimporter.cpp:189
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
+#: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
msgid "Unable to get frame from "
msgstr "Imposible obtener fotograma desde"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:161
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:162
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
msgid "Bad surface from "
msgstr "Mala superficie desde "
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:218
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
msgstr "Imposible abrir tubería a imagemagick"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:229
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:230
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
msgstr "Alcanzado fin del flujo sin encontrar cabecera PPM "
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:238
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
msgid "stream not in PPM format"
msgstr "flujo sin formato PPM"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:250
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:251
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
msgid "Premature end of file (after header)"
msgstr "Prematuro fin de archivo (después de cabecera)"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:263
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:264
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
msgid "Premature end of file"
msgstr "Prematuro fin de archivo"
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:156
+#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick"
msgid "Displacement"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:252
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
msgid "Random Seed"
msgstr "Semilla de Aleatoriedad"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:258
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:240
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129
msgid "What type of interpolation to use"
msgstr "Que tipo de interpolación usar"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:261
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Vecino más cercano"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
msgid "Spline"
msgstr "Spline"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:268
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:271
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:239
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad Animación"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:274
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
msgid "Turbulent"
msgstr "Turbulento"
-#: src/modules/mod_noise/main.cpp:65
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:172
+#: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:55
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
msgid "Noise Gradient"
msgstr "Gradiente Ruidoso"
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:277
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
msgid "Do Alpha"
msgstr "Hacer Transparencia"
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:280
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
msgid "Super Sampling"
msgstr "Super Muestreo"
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:236
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:120
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:113 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:238
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:435
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta"
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/synfig/importer.cpp:88
+#: src/synfig/importer.cpp:89
msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
msgstr "Importer::open(): No puede Abrir un Archivo vacío"
-#: src/synfig/importer.cpp:102
+#: src/synfig/importer.cpp:103
msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión"
-#: src/synfig/importer.cpp:113
+#: src/synfig/importer.cpp:114
msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido"
-#: src/synfig/layer.cpp:485 src/synfig/layer_composite.cpp:113
+#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114
msgid "Unable to create surface target"
msgstr "Imposible crear superficie objetivo"
-#: src/synfig/layer.cpp:523
+#: src/synfig/layer.cpp:537
msgid "Z Depth"
msgstr "Profundidad Z"
msgid "Lower right-hand Corner of image"
msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:144 src/synfig/paramdesc.cpp:61
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
msgid "Blend Method"
msgstr "Metodo de Mezcla"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:149
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:151
#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:134
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
msgid "Copy Index"
msgstr "Copiar Índice"
msgid "Children Lock"
msgstr "Bloquear Descendientes"
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+msgid "Current Time"
+msgstr "Tiempo Actual"
+
#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
msgid "Solid Color"
msgstr "Color Sólido"
-#: src/synfig/listimporter.cpp:158 src/synfig/listimporter.cpp:159
+#: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
msgid "No images in list"
msgstr "Sin imágenes en la lista"
msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:322
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:326
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
msgid "<INTERNAL>"
msgstr "<INTERNAL>"
-#: src/synfig/main.cpp:118
+#: src/synfig/main.cpp:111
#, c-format
msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
msgstr "Desajuste en la versión API (LIB:%d, PROG:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:123
+#: src/synfig/main.cpp:116
#, c-format
msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño del Vector (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:128
+#: src/synfig/main.cpp:121
#, c-format
msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño del Color (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:133
+#: src/synfig/main.cpp:126
#, c-format
msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño del Lienzo (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:138
+#: src/synfig/main.cpp:131
#, c-format
msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:234
+#: src/synfig/main.cpp:221
msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\""
-#: src/synfig/main.cpp:236
+#: src/synfig/main.cpp:223
msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\""
-#: src/synfig/main.cpp:238
+#: src/synfig/main.cpp:225
msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\""
-#: src/synfig/main.cpp:242
+#: src/synfig/main.cpp:229
msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\""
-#: src/synfig/main.cpp:245
+#: src/synfig/main.cpp:232
msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\""
-#: src/synfig/main.cpp:250
+#: src/synfig/main.cpp:237
msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\""
-#: src/synfig/main.cpp:253
+#: src/synfig/main.cpp:240
msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\""
-#: src/synfig/main.cpp:259
+#: src/synfig/main.cpp:246
msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\""
-#: src/synfig/main.cpp:262
+#: src/synfig/main.cpp:249
msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\""
-#: src/synfig/main.cpp:269
+#: src/synfig/main.cpp:256
msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\""
-#: src/synfig/main.cpp:330
+#: src/synfig/main.cpp:315
#, c-format
msgid "Loading modules from %s"
msgstr "Cargando módulos desde %s"
-#: src/synfig/main.cpp:344 src/tool/main.cpp:243
+#: src/synfig/main.cpp:328 src/tool/main.cpp:243
msgid "DONE"
msgstr "HECHO"
-#: src/synfig/main.cpp:410 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: src/synfig/main.cpp:394 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
msgid "error"
msgstr "error "
-#: src/synfig/main.cpp:425 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: src/synfig/main.cpp:409 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
msgid "warning"
msgstr "precaución"
-#: src/synfig/main.cpp:440
+#: src/synfig/main.cpp:424
msgid "info"
msgstr "información"
msgid "%s does not appear to be a palette file"
msgstr "%s no parece ser un archivo de paleta"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:63 src/synfig/valuenode.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:430
-msgid "Composite"
-msgstr "Componer"
-
#: src/synfig/paramdesc.cpp:64
-msgid "Straight"
-msgstr "Directo"
+msgid "_Composite"
+msgstr "_Componer"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:65
-msgid "Onto"
-msgstr "Encima"
+msgid "_Straight"
+msgstr "_Directo"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:66
-msgid "StraightOnto"
-msgstr "DirectoEncima"
+msgid "_Onto"
+msgstr "_Encima"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:67
-msgid "Behind"
-msgstr "Debajo"
+msgid "S_traight Onto"
+msgstr "Direc_to Encima"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:68
-msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla"
+msgid "_Behind"
+msgstr "_Debajo"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:69
-msgid "Overlay"
-msgstr "Solapar "
+msgid "Sc_reen"
+msgstr "_Pantalla"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:70
-msgid "Hard Light"
-msgstr "Clarear Fuerte"
+msgid "Overla_y"
+msgstr "_Solapar "
#: src/synfig/paramdesc.cpp:71
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiplicar"
+msgid "_Hard Light"
+msgstr "Clarear _Fuerte"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:72
-msgid "Divide"
-msgstr "Dividir"
+msgid "_Multiply"
+msgstr "_Multiplicar"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:73 src/synfig/valuenode.cpp:138
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:227
-msgid "Add"
-msgstr "Sumar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:73
+msgid "_Divide"
+msgstr "Di_vidir"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:74 src/synfig/valuenode.cpp:128
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
-msgid "Subtract"
-msgstr "Restar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:74
+msgid "_Add"
+msgstr "S_umar"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:75
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
+msgid "S_ubtract"
+msgstr "_Restar"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:76
-msgid "Brighten"
-msgstr "Clarear"
+msgid "Di_fference"
+msgstr "D_iferencia"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:77
-msgid "Darken"
-msgstr "Oscurecer"
+msgid "Bri_ghten"
+msgstr "C_larear"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:79 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
-msgid "Hue"
-msgstr "Tono"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:78
+msgid "Dar_ken"
+msgstr "_Oscurecer"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:80 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:79
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Colo_r"
+
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:80
+msgid "Hu_e"
+msgstr "_Tono"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:81
-msgid "Luminance"
-msgstr "Luminancia"
+msgid "Saturatio_n"
+msgstr "Saturació_n"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:83
-msgid "Alpha Over"
-msgstr "Transparentar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:82
+msgid "Lum_inance"
+msgstr "Lum_inancia"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:84
-msgid "Alpha Brighten"
-msgstr "Clarear Transparencia"
+msgid "Alpha O_ver"
+msgstr "Tr_ansparentar"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:85
-msgid "Alpha Darken"
-msgstr "Oscurecer Transparencia"
+msgid "Al_pha Brighten"
+msgstr "_Clarear Transparencia"
+
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:86
+msgid "Al_pha Darken"
+msgstr "Osc_urecer Transparencia"
#: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
#: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:128 src/synfig/target_tile.cpp:311
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312
msgid "Target initialization failure"
msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:238 src/synfig/target_scanline.cpp:284
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:376 src/synfig/target_scanline.cpp:424
-#: src/synfig/target_tile.cpp:253
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:239 src/synfig/target_scanline.cpp:285
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:377 src/synfig/target_scanline.cpp:425
+#: src/synfig/target_tile.cpp:254
msgid "Accelerated Renderer Failure"
msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:293 src/synfig/target_scanline.cpp:433
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:294 src/synfig/target_scanline.cpp:434
msgid "Unable to put surface on target"
msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:446 src/synfig/target_tile.cpp:422
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:447 src/synfig/target_tile.cpp:423
msgid "Caught string :"
msgstr "Cadena cogida: "
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:451 src/synfig/target_tile.cpp:427
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:452 src/synfig/target_tile.cpp:428
msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:456 src/synfig/target_tile.cpp:432
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:457 src/synfig/target_tile.cpp:433
msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..."
-#: src/synfig/target_tile.cpp:140
+#: src/synfig/target_tile.cpp:141
msgid "Bad Tile Size"
msgstr "Mal tamaño de enlosado"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:190
+#: src/synfig/target_tile.cpp:191
msgid "Parametric Renderer Failure"
msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:197 src/synfig/target_tile.cpp:261
+#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262
msgid "Bad surface"
msgstr "Mala superficie"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:207 src/synfig/target_tile.cpp:273
+#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274
msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo"
msgid "nil"
msgstr "nulo"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:122 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+msgid "Composite"
+msgstr "Componer"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
msgid "Radial Composite"
msgstr "Composición Radial"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_reference.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_exp.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_exp.cpp:157
#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
+#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
msgid "Segment Tangent"
msgstr "Tangente de Segmento"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:128 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
msgid "Segment Vertex"
msgstr "Vértice de Segmento"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:77
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
msgid "Stripes"
msgstr "Bandas"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:75
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:181
+#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+msgid "Subtract"
+msgstr "Restar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
msgid "Two-Tone"
msgstr "Dos Tonos"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_bline.cpp:739
+#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737
#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:215
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:198
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200
msgid "BLine"
msgstr "Línea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:706
+#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:707
msgid "Dynamic List"
msgstr "Lista Dinámica"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
msgid "Gradient Rotate"
msgstr "Rotar Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
msgid "Timed Swap"
msgstr "Intercambio Temporizado"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
msgid "Repeat Gradient"
msgstr "Repetir Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_exp.cpp:101
+#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
msgid "Exponential"
msgstr "Exponencial"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+msgid "Add"
+msgstr "Sumar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
msgid "BLine Tangent"
msgstr "Tangente de Linea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:139
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
msgid "BLine Vertex"
msgstr "Vértice de Línea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_switch.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
msgid "Switch"
msgstr "Interruptor"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
msgid "Cos"
msgstr "Coseno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147
msgid "aTan2"
msgstr "aTan2"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148
msgid "Reverse Tangent"
msgstr "Revertir Tangente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
msgid "Reciprocal"
msgstr "Recíproco"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
msgid "From Integer"
msgstr "Desde Entero"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:141
+msgid "BLine Width"
+msgstr "Ancho del Contorno"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:221
#, c-format
msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:482
+#: src/synfig/valuenode.cpp:486
msgid "Placeholder"
msgstr "Casilla"
-#: src/synfig/valuenode.h:73
+#: src/synfig/valuenode.h:74
#, c-format
msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:77
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:75
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
msgid ":Bad type "
msgstr "Mal tipo"
msgid "Animated"
msgstr "Animado"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:686 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:612
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:684 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
msgid "No entries in list"
msgstr "Sin entradas en la lista"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:689 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:615
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:687 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
msgid "No entries in ret_list"
msgstr "Sin entradas en ret_list"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:698
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:696
#, c-format
msgid "Vertex %03d"
msgstr "Vértice %03d"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:160
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:180
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
msgid "Bad type for composite"
msgstr "Mal tipo para componer"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:266
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:268
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
msgid "Vertex 1"
msgstr "Vértice 1"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:278
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
msgid "Tangent 1"
msgstr "Tangente 1"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
msgid "Vertex 2"
msgstr "Vértice 2"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
msgid "Tangent 2"
msgstr "Tangente 2"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
msgid "Split Tangents"
msgstr "Separar Tangentes"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
#, c-format
msgid "C%d"
msgid "To"
msgstr "Hasta"
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:606
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:607
msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
msgstr ""
"Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el "
"desemparejamiento "
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:654
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:655
#, c-format
msgid "Item %03d"
msgstr "Elemento %03d"
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:154
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
msgid "Exponent"
msgstr "Exponente"
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+msgid "Hue"
+msgstr "Tono"
+
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
msgid "Some of my parameters aren't set!"
msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tiempo de Inicio"
+
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersección"
+
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
msgid "Color 1"
msgstr "Color 1"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
msgid "Color 2"
msgstr "Color 2"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
msgid "Stripe Count"
msgstr "Contador de Bandas"
msgid "Swap Duration"
msgstr "Duración del Intercambio"
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
msgid "Color1"
msgstr "Color1"
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
msgid "Color2"
msgstr "Color2"
msgid " of "
msgstr "de"
-#: src/tool/main.cpp:311
+#: src/tool/main.cpp:310
msgid "syntax: "
msgstr "sintaxis:"
-#: src/tool/main.cpp:314
+#: src/tool/main.cpp:313
msgid "Print out usage and syntax info"
msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
-#: src/tool/main.cpp:317
+#: src/tool/main.cpp:316
msgid "Specify output target (Default:unknown)"
msgstr "Especificar objetivo de salida (Por defecto desconocido)"
-#: src/tool/main.cpp:318
+#: src/tool/main.cpp:317
msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: src/tool/main.cpp:318
msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
-#: src/tool/main.cpp:320
+#: src/tool/main.cpp:319
msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)"
-#: src/tool/main.cpp:321
+#: src/tool/main.cpp:320
msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:321
#, c-format
msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
msgstr ""
"Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
"d)"
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: src/tool/main.cpp:322
msgid "Gamma (default=2.2)"
msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)"
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: src/tool/main.cpp:323
msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)"
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: src/tool/main.cpp:324
msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)"
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: src/tool/main.cpp:325
msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz."
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: src/tool/main.cpp:326
msgid "Specify output filename"
msgstr "Especificar nombre del fichero de salida"
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:327
msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado."
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:328
msgid "Print Benchmarks"
msgstr "Imprimir Records"
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:329
msgid "Set the frame rate"
msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:330
msgid "Render a single frame at <seconds>"
msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:331 src/tool/main.cpp:332
msgid "Set the starting time"
msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
msgstr "Establecer el tiempo de finalización"
#: src/tool/main.cpp:334
-msgid "Set the dots-per-inch"
-msgstr "Establecer los puntos por pulgada"
+msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)"
#: src/tool/main.cpp:335
-msgid "Append layers in <filename> to composition"
-msgstr "Añadir capas en <filename> para composición"
+msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)"
#: src/tool/main.cpp:336
+msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)"
+
+#: src/tool/main.cpp:338
+msgid "List the exported canvases in the composition"
+msgstr "Lista los lienzos ezportados en la composición"
+
+#: src/tool/main.cpp:339
+msgid "Append layers in <filename> to composition"
+msgstr "Añade las capas en <filename> a la composición"
+
+#: src/tool/main.cpp:341
msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc."
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:342
msgid "Print out the list of available layers"
msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:343
msgid "Print out the list of available targets"
msgstr "Imprimir la lista de objetivos disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:344
msgid "Print out the list of available importers"
msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:345
msgid "Print out the list of available ValueNodes"
msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:346
msgid "Print out the list of loaded modules"
msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados"
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:347
msgid "Print out version information"
msgstr "Imprimir información de la versión"
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: src/tool/main.cpp:348
msgid "Print out misc build information"
msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea"
-#: src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:349
msgid "Print out license information"
msgstr "Imprimir información de la licencia"
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:352
msgid "Test GUID generation"
msgstr "Probar la generación del GUID"
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:353
msgid "Test signal implementation"
msgstr "Probar la implementación de la señal"
-#: src/tool/main.cpp:590
+#: src/tool/main.cpp:602
#, c-format
msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)"
-#: src/tool/main.cpp:598
+#: src/tool/main.cpp:610
#, c-format
msgid "Span set to %d units"
msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades"
-#: src/tool/main.cpp:608
+#: src/tool/main.cpp:620
#, c-format
msgid "Frame rate set to %d frames per second"
msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo"
-#: src/tool/main.cpp:618
+#: src/tool/main.cpp:630
#, c-format
msgid "Physical resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:628
+#: src/tool/main.cpp:640
#, c-format
msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:638
+#: src/tool/main.cpp:650
#, c-format
msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:659
+#: src/tool/main.cpp:671
msgid "Rendering frame at "
msgstr "Muestreando fotograma en"
-#: src/tool/main.cpp:676
+#: src/tool/main.cpp:688
#, c-format
msgid "Resolution set to %dx%d"
msgstr "Establecida resolución a %dx%d"
-#: src/tool/main.cpp:682
+#: src/tool/main.cpp:694
#, c-format
msgid "Width set to %d pixels"
msgstr "Establecido ancho a %d pixels"
-#: src/tool/main.cpp:687
+#: src/tool/main.cpp:699
#, c-format
msgid "Height set to %d pixels"
msgstr "Establecido alto a %d pixels"
-#: src/tool/main.cpp:706
+#: src/tool/main.cpp:718
#, c-format
msgid "Quality set to %d"
msgstr "Establecida calidad a %d"
-#: src/tool/main.cpp:726
+#: src/tool/main.cpp:738
#, c-format
msgid "Threads set to %d"
msgstr "Establecido número de hilos a %d"
-#: src/tool/main.cpp:844
+#: src/tool/main.cpp:880
msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante"
-#: src/tool/main.cpp:859
+#: src/tool/main.cpp:896
msgid "verbosity set to "
msgstr "Establecido información detallada a "
-#: src/tool/main.cpp:889 src/tool/main.cpp:907 src/tool/main.cpp:915
-#: src/tool/main.cpp:1019 src/tool/main.cpp:1047
+#: src/tool/main.cpp:926 src/tool/main.cpp:948 src/tool/main.cpp:956
+#: src/tool/main.cpp:1057 src/tool/main.cpp:1083
msgid "Throwing out job..."
msgstr "Lanzando trabajo..."
-#: src/tool/main.cpp:906
+#: src/tool/main.cpp:947
msgid "Unable to find canvas with ID \""
msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
-#: src/tool/main.cpp:906 src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955
msgid "\" in "
msgstr "\" en"
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:955
msgid "Invalid canvas name \""
msgstr "Nombre de lienzo no válido\""
-#: src/tool/main.cpp:929
+#: src/tool/main.cpp:969
msgid "Quality set to "
msgstr "Establecida calidad a "
-#: src/tool/main.cpp:949
+#: src/tool/main.cpp:989
msgid "Appended contents of "
msgstr "Añadido contenido de "
-#: src/tool/main.cpp:953
+#: src/tool/main.cpp:993
msgid "Attempting to determine target/outfile..."
msgstr "Intentando derterminar objetivo/fichero de salida..."
-#: src/tool/main.cpp:959
+#: src/tool/main.cpp:999
msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
msgstr "Nombre de objetivo de salida sin definir, intentando imaginarlo"
-#: src/tool/main.cpp:988
+#: src/tool/main.cpp:1028
msgid "Defaulting to PNG target..."
msgstr "Por defecto a objetivo PNG..."
-#: src/tool/main.cpp:1007
+#: src/tool/main.cpp:1047
msgid "Creating the target..."
msgstr "Creando el objetivo..."
-#: src/tool/main.cpp:1018
+#: src/tool/main.cpp:1056
msgid "Unknown target for "
msgstr "Objetivo desconocido para "
-#: src/tool/main.cpp:1029
+#: src/tool/main.cpp:1067
msgid "Setting the canvas on the target..."
msgstr "Estableciendo el lienzo para el objetivo..."
-#: src/tool/main.cpp:1031
+#: src/tool/main.cpp:1069
msgid "Setting the quality of the target..."
msgstr "Estableciendo la calidad para el objetivo..."
-#: src/tool/main.cpp:1043
+#: src/tool/main.cpp:1079
msgid "Unidentified arguments for "
msgstr "Argumentos no identificados para "
-#: src/tool/main.cpp:1056
+#: src/tool/main.cpp:1092
msgid "Unidentified arguments:"
msgstr "Argumentos no identificados:"
-#: src/tool/main.cpp:1065
+#: src/tool/main.cpp:1101
msgid "Nothing to do!"
msgstr "¡Nada para hacer!"
-#: src/tool/main.cpp:1090
+#: src/tool/main.cpp:1139
msgid "Rendering..."
msgstr "Muestreando..."
-#: src/tool/main.cpp:1116
+#: src/tool/main.cpp:1155
msgid "Done."
msgstr "Hecho."