# translation of es.po to Español
-# Copyright (C) YEAR Synfig Contributors
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Spanish translations for Synfig Studio package
+# Traducciones al español para el paquete Synfig Studio.
+# Copyright (C) 2010 Synfig Contributors
+# This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package.
#
# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008, 2009, 2010.
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-19 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 11:46+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos López González <genetita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Add New Keyframe"
msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
-#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gui/app.cpp:765
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498
+#: src/gui/app.cpp:846
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515
+#: src/gui/app.cpp:847
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
msgstr "Cantidad"
#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:250
msgid "Select All Child Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
msgid "<Inline Canvas>"
msgstr "<Lienzo en Línea>"
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:416
+msgid "<No Image Selected>"
+msgstr "<Ninguna Imagen Seleccionada>"
+
#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:145
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144
msgid "BLine Point"
msgstr "Punto Línea Bézier"
msgid "_Grid size"
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
-#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gui/renddesc.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:106
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Not yet implemented!"
msgstr "¡Aún no creado!"
-#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gui/app.cpp:781
#: src/gui/canvasview.cpp:1472
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
-#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "Please enter the name of the key"
msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
-#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gui/app.cpp:796
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
msgid "Set as Outline"
msgstr "Establece como Contorno"
-#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
msgid "Set as Fill"
msgstr "Establece como Relleno"
msgid "Keyframe Dialog"
msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
-#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62
+#: src/gui/canvasview.cpp:1586
msgid "Preview Window"
msgstr "Ventana de Previsualización"
msgid "_Begin Time"
msgstr "Tiempo de _Comienzo"
-#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92
+#: src/gui/renddesc.cpp:556
msgid "_End Time"
msgstr "Tiempo de _Fin"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliación"
-#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129
+#: src/gui/renddesc.cpp:546
msgid "_Frames per second"
msgstr "_Fotogramas por Segundo"
-#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138
+#: src/gui/renddesc.cpp:532
msgid "Time Settings"
msgstr "Preferencias de Tiempo"
-#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140
+#: src/gui/renddesc.cpp:534
msgid "<b>Time Settings</b>"
msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
-#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171
+#: src/gui/app.cpp:778
#: src/gui/canvasview.cpp:1466
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
msgstr "_Desfase de Tiempo"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Custom Video Codec"
-msgstr "Tamaño Personalizado"
+msgstr "Códec de Vídeo Personalizado"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
msgid "write your video codec here"
-msgstr ""
+msgstr "escriba su códec de video aquí"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo Flash (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
-msgstr ""
+msgstr "H.263+ / H.263-1998 / H.263 versión 2."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
msgid "Huffyuv / HuffYUV."
-msgstr ""
+msgstr "Huffyuv / HuffYUV."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
msgid "libtheora Theora."
-msgstr ""
+msgstr "libtheora Theora."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
-msgstr ""
+msgstr "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 parte 10."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG (Movimiento JPEG)."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
msgid "raw MPEG-1 video."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-1 vídeo sin tratar."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
msgid "raw MPEG-2 video."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-2 vídeo sin tratar"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 parte 2. (XviD/DivX)"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 parte 2 Variante Microsoft versión 3."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 part 2 Variante Microsoft versión 1."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 part 2 Variante Microsoft versión 2."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
msgid "Windows Media Video 7."
-msgstr ""
+msgstr "Windows Media Vídeo 7."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
msgid "Windows Media Video 8."
-msgstr ""
+msgstr "Windows Media Vídeo 8."
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Target Parameters"
-msgstr "Parámetros TCB"
+msgstr "Parámetros del Objetivo"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
msgid "Available Video Codecs:"
-msgstr ""
+msgstr "Códecs de Vídeo Disponibles:"
#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
msgid "Video Bit Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ratio de Bit del Vídeo"
#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
msgid "Waypoint Editor"
msgstr "Editor de Interpolación"
-#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
-#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59
+#: src/gui/app.cpp:839
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
msgid "Previous Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63
+#: src/gui/app.cpp:817
+#: src/gui/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
-#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65
+#: src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:275
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
-#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67
+#: src/gui/app.cpp:840
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:276
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
msgid "Next KeyFrame"
msgstr "Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59
+#: src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:265
msgid "All Keyframes Locked"
msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
msgid "Use Low Resolution when enabled"
msgstr "Muestra Baja Resolución si se habilita"
-#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:283
msgid "Toggle position ducks"
msgstr "Alternar los Nodos de Posición"
-#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:284
msgid "Toggle vertex ducks"
msgstr "Alternar los Nodos de Vértice"
-#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:285
msgid "Toggle tangent ducks"
msgstr "Alternar los Nodos de Tangente"
-#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:286
msgid "Toggle radius ducks"
msgstr "Alternar los Nodos de Radio"
-#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:287
msgid "Toggle width ducks"
msgstr "Alternar los Nodos de Espesor"
-#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:288
msgid "Toggle angle ducks"
msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo"
msgid "Canvas Browser"
msgstr "Navegador de Lienzos"
-#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255
msgid "Children"
msgstr "Descendientes"
-#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:256
msgid "Curves"
msgstr "Curvas"
msgid "Empty Dock Panel"
msgstr "Panel Empotrable Vacío"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:253
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
msgid "Clear the undo and redo stacks"
msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111
+#: src/gui/toolbox.cpp:289
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Undo the previous action"
msgstr "Deshacer la acción anterior"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119
+#: src/gui/toolbox.cpp:290
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
msgid "(JMP)"
msgstr "(SALTA)"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:262
#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar Historial"
"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
-#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96
+#: src/gui/instance.cpp:510
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "A: "
msgstr "A: "
-#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas Clave"
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
-#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
msgid "Params"
msgstr "Parámetros"
-#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:207
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:277
#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
-#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:344
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
msgid "Time Track"
msgstr "Línea de Tiempo"
msgid "Palette Browser"
msgstr "Navegador de Paleta"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:123
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de Paleta"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:131
msgid "Add Color"
msgstr "Añadir Color"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:132
msgid ""
"Add current outline color\n"
"to the palette"
"Añadir color de contorno actual\n"
"a la paleta"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:142
msgid "Save palette"
-msgstr "Guardar Boceto"
+msgstr "Guardar Paleta"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:143
msgid "Save the current palette"
-msgstr "Cambia el tiempo actual"
+msgstr "Guarda la paleta actual"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:153
msgid "Load a palette"
-msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
+msgstr "Cargar una paleta"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:154
msgid "Load a saved palette"
-msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
+msgstr "Cargar una paleta salvada"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:164
msgid "Load default"
msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:165
msgid "Load default palette"
msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:233
+#: src/gui/instance.cpp:278
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:248
+#: src/gui/instance.cpp:296
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensión desconocida"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:249
+#: src/gui/instance.cpp:297
msgid ""
"You have given the file name an extension\n"
"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:266
+#: src/gui/instance.cpp:314
#, c-format
msgid "Unable to check whether '%s' exists."
msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:267
msgid "Save Palette - Error"
-msgstr "Guardar - Error"
+msgstr "Guardar Paleta - Error"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:272
+#: src/gui/instance.cpp:320
#, c-format
msgid ""
"A file named '%s' already exists.\n"
"\n"
"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:275
+#: src/gui/instance.cpp:323
msgid "File exists"
msgstr "El fichero existe"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
-#, fuzzy
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:287
msgid "Choose a Palette to load"
-msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
+msgstr "Elija una Paleta para cargar"
-#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:300
+#: src/gui/app.cpp:2494
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343
+#: src/gui/states/state_star.cpp:443
msgid "Create Region BLine"
msgstr "Crear Región"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344
+#: src/gui/states/state_star.cpp:444
msgid "Create Outline BLine"
msgstr "Crear Contorno"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
#: src/gui/states/state_star.cpp:445
msgid "Create Curve Gradient BLine"
msgstr "Crear Gradiente Curvado"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
#: src/gui/states/state_star.cpp:446
msgid "Create Plant BLine"
msgstr "Crear Planta"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330
+#: src/gui/states/state_star.cpp:447
msgid "Link Origins"
msgstr "Enlazar Orígenes"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:417
msgid "Auto Export"
msgstr "Auto Exportar"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:331
msgid "Make"
msgstr "Crear"
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:153
msgid "BLine Tool"
msgstr "Herramienta Línea Bézier"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:452
#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
msgid "Feather"
msgstr "Desvanecimiento"
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
-#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
-#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
-#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
-#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758
+#: src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745
+#: src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883
+#: src/gui/states/state_star.cpp:958
#: src/gui/states/state_text.cpp:408
msgid "Unable to create layer"
msgstr "Imposible crear capa"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
#: src/gui/states/state_star.cpp:750
msgid " Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:661
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607
+#: src/gui/states/state_star.cpp:769
#: src/gui/states/state_star.cpp:792
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
#: src/gui/states/state_star.cpp:819
msgid " Plant"
msgstr "Planta"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:725
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671
+#: src/gui/states/state_star.cpp:838
#: src/gui/states/state_star.cpp:861
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
#: src/gui/states/state_star.cpp:888
msgid " Region"
msgstr "Region"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:797
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743
+#: src/gui/states/state_star.cpp:915
#: src/gui/states/state_star.cpp:938
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Imposible crear una capa Región"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763
+#: src/gui/states/state_star.cpp:963
msgid " Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:865
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811
+#: src/gui/states/state_star.cpp:988
#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
msgstr "Insertar Vértice"
#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
-"reporte este bug"
+msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
msgid "Split Tangents"
msgstr "Dividir Tangentes"
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341
+#: src/gui/states/state_star.cpp:440
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgid "Create Circle Layer"
msgstr "Crear Capa Círculo"
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410
+#: src/gui/states/state_star.cpp:448
msgid "BLine Origins at Center"
msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro"
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:275
#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:282
msgid "Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla"
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
msgid "Circle Tool"
msgstr "Herramienta de Círculo"
msgid "Falloff:"
msgstr "Caída:"
-#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
#: src/gui/states/state_star.cpp:467
msgid "Feather:"
msgstr "Desvanecimiento:"
msgid "Auto Link"
msgstr "Auto Enlazar"
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:526
msgid "Fill Last Stroke"
msgstr "Rellenar Último Trazo"
msgid "LocalError"
msgstr "Error Local"
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:156
msgid "Draw Tool"
msgstr "Herramienta de Dibujo"
msgid "Define Region"
msgstr "Definir Region"
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1912
msgid "Extend BLine"
msgstr "Extender Línea Béizer"
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1925
msgid "Unable to set loop for bline"
msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
-#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1949
msgid "Unable to insert item"
msgstr "Imposible insertar elemento"
msgid "Unable to set layer color"
msgstr "Imposible establecer color de capa"
-#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
msgid "Gradient Tool"
msgstr "Herramienta de Gradiente"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Herramienta de Espejo"
msgid "(Shift key toggles axis)"
msgstr "La tecla SHIFT alterna ejes"
-#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
msgid "Transform Tool"
msgstr "Herramienta de Transformación"
msgid "Create Polygon Layer"
msgstr "Crear Capa Polígono"
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Herramienta Polígono"
msgid "New Polygon"
msgstr "Nuevo Polígono"
-#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:597
msgid "Unable to create Polygon layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
-#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Herramienta de Rectángulo"
msgstr "Nuevo Rectángulo"
#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "Allow Scale"
-msgstr "ALT para escalar"
+msgstr "Permitir Escalado"
-#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:212
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Heramienta de Rotar"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
-#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:198
msgid "Scale Tool"
msgstr "Herramienta de Escalar"
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:240
msgid "Save Sketch"
msgstr "Guardar Boceto"
msgid "Unable to save sketch"
msgstr "Imposible guardar boceto"
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:241
msgid "Load Sketch"
msgstr "Cargar Boceto"
msgid "Unable to load sketch"
msgstr "Imposible cargar boceto"
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:269
#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
msgid "Clear Sketch"
msgstr "Borrar Boceto"
msgid "Show Sketch"
msgstr "Mostrar Boceto"
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:258
msgid "Undo Last Stroke"
msgstr "Deshacer Último Trazo"
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:294
msgid "Save Sketch As..."
msgstr "Guardar Boceto Como..."
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:306
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Abrir un Boceto"
-#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:157
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Herramienta de Boceto"
-#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr "Herramienta de Mover Suave"
msgid "Create Star Layer"
msgstr "Crear Capa Estrella"
-#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455
+#: src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
msgid "Star Tool"
msgstr "Herramienta de Estrella"
msgid "Multiline Editor"
msgstr "Editor Multiínea"
-#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285
+#: src/gui/states/state_text.cpp:330
msgid "Text Tool"
msgstr "Herramienta de Texto"
msgid "Text Paragraph"
msgstr "Texto del Párrafo"
-#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
msgid "Enter text here:"
msgstr "Introduzca Texto aquí:"
msgid "Relative Growth"
msgstr "Crecimiento Relativo"
-#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230
+#: src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
msgid "Width Tool"
msgstr "Herramienta de Espesor"
msgid "Sketch Width"
msgstr "Espesor del Boceto"
-#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:205
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:249
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+#: src/synfigapp/action.cpp:493
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
-#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:221
+msgid " (Static)"
+msgstr "(Estático)"
+
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:248
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gui/instance.cpp:412
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sin Nombre]"
-#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:331
#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:102
#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
msgid "ValueBase"
msgstr "Valor Base"
msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgid "There are no keyframes in this canvas"
msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
-#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:189
msgid " "
msgstr " "
msgstr "Reagrupar"
#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
-#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
-#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
-#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
-#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
-#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+#: src/gui/app.cpp:2430
+#: src/gui/app.cpp:2435
+#: src/gui/app.cpp:2440
+#: src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457
+#: src/gui/instance.cpp:469
+#: src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494
+#: src/gui/instance.cpp:505
+#: src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546
+#: src/gui/instance.cpp:562
+#: src/gui/instance.cpp:571
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Unable to set all layer parameters."
msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
-#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:202
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:225
+msgid "Z Depth"
+msgstr "Profund. Z"
-#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:311
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgstr "Tamaño de Brocha"
#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "By Layer Default"
+msgstr "Según Capa"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:287
msgid "Default Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
-#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295
+#: src/gui/canvasview.cpp:3561
+#: src/gui/canvasview.cpp:3564
+#: src/gui/canvasview.cpp:3567
msgid "_TCB"
msgstr "_TCB"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
-#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:296
+#: src/gui/canvasview.cpp:3591
+#: src/gui/canvasview.cpp:3594
+#: src/gui/canvasview.cpp:3597
msgid "_Constant"
msgstr "_Constante"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:297
+#: src/gui/canvasview.cpp:3587
msgid "_Ease In/Out"
msgstr "_Suave"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
-#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+#: src/gui/canvasview.cpp:3571
+#: src/gui/canvasview.cpp:3574
+#: src/gui/canvasview.cpp:3577
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineal"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:301
msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolación por Defecto"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:309
msgid "Default Opacity"
msgstr "Opacidad por Defecto"
-#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:316
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradiente por Defecto"
msgid "Temporal Tension:"
msgstr "Tensión Temporal:"
-#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/app.cpp:736
+#: src/gui/toolbox.cpp:276
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+#: src/gui/app.cpp:737
+#: src/gui/canvasview.cpp:3622
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
-#: src/gui/app.cpp:734
+#: src/gui/app.cpp:738
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gui/app.cpp:735
+#: src/gui/app.cpp:739
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gui/app.cpp:736
+#: src/gui/app.cpp:740
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gui/app.cpp:737
+#: src/gui/app.cpp:741
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
-#: src/gui/app.cpp:738
+#: src/gui/app.cpp:742
msgid "Preview Quality"
msgstr "Calidad de Previsualización"
-#: src/gui/app.cpp:739
+#: src/gui/app.cpp:743
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
-#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/gui/app.cpp:744
+#: src/gui/canvasview.cpp:2531
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gui/app.cpp:745
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gui/app.cpp:746
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:242
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/app.cpp:743
+#: src/gui/app.cpp:747
msgid "Tool"
msgstr "Herramienta"
-#: src/gui/app.cpp:744
+#: src/gui/app.cpp:748
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+#: src/gui/app.cpp:776
+#: src/gui/canvasview.cpp:1460
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+#: src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1463
+#: src/gui/render.cpp:175
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: src/gui/app.cpp:775
+#: src/gui/app.cpp:779
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+#: src/gui/app.cpp:780
+#: src/gui/canvasview.cpp:1469
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gui/app.cpp:778
+#: src/gui/app.cpp:782
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+#: src/gui/app.cpp:783
+#: src/gui/canvasview.cpp:1478
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+#: src/gui/app.cpp:792
+#: src/gui/canvasview.cpp:1493
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
-#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+#: src/gui/app.cpp:793
+#: src/gui/canvasview.cpp:1497
msgid "Unselect All Ducks"
msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
-#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+#: src/gui/app.cpp:794
+#: src/gui/canvasview.cpp:1501
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
-#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+#: src/gui/app.cpp:795
+#: src/gui/canvasview.cpp:1505
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+#: src/gui/app.cpp:798
+#: src/gui/canvasview.cpp:1671
msgid "Show Position Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
-#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+#: src/gui/app.cpp:799
+#: src/gui/canvasview.cpp:1673
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
-#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+#: src/gui/app.cpp:800
+#: src/gui/canvasview.cpp:1672
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
-#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+#: src/gui/app.cpp:801
+#: src/gui/canvasview.cpp:1674
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
-#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+#: src/gui/app.cpp:802
+#: src/gui/canvasview.cpp:1675
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
-#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+#: src/gui/app.cpp:803
+#: src/gui/canvasview.cpp:1676
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
-#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+#: src/gui/app.cpp:804
+#: src/gui/canvasview.cpp:1524
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
-#: src/gui/app.cpp:801
+#: src/gui/app.cpp:805
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gui/app.cpp:802
+#: src/gui/app.cpp:806
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gui/app.cpp:803
+#: src/gui/app.cpp:807
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gui/app.cpp:804
+#: src/gui/app.cpp:808
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gui/app.cpp:805
+#: src/gui/app.cpp:809
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gui/app.cpp:806
+#: src/gui/app.cpp:810
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gui/app.cpp:807
+#: src/gui/app.cpp:811
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gui/app.cpp:808
+#: src/gui/app.cpp:812
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gui/app.cpp:809
+#: src/gui/app.cpp:813
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gui/app.cpp:810
+#: src/gui/app.cpp:814
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#: src/gui/app.cpp:816
+#: src/gui/canvasview.cpp:1558
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+#: src/gui/app.cpp:819
+#: src/gui/canvasview.cpp:1094
+#: src/gui/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gui/app.cpp:816
+#: src/gui/app.cpp:820
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gui/app.cpp:817
+#: src/gui/app.cpp:821
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gui/app.cpp:818
+#: src/gui/app.cpp:822
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gui/app.cpp:819
+#: src/gui/app.cpp:823
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+#: src/gui/app.cpp:824
+#: src/gui/canvasview.cpp:1574
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+#: src/gui/app.cpp:825
+#: src/gui/canvasview.cpp:1577
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gui/app.cpp:822
+#: src/gui/app.cpp:826
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+#: src/gui/app.cpp:833
+#: src/gui/canvasview.cpp:1640
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+#: src/gui/app.cpp:834
+#: src/gui/canvasview.cpp:1643
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+#: src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1626
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+#: src/gui/app.cpp:837
+#: src/gui/canvasview.cpp:1629
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+#: src/gui/app.cpp:838
+#: src/gui/canvasview.cpp:1631
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gui/app.cpp:838
+#: src/gui/app.cpp:842
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gui/app.cpp:844
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+#: src/gui/app.cpp:1160
+#: src/gui/toolbox.cpp:353
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+#: src/gui/app.cpp:1173
+#: src/gui/app.cpp:1178
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
-#: src/gui/app.cpp:1183
+#: src/gui/app.cpp:1187
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gui/app.cpp:1187
+#: src/gui/app.cpp:1191
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gui/app.cpp:1190
+#: src/gui/app.cpp:1194
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gui/app.cpp:1193
+#: src/gui/app.cpp:1197
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gui/app.cpp:1196
+#: src/gui/app.cpp:1200
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gui/app.cpp:1199
+#: src/gui/app.cpp:1203
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gui/app.cpp:1203
+#: src/gui/app.cpp:1207
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gui/app.cpp:1207
+#: src/gui/app.cpp:1211
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gui/app.cpp:1211
+#: src/gui/app.cpp:1215
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gui/app.cpp:1215
+#: src/gui/app.cpp:1219
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gui/app.cpp:1219
+#: src/gui/app.cpp:1223
msgid "Init Params..."
msgstr "Iniciar Parámetros..."
-#: src/gui/app.cpp:1223
+#: src/gui/app.cpp:1227
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gui/app.cpp:1227
+#: src/gui/app.cpp:1231
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gui/app.cpp:1231
+#: src/gui/app.cpp:1235
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gui/app.cpp:1235
+#: src/gui/app.cpp:1239
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gui/app.cpp:1239
+#: src/gui/app.cpp:1243
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
-#: src/gui/app.cpp:1243
+#: src/gui/app.cpp:1247
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gui/app.cpp:1247
+#: src/gui/app.cpp:1251
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gui/app.cpp:1252
+#: src/gui/app.cpp:1256
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gui/app.cpp:1255
+#: src/gui/app.cpp:1259
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gui/app.cpp:1258
+#: src/gui/app.cpp:1262
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gui/app.cpp:1261
+#: src/gui/app.cpp:1265
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gui/app.cpp:1289
+#: src/gui/app.cpp:1293
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
-#: src/gui/app.cpp:1292
+#: src/gui/app.cpp:1296
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
-#: src/gui/app.cpp:1295
+#: src/gui/app.cpp:1299
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gui/app.cpp:1300
+#: src/gui/app.cpp:1304
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
-#: src/gui/app.cpp:1304
+#: src/gui/app.cpp:1308
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Preferencias..."
-#: src/gui/app.cpp:1308
+#: src/gui/app.cpp:1312
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
-#: src/gui/app.cpp:1317
+#: src/gui/app.cpp:1320
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Recuperación de Rotura"
+
+#: src/gui/app.cpp:1321
msgid "Auto recovery file found"
msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado"
-#: src/gui/app.cpp:1318
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
-msgstr ""
-"Synfig parece haberse cerrado antes \n"
-"de que pudiera salvar todos los ficheros.\n"
-"¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
+#: src/gui/app.cpp:1322
+msgid "Synfig Studio seems to have crashed before you could save all your files. Recover unsaved changes?"
+msgstr "Synfig parece haberse cerrado antes de que pudiera salvar todos los ficheros. ¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
-#: src/gui/app.cpp:1321
+#: src/gui/app.cpp:1324
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
-#: src/gui/app.cpp:1321
+#: src/gui/app.cpp:1324
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/gui/app.cpp:1327
+#: src/gui/app.cpp:1330
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gui/app.cpp:1329
+#: src/gui/app.cpp:1332
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gui/app.cpp:1332
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
-msgstr ""
-"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
-"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
-" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
-"y guardarlos ahora."
+#: src/gui/app.cpp:1334
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: src/gui/app.cpp:1348
+#: src/gui/app.cpp:1335
+msgid "Synfig Studio has attempted to recover from a previous crash. The files that it has recovered are NOT YET SAVED. It would be a good idea to review them and save them now."
+msgstr "Synfig Studio ha intentado recuperarse de un cierre previo. Los archivos que no se han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos y guardarlos ahora."
+
+#: src/gui/app.cpp:1350
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gui/app.cpp:1359
+#: src/gui/app.cpp:1361
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
+#: src/gui/app.cpp:1377
+#: src/gui/app.cpp:1381
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gui/app.cpp:1845
+#: src/gui/app.cpp:1847
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gui/app.cpp:1848
+#: src/gui/app.cpp:1850
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gui/app.cpp:1848
+#: src/gui/app.cpp:1850
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gui/app.cpp:1916
+#: src/gui/app.cpp:1918
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gui/app.cpp:2088
+#: src/gui/app.cpp:2090
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gui/app.cpp:2093
+#: src/gui/app.cpp:2095
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gui/app.cpp:2097
+#: src/gui/app.cpp:2099
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gui/app.cpp:2196
+#: src/gui/app.cpp:2198
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gui/app.cpp:2197
+#: src/gui/app.cpp:2199
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
-#: src/gui/app.cpp:2282
+#: src/gui/app.cpp:2284
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/gui/app.cpp:2283
+#: src/gui/app.cpp:2285
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
"\n"
"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
-#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+#: src/gui/app.cpp:2286
+#: src/gui/toolbox.cpp:293
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gui/app.cpp:2294
+#: src/gui/app.cpp:2296
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
-#: src/gui/app.cpp:2296
+#: src/gui/app.cpp:2298
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
-#: src/gui/app.cpp:2405
+#: src/gui/app.cpp:2407
#, c-format
msgid ""
"Unable to load \"%s\":\n"
"Imposible cargar \"%s\":\n"
"\n"
-#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
-#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+#: src/gui/app.cpp:2410
+#: src/gui/canvasview.cpp:3758
+#: src/gui/canvasview.cpp:3897
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
-#: src/gui/app.cpp:2416
+#: src/gui/app.cpp:2418
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/app.cpp:2424
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:302
#: src/gui/instance.cpp:519
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gui/app.cpp:2422
+#: src/gui/app.cpp:2424
msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
-"repository.\n"
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n"
"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
msgstr ""
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gui/app.cpp:2438
+#: src/gui/app.cpp:2440
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
-#: src/gui/workarea.cpp:2463
+#: src/gui/canvasview.cpp:246
+#: src/gui/workarea.cpp:2369
+#: src/gui/workarea.cpp:2464
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
msgid "Set Quality to %d"
msgstr "Establecer calidad a %d"
-#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostar Rejilla"
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
-#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061
+#: src/gui/canvasview.cpp:2534
msgid "Select All Children"
msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
msgid "Not in Animate Editing Mode"
msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
-#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
msgid "Future Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
-#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:266
msgid "Past Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
-#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:268
msgid "No Keyframes Locked"
msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+#: src/gui/canvasview.cpp:3469
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+#: src/gui/canvasview.cpp:3500
msgid "Duplicate Waypoints"
msgstr "Duplicar Interpolaciones"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+#: src/gui/canvasview.cpp:3516
msgid "Remove Waypoints"
msgstr "Borrar Interpolaciones"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+#: src/gui/canvasview.cpp:3581
msgid "_Ease In"
msgstr "_Suave"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+#: src/gui/canvasview.cpp:3584
msgid "_Ease Out"
msgstr "_Suave"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+#: src/gui/canvasview.cpp:3612
msgid "_Jump To"
msgstr "Sa_ltar A"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+#: src/gui/canvasview.cpp:3615
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#: src/gui/canvasview.cpp:3618
msgid "_Remove"
msgstr "_Borrar"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#: src/gui/canvasview.cpp:3618
#, c-format
msgid "_Remove %d Waypoints"
msgstr "_Borrar %d Interpolación"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+#: src/gui/canvasview.cpp:3629
msgid "_Both"
msgstr "_Ambos"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+#: src/gui/canvasview.cpp:3630
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+#: src/gui/canvasview.cpp:3631
msgid "_Out"
msgstr "_Salida"
-#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+#: src/gui/canvasview.cpp:3893
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:570
msgid "Import Image"
msgstr "Importar imagen"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
msgid "Bool"
msgstr "Booleano"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombar"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:146
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:154
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Herramienta Recoge Color"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Herramienta de Relleno"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Herramienta de Zoom"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
msgid "Reset Colors"
msgstr "Restablecer Colores"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
msgid "Swap Colors"
msgstr "Intercambiar Colores"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombar"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gui/toolbox.cpp:288
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Todo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Lienzo Pegado"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplicar Capa"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
-msgid "Lineal Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Lineal"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Radial Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Radial"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
-msgid "Spiral Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Espiral"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
-msgid "Curve Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Curvado"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
-msgid "Conical Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Cónico"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
-msgid "Noise Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Ruidoso"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Checker Board Layer"
-msgstr "Capa Cuadrícula"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
msgid "Blur Layer"
msgstr "Capa Desenfoque"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
msgid "Motion Blur Layer"
msgstr "Capa Desenfoque de Movimiento"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
msgid "Radial Blur Layer"
msgstr "Capa Desenfoque Radial"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
msgid "Curve Warp Layer"
msgstr "Capa Combar por Curva"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
msgid "Inside Out Layer"
msgstr "Capas Al Revés"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
msgid "Noise Distort Layer"
msgstr "Capa Distorsión Ruidosa"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
msgid "Spherize Layer"
msgstr "Capa Esferizar"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
msgid "Stretch Layer"
msgstr "Capa Encoger"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:191
msgid "Twirl Layer"
msgstr "Capa Torbellino"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:192
msgid "Warp Layer"
msgstr "Capa Combar"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Filled Rectangle Layer"
+msgstr "Capa Rectángulo Relleno"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Metallballs Layer"
+msgstr "Capa Meta Bolas"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Simple Circle Layer"
+msgstr "Capa Círculo Simple"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
msgid "Clamp Layer"
msgstr "Capa Recortar Color"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
msgid "Color Correct Layer"
msgstr "Capa Corregir Color"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Half Tone 2 Layer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+msgid "Halftone 2 Layer"
msgstr "Capa Medios Tonos 2"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Half Tone 3 Layer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Halftone 3 Layer"
msgstr "Capa Medios Tonos 3"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
-msgid "Luma Layer"
-msgstr "Capa Luma"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:202
+msgid "Luna Key Layer"
+msgstr "Capa Clave Luma"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Capa Conjunto de Julia"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:205
msgid "Mandelbrot Set Layer"
msgstr "Capa Conjunto de Mandelbrot"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Julia Set Layer"
-msgstr "Capa Conjunto de Julia"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Capa Cuadrícula"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Bevel Layer"
-msgstr "Capa Bisel"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Circle Layer"
+msgstr "Capa Círculo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
-msgid "Shade Layer"
-msgstr "Capa Sombra"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "Outline Layer"
+msgstr "Capa Contorno"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Metaballs Layer"
-msgstr "Capa Metaballs"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Polygon Layer"
+msgstr "Capa Polígono"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
-msgid "XOR Pattern Layer"
-msgstr "Capa Patrón XOR"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Rectangle Layer"
+msgstr "Capa Rectángulo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:212
+msgid "Region Layer"
+msgstr "Capa Región"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "Solid Color Layer"
+msgstr "Capa Color Sólido"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Star Layer"
+msgstr "Capa Estrella"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Cónico"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:217
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Curvado"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Ruidoso"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Linear Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Lineal"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:220
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Radial"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Espiral"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:223
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplicar Capa"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Import Image Layer"
+msgstr "Capa Importar imagen"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+msgid "Paste Canvas Layer"
+msgstr "Capa Lienzo Pegado"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+msgid "Plant Layer"
+msgstr "Capa Planta"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227
msgid "Super Sample Layer"
msgstr "Capa Super Muestreo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+msgid "Text Layer"
+msgstr "Capa Texto"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
msgid "Time Loop Layer"
msgstr "Capa Bucle de Tiempo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:230
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Capa Patrón XOR"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Capa Bisel"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Capa Sombra"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Rotate Layer"
+msgstr "Capa Rotar"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:236
msgid "Translate Layer"
msgstr "Capa Trasladar"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:237
+msgid "Zoom Layer"
+msgstr "Capa Aumentar"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Herramienta de Información"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:245
msgid "Hide Grid"
msgstr "Ocultar Rejilla"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
msgid "Enable Grid Snap"
msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
msgid "Disable Grid Snap"
msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:248
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
msgid "Encapsulate"
msgstr "Encapsular"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
msgid "MetaData"
msgstr "Meta Dato"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:277
msgid "Add Layer to Group"
msgstr "Añadir Capa a Grupo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:278
msgid "Remove Layer from Group"
msgstr "Borra Capa de Grupo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:279
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
msgid "Set Layer Description"
msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:280
msgid "Export Value Node"
msgstr "Exportar Valor de Nodo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:281
msgid "Unexport Value Node"
msgstr "Des-Exportar Valor de Nodo"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:290
msgid "Toggle show grid"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:291
msgid "Toggle snap grid"
msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:293
msgid "Toggle onion skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:295
msgid "Increase resolution"
msgstr "Incrementar la Resolución"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:296
msgid "Decrease resolution"
msgstr "Disminuir la Resolución"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:298
msgid "Preview Options Dialog"
msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:299
msgid "Render Options Dialog"
msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:301
msgid "CVS Add"
msgstr "Añadir CVS"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:303
+#: src/gui/instance.cpp:450
#: src/gui/instance.cpp:461
msgid "CVS Commit"
msgstr "Entrega CVS"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:304
+#: src/gui/instance.cpp:552
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revertir CVS"
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Herramienta Recoge Color"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Herramienta de Relleno"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Herramienta de Zoom"
-
-#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Herramienta de Información"
-
-#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#: src/gui/instance.cpp:228
+#: src/gui/instance.cpp:332
#, c-format
msgid "Unable to save to '%s'"
msgstr "Imposible guardar a '%s'"
"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
-#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+#: src/gui/instance.cpp:264
+#: src/gui/instance.cpp:315
+#: src/gui/instance.cpp:333
msgid "SaveAs - Error"
msgstr "Guardar Como - Error"
msgid "You must first add this composition to the repository"
msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
-#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+#: src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:519
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
-"actualización.\n"
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última actualización.\n"
"¡Nada que enviar!"
#: src/gui/instance.cpp:461
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr ""
-"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
#: src/gui/instance.cpp:469
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
#: src/gui/instance.cpp:505
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
-msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
-"actualizar!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que actualizar!"
#: src/gui/instance.cpp:510
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Este archivo está actualizado"
-#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+#: src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:571
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
#: src/gui/instance.cpp:546
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
-msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
-"desactualizar!"
+msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que desactualizar!"
#: src/gui/instance.cpp:553
msgid ""
msgid "synfig studio -- starting up application..."
msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
-#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+#: src/gui/onemoment.cpp:91
+#: src/gui/onemoment.cpp:93
msgid "One Moment, Please..."
msgstr "Un momento, Por Favor..."
msgid "_Focus Point"
msgstr "Punto de _Foco"
-#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+#: src/gui/render.cpp:64
+#: src/gui/render.cpp:187
msgid "Render Settings"
msgstr "Atributos de Muestreo"
msgid "Cannot save"
msgstr "No se puede Guardar"
-#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
msgid "Nothing to save"
msgstr "Nada para Guardar"
msgid "About Synfig Studio"
msgstr "Acerca de Synfig Studio"
-#: src/gui/workarea.cpp:1195
+#: src/gui/workarea.cpp:1196
msgid "Nudge"
msgstr "Empujoncito"
-#: src/gui/workarea.cpp:1655
+#: src/gui/workarea.cpp:1656
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/workarea.cpp:2346
+#: src/gui/workarea.cpp:2347
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderizando..."
-#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
+#: src/gui/workarea.cpp:2374
+#: src/gui/workarea.cpp:2466
msgid "Render Failed"
msgstr "El Render Falló"
-#: src/gui/workarea.cpp:2447
+#: src/gui/workarea.cpp:2448
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
msgstr "Renderizando lienzos %s..."
-#: src/synfigapp/action.cpp:485
+#: src/synfigapp/action.cpp:494
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Lienzo Seleccionado"
-#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
+#: src/synfigapp/action.cpp:498
+#: src/synfigapp/action.cpp:499
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Interfase de Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:98
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
msgstr "Establecer Fotograma Clave"
#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
-msgid ""
-"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
-"that time."
-msgstr ""
-"No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe "
-"actualmente con ese tiempo"
+msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time."
+msgstr "No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe actualmente con ese tiempo"
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
msgid "Set Keyframe Delta"
msgid "This layer doesn't exist anymore."
msgstr "La capa ya no existe."
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir capa"
#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:183
msgid "Layer did not accept parameter."
msgstr "Capa no acepta el parámetro"
+#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:50
+msgid "Forbid Animation"
+msgstr "Prohibir Animación"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:73
+msgid "Value Desc"
+msgstr "Descripción de Valor"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:165
+msgid "This action is not for Value Nodes!"
+msgstr "¡Esta acción no es para Valores de Nodo!"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:167
+#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:170
+msgid "Layer did not accept static value."
+msgstr "Capa no acepta el valor estático"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:50
+msgid "Allow Animation"
+msgstr "Permitir Animación"
+
#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
msgid "Raise Layer"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr ""
-"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
msgstr "Enlazar a Línea Beizer"
#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
msgid "ValueDesc to link"
msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
msgid "The name that you want this value to be exported as"
msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:166
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr ""
-"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:207
msgid "ValueBase is already exported"
msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:215
msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:54
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:63
+msgid "Link Opposite"
+msgstr "Enlazar Opuesto"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:87
+msgid "ValueDesc to smart link"
+msgstr "Descripción de Valor para enlace inteligente"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:124
msgid "Cannot link two different exported values ('"
msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:125
msgid "' and '"
msgstr "' y '"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
msgid "')"
msgstr "')"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:132
msgid "Used exported ValueNode ('"
msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:132
msgid "')."
msgstr "')."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
msgid "Using the only available ValueNode."
msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:160
msgid "Using the most referenced ValueNode."
msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:168
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:177
msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
-msgid ""
-"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
-"the most waypoints."
-msgstr ""
-"Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que "
-"tiene mas interpolaciones."
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:190
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:197
+msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints."
+msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que tiene mas interpolaciones."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:217
+msgid "There's a tie for most referenced, and both are linkable value node animated; using the one with the most waypoints."
+msgstr "Hay un empate para el más referenciado; y ambos son animados; usando el que tiene mas interpolaciones."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:226
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:233
msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
msgstr "Todo esta enlazado; usando el valor más recientemente modificado."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:239
msgid "Absolutely everything is tied."
msgstr "Absolutamente todo esta enlazado."
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:247
#, c-format
msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')"
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:284
msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:65
msgid "Set ValueDesc"
msgstr "Establecer Descripción del Valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:86
#, c-format
msgid "Set %s"
msgstr "Establecer %s"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:213
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:281
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:339
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:380
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:410
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:437
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:477
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:543
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:569
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:593
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:633
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:658
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:676
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
msgstr "Imposible encontrar acción ValueSetDesc (error)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:270
#, c-format
msgid "Bad type for composite (%s)"
msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:329
#, c-format
msgid "Bad type for radial composite (%s)"
msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:364
+msgid "Attempt to edit scale ValueNode with a scale factor of zero."
+msgstr "Intento de editar un Valor de Nodo con un factor de escala de cero"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:373
+msgid "Inverse manipulation of real scale values not implemented in core."
+msgstr "Manipulación inversa de valores reales escalados no implementado en el núcleo."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403
+msgid "Inverse manipulation of real range values not implemented in core."
+msgstr "Manipulación inversa de valores reales en rango no implementado en el núcleo."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:770
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:818
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr ""
-"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
+msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:816
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:839
msgid "Unsupported ValueDesc type"
msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo"
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
-msgid ""
-"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
-"is a bug. (1)"
-msgstr ""
-"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
-"Esto es un error. (1)"
+msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)"
+msgstr "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. Esto es un error. (1)"
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
-msgid ""
-"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
-"is a bug. (2)"
-msgstr ""
-"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
-"Esto es un error. (2)"
+msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)"
+msgstr "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. Esto es un error. (2)"
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
msgstr "¡Esta acción no puede deshacerse! ¿Esta seguro de querer continuar?"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:148
#: src/synfigapp/action_system.cpp:159
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgid "Successful"
msgstr "Éxito"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:227
msgid " (Undo): "
msgstr "(Deshacer): "
msgid "Failed to undo."
msgstr "Fallado al deshacer"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:325
msgid " (Redo): "
msgstr " (Rehacer): "
msgid "Add Layer To"
msgstr "Añadir Capa A"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:293
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:354
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:387
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:599
msgid "Action Not Ready"
msgstr "Acción No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:299
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:361
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:394
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:482
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:499
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:518
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:535
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:603
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:739
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:764
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:817
msgid "Action Failed."
msgstr "Acció Fallida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:321
msgid "Move Action Not Ready"
msgstr "Acción Mover No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:327
msgid "Move Action Failed."
msgstr "Acción Mover Falida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:370
msgid "Empty name!"
msgstr "¡Nombre vacío!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:576
msgid "Filename must have an extension!"
msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:616
msgid "Unable to open this composition"
msgstr "Imposible abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:620
msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\""
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:636
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
"abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:642
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:809
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Sin Nombre%08d"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:840
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
"que parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\n"
"editar este valor normalmente."
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
msgid "(no/yes)"
msgstr "(no/si)"
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
msgid "(yes/no)"
msgstr "(si/no)"
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
+#~ msgid "Z"
+#~ msgstr "Z"
#~ msgid "Init ModMirror..."
#~ msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
-
#~ msgid "Normal Tool"
#~ msgstr "Herramienta Normal"
-
#~ msgid "Synfig Wiki"
#~ msgstr "Synfig Wiki"
-
#~ msgid "/Main_Page"
#~ msgstr "/Main_Page.es"
-
#~ msgid "/Contact"
#~ msgstr "/Contact.es"
-
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Atajos de Teclado"
-
#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
-
#~ msgid "Mouse Shortcuts"
#~ msgstr "Atajos de Ratón"
-
#~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
-
#~ msgid "All Pages"
#~ msgstr "Todas las Páginas"
-
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
-
#~ msgid "Unable to open file \"%s\""
#~ msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-
#~ msgid "Flipbook Dialog"
#~ msgstr "Diálogo de Previsualización"
-
#~ msgid "Grab"
#~ msgstr "Grabar"
-
#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Color de Frente"
-
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Color de Fondo"
-
#~ msgid ""
#~ "Swap Background and\n"
#~ "Foreground Colors"
#~ msgstr ""
#~ "Intercambiar colores \n"
#~ "de Frente y Fondo"
-
#~ msgid ": (Undo) "
#~ msgstr ": (Deshacer) "
-
#~ msgid "Value Node"
#~ msgstr "Valor de Nodo"
+