msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 09:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-02 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>\n"
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
"Adrian Bentley i els contribuïdors de Synfig"
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:162
+#: src/gtkmm/about.cpp:165
msgid "translator-credits"
msgstr "Miguel Gea Milvaques (xerakko)"
-#: src/gtkmm/about.cpp:188
+#: src/gtkmm/about.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Versió de desenvolupament:\n"
"%s \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:193
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
#, c-format
msgid "Built on %s\n"
msgstr "Contruït el %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gtkmm/about.cpp:201
msgid "Built with:\n"
msgstr "Construït amb: \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
#, c-format
msgid "ETL %s\n"
msgstr "ETL %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:199
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
#, c-format
msgid "Synfig API %s\n"
msgstr "Synfig API %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:200
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
#, c-format
msgid "Synfig library %d\n"
msgstr "Biblioteca Synfig %d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
#, c-format
msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:208
+#: src/gtkmm/about.cpp:212
msgid "Using:\n"
msgstr "Usant:\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:209
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
#, c-format
msgid "Synfig %s\n"
msgstr "Synfig %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:210
+#: src/gtkmm/about.cpp:214
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:616 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Arxiu"
-#: src/gtkmm/app.cpp:614 src/gtkmm/canvasview.cpp:3227
+#: src/gtkmm/app.cpp:617 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: src/gtkmm/app.cpp:615
+#: src/gtkmm/app.cpp:618
msgid "_View"
msgstr "_Veure"
-#: src/gtkmm/app.cpp:616
+#: src/gtkmm/app.cpp:619
msgid "_Canvas"
msgstr "_Llenç"
-#: src/gtkmm/app.cpp:617
+#: src/gtkmm/app.cpp:620
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:618
+#: src/gtkmm/app.cpp:621
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Ànecs"
-#: src/gtkmm/app.cpp:619
+#: src/gtkmm/app.cpp:622
msgid "Preview Quality"
msgstr "Qualitat de la previsualització"
-#: src/gtkmm/app.cpp:620
+#: src/gtkmm/app.cpp:623
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Grandària de píxel de baixa resolució"
-#: src/gtkmm/app.cpp:621 src/gtkmm/canvasview.cpp:2243
+#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nova Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:622 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clau"
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/app.cpp:626 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: src/gtkmm/app.cpp:624
+#: src/gtkmm/app.cpp:627
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: src/gtkmm/app.cpp:625
+#: src/gtkmm/app.cpp:628
msgid "Toolbox"
msgstr "Caixa d'Eines"
-#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propietats del fotograma clau"
-#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202
+#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:654 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205
+#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
msgid "Render"
msgstr "Mostra"
-#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualiza"
-#: src/gtkmm/app.cpp:656
+#: src/gtkmm/app.cpp:659
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diàleg de Previsualització"
-#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
msgid "Sound File"
msgstr "Arxiu de So"
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
+#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: src/gtkmm/app.cpp:659
+#: src/gtkmm/app.cpp:662
msgid "Close View"
msgstr "Tanca vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
msgid "Close Document"
msgstr "Tanca document"
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Selecciona tots els ànecs"
-#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Selecciona tots els ànecs"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Deselecciona totes les capes"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deselecciona totes les capes"
-#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196
+#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405
+#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
msgid "Show Position Ducks"
msgstr "Mostra els ànecs de posició"
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407
+#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar els ànecs de vèrtex"
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406
+#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostra els ànecs de tangent"
-#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408
+#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostra els ànecs de ràdio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:677 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409
+#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar els ànecs d'espessor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410
+#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostra els ànecs d'angle"
-#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Utilitza el renderitzador paramètric"
-#: src/gtkmm/app.cpp:680
+#: src/gtkmm/app.cpp:685
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:681
+#: src/gtkmm/app.cpp:686
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:682
+#: src/gtkmm/app.cpp:687
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:683
+#: src/gtkmm/app.cpp:688
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:684
+#: src/gtkmm/app.cpp:689
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:685
+#: src/gtkmm/app.cpp:690
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:686
+#: src/gtkmm/app.cpp:691
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:687
+#: src/gtkmm/app.cpp:692
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:688
+#: src/gtkmm/app.cpp:693
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:689
+#: src/gtkmm/app.cpp:694
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292
+#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Estableix la grandària de pixel de baixa resolució a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:990
+#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: src/gtkmm/app.cpp:695
+#: src/gtkmm/app.cpp:700
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Commuta mostrar reixa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:696
+#: src/gtkmm/app.cpp:701
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Commuta ajusta a la reixa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:697
+#: src/gtkmm/app.cpp:702
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Commuta Mostra guia"
-#: src/gtkmm/app.cpp:698
+#: src/gtkmm/app.cpp:703
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Commuta Baixa resolució"
-#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminueix la mida de pixel de baixa resolució"
-#: src/gtkmm/app.cpp:700 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Augmenta la mida del pixel de Baixa Resolució"
-#: src/gtkmm/app.cpp:701
+#: src/gtkmm/app.cpp:706
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Commuta Pell de ceba"
-#: src/gtkmm/app.cpp:708 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Salta al Fotograma clau següent"
-#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Salta al Fotograma clau previ"
-#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma següent"
-#: src/gtkmm/app.cpp:711 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360
+#: src/gtkmm/app.cpp:716 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma previ"
-#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363
+#: src/gtkmm/app.cpp:717 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avança"
-#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365
+#: src/gtkmm/app.cpp:718 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retrocedeix"
-#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
+#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retrocedeix al principi"
-#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368
+#: src/gtkmm/app.cpp:720 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
msgid "Seek to End"
msgstr "Avança al final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:717
+#: src/gtkmm/app.cpp:722
msgid "Add group"
msgstr "Afegeix un grup"
-#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nou llenç"
-#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/app.cpp:726 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementa la quantitat"
-#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminueix la quantitat"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1074 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1085 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1098
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "Ha fallat la inicialització de Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1096
+#: src/gtkmm/app.cpp:1107
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Inicia el gestor d'Interfaz d'Usuari ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1100
+#: src/gtkmm/app.cpp:1111
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Inicia el gestor d'acobladors..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1103
+#: src/gtkmm/app.cpp:1114
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Inicia el gestor d'Estats..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1106
+#: src/gtkmm/app.cpp:1117
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Inicia la caixa d'eines..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1109
+#: src/gtkmm/app.cpp:1120
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Inicia el diàleg Quant a..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1112
+#: src/gtkmm/app.cpp:1123
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Inicia l'eina d'opcions..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1116
+#: src/gtkmm/app.cpp:1127
msgid "Init History..."
msgstr "Inicia Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1120
+#: src/gtkmm/app.cpp:1131
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Inicia Llenços..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1124
+#: src/gtkmm/app.cpp:1135
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Inicia Fotogrames clau..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1128
+#: src/gtkmm/app.cpp:1139
msgid "Init Layers..."
msgstr "Inicia Capes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1132
+#: src/gtkmm/app.cpp:1143
msgid "Init Params..."
msgstr "Inicia Paràmetres..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1136
+#: src/gtkmm/app.cpp:1147
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Inicia Metadades..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1140
+#: src/gtkmm/app.cpp:1151
msgid "Init Children..."
msgstr "Inicia Descendents..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1144
+#: src/gtkmm/app.cpp:1155
msgid "Init Info..."
msgstr "Inicia Informació..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1148
+#: src/gtkmm/app.cpp:1159
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Inicia el Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1152
+#: src/gtkmm/app.cpp:1163
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Inicia la Linea de temps..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1156
+#: src/gtkmm/app.cpp:1167
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Inicia l'Editor de corbes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1160
+#: src/gtkmm/app.cpp:1171
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Inicia els Grups de Capes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1165
+#: src/gtkmm/app.cpp:1176
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Inicia el Diàleg de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1168
+#: src/gtkmm/app.cpp:1179
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Inicia el Diàleg de gradient..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1171
+#: src/gtkmm/app.cpp:1182
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Inicia el Seguiment de dispositius..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1185
msgid "Init Tools..."
msgstr "Inicia Eines..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1181
+#: src/gtkmm/app.cpp:1192
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Inicia Mirall..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+#: src/gtkmm/app.cpp:1214
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Inicia Taujana..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1203
+#: src/gtkmm/app.cpp:1217
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Inicia el Diàleg d'atributs..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Inicia el Diàleg d'entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Inicia Autorecuperació..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:1229
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Carregant Atributs..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1217
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Comprovant l'Autorecuperació..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1239
msgid "Auto Recovery"
msgstr "Autorecuperació"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1226
+#: src/gtkmm/app.cpp:1240
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
"Voleu tornar a obrir aquests fitxers i recuperar\n"
"els canvis no desats?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:1249
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr ""
"No ha estat possible fer una recuperació completa des de l'últim tancament "
"problemàtic"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1237
+#: src/gtkmm/app.cpp:1251
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Ha estat impossible recuperar des de l'últim tancament problemàtic"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
+#: src/gtkmm/app.cpp:1254
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
" ENCARA. Sembla una bona idea revisar-los\n"
"i desar-los ara."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1256
+#: src/gtkmm/app.cpp:1270
msgid "Loading files..."
msgstr "Carregant fitxers..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
+#: src/gtkmm/app.cpp:1281
msgid "Done."
msgstr "Fet."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1274 src/gtkmm/app.cpp:1278
+#: src/gtkmm/app.cpp:1288 src/gtkmm/app.cpp:1292
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"S'ha capturat una excepció desconeguda en la construcció de l'aplicatiu.\n"
"Aquest programa pot ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1682
+#: src/gtkmm/app.cpp:1699
msgid "Quit Request"
msgstr "Requeriment de Sortida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1685
+#: src/gtkmm/app.cpp:1702
msgid "Cannot quit!"
msgstr "No puc Sortir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1685
+#: src/gtkmm/app.cpp:1702
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hi ha tasques en execució actualment.\n"
"Per favor canceleu-les i intenteu-ho de nou."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1753
+#: src/gtkmm/app.cpp:1770
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requeriment de Sortida enviat"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1970
+#: src/gtkmm/app.cpp:1987
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1972
+#: src/gtkmm/app.cpp:1990
msgid "and older"
msgstr "i més antic"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1976
+#: src/gtkmm/app.cpp:1994
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versió del Format d'Arxiu: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:2075
+#: src/gtkmm/app.cpp:2093
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2076
+#: src/gtkmm/app.cpp:2094
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Ho sento, aquesta característica no ha estat encara implementada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2161
+#: src/gtkmm/app.cpp:2179
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2162
+#: src/gtkmm/app.cpp:2180
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2181 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
msgid "Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2173
+#: src/gtkmm/app.cpp:2191
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap navegador. Per favor carregueu aquesta pàgina web "
"manualment:"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2175
+#: src/gtkmm/app.cpp:2193
msgid "No browser found"
msgstr "No s'ha trobat cap navegador"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2250
+#: src/gtkmm/app.cpp:2301
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Ha estat impossible obrir l'arxiu «%s»"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2258
+#: src/gtkmm/app.cpp:2309
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Ha estat impossible crear una instància per «%s»"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2264 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-#: src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: src/gtkmm/app.cpp:2315 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualització per CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2264
+#: src/gtkmm/app.cpp:2315
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
"Sembla haver-hi una nova versió d'aquest fitxer en el dipòsit CVS.\n"
"Voleu actualitzar ara? (probablement sigui una bona idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2270 src/gtkmm/app.cpp:2275 src/gtkmm/instance.cpp:482
-#: src/gtkmm/instance.cpp:498 src/gtkmm/instance.cpp:510
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521 src/gtkmm/instance.cpp:535
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546 src/gtkmm/instance.cpp:576
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587 src/gtkmm/instance.cpp:603
-#: src/gtkmm/instance.cpp:612 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2321 src/gtkmm/app.cpp:2326 src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604
+#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2275
+#: src/gtkmm/app.cpp:2326
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no capturat a l'obrir fitxer (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2327
+#: src/gtkmm/app.cpp:2378
msgid "Unable to open file"
msgstr "Ha estat impossible d'obrir el fitxer"
msgid "_Grid size"
msgstr "_Grandària de la reixa"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
msgid "Key"
msgstr "Clau"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
msgid "Data"
msgstr "Dades"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "New MetaData Entry"
msgstr "Nova Entrada de Meta Dades"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "Please enter the name of the key"
msgstr "Per favor introduiu el nom de la clau"
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Propietats del llenç"
+
#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/synfigapp/action.cpp:456
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: src/synfigapp/action.cpp:468
msgid "Canvas"
msgstr "Llenç"
#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:416
+#: src/gtkmm/instance.cpp:417
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sense Nom]"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2342
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2437
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
msgid "Idle"
msgstr "Inactiu"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
msgid "Feature not yet implemented"
msgstr "Característica per implementar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
msgid "Moves the time window"
msgstr "Mou la finestra de temps"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
msgid "Changes the current time"
msgstr "Canvia el temps actual"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
msgid "Animate"
msgstr "Anima"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2509
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
msgid "All Keyframes Locked"
msgstr "Tots els Fotogrames clau bloquejats"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la Finestra"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
msgid "Quit"
msgstr "_Sortir"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
msgid " (best)"
msgstr " (millor)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
msgid " (fastest)"
msgstr "(el més ràpid)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
#, c-format
msgid "Set Quality to %d"
msgstr "Establir qualitat a %d"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
msgid "Flipbook Dialog"
msgstr "Diàleg de Previsualización"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
msgid "Show Grid"
msgstr "Mosta la reixa"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajusta a la _reixa"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
msgid "Show Guides"
msgstr "Mosta les guies"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
msgid "Use Low-Res"
msgstr "Utilitza baixa resolució"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
msgid "Show Onion Skin"
msgstr "Mostra pell de ceba"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
msgid "Zoom In on Timeline"
msgstr "Apropa en la línia de temps"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Allunya de la linea de temps"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2246
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
msgid "Select All Children"
msgstr "Selecciona tots els descendents"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
msgid "-MODIFIED"
msgstr "-MODIFICAT"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2061
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
msgid "-UPDATED"
msgstr "-ACTUALITZAT"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2066
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
msgid " (Root)"
msgstr " (Arrel)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
msgid "In Animate Editing Mode"
msgstr "En mode d'edició d'animació"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
msgid "Not in Animate Editing Mode"
msgstr "No en mode d'edició d'animació"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
msgid "Future Keyframes Locked"
msgstr "Fotogrames clau futurs bloquejats"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
msgid "Past Keyframes Locked"
msgstr "Fotogrames clau anteriors bloquejats"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2539 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
msgid "No Keyframes Locked"
msgstr "No hi ha cap fotograma bloquejat"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3084
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr "Canvia grup d'interpolació"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3115
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
msgid "Duplicate Waypoints"
msgstr "Duplica les Interpolacions"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3131
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
msgid "Remove Waypoints"
msgstr "Esborra les interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3176 src/gtkmm/canvasview.cpp:3179
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3182 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
msgid "_TCB"
msgstr "_TCB"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3186 src/gtkmm/canvasview.cpp:3189
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3192 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineal"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3196
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
msgid "_Ease In"
msgstr "_Entrada senzilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3199
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
msgid "_Ease Out"
msgstr "_Sortida senzilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
msgid "_Ease In/Out"
msgstr "Entrada/Sortida s_enzilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3206 src/gtkmm/canvasview.cpp:3209
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
msgid "_Constant"
msgstr "_Constant"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
msgid "_Jump To"
msgstr "_Salta a"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3220
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplica"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
msgid "_Remove"
msgstr "_Esborra"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
#, c-format
msgid "_Remove %d Waypoints"
msgstr "_Esborra %d interpolacions"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3234
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
msgid "_Both"
msgstr "_Ambdós"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3235
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3236
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
msgid "_Out"
msgstr "_Sortida"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3467 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
msgid "Import Image"
msgstr "Importa la imatge"
msgid "<Inline Canvas>"
msgstr "<Llenç en Línia>"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
msgid "BLine Point"
msgstr "Punt de la línia de Beizer"
msgstr "Valor base"
#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
msgstr "Pista de Temps"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
msgid "Red"
msgstr "Roig"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:315
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Browser Command"
msgstr "Ordre per obrir el navegador"
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Selecciona So"
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Paràmetres TBC"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Paràmetres TBC</b>"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "_Sound File"
+msgstr "Arxiu de So"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "Enllaça els desfases"
#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
msgid "Tool Options"
msgid "Canvas Browser"
msgstr "Navegado de llenços"
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
msgid "Children"
msgstr "Descendents"
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
msgid "Curves"
msgstr "Corbes"
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Buida la pila de desfer"
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Buida la pila de desfer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "Buidar la pila de refer"
"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
"Esteu segurs que voleu buidar les piles de desfer i refer?"
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
msgid "Info"
msgstr "Informació"
msgid "A: "
msgstr "A: "
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogrames clau"
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Esborra l'entrada de metadades seleccionada"
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
msgid "UnnamedGroup"
msgstr "Grup sense nom"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
msgid "Bool"
msgstr "Booleà"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
msgid "Integer"
msgstr "Sencer"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
msgid "Rename"
msgstr "Renombra"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Colors"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
msgid "Swap Colors"
msgstr "Intercanvia els colors"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor del node"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
msgid "Save All"
msgstr "Desa Tot"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
msgid "Paste Canvas"
msgstr "Enganxa llenç"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
msgid "Hide Grid"
msgstr "Oculta la reixa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
msgid "Enable Grid Snap"
msgstr "Habilita el desplaçament a la reixa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
msgid "Disable Grid Snap"
msgstr "Deshabilita el desplaçament a la reixa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
msgid "Encapsulate"
msgstr "Encapsula"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
msgid "Select All Child Layers"
msgstr "Selecciona totes les capes descendents"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
msgid "MetaData"
msgstr "Metadades"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
msgid "CVS Add"
msgstr "Afegeix CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "CVS Commit"
msgstr "Commit CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revert CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
msgid "Normal Tool"
msgstr "Eina normal"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Eina polígon"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
msgstr "Eina línia Beizer"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
msgid "Eyedrop Tool"
msgstr "Eina recull color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
msgid "Fill Tool"
msgstr "Eina de farciment"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
msgid "Draw Tool"
msgstr "Eina de dibuix"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Eina d'esbós"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
msgid "Circle Tool"
msgstr "Eina de cercle"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Eina de rectángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr "Eina de moviment suau"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
msgid "Scale Tool"
msgstr "Eina d'escala"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
msgid "Width Tool"
msgstr "Eina d'espessor"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Eina de rotació"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Eina de Zoom"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
msgid "Info Tool"
msgstr "Eina d'informació"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Eina de mirall"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:281
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Eina de Gradient"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Eina d'escala"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:282
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Trieu un nom d'arxiu amb el que desar"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:299
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensió desconeguda"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
msgid ""
"You have given the file name an extension\n"
"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
"Heu donat una extensió a l'arxiu desconeguda.\n"
"Esteu segurs que és això el que vulgueu?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482
+#: src/gtkmm/instance.cpp:483
msgid "You must first add this composition to the repository"
msgstr "Heu d'afegir abans aquesta composició al repositori"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
msgstr "Això desarà qualsevol canvi que hagi fet. Esteu segurs?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gtkmm/instance.cpp:499
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
"La còpia local de l'arxiu no s'ha canviat des de l'última actualització.\n"
"Res a enviar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
msgstr "Introduïu un missatge descrivint els canvis que heu realitzat"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr "Ha ocorregut un error intentant al fer el COMMIT"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522
msgid "This composition has already been added to the repository"
msgstr "La composició ja ha estat enviada al repositori"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Ha ocorregut un error quan s'intentava fer el ADD"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:547
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
-"Aquest arxiu no està actualment sota el sistema de control de versions, així que no hi ha res per "
-"actualitzar!"
+"Aquest arxiu no està actualment sota el sistema de control de versions, "
+"així que no hi ha res per actualitzar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: src/gtkmm/instance.cpp:552
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Aquest arxiu ja està actualitzat"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocorregut un error quan es tractava de fer l'UPDATE"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Aquest arxiu no està actualment sota control de versió, així que hi ha res a "
"desactualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/instance.cpp:595
msgid ""
"This will abandon all changes you have made\n"
"since the last time you performed a commit\n"
"Això no es pot desfer! Està segur que \n"
"vol fer això?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603
+#: src/gtkmm/instance.cpp:604
msgid "Unable to remove previous version"
msgstr "Impossible eliminar la versió anterior"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
msgid "Error: Revert Failed"
msgstr "Error: Ha fallat la desactualització"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
msgid ""
"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
"referenced by another composition that is already open, or\n"
"tancar qualsevol composició que pugui fer referència a aquesta\n"
" i intenteu-ho de nou o torneu a iniciar el Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid "Revert to saved"
msgstr "Desactualitza al que hi ha desat"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-"Es perdran els canvis que heu realitzat des de l'última vegada que heu desat.\n"
+"Es perdran els canvis que heu realitzat des de l'última vegada que heu "
+"desat.\n"
"Esteu segurs?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:682
+#: src/gtkmm/instance.cpp:683
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:698
+#: src/gtkmm/instance.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"%s te canvis que encara no estan al CVS.\n"
"Voleu fer el commit d'aquests canvis?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1090
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Edita la interpolació"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1131
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1146
msgid "Set Waypoints"
msgstr "Estableix els punts d'interpolació"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1176
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1191
msgid "Unable to convert to animated waypoint"
msgstr "No ha esta possible convertir a una interpolación animada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1193
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1208
msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
msgstr "No és possible trobar una acció waypoint_set_smart"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1221
msgid "Unable to set a specific waypoint"
msgstr "No és possible establir el punt d'interpolació donat"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1234
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1249
msgid "Edit Waypoints"
msgstr "Edita les interpolacions"
msgid "the existing process will be used"
msgstr "s'utilitzarà el procés ja existent"
-#: src/gtkmm/main.cpp:97
+#: src/gtkmm/main.cpp:93
msgid "synfig studio -- starting up application..."
msgstr "Synfig Studio: iniciant l'aplicació..."
msgid "WARNING:"
msgstr "AVÍS:"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
-msgid "Fill"
-msgstr "Farciment"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crea regió"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
-msgid "Outline"
-msgstr "Contorn"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crea contorn"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
-msgid "Plant"
-msgstr "Planta"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Esborra la línia Beizer actual"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crea contorn"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-msgid "Link Offsets"
-msgstr "Enllaça els desfases"
+#, fuzzy
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Origen"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
msgid "Auto Export"
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Impossible afegir valor de node"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:621
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556
msgid " Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:640 src/gtkmm/state_bline.cpp:662
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Impossible crear una capa Gradient"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:679
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615
msgid " Plant"
msgstr "Plant"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:698 src/gtkmm/state_bline.cpp:721
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr "Impossible crear una capa planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:738 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674
msgid " Region"
msgstr "Regió"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:768 src/gtkmm/state_bline.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Impossible crear una capa de regió"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
msgid " Outline"
msgstr "Contorn"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:831 src/gtkmm/state_bline.cpp:853
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Impossible crear una capa contorn"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1242
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
msgid "Unloop BLine"
msgstr "Elimina el bucle de la línia de Bezier"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1246
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
msgid "Loop BLine"
msgstr "Fes un bucle de línia de Bezier"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1251
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
msgid "Delete Vertex"
msgstr "Esborra el vèrtex"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1266
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
msgid "Insert Vertex"
msgstr "Inserta Vèrtex"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1332
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""
"Impossible trobar on inserir el vèrtex, error intern, per favor reporteu "
"aquest error"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1351
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Impossible esborrar el vèrtex, error intern, per favor reporteu aquest error"
+msgstr ""
+"Impossible esborrar el vèrtex, error intern, per favor reporteu aquest error"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
msgid "Merge Tangents"
msgstr "Barreja les tangents"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1372
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
msgid "Split Tangents"
msgstr "Divideix les tangents"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
msgid "Falloff"
msgstr "Caiguda"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la funció de caiguda de l'esvaïment"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
msgid "Squared"
msgstr "Proporcional"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
msgid "Square Root"
msgstr "Arrel quadrada"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
msgid "Cosine"
msgstr "Cossinus"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
msgid "Blend Method"
msgstr "Mètode de barreja"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr "Defineix el mètode de barreja utilitzat per als cercles"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
msgid "Feather:"
msgstr "Esvaïment:"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punt de la línia de Beizer"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
msgid "New Circle"
msgstr "Nou Cercle"
msgid "Auto Link"
msgstr "Auto enllaç"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Create Region"
-msgstr "Crea regió"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Crea contorn"
-
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
msgid "Fill Last Stroke"
msgstr "Emplenar l'últim traç"
msgid "Unable to set layer color"
msgstr "Impossible establir el color de la capa"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipus de gradient"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
msgid "Determines the type of Gradient used"
msgstr "Determina el tipus de Gradient utilitzat"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
msgid "Conical"
msgstr "Cònic"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
msgid "The blend method the gradient will use"
msgstr "El mètode de barreja que el gradient utilitzarà"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Eina de Gradient"
-
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
msgid "New Gradient"
msgstr "Nou Gradient"
msgid "New Polygon"
msgstr "Nou polígon"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
msgid "Expansion:"
msgstr "Expansió:"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nou rectangle"
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Obri un esbós"
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
msgid "Radius"
msgstr "Ràdio"
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
msgid "Smooth Move"
msgstr "Moviment suau"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
msgid "Relative Growth"
msgstr "Creixement relatiu"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
msgid "Growth:"
msgstr "Creixement:"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
msgid "Radius:"
msgstr "Ràdio:"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:562
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
msgid "Sketch Width"
msgstr "Espessor de l'Esbós"
msgid "All Pages"
msgstr "Totes les pàgines"
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "/Special:Allpages"
-msgstr "/Special:Allpages"
-
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
msgid "Unknown Exception"
msgstr "Excepció desconeguda"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:262
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:263
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:318
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
msgid "HTML code"
msgstr "Codi HTML"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
msgid "Hue"
msgstr "Matís"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:334
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:335
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:339
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
msgid "Alpha"
msgstr "Transparència"
"Intercanvia colors \n"
"de front i fons"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
msgid "Reset Colors to Black and White"
msgstr "Restableix colors a Blanc i Negre"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
msgid "Brush Preview"
msgstr "Previsualiza brotxa"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
msgid "Brush Size"
msgstr "Grandària de Brotxa"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
msgid "Default Blend Method"
msgstr "Mètode de barreja per defecte"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolació per defecte"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
msgid "Default Opacity"
msgstr "Opacitat per defecte"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradient per defecte"
msgid "(Non-static value)"
msgstr "(Valor no-estàtic)"
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "Suavitza"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "_Constant"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Ease In"
+msgstr "_Entrada senzilla"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Ease Out"
+msgstr "_Sortida senzilla"
+
#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
msgid "Nudge"
msgstr "Empujoncito"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1627
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2320
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderitzant..."
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2347 src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
msgid "Render Failed"
msgstr "Ha fallat el renderitzat"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2421
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
msgstr "Renderitza els llenços %s..."
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:69
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
msgid "Zoom In"
msgstr "Apropa"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:70
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
msgid "Zoom Out"
msgstr "Allunya"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
-msgid "Zoom Fit"
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Ajusta el zoom"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Ajusta al 100%"
-#: src/synfigapp/action.cpp:457
+#: src/synfigapp/action.cpp:469
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Llenç seleccionat"
-#: src/synfigapp/action.cpp:461 src/synfigapp/action.cpp:462
+#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Interfície de llenç"
msgid "Time where activepoint is to be added"
msgstr "Temps on s'afegirà el punt actiu"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
msgstr "Ja existeix actualment un punt actiu en aquest punt en el temps"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
msgstr "Aquest punt actiu ja està en el Valor de Node"
msgid "Activepoint to be changed"
msgstr "Punt Actiu a canviar"
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
msgid "Unable to find activepoint"
msgstr "Impossible trobar un punt actiu"
msgid "Set Activepoint (Smart)"
msgstr "Estableix el punt actiu (Intel·ligent)"
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:444
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
msgstr "No s'ha pogut determinar com procedir. Açò és un error"
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr "Una descripció del valor de node a afegir a la nostra llista seleccionada"
+msgstr ""
+"Una descripció del valor de node a afegir a la nostra llista seleccionada"
#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
msgstr "Nom del valor de node d'origen"
#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:217
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
msgstr "Descripció del valor no reconegut o suportat"
"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
"the most waypoints."
msgstr ""
-"Hi ha un llaç per al més referenciado; i els dos són animats; usant el qual té "
-"mes interpolacions."
+"Hi ha un llaç per al més referenciado; i els dos són animats; usant el qual "
+"té mes interpolacions."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
msgstr "Impossible trobar acció value_set_desc (error)"
msgid "Insert Item (Smart)"
msgstr "Insereix un element (intel·ligent)"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
msgid "Unable to find action (bug)"
msgstr "Impossible trobar acció (error)"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
msgstr "Impossible trobar acció \"activi_point_set_off\""
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
msgstr "Impossible trobar acció \"activi_point_set_on\""
msgid "Time where waypoint is to be added"
msgstr "Temps on es va a afegir la interpolació"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
#, c-format
msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
msgstr "Ja existeix una interpolació en aquest punt en el temps (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
msgstr "Aquesta interpolació ja està en el valor de node"
#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
msgid "Action Failed."
msgstr "Ha fallat l'acció."
msgid "Empty name!"
msgstr "Nom buit!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
msgid "Filename must have an extension!"
msgstr "L'arxiu ha de tenir una extensió!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
msgid "Unable to open this composition"
msgstr "Impossible obrir aquesta composició"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
msgstr "Impsible crear la capa «Llenç Enganxat»"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
"S'ha produit una excepció no capturada quan s'intentava\n"
"obrir aquesta composició"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
msgstr "No es sap com obrir imatges d'aquest tipus -- "
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Sense Nom%08d"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de node exportat"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Gradient"
+#~ msgstr "Gradient"
+
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "Farciment"
+
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Contorn"
+
+#~ msgid "Plant"
+#~ msgstr "Planta"
+
+#~ msgid "/Special:Allpages"
+#~ msgstr "/Special:Allpages"