Add Español translation by Carlos López González (genete)
[synfig.git] / synfig-studio / trunk / po / es.po
diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5aae9ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3606 @@
+# translation of es.po to Español
+# Copyright (C) YEAR Synfig Contributors
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-09 00:01+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:118
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:134
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:221
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:274
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:570 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:571
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:572
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:573
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:574
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Capa"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:575
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:576
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Calidad de Previsualiación"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:577 src/gtkmm/canvasview.cpp:2211
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nueva Capa"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:578 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:579 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:580
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:581
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Caja de Herramienta"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:598 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:608 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+msgid "Import"
+msgstr "Imprtar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:609 src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
+msgid "Render"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:610 src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:611
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Diálogo de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+msgid "Sound File"
+msgstr "Archivo de Sonido"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:614
+msgid "Close View"
+msgstr "Cerrar Vista"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:615 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
+msgid "Close Document"
+msgstr "Cerrar Documento"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Seleccionar todos los Patos"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1245
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1373
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Mostrar la Posición de los Patos"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:629 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1376
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:631 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:632 src/gtkmm/canvasview.cpp:1378
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:633 src/gtkmm/canvasview.cpp:1264
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:634
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:635
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:636
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:637
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:638
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:639
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:640
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:641
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:642
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:643
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1299
+msgid "Toggle Grid Show"
+msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1302
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1305
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Alternar Mostrar Guía"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:650 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Alternar Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:651 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+msgid "Toggle Onion Skin"
+msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:659 src/gtkmm/canvasview.cpp:1346
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1327
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Fotograma Siguiente"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1329
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Fotograma Previo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Avanzar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1334
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Retroceder"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1340
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Retroceder al Principio"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/canvasview.cpp:1337
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Avanzar al Final"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
+msgid "Add group"
+msgstr "Añadir un Grupo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Nuevo Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Incrementar la Cantidad"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Disminuir la Cantidad"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1007 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1021
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Fallo al inizializar Synfig!"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1030
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "IniciarEncargado de Interfaz de Usuario ..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1034
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Solapas..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1037
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1040
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1043
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1047
+msgid "Init History..."
+msgstr "Iniciar Historial..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1051
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Iniciar Lienzos..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1055
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1059
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Iniciar Capas..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1063
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Iniciar Parametros..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1067
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Iniciar Meta Datos..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1071
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Iniciar Descendientes..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1075
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Iniciar Información..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1079
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Iniciar Navegador..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1083
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1091
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1096
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1099
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1102
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1105
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Iniciar Herramientas..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1134
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Iniciar Paleta..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1137
+msgid "Init ModMirror..."
+msgstr "Iniciar Espejo..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1141
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1144
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1149
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1153
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Cargando Atributos..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1155
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1164
+msgid "Auto Recovery"
+msgstr "Autorecuperación"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1165
+msgid ""
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Would you like to re-open those files\n"
+"and recover your unsaved changes?"
+msgstr ""
+"Synfig parece haberse cerrado antes \n"
+"de que pudiera salvar todos los ficheros\n"
+"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
+"los cambios no salvados?"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr "Imposible de recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1178
+msgid ""
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
+msgstr ""
+"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
+"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
+"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
+" TODAVÍA. PArece una buena idea recuperarlos\n"
+"y salvarlos ahora."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Cargando Ficheros..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1198
+msgid "Done."
+msgstr "Hecho."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1205 src/gtkmm/app.cpp:1209
+msgid ""
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
+msgstr ""
+"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
+"Este programa puede ser inestable."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1442
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Requerimiento de Salida"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "No puedo Salir!"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+msgid ""
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
+msgstr ""
+"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
+"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1513
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1792
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Característica no disponible"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1793
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1858
+#, c-format
+msgid "\"%s\" appears to already be open!"
+msgstr "\"%s\" parece aún estar abierto!"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1861
+#, c-format
+msgid "Unable to open file \"%s\""
+msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1868
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1872 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Actualización por CVS"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1872
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
+"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1877 src/gtkmm/app.cpp:1882 src/gtkmm/instance.cpp:458
+#: src/gtkmm/instance.cpp:474 src/gtkmm/instance.cpp:486
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/instance.cpp:563 src/gtkmm/instance.cpp:579
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1882
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1934
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Imposible abrir fichero"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Opciones de Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Adherir a la _Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Mostrar la Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "Ahderir a _Fotograma"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Tamaño de Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/keyframetree.cpp:61
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 src/gtkmm/renddesc.cpp:404
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:130
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:106
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:163
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Aún no creado!"
+
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Aun no creado"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Propiedades del Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Información del Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nombre"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descripción"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
+
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
+
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:205 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
+#: src/synfigapp/action.cpp:389
+msgid "Canvas"
+msgstr "Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:202
+#: src/gtkmm/instance.cpp:391
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Sin Nombre]"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:337
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:386
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Característica aún no creada"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:942
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:943
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Cambia el tiempo actual"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:952
+msgid "Animate"
+msgstr "Animar"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 src/gtkmm/canvasview.cpp:2472
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1012
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1105 src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
+msgid "New Keyframe"
+msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1106
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
+msgid "Duplicate Keyframe"
+msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1107
+msgid "Delete Keyframe"
+msgstr "Borrar Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1226
+msgid "Close Window"
+msgstr "Cerrar Ventana"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1273
+msgid " (best)"
+msgstr "(mejor)"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1274
+msgid " (fastest)"
+msgstr "(el más rápido)"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1276
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Establecer calidad a %d"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
+msgid "Flipbook Dialog"
+msgstr "Diálogo de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1754 src/gtkmm/canvasview.cpp:2214
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2023
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFICADO"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2025
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-ACTUALIZADO"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2030
+msgid " (Root)"
+msgstr "(Raíz)"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2451
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "En Modo de Edición de Animación"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2461
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2482 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2492 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2502 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3319 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:495
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importar imagen"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:913
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:967 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
+msgid "TCB"
+msgstr "TCB"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:978 src/gtkmm/state_circle.cpp:293
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:989
+msgid "Ease"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1000 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
+msgid "Change \"In\" Interp."
+msgstr "Cambiar \"In\" Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
+msgid "Change \"Out\" Interp."
+msgstr "Cambiar \"Out\" Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:218
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Párrafo"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:222
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:431 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmento"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:438
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Punto Línea Beizer"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONOCIDO"
+
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/compview.cpp:189
+#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:344
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:87
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:126
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Valor Base"
+
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:86
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Time Track"
+msgstr "Pista de Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 src/gtkmm/compview.cpp:88
+msgid "Canvases"
+msgstr "Lienzos"
+
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Nodos de Valor Base"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:89 src/gtkmm/dock_history.cpp:69
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:114
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:166 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navegador de Lienzos"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:249 src/gtkmm/dock_history.cpp:199
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:98
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:266 src/gtkmm/dock_history.cpp:216
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:296
+msgid "Clear Undo"
+msgstr "Borrar Deshacer"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:299
+msgid "Clear Redo"
+msgstr "Borrar Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/compview.cpp:340
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:260 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
+msgid "Clear History"
+msgstr "Borrar Historial"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/dock_history.cpp:260
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
+
+#: src/gtkmm/compview.cpp:340 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor de Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Grab"
+msgstr "Grabar"
+
+#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Ventana de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Opciones de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Tiempo de _Comienzo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557
+msgid "_End Time"
+msgstr "Tiempo de _Fin"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Atributos Generales"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributos Generales</b>"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ampliación"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Fotogramas por Segundo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Atributos de Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:64
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Atributos de Synfig Studio"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:70
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear "
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:98
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:104 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:109 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:114 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:118
+msgid "Black Level"
+msgstr "Nivel de Negro"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc."
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Formato Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:164
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixels"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167
+msgid "Meters"
+msgstr "Metros"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+msgid "Unit System"
+msgstr "Systema de Unidades"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Archivos Recientes"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Seleccionar Sonido"
+
+#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opciones de Herramienta"
+
+#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Esta herramienta no tiene opciones"
+
+#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Editor de Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+msgid "Children"
+msgstr "Descendientes"
+
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Curves"
+msgstr "Curvas"
+
+#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Dialog"
+msgstr "Diálogo Empotrable"
+
+#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:561
+msgid "Empty Dock Dialog"
+msgstr "Limpiar Diálogo Empotrable"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Deshacer la acción anterior"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:527
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X:"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y:"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R:"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G:"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B:"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A:"
+
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Fotogramas Clave"
+
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Opciones de Grupo"
+
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:177
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
+
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Capas"
+
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:144
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Opciones de Capa"
+
+#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Meta Datos del Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
+
+#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
+
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:495 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navegador"
+
+#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:82 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:290 src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:76
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Pista de Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:270
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "Grupo Sin Nombre"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Intercambiar Colores"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Real"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+msgid "Save All"
+msgstr "Salvar Todo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:928
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:211 src/gtkmm/layertreestore.cpp:936
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Lienzo Pegado"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Ocultar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla "
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 src/gtkmm/state_bline.cpp:346
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+msgid "MetaData"
+msgstr "Meta Dato"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Añadir CVS"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 src/gtkmm/instance.cpp:467
+#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Entrega CVS"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 src/gtkmm/instance.cpp:569
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "Revertir CVS"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Normal Tool"
+msgstr "Herramienta Normal"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/state_polygon.cpp:269
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Herramienta Polígono"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 src/gtkmm/state_bline.cpp:402
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Herramienta Línea Beizer"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Herramienta Recoge Color"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Herramienta de Relleno"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_draw.cpp:517
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Herramienta de Dibujo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Herramienta de Boceto"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_circle.cpp:347
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Herramienta de Círculo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:302
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Herramienta de Rectángulo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Herramienta de Mover Suave"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Herramienta de Escalar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Herramienta de Espesor"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Heramienta de Rotar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Herramienta de Zoom"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Herramienta de Información"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Herramienta de Espejo"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:258
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:276
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensión desconocida"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:277
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
+"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:458
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:467 src/gtkmm/instance.cpp:536
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:474
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima "
+"actualización.\n"
+"!Nada que enviar! "
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr ""
+"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:486
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"actualizar!"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:527
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Este archivo está actualizado"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:552 src/gtkmm/instance.cpp:588
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:563
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"desactualizar!"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:570
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Esto abandonará todos los cambios que ha hecho\n"
+"desde la última operación de envío realizada.\n"
+"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
+"quiere hacer esto?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:579
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Error: Desactualización Fallida"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
+" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n"
+"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
+"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Descatualizar a Salvado"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
+"¿Está seguro?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:674
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
+"¿Quiere enviar dichos cambios?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1063
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Editar Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1107
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Establecer Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1153
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1172
+msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
+msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1186
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Editar Interpolaciones"
+
+#: src/gtkmm/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Animacion Synfig"
+
+#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add new Keyframe"
+msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
+
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:79
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
+
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:118
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:779 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:794
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
+
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:785
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
+
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127
+msgid "Amount"
+msgstr "Cantidad"
+
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
+
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:348
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:161
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Índice %d"
+
+#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:183
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+msgid "Activate "
+msgstr "Activar"
+
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Desactivar"
+
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:567
+msgid "Regroup"
+msgstr "Reagrupar"
+
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:235
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
+
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
+
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:196 src/gtkmm/layertree.cpp:239
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:324
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Mover Capas"
+
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Navegador de Paleta"
+
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor de Paleta"
+
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127
+msgid "Add Color"
+msgstr "Añadir Color"
+
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
+msgid ""
+"Add current foreground color\n"
+"to the palette"
+msgstr ""
+"Añadir color de frente actual\n"
+"a la paleta"
+
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210
+msgid "Load Default Palette"
+msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
+
+#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Un momento, Por Favor..."
+
+#: src/gtkmm/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Alternar Bucle"
+
+#: src/gtkmm/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Parar Muestreo"
+
+#: src/gtkmm/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Re-Previsualizar"
+
+#: src/gtkmm/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Borrar Todo"
+
+#: src/gtkmm/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Último Muestreo"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "_Aspecto del Pixel"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Ancho del _Pixel"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Al_tura del Pixel"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "Aspecto de la _Imagen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "Anchura de la Ima_gen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "Al_tura de la Imagen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "_Escalado Imagen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamaño de Imagen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ancho"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459
+msgid "_Height"
+msgstr "Al_to"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XRes"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YRes"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "Ancho _Físico"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Alto Físi_co"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Expansión de la I_magen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495
+msgid "Image Area"
+msgstr "Área de la Imagen"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Superior _Izda."
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "Inferior _Dcha."
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Tiempo de Comienzo"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Bloqueos y Enlaces"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punto de Foco"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
+
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "Punto de _Foco"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Atributos de Muestreo"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:67
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Usar fotogra_ma actual"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:77
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:101
+msgid "Choose..."
+msgstr "Elegir..."
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:105
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:107
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Objetivo</b>"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:118
+msgid "_Filename"
+msgstr "_Nombre Archivo"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:125
+msgid "_Target"
+msgstr "_Objetivo"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Atributos"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:135
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributos</b>"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:147
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Calidad"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:153
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:246
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:272
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:279
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:286
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Imposible crear objetivo para"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:303
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:307
+msgid "Rendering "
+msgstr "Mostrando"
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:335
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Archivo mostrado existosamente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:344
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:345
+msgid "Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:347
+msgid "Link Offsets"
+msgstr "Enlazar Desfases"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:348 src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Auto Exportar"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:349 src/gtkmm/state_polygon.cpp:224
+msgid "Make"
+msgstr "Crear"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:350
+msgid "Clear"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+msgid "Feather"
+msgstr "Desvanecimiento"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:407
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Hacer Linea Beizer y/o Region"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:417
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:522
+msgid "New BLine"
+msgstr "Nueva Línea Beizer"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:565
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:597 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1964
+msgid " Region"
+msgstr "Region"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:649
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1787 src/gtkmm/state_draw.cpp:1980
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Imposible crear una capa Región"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:663 src/gtkmm/state_draw.cpp:1035
+msgid " Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 src/gtkmm/state_bline.cpp:709
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:730
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:749 src/gtkmm/state_bline.cpp:771
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:282 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:251
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:290
+msgid "Falloff"
+msgstr "Caída"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:291
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+msgid "Squared"
+msgstr "Proporcional"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+msgid "Square Root"
+msgstr "Raíz cuadrada"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmoidea"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+msgid "Cosine"
+msgstr "Coseno"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Método de Mezcla"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:306
+msgid "Feather:"
+msgstr "Desvanecimiento:"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+msgid "New Circle"
+msgstr "Nuevo Círculo"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:405
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Presión del Espesor"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:406
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto Bucle"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:407
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto Extender"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto Enlazar"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+msgid "Create Region"
+msgstr "Crear Region"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Crear Contorno"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 src/gtkmm/state_draw.cpp:522
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Rellenar Último Trazo"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Mínima Presión"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
+msgid "LocalError"
+msgstr "Error Local"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:445
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:765
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "Esbozar Línea Beizer"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1070
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Imposible crear capa"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1251
+msgid "Define Region"
+msgstr "Definir Region"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1821 src/gtkmm/state_draw.cpp:1872
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "Extender Línea Béizer"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1858 src/gtkmm/state_draw.cpp:1909
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Imposible insertar elemento"
+
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1942
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Rellenar Trazo"
+
+#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
+msgid "No layer here"
+msgstr "No capa aquí"
+
+#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Imposible establecer color de capa"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:259
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Tipo de Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:260
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:264
+msgid "Conical"
+msgstr "Cónico"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+msgid "Spiral"
+msgstr "Espiral"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:269
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:311
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Herramienta de Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:365
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Nuevo Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:274
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Crar Polígono"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:284
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Borrar Polígono actual"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:366
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nuevo Polígono"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:261
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Expansión"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nuevo Rectángulo"
+
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Permitir Escalar"
+
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Mover Pato"
+
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Rotar Patos"
+
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Salvar Boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Imposible salvar boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Cargar Boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Imposible cargar boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Borrar Boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Deshacer Trazo"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Mostrar Boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Deshacer Último Trazo"
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Salvar Boceto Como..."
+
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Abrir un Boceto"
+
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Mover Suave"
+
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Crecimiento Relativo"
+
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+msgid "Growth:"
+msgstr "Crecimiento:"
+
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:237
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radio:"
+
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:562
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Espesor del Boceto"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
+msgid "Cannot save"
+msgstr "No puedo salvar"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+msgid "Nothing to save"
+msgstr "Nada a salvar"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+msgid "Cannot save as"
+msgstr "No puedo salvar como"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+msgid "Cannot close"
+msgstr "No puedo cerrar"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+msgid "Nothing to close"
+msgstr "Nata para cerrrar"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
+msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
+msgstr "Empotrable Vertical: Lienzos, Historial"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
+msgstr "Emportrable Horizontal: Capas, Descendientes, Parámetros"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+msgid "Reset Windows to Original Layout"
+msgstr "Restablecer Ventanas a su Disposición Original"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Abrir Reciente"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Diálogos"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
+msgid "Input Devices..."
+msgstr "Dispositivos de Entrada..."
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+msgid "Setup..."
+msgstr "Atributos..."
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "New..."
+msgstr "Nuevo..."
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279
+msgid "Save as..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+msgid "About Synfig Studio"
+msgstr "Acerca de Synfig Studio"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Otro..."
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Elegir Lienzo"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Error: Excepción Lanzada"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Excepción Desconocida"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:260
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:261
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:316
+msgid "HTML code"
+msgstr "Código HTML"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:329
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:330
+msgid "Hue"
+msgstr "Matiz"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:337
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparencia"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Color de Frente"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de Fondo"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238
+msgid ""
+"Swap Background and\n"
+"Foreground Colors"
+msgstr ""
+"Intercambiar colores \n"
+"de Frente y Fondo"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Previsualizar Brocha"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Tamaño de Brocha"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+msgid "Ease in/out"
+msgstr "Fácil entrada/salida"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Interpolación por Defecto"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Opacidad por Defecto"
+
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Gradiente por Defecto"
+
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113
+msgid "Choose File"
+msgstr "Elegir Archivo"
+
+#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Insertar CPunto"
+
+#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Quitar CPunto"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(Valor no-estático)"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134
+msgid "_Value"
+msgstr "_Valor"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:140
+msgid "_Time"
+msgstr "_Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:146
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:160
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "Interpolación de _Entrada"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:166
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Interpolación de _Salida"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:172
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "Parámetros TBC"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:186
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ensión"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:193
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuidad"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:200
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:207
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Tensión Te_mporal"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64
+msgid "Out:"
+msgstr "Salida:"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "In:"
+msgstr "Entrda:"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "Tension:"
+msgstr "Tensión:"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Continuidad:"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Bias:"
+msgstr "Bias:"
+
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Tensión Temporal:"
+
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:69
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Acercar"
+
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:70
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
+msgid "Zoom Fit"
+msgstr "Ajustar Acercamiento"
+
+#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Ajustar al 100%"
+
+#: src/synfigapp/action.cpp:390
+msgid "Selected Canvas"
+msgstr "Lienzo Seleccionado"
+
+#: src/synfigapp/action.cpp:394 src/synfigapp/action.cpp:395
+msgid "Canvas Interface"
+msgstr "Interfase de Lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49
+msgid "Add Activepoint"
+msgstr "Añadir Punto activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74
+msgid "ValueDesc"
+msgstr "Descripción de Valor"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86
+msgid "New Activepoint"
+msgstr "Nuevo Punto Activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
+msgid "Activepoint to be added"
+msgstr "Punto Activo ara ser añadido"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+msgid "Time where activepoint is to be added"
+msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
+msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
+msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
+msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
+msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49
+msgid "Remove Activepoint"
+msgstr "Borrar Punto Activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
+msgid "Activepoint"
+msgstr "Punto Activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+msgid "Activepoint to be changed"
+msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
+msgid "Unable to find activepoint"
+msgstr "Imposible encontrar punto activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49
+msgid "Set Activepoint"
+msgstr "Establecer Punto Activo"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57
+msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
+msgstr "Marcar Punto Activo como \"Off\""
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57
+msgid "Mark Activepoint as \"On\""
+msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\""
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56
+msgid "Set Activepoint (Smart)"
+msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:470
+msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un error"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
+msgid "Simply Add Waypoint"
+msgstr "Simplemente Añade una Interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
+msgid "Destination ValueNode (Animated)"
+msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
+
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
+msgid "The activepoint to remove no longer exists"
+msgstr "El punto activo a eliminar no existe"
+
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Mezclar tangentes"
+
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:81
+msgid "ValueNode of BLinePoint"
+msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
+
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:150
+msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
+msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
+
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividir Tangentes"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
+msgid "Add Child Canvas"
+msgstr "Añadir Lienzo Descendiente"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
+msgid "The name that you want this canvas to be"
+msgstr "El nombre que quieres que sea este lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
+msgid "Remove Canvas"
+msgstr "Borrar Lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
+msgid "You cannot remove the root canvas!"
+msgstr "¡No puede borrar el lienzo raíz!"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
+msgid "You cannot remove an inline canvas!"
+msgstr "¡No puede borrar un lienzo en línea!"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
+msgid "Set Canvas RendDesc"
+msgstr "Establecer Descripción de la Muestra del Lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
+msgid "RendDesc"
+msgstr "Descripción de la Muestra"
+
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
+msgid "Apply Default Color"
+msgstr "Aplicar Color por Defecto"
+
+#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
+msgid "Set Edit Mode"
+msgstr "Establecer Modo Edición"
+
+#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
+msgid "New Edit Mode"
+msgstr "Nuevo Modo Edición"
+
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
+msgid "Apply Default Gradient"
+msgstr "Aplicar Gradiente por Defecto"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
+msgid "Add Layers to Group"
+msgstr "Añadir Capas a Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
+msgid "Layer to be added to group"
+msgstr "Capas para ser añadiddas a grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
+msgid "Name of the Group to add the Layers to"
+msgstr "Nombre del Grupo al que se añaden las Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Borrar Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
+msgid "Name of the Group to remove"
+msgstr "Nombre del Grupo a Borrar"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49
+msgid "Remove Layers from a Group"
+msgstr "Borra Capas de un Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+msgid "Layer to be removed from group"
+msgstr "Capa para ser borrada de un grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Renombrar Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
+msgid "Old Group"
+msgstr "Viejo Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
+msgid "Name of the Group to rename"
+msgstr "Nombre del Grupo a Renombrar"
+
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
+msgid "New Group"
+msgstr "Nuevo Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
+msgid "New name for group"
+msgstr "Nombre Nuevo para el Grupo"
+
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
+#, c-format
+msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
+msgstr "¡Un grupo con el nombre \"%s\" ya existe!"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
+msgid "Add Keyframe"
+msgstr "Añadir Fotograma Clave"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
+msgid "Keyframe to be added"
+msgstr "Fotograma Clave para ser añadido"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
+msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
+msgstr "Un Fotograma Clave ya existe en ese punto del tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
+msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
+msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
+msgid "Keyframe to be duplicated"
+msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
+msgid " (Duplicate)"
+msgstr "(Duplicado)"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
+msgid "Unable to find the given keyframe"
+msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado "
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
+msgid "Remove Keyframe"
+msgstr "Borrar Fotograma Clave"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
+msgid "Keyframe to be removed"
+msgstr "Fotograma Clave a ser borrado"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
+msgid "Set Keyframe"
+msgstr "Establecer Fotograma Clave"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
+msgid ""
+"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
+"that time."
+msgstr ""
+"No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe "
+"actualmente con ese tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
+msgid "Set Keyframe Delta"
+msgstr "Establecer Delta del Fotograma Clave"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
+msgid "Set Waypoints at Keyframe"
+msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
+
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
+msgid "Waypoint Model"
+msgstr "Model de Inerpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:73
+msgid "Activate Layer"
+msgstr "Activar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93
+msgid "New Status"
+msgstr "Nuevo Estado"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94
+msgid "The new status of the layer"
+msgstr "El nuevo estado de la capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:134
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:127
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:185
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:224
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:130
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:127
+msgid "This layer doesn't exist anymore."
+msgstr "La capa no existe ya"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Añadir capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
+msgid "Layer to be added"
+msgstr "Capa para ser añadida"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplciar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
+msgid "Layer to be duplicated"
+msgstr "Capa para ser duplicada"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:137
+msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
+msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsular"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:76
+msgid "Layer to be encapsulated"
+msgstr "Capa para ser encapsulada"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:135
+msgid "No layers to encapsulate"
+msgstr "Sin capas que encapsular"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:188
+msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
+msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:197
+msgid "get_canvas()!=subcanvas"
+msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Bajar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:74
+msgid "Layer to be lowered"
+msgstr "Capa para ser bajada"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Mover capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+msgid "Layer to be moved"
+msgstr "Capa para ser movida"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:80
+msgid "New Index"
+msgstr "Nuevo índice"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:81
+msgid "Where the layer is to be moved to"
+msgstr "Donde la capa va a ser movida"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+msgid "Destination Canvas"
+msgstr "Lienzo Destino"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+msgid "The canvas the layer is to be moved to"
+msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
+
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
+msgid "You cannot directly move layers across compositions"
+msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
+msgid "Connect Layer Parameter"
+msgstr "Conectar Parámetro de Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
+msgid "Param"
+msgstr "Parámetro"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
+msgid "Layer did not recognize parameter name"
+msgstr "Capa no reconoce el nombre del parámetro"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
+msgid "Bad connection"
+msgstr "Mala conexión"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
+msgid "Disconnect Layer Parameter"
+msgstr "Desconectar el Parámetro de la Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
+msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
+msgstr "El Parámetro de la Capa no esta conectado a nada"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
+msgid "Set Layer Parameter"
+msgstr "Establecer el Parámetro de la Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
+msgid "ValueNode attached to Parameter."
+msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
+msgid "Layer did not accept parameter."
+msgstr "Capa no acepta el parámetro"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Elevar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:74
+msgid "Layer to be raised"
+msgstr "Capa para ser elevada"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "Borrar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:73
+msgid "Layer to be deleted"
+msgstr "Capa para er borrada"
+
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:79
+msgid "New Description"
+msgstr "Nueva Descripción"
+
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:80
+msgid "Enter a new description for this layer"
+msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
+msgid "Copy Time Points"
+msgstr "Copiar Puntos de Tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
+msgid "New Selected Layer"
+msgstr "Nueva Capa Seleccionada"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
+msgid "A layer to add to our selected list"
+msgstr "Una capa a añadir a nuestra lista seleccionada"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
+msgid "New Selected Canvas"
+msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
+msgid "A canvas to add to our selected list"
+msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
+msgid "New Selected ValueBase"
+msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
+msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
+msgstr ""
+"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
+msgid "New Selected Time Point"
+msgstr "Nuevo Punto de Tiempo Seleccionado"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
+msgid "A time point to add to our selected list"
+msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
+msgid "Time adjustment"
+msgstr "Ajsute de TIempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
+msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
+msgstr "La cantidad de tiempo a ajustar a todos los puntos seleccionados"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
+msgid "Delete Time Points"
+msgstr "Borrar Puntos de Tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
+msgid "Move Time Points"
+msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53
+msgid "Connect"
+msgstr "Connectar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
+msgid "Destination ValueDesc"
+msgstr "Descripción del Valor de Destino"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
+msgid "Source ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo de Origen"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+msgid "Source ValueNode Name"
+msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:206
+msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
+msgstr "Descripción del Valor no reconozido o soportado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:88
+msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
+msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:156
+msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
+msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Error?)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:161
+msgid "Unable to create new value node"
+msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:55
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:83
+msgid "The name that you want this value to be exported as"
+msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:141
+msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
+msgstr ""
+"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:164
+msgid "ValueBase is already exported"
+msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:171
+msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
+msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Error?)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
+msgid "Link"
+msgstr "Enlazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
+msgid "ValueDesc to link"
+msgstr "Descripción del Calor a enlazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
+msgid "Cannot link two different exported values ('"
+msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210
+msgid "' and '"
+msgstr "'y'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211
+msgid "')"
+msgstr "')"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
+msgid "Used exported ValueNode ('"
+msgstr "Usado Valor de Nodo exportado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
+msgid "')."
+msgstr "')"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
+msgid "Using the only available ValueNode."
+msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
+msgid "Using the most referenced ValueNode."
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más refernciado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
+msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
+msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
+msgid ""
+"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
+"the most waypoints."
+msgstr ""
+"Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que "
+"tiene mas interpolaciones."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
+msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
+msgstr "Todo esta enlazado; usando el calor más recientemente modificado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
+msgid "Absolutely everything is tied."
+msgstr "Absolutamente todo esta enlazado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
+msgid "Cannot link two values of different types ('"
+msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
+msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
+msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:62
+msgid "Set ValueDesc"
+msgstr "Establecer Descripción del Valor"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Set %s"
+msgstr "Establecer %s"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:215
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:240
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:308
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:366
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:428
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
+msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
+msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Bad type for radial composite (%s)"
+msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:534
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:582
+msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
+msgstr "Manipulación directa de este Valor de nodo no esta soportado aún"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:580
+msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
+msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:602
+msgid "Unsupported ValueDesc type"
+msgstr "Tipo de Deescripción de Valor no soportado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
+msgid "Add ValueNode"
+msgstr "Añadir Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
+msgid "New ValueNode"
+msgstr "Nuevo Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
+msgid "ValueNode to be added"
+msgstr "Valor de Nodo a ser añadido"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
+msgid "Parameter appears to already be exported"
+msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
+msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
+msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
+msgid "Exception caught on Add ValueNode."
+msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
+msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
+msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
+msgid "Set ValueNode_Const"
+msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:72
+msgid "ValueNode_Const"
+msgstr "Valor de Nodo Constante"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Insertar Elemento"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
+msgid "ValueNode to insert"
+msgstr "Valor de Nodo a insertar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
+msgid "Insert Item (Smart)"
+msgstr "Insertar Elemento (inteligente)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
+msgid "Unable to find action (bug)"
+msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222
+msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
+msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241
+msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
+msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Borrar Elemento"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50
+msgid "Remove Item (Smart)"
+msgstr "Borrar Elemento (Inteligente)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49
+msgid "Rotate Order"
+msgstr "Rotar Orden"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49
+msgid "Unloop"
+msgstr "Quitar Bucle"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
+msgid "Connect ValueNode Link"
+msgstr "Conectar Enlace a Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
+msgid "Parent ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo ascendiente"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
+msgid "ValueNode to be connected"
+msgstr "Valor de Nodo a ser conectado"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
+msgstr "Mal Índice, demasiado grande. LinkCount=%d, Index=%d"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
+msgid "Parent would not accept link"
+msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
+msgid "Parent would not accept old link"
+msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace antiguo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
+msgid "Disconnect ValueNode Link"
+msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49
+msgid "Unexport"
+msgstr "Des-exportar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
+msgid "Rename ValueNode"
+msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:77
+msgid "The new name of the ValueNode"
+msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:141
+msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
+msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:159
+msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
+msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (ERROR)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
+msgid "Replace ValueNode"
+msgstr "Reemplazar Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
+msgid "Destination ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo de Destino"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
+msgid "ValueNode to replaced"
+msgstr "Valor de Nodo a reemplazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
+msgid "ValueNode that will replace the destination"
+msgstr "Valor de Nodo que reemplazará al destino"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193
+msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
+msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
+msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
+msgstr "¡No puede reemplazar Valore de Nodo de diferentes tipos!"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
+msgid "Nothing to replace."
+msgstr "Nada a remplazar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
+msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
+msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
+msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
+msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo ciertas circunstancias."
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
+msgid ": (Undo) "
+msgstr ":(Deshacer)"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
+msgid "Add Waypoint"
+msgstr "Añadir Interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
+msgid "New Waypoint"
+msgstr "Nueva Interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
+msgid "Waypoint to be added"
+msgstr "Interpolación para ser añadida"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:107
+msgid "Time where waypoint is to be added"
+msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189
+#, c-format
+msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
+msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
+msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
+msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
+msgid "Remove Waypoint"
+msgstr "Borrar Interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
+msgid "ValueNode (Animated)"
+msgstr "Valor de Nodo (Animado)"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
+msgid "Waypoint to be Removed"
+msgstr "Interpolación a ser Borrada"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
+#, c-format
+msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
+msgstr "Descuadre de ID único;iter =%d, waypoint=%d"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
+msgstr "Descuadre de tiempo iter=%s, waypoint=%s"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
+msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
+msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (1)"
+msgstr ""
+"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
+"Esto es un error. (1)"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (2)"
+msgstr ""
+"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
+"Esto es un error. (2)"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177
+msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
+msgstr "Una Interpolación ya existe en ese punto del tiempo"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
+msgid "Set Waypoint"
+msgstr "Establecer Interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
+msgid "Waypoint to be changed"
+msgstr "Interpolación a ser cambiada"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
+msgid "Unable to find waypoint"
+msgstr "Imposible encontrar Interpolación"
+
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146
+msgid "The waypoint to remove no longer exists"
+msgstr "La interpolación a borrar ya no existe"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:77
+msgid "Action is not ready."
+msgstr "La acción no está preparada"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:109
+msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
+msgstr "¡Esta acción no puede deshacerse! ¿Esta seguro de querer continuar?"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:156
+msgid "Failed"
+msgstr "Fallido"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:189
+msgid "Successful"
+msgstr "Éxito"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:223 src/synfigapp/action_system.cpp:225
+msgid " (Undo): "
+msgstr "(Deshacer): "
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:285
+msgid "Failed to undo."
+msgstr "Fallado al deshacer"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:322 src/synfigapp/action_system.cpp:324
+msgid " (Redo): "
+msgstr "(Rehacer):"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:384
+msgid "Failed to redo."
+msgstr "Fallado al rehacer"
+
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:711
+msgid "State restore failure"
+msgstr "Fallo al restaurar estado"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:158
+msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
+msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:164
+msgid "Unable to change mode"
+msgstr "Imposible cambiar el modo"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:181
+msgid "Add Layer To"
+msgstr "Añadir Capa A"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:259 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:319
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:352
+msgid "Action Not Ready"
+msgstr "Acción No Preparada"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:265 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:359 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:436
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:620 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:640
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:693
+msgid "Action Failed."
+msgstr "Acció Fallida"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:286
+msgid "Move Action Not Ready"
+msgstr "Acción Mover No Preparada"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
+msgid "Move Action Failed."
+msgstr "Acción Mover Falida"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:335
+msgid "Empty name!"
+msgstr "¡Nombre vacío!"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:501
+msgid "Filename must have an extension!"
+msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:515
+msgid "Unable to open this composition"
+msgstr "Imposible abrir esta composición"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:519
+msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
+msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
+msgid ""
+"Uncaught exception when attempting\n"
+"to open this composition -- "
+msgstr ""
+"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
+"abrir esta composición"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:540
+msgid "I don't know how to open images of this type -- "
+msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Unnamed%08d"
+msgstr "Sin Nombre%08d"
+
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:714
+msgid ""
+"The value you are trying to edit is in a composition\n"
+"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
+"should be able to edit this value as normal."
+msgstr ""
+"El valor que esta intentando editar esta en una composición\n"
+"que parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\n"
+"editar este valor normalmente."
+
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83
+msgid "(no/yes)"
+msgstr "(no/si)"
+
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85
+msgid "(yes/no)"
+msgstr "(si/no)"
+
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+msgid "(cancel/ok)"
+msgstr "(cancelar/ok)"
+
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+msgid "(ok/cancel)"
+msgstr "(ok/cancelar)"
+
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
+msgid "error: "
+msgstr "error:"
+
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso:"