Remove .gitignore do nothing is ignored.
[synfig.git] / synfig-studio / trunk / po / es.po
index 69699bf..5cccda0 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
 "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:165
+#: src/gtkmm/about.cpp:166
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Carlos López González (genete)\n"
 "Franco Iacomella (Yaco)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:192
+#: src/gtkmm/about.cpp:193
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -53,50 +53,50 @@ msgstr ""
 "Versión de desarrollo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruido el %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construido con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:212
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:214
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:215
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
 msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
+msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:734
 msgid "Use Quality Level 1"
@@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1241
 msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Iniciar Espejo..."
+msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1263
 msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Iniciar Paleta..."
+msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1266
 msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1269
 msgid "Init Input Dialog..."
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1278
 msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Cargando Atributos..."
+msgstr "Cargando Preferencias..."
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:1280
 msgid "Checking auto-recover..."
@@ -615,7 +615,8 @@ msgstr "_Ayuda"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2244
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2246
 msgid "No browser found"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
+#: src/gtkmm/instance.cpp:559
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
@@ -645,12 +646,12 @@ msgstr ""
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
@@ -776,7 +777,7 @@ msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
+#: src/gtkmm/instance.cpp:415
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Atributos Generales"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
 msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos Generales</b>"
+msgstr "<b>Preferencias Generales</b>"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
 msgid "_Zoom"
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "_Fotogramas por Segundo"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
 msgid "Time Settings"
-msgstr "Atributos de Tiempo"
+msgstr "Preferencias de Tiempo"
 
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
 msgid "<b>Time Settings</b>"
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
 msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Atributos de Synfig Studio"
+msgstr "Preferencias de Synfig Studio"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
 msgid "Visually Linear Color Selection"
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgid ""
 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
 msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"No podrá rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
 "¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
 
 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
@@ -1404,10 +1405,10 @@ msgid ""
 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
 "¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
@@ -1605,12 +1606,12 @@ msgstr "Meta Dato"
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
@@ -1698,15 +1699,41 @@ msgstr "Herramienta de Gradiente"
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Herramienta de Estrella"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
+#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Imposible guardar a '%s'"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Guardar - Error"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n"
+"en una composición que está siendo refernciada por otro\n"
+"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
+"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Guardar Como - Error"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:281
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:299
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1714,15 +1741,35 @@ msgstr ""
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+msgstr ""
+"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n"
+"\n"
+"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+msgid "File exists"
+msgstr "El fichero existe"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:481
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
+#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1731,43 +1778,46 @@ msgstr ""
 "actualización.\n"
 "¡Nada que enviar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+msgstr ""
+"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:509
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:534
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
+#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
+#: src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1779,15 +1829,15 @@ msgstr ""
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
+#: src/gtkmm/instance.cpp:602
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1801,11 +1851,11 @@ msgstr ""
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1813,12 +1863,12 @@ msgstr ""
 "Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
+#: src/gtkmm/instance.cpp:681
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gtkmm/instance.cpp:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1827,27 +1877,27 @@ msgstr ""
 "%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1146
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1191
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1208
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1221
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1249
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
@@ -2142,11 +2192,11 @@ msgstr "_Tipo"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "Settings"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Preferencias"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:135
 msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos</b>"
+msgstr "<b>Preferencias</b>"
 
 #: src/gtkmm/render.cpp:147
 msgid "_Quality"
@@ -2318,7 +2368,8 @@ msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insertar Vértice"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
 "reporte este bug"
@@ -2730,7 +2781,7 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
 msgid "Setup..."
-msgstr "Atributos..."
+msgstr "Preferencias..."
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
@@ -2819,7 +2870,7 @@ msgstr "Guardar como..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Setup"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Preferencias"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "About Synfig Studio"
@@ -2929,11 +2980,11 @@ msgstr "Opacidad por Defecto"
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Gradiente por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
 msgid "Choose File"
 msgstr "Elegir Archivo"
 
@@ -3675,7 +3726,7 @@ msgstr "Una capa a añadir a nuestra lista seleccionada"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
 msgid "New Selected Canvas"
-msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada"
+msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionado"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
@@ -3693,7 +3744,8 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado"
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
-msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
+msgstr ""
+"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
 
 #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
@@ -3821,7 +3873,8 @@ msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
+msgstr ""
+"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
 msgid "ValueBase is already exported"
@@ -3929,7 +3982,8 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
+msgstr ""
+"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
@@ -4119,7 +4173,7 @@ msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo."
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
-msgstr "¡No puede reemplazar Valore de Nodo de diferentes tipos!"
+msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
@@ -4383,4 +4437,3 @@ msgstr "Valor de Nodo"
 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo Exportado"
-