X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=synfig-studio%2Fpo%2Fes.po;fp=synfig-studio%2Fpo%2Fes.po;h=5cccda07bb25d2e171fc92d5dff1c7bd1299d1ad;hb=a095981e18cc37a8ecc7cd237cc22b9c10329264;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=9459638ad6797b8139f1e9f0715c96076dbf0890;p=synfig.git diff --git a/synfig-studio/po/es.po b/synfig-studio/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..5cccda0 --- /dev/null +++ b/synfig-studio/po/es.po @@ -0,0 +1,4439 @@ +# translation of es.po to Español +# Copyright (C) YEAR Synfig Contributors +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Carlos López González , 2008. +# Franco Iacomella , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Carlos López González \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:104 +msgid "2D vector animation studio" +msgstr "Estudio de animación vectorial 2D" + +#: src/gtkmm/about.cpp:108 +msgid "Visit the Synfig website" +msgstr "Visite la web de Synfig" + +#: src/gtkmm/about.cpp:110 +msgid "" +"Copyright 2001-2008\n" +"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" +"Adrian Bentley and Synfig contributors" +msgstr "" +"Copyright 2001-2008\n" +"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" +"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig" + +#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n +#: src/gtkmm/about.cpp:166 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Carlos López González (genete)\n" +"Franco Iacomella (Yaco)" + +#: src/gtkmm/about.cpp:193 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Development version:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Versión de desarrollo:\n" +"%s \n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:198 +#, c-format +msgid "Built on %s\n" +msgstr "Contruido el %s\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:202 +msgid "Built with:\n" +msgstr "Construido con: \n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:203 +#, c-format +msgid "ETL %s\n" +msgstr "ETL %s\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:204 +#, c-format +msgid "Synfig API %s\n" +msgstr "Synfig API %s\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:205 +#, c-format +msgid "Synfig library %d\n" +msgstr "Librería Synfig %d\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:206 +#, c-format +msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" +msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:208 +#, c-format +msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" +msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:213 +msgid "Using:\n" +msgstr "Usando:\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:214 +#, c-format +msgid "Synfig %s\n" +msgstr "Synfig %s\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:215 +#, c-format +msgid "GTK+ %d.%d.%d" +msgstr "GTK+ %d.%d.%d" + +#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 +msgid "_Edit" +msgstr "Edi_tar" + +#: src/gtkmm/app.cpp:667 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: src/gtkmm/app.cpp:668 +msgid "_Canvas" +msgstr "_Lienzo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:669 +msgid "_Layer" +msgstr "_Capa" + +#: src/gtkmm/app.cpp:670 +msgid "Show/Hide Ducks" +msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos" + +#: src/gtkmm/app.cpp:671 +msgid "Preview Quality" +msgstr "Calidad de Previsualización" + +#: src/gtkmm/app.cpp:672 +msgid "Low-Res Pixel Size" +msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución" + +#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 +msgid "New Layer" +msgstr "Nueva Capa" + +#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 +msgid "Keyframe" +msgstr "Fotograma Clave" + +#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:676 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: src/gtkmm/app.cpp:677 +msgid "Toolbox" +msgstr "Caja de Herramientas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 +msgid "Keyframe Properties" +msgstr "Propiedades del Fotograma Clave" + +#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 +msgid "Render" +msgstr "Renderizar" + +#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: src/gtkmm/app.cpp:708 +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Diálogo de Previsualización" + +#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 +msgid "Sound File" +msgstr "Archivo de Sonido" + +#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/gtkmm/app.cpp:711 +msgid "Close View" +msgstr "Cerrar Vista" + +#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 +msgid "Close Document" +msgstr "Cerrar Documento" + +#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 +msgid "Select All Ducks" +msgstr "Seleccionar todos los Nodos" + +#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 +msgid "Unselect All Ducks" +msgstr "Deseleccionar todos los Nodos" + +#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 +msgid "Select All Layers" +msgstr "Seleccionar Todas las Capas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 +msgid "Unselect All Layers" +msgstr "Deseleccionar Todas las Capas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 +msgid "Show Position Ducks" +msgstr "Mostrar los Nodos de Posición" + +#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 +msgid "Show Vertex Ducks" +msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice" + +#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 +msgid "Show Tangent Ducks" +msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente" + +#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 +msgid "Show Radius Ducks" +msgstr "Mostrar los Nodos de Radio" + +#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 +msgid "Show Width Ducks" +msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor" + +#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 +msgid "Show Angle Ducks" +msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 +msgid "Use Parametric Renderer" +msgstr "Usar Renderizado Paramétrico " + +#: src/gtkmm/app.cpp:734 +msgid "Use Quality Level 1" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 1" + +#: src/gtkmm/app.cpp:735 +msgid "Use Quality Level 2" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 2" + +#: src/gtkmm/app.cpp:736 +msgid "Use Quality Level 3" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 3" + +#: src/gtkmm/app.cpp:737 +msgid "Use Quality Level 4" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 4" + +#: src/gtkmm/app.cpp:738 +msgid "Use Quality Level 5" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 5" + +#: src/gtkmm/app.cpp:739 +msgid "Use Quality Level 6" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 6" + +#: src/gtkmm/app.cpp:740 +msgid "Use Quality Level 7" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 7" + +#: src/gtkmm/app.cpp:741 +msgid "Use Quality Level 8" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" + +#: src/gtkmm/app.cpp:742 +msgid "Use Quality Level 9" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" + +#: src/gtkmm/app.cpp:743 +msgid "Use Quality Level 10" +msgstr "Usar Nivel de Calidad 10" + +#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 +#, c-format +msgid "Set Low-Res pixel size to %d" +msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d" + +#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 +#: src/gtkmm/preview.cpp:364 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/gtkmm/app.cpp:749 +msgid "Toggle Grid Show" +msgstr "Alternar Mostrar Rejilla" + +#: src/gtkmm/app.cpp:750 +msgid "Toggle Grid Snap" +msgstr "Alternar Adherir a Rejilla" + +#: src/gtkmm/app.cpp:751 +msgid "Toggle Guide Show" +msgstr "Alternar Mostrar Guía" + +#: src/gtkmm/app.cpp:752 +msgid "Toggle Low-Res" +msgstr "Alternar Baja Resolución" + +#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 +msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" +msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución" + +#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 +msgid "Increase Low-Res Pixel Size" +msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución" + +#: src/gtkmm/app.cpp:755 +msgid "Toggle Onion Skin" +msgstr "Alternar Piel de Cebolla" + +#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 +msgid "Jump to Next Keyframe" +msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente" + +#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 +msgid "Jump to Prev Keyframe" +msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 +msgid "Next Frame" +msgstr "Fotograma Siguiente" + +#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 +msgid "Prev Frame" +msgstr "Fotograma Previo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Retroceder" + +#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 +msgid "Seek to Begin" +msgstr "Retroceder al Principio" + +#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 +msgid "Seek to End" +msgstr "Avanzar al Final" + +#: src/gtkmm/app.cpp:771 +msgid "Add group" +msgstr "Añadir grupo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 +msgid "New Canvas" +msgstr "Nuevo Lienzo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 +msgid "Increase Amount" +msgstr "Incrementar la Cantidad" + +#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511 +msgid "Decrease Amount" +msgstr "Disminuir la Cantidad" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 +msgid "Synfig Studio" +msgstr "Synfig Studio" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1147 +msgid "Failed to initialize synfig!" +msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1156 +msgid "Init UI Manager..." +msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1160 +msgid "Init Dock Manager..." +msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1163 +msgid "Init State Manager..." +msgstr "Iniciar Encargado de Estado..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1166 +msgid "Init Toolbox..." +msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1169 +msgid "Init About Dialog..." +msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1172 +msgid "Init Tool Options..." +msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1176 +msgid "Init History..." +msgstr "Iniciar Historial..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1180 +msgid "Init Canvases..." +msgstr "Iniciar Lienzos..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1184 +msgid "Init Keyframes..." +msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1188 +msgid "Init Layers..." +msgstr "Iniciar Capas..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1192 +msgid "Init Params..." +msgstr "Iniciar Parámetros..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1196 +msgid "Init MetaData..." +msgstr "Iniciar Meta Datos..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1200 +msgid "Init Children..." +msgstr "Iniciar Descendientes..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1204 +msgid "Init Info..." +msgstr "Iniciar Información..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1208 +msgid "Init Navigator..." +msgstr "Iniciar Navegador..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1212 +msgid "Init Timetrack..." +msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1216 +msgid "Init Curve Editor..." +msgstr "Iniciar Editor de Curvas..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1220 +msgid "Init Layer Groups..." +msgstr "Iniciar Grupos de Capas..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1225 +msgid "Init Color Dialog..." +msgstr "Iniciar Diálogo de Color..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1228 +msgid "Init Gradient Dialog..." +msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 +msgid "Init DeviceTracker..." +msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1234 +msgid "Init Tools..." +msgstr "Iniciar Herramientas..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1241 +msgid "Init ModMirror..." +msgstr "Iniciar Módulo Espejo..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1263 +msgid "Init ModPalette..." +msgstr "Iniciar Módulo Paleta..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1266 +msgid "Init Setup Dialog..." +msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1269 +msgid "Init Input Dialog..." +msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1274 +msgid "Init auto recovery..." +msgstr "Iniciar Auto Recuperación..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1278 +msgid "Loading Settings..." +msgstr "Cargando Preferencias..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1280 +msgid "Checking auto-recover..." +msgstr "Chequeando Auto Recuperación..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1288 +msgid "Auto Recovery" +msgstr "Auto Recuperación" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1289 +msgid "" +"Synfig Studio seems to have crashed\n" +"before you could save all your files.\n" +"Would you like to re-open those files\n" +"and recover your unsaved changes?" +msgstr "" +"Synfig parece haberse cerrado antes \n" +"de que pudiera salvar todos los ficheros\n" +"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n" +"los cambios no salvados?" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1298 +msgid "Unable to fully recover from previous crash" +msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1300 +msgid "Unable to recover from previous crash" +msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1303 +msgid "" +"Synfig Studio has attempted to recover\n" +"from a previous crash. The files that it has\n" +"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" +"idea to review them and save them now." +msgstr "" +"Synfig ha intentado recuperarse de\n" +"un cierre previo. Los archivos que no se\n" +"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n" +" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n" +"y guardarlos ahora." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1319 +msgid "Loading files..." +msgstr "Cargando Ficheros..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1330 +msgid "Done." +msgstr "Hecho." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341 +msgid "" +"Unknown exception caught when constructing App.\n" +"This software may be unstable." +msgstr "" +"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n" +"Este programa puede ser inestable." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1752 +msgid "Quit Request" +msgstr "Requerimiento de Salida" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1755 +msgid "Cannot quit!" +msgstr "¡No puedo Salir!" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1755 +msgid "" +"Tasks are currently running.\n" +"Please cancel the current tasks and try again" +msgstr "" +"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n" +"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1823 +msgid "Quit Request sent" +msgstr "Requerimiento de Salida enviado" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2040 +msgid "current" +msgstr "actual" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2043 +msgid "and older" +msgstr "y más antiguo" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2047 +msgid "File Format Version: " +msgstr "Versión de Formato de Archivo: " + +#: src/gtkmm/app.cpp:2146 +msgid "Feature not available" +msgstr "Característica no disponible" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2147 +msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." +msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2232 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2233 +msgid "" +"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" +"\n" +"http://www.synfig.org/Documentation" +msgstr "" +"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n" +"\n" +"http://www.synfig.org/Documentation" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +msgid "Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2244 +msgid "No browser was found. Please load this website manually:" +msgstr "" +"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2246 +msgid "No browser found" +msgstr "No se ha encontrado Navegador" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2354 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\"" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2362 +#, c-format +msgid "Unable to create instance for \"%s\"" +msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gtkmm/instance.cpp:559 +msgid "CVS Update" +msgstr "Actualización por CVS" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 +msgid "" +"There appears to be a newer version of this file available on the CVS " +"repository.\n" +"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" +msgstr "" +"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" +"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481 +#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509 +#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534 +#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575 +#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602 +#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2379 +msgid "Uncaught error on file open (BUG)" +msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2433 +msgid "Unable to open file" +msgstr "Imposible abrir fichero" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61 +msgid "Canvas Options" +msgstr "Opciones de Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63 +msgid "_Snap to grid" +msgstr "Adherir a la _Rejilla" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64 +msgid "S_how grid" +msgstr "_Mostrar la Rejilla" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65 +msgid "Snap to _frame" +msgstr "Ahderir a _Fotograma" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80 +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90 +msgid "_Grid size" +msgstr "_Tamaño de Rejilla" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114 +msgid "Not yet implemented!" +msgstr "¡Aún no creado!" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89 +msgid "Not yet implemented" +msgstr "Aun no creado" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64 +msgid "Canvas Properties" +msgstr "Propiedades del Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Información del Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Información del Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95 +msgid "_ID" +msgstr "_ID" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101 +msgid "_Name" +msgstr "_Nombre" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104 +msgid "_Description" +msgstr "_Descripción" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +msgid "New MetaData Entry" +msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +msgid "Please enter the name of the key" +msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226 +msgid "Edit Canvas Properties" +msgstr "Editar Propiedades del Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +#: src/synfigapp/action.cpp:468 +msgid "Canvas" +msgstr "Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 +#: src/gtkmm/instance.cpp:415 +msgid "[Unnamed]" +msgstr "[Sin Nombre]" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439 +msgid "Idle" +msgstr "Inactivo" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 +msgid "Feature not yet implemented" +msgstr "Funcionalidad aún no creada" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 +msgid "Moves the time window" +msgstr "Mueve la ventana de tiempo" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927 +msgid "Changes the current time" +msgstr "Cambia el tiempo actual" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 +msgid "Animate" +msgstr "Animar" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 +msgid "All Keyframes Locked" +msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995 +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221 +msgid "Close Window" +msgstr "Cerrar Ventana" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227 +msgid "Quit" +msgstr "_Salir" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279 +msgid " (best)" +msgstr "(mejor)" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280 +msgid " (fastest)" +msgstr "(el más rápido)" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282 +#, c-format +msgid "Set Quality to %d" +msgstr "Establecer calidad a %d" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332 +msgid "Flipbook Dialog" +msgstr "Diálogo de Previsualización" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostar Rejilla" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Adherir a la _Rejilla" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347 +msgid "Show Guides" +msgstr "Mostar Guías" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351 +msgid "Use Low-Res" +msgstr "Usar Baja Resolución" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355 +msgid "Show Onion Skin" +msgstr "Mostrar Piel de Cebolla" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 +msgid "Zoom In on Timeline" +msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 +msgid "Zoom Out on Timeline" +msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268 +msgid "Select All Children" +msgstr "Seleccionar todos los Descendientes" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081 +msgid "-MODIFIED" +msgstr "-MODIFICADO" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083 +msgid "-UPDATED" +msgstr "-ACTUALIZADO" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088 +msgid " (Root)" +msgstr "(Raíz)" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512 +msgid "In Animate Editing Mode" +msgstr "En Modo de Edición de Animación" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522 +msgid "Not in Animate Editing Mode" +msgstr "No en Modo de Edición de Animación" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 +msgid "Future Keyframes Locked" +msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 +msgid "Past Keyframes Locked" +msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +msgid "No Keyframes Locked" +msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177 +msgid "Change Waypoint Group" +msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208 +msgid "Duplicate Waypoints" +msgstr "Duplicar Interpolaciones" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224 +msgid "Remove Waypoints" +msgstr "Borrar Interpolaciones" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 +msgid "_TCB" +msgstr "_TCB" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 +msgid "_Linear" +msgstr "_Lineal" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 +msgid "_Ease In" +msgstr "_Suave" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292 +msgid "_Ease Out" +msgstr "_Suave" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 +msgid "_Ease In/Out" +msgstr "_Suave" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291 +msgid "_Constant" +msgstr "_Constante" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310 +msgid "_Jump To" +msgstr "Sa_ltar A" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Duplicar" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 +msgid "_Remove" +msgstr "_Borrar" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 +#, c-format +msgid "_Remove %d Waypoints" +msgstr "_Borrar %d Interpolación" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327 +msgid "_Both" +msgstr "_Ambos" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328 +msgid "_In" +msgstr "_Entrada" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329 +msgid "_Out" +msgstr "_Salida" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565 +msgid "Import Image" +msgstr "Importar imagen" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221 +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225 +msgid "Enter Paragraph Text Here:" +msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 +msgid "Segment" +msgstr "Segmento" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 +msgid "BLine Point" +msgstr "Punto Línea Bézier" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONOCIDO" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 +msgid "ValueBase" +msgstr "Valor Base" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 +msgid "Time Track" +msgstr "Línea de Tiempo" + +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 +msgid "Canvases" +msgstr "Lienzos" + +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83 +msgid "ValueBase Nodes" +msgstr "Nodos de Valor Base" + +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editor de Gradiente" + +#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75 +msgid "Grab" +msgstr "Grabar" + +#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59 +msgid "Keyframe Dialog" +msgstr "Diálogo de Fotograma Clave" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 +msgid "Preview Window" +msgstr "Ventana de Previsualización" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88 +msgid "Preview Options" +msgstr "Opciones de Previsualización" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91 +msgid "_Begin Time" +msgstr "Tiempo de _Comienzo" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556 +msgid "_End Time" +msgstr "Tiempo de _Fin" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106 +msgid "General Settings" +msgstr "Atributos Generales" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Preferencias Generales" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Ampliación" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546 +msgid "_Frames per second" +msgstr "_Fotogramas por Segundo" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532 +msgid "Time Settings" +msgstr "Preferencias de Tiempo" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534 +msgid "Time Settings" +msgstr "Atributos de Tiempo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73 +msgid "Synfig Studio Setup" +msgstr "Preferencias de Synfig Studio" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79 +msgid "Visually Linear Color Selection" +msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 +msgid "Use Only a Single Thread" +msgstr "Usar sólo un Simple Hilo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 +msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" +msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133 +msgid "Black Level" +msgstr "Nivel de Negro" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144 +msgid "Misc." +msgstr "Misc." + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150 +msgid "Timestamp" +msgstr "Formato Tiempo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178 +msgid "Pixels" +msgstr "Píxeles" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 +msgid "Meters" +msgstr "Metros" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetros" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188 +msgid "Unit System" +msgstr "Sistema de Unidades" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194 +msgid "Recent Files" +msgstr "Archivos Recientes" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206 +msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" +msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213 +msgid "Browser Command" +msgstr "Comando del Navegador" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221 +msgid "New Document filename prefix" +msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 +msgid "File name prefix for the new created document" +msgstr "" +"Nombre de Fichero para el \n" +"nuevo documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227 +msgid "New Document X size" +msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229 +msgid "Width in pixels of the new created document" +msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233 +msgid "New Document Y size" +msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235 +msgid "High in pixels of the new created document" +msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239 +msgid "Predefined Resolutions:" +msgstr "Resoluciones Predefinidas" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 +msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" +msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245 +msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" +msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246 +msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" +msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247 +msgid "1280x720 HDTV 720p" +msgstr "1280x720 HDTV 720p" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248 +msgid "720x576 DVD PAL" +msgstr "720x576 DVD PAL" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 +msgid "720x480 DVD NTSC" +msgstr "720x480 DVD NTSC" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 +msgid "720x540 Web 720x" +msgstr "720x540 Web 720x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 +msgid "720x405 Web 720x HD" +msgstr "720x405 Web 720x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 +msgid "640x480 Web 640x" +msgstr "640x480 Web 640x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 +msgid "640x360 Web 640x HD" +msgstr "640x360 Web 640x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 +msgid "480x360 Web 480x" +msgstr "480x360 Web 480x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 +msgid "480x270 Web 480x HD" +msgstr "480x270 Web 480x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 +msgid "360x270 Web 360x" +msgstr "360x270 Web 360x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 +msgid "360x203 Web 360x HD" +msgstr "360x203 Web 360x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49 +msgid "Custom Size" +msgstr "Tamaño Personalizado" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 +msgid "Sound Select" +msgstr "Seleccionar Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parámetros de Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parámetros de Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76 +msgid "_Sound File" +msgstr "Archivo de _Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79 +msgid "Time _Offset" +msgstr "_Desfase de Tiempo" + +#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 +msgid "Tool Options" +msgstr "Opciones de Herramienta" + +#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 +msgid "This tool has no options" +msgstr "Esta herramienta no tiene opciones" + +#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63 +msgid "Waypoint Editor" +msgstr "Editor de Interpolación" + +#: src/gtkmm/dockable.cpp:121 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55 +msgid "Canvas Browser" +msgstr "Navegador de Lienzos" + +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +msgid "Children" +msgstr "Descendientes" + +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +msgid "Curves" +msgstr "Curvas" + +#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115 +msgid "Dock Panel" +msgstr "Panel Empotrable" + +#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563 +msgid "Empty Dock Panel" +msgstr "Panel Empotrable Vacío" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +msgid "Clear Undo Stack" +msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79 +msgid "Clear the undo stack" +msgstr "Vaciar la pila de deshacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 +msgid "Clear Redo Stack" +msgstr "Vaciar Pila de Rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90 +msgid "Clear the redo stack" +msgstr "Vaciar la pila de rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 +msgid "Clear Undo and Redo Stacks" +msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101 +msgid "Clear the undo and redo stacks" +msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112 +msgid "Undo the previous action" +msgstr "Deshacer la acción anterior" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120 +msgid "Redo the previously undone action" +msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96 +msgid "(JMP)" +msgstr "(SALTA)" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291 +msgid "Clear History" +msgstr "Borrar Historial" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276 +msgid "" +"You will not be able to undo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo stack?" +msgstr "" +"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n" +"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284 +msgid "" +"You will not be able to redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the redo stack?" +msgstr "" +"No podrá rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n" +"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292 +msgid "" +"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?" +msgstr "" +"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n" +"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550 +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103 +msgid "X: " +msgstr "X: " + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114 +msgid "R: " +msgstr "R: " + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115 +msgid "G: " +msgstr "G: " + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116 +msgid "B: " +msgstr "B: " + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117 +msgid "A: " +msgstr "A: " + +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 +msgid "Keyframes" +msgstr "Fotogramas Clave" + +#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74 +msgid "Group Ops" +msgstr "Opciones de Grupo" + +#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175 +#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176 +msgid "Add a New Group" +msgstr "Añadir un Nuevo Grupo" + +#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74 +msgid "Layers" +msgstr "Capas" + +#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146 +msgid "Layer Ops" +msgstr "Opciones de Capa" + +#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64 +msgid "Canvas MetaData" +msgstr "Meta Datos del Lienzo" + +#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84 +msgid "Add new MetaData entry" +msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato" + +#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94 +msgid "Remove selected MetaData entry" +msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada" + +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +msgid "Navigator" +msgstr "Navegador" + +#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65 +msgid "Params" +msgstr "Parámetros" + +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300 +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 +msgid "Timetrack" +msgstr "Línea de Tiempo" + +#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 +msgid "UnnamedGroup" +msgstr "Grupo Sin Nombre" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 +msgid "Bool" +msgstr "Booleano" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 +msgid "Angle" +msgstr "Ángulo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +msgid "Vector" +msgstr "Vector" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 +msgid "Rename" +msgstr "Renombar" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Restablecer Colores" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 +msgid "Swap Colors" +msgstr "Intercambiar Colores" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 +msgid "ValueNode" +msgstr "Valor de Nodo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293 +msgid "Save All" +msgstr "Salvar Todo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 +msgid "Paste Canvas" +msgstr "Lienzo Pegado" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Ocultar Rejilla" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 +msgid "Enable Grid Snap" +msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +msgid "Disable Grid Snap" +msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 +msgid "Encapsulate" +msgstr "Encapsular" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134 +msgid "Select All Child Layers" +msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +msgid "MetaData" +msgstr "Meta Dato" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 +msgid "CVS Add" +msgstr "Añadir CVS" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490 +#: src/gtkmm/instance.cpp:501 +msgid "CVS Commit" +msgstr "Entrega CVS" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592 +msgid "CVS Revert" +msgstr "Revertir CVS" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +msgid "Normal Tool" +msgstr "Herramienta Normal" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273 +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Herramienta Polígono" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 +msgid "BLine Tool" +msgstr "Herramienta Línea Bézier" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +msgid "Eyedrop Tool" +msgstr "Herramienta Recoge Color" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Herramienta de Relleno" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 +msgid "Draw Tool" +msgstr "Herramienta de Dibujo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 +msgid "Sketch Tool" +msgstr "Herramienta de Boceto" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475 +msgid "Circle Tool" +msgstr "Herramienta de Círculo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407 +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Herramienta de Rectángulo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176 +msgid "SmoothMove Tool" +msgstr "Herramienta de Mover Suave" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192 +msgid "Scale Tool" +msgstr "Herramienta de Escalar" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:304 +msgid "Width Tool" +msgstr "Herramienta de Espesor" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Heramienta de Rotar" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Herramienta de Zoom" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 +msgid "Info Tool" +msgstr "Herramienta de Información" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Herramienta de Espejo" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Herramienta de Gradiente" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:503 +msgid "Star Tool" +msgstr "Herramienta de Estrella" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335 +#, c-format +msgid "Unable to save to '%s'" +msgstr "Imposible guardar a '%s'" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:233 +msgid "Save - Error" +msgstr "Guardar - Error" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:263 +msgid "" +"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" +"on a composition that is being referenced by other\n" +"files that are currently open. Close these\n" +"other files first before trying to use \"SaveAs\"." +msgstr "" +"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n" +"en una composición que está siendo refernciada por otro\n" +"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n" +"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318 +#: src/gtkmm/instance.cpp:336 +msgid "SaveAs - Error" +msgstr "Guardar Como - Error" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:281 +msgid "Choose a Filename to Save As" +msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:299 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensión desconocida" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:300 +msgid "" +"You have given the file name an extension\n" +"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" +msgstr "" +"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n" +"¿Está seguro que es eso lo que quiere?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:317 +#, c-format +msgid "Unable to check whether '%s' exists." +msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the file you are saving?" +msgstr "" +"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n" +"\n" +"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:326 +msgid "File exists" +msgstr "El fichero existe" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:481 +msgid "You must first add this composition to the repository" +msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559 +msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" +msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:497 +msgid "" +"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" +"Nothing to commit!" +msgstr "" +"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última " +"actualización.\n" +"¡Nada que enviar!" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:501 +msgid "Enter a log message describing the changes you have made" +msgstr "" +"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:509 +msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" +msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:520 +msgid "This composition has already been added to the repository" +msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:534 +msgid "An error has occurred when trying to ADD" +msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:545 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgstr "" +"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " +"actualizar!" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:550 +msgid "This file is up-to-date" +msgstr "Este archivo está actualizado" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611 +msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" +msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:586 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgstr "" +"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " +"desactualizar!" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:593 +msgid "" +"This will abandon all changes you have made\n" +"since the last time you performed a commit\n" +"operation. This cannot be undone! Are you sure\n" +"you want to do this?" +msgstr "" +"Esto abandonará todos los cambios que ha hecho\n" +"desde la última operación de envío realizada.\n" +"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n" +"quiere hacer esto?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:602 +msgid "Unable to remove previous version" +msgstr "Imposible eliminar versión anterior" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:630 +msgid "Error: Revert Failed" +msgstr "Error: Desactualización Fallida" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:630 +msgid "" +"The revert operation has failed. This can be due to it being\n" +"referenced by another composition that is already open, or\n" +"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n" +"compositions that might reference this composition and try\n" +"again, or restart Synfig Studio." +msgstr "" +"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n" +" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n" +"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n" +"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n" +" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:658 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Descatualizar a Salvado" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:658 +msgid "" +"You will lose any changes you have made since your last save.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n" +"¿Está seguro?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:681 +#, c-format +msgid "Would you like to save your changes to %s?" +msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"%s has changes not yet on the CVS repository.\n" +"Would you like to commit these changes?" +msgstr "" +"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n" +"¿Quiere enviar dichos cambios?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1103 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Editar Interpolación" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1144 +msgid "Set Waypoints" +msgstr "Establecer Interpolación" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1189 +msgid "Unable to convert to animated waypoint" +msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1206 +msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" +msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1219 +msgid "Unable to set a specific waypoint" +msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1247 +msgid "Edit Waypoints" +msgstr "Editar Interpolaciones" + +#: src/gtkmm/instance.h:41 +msgid "Synfig Animation " +msgstr "Animación Synfig " + +#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221 +msgid "Add New Keyframe" +msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave" + +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" + +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108 +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810 +msgid "Unable to find Keyframe in table" +msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla" + +#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801 +msgid "There are no keyframes n this canvas" +msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo" + +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Índice %d" + +#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " + +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 +msgid "Activate " +msgstr "Activar " + +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 +msgid "Deactivate " +msgstr "Desactivar " + +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566 +msgid "Regroup" +msgstr "Reagrupar" + +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234 +msgid "Set Layer Params" +msgstr "Establecer los Parámetros de Capa" + +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 +msgid "Unable to set all layer parameters." +msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa." + +#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: src/gtkmm/layertree.cpp:334 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462 +msgid "Move Layers" +msgstr "Mover Capas" + +#: src/gtkmm/main.cpp:73 +msgid "synfig studio is already running" +msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose" + +#: src/gtkmm/main.cpp:74 +msgid "the existing process will be used" +msgstr "el proceso existente será usado" + +#: src/gtkmm/main.cpp:93 +msgid "synfig studio -- starting up application..." +msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..." + +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 +msgid "Palette Browser" +msgstr "Navegador de Paleta" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editor de Paleta" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128 +msgid "Add Color" +msgstr "Añadir Color" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 +msgid "" +"Add current foreground color\n" +"to the palette" +msgstr "" +"Añadir color de frente actual\n" +"a la paleta" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211 +msgid "Load Default Palette" +msgstr "Cargar Paleta por Defecto" + +#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93 +msgid "One Moment, Please..." +msgstr "Un momento, Por Favor..." + +#: src/gtkmm/preview.cpp:352 +msgid "Toggle Looping" +msgstr "Alternar Bucle" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:376 +msgid "Halt Render" +msgstr "Parar Render" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:382 +msgid "Re-Preview" +msgstr "Re-Previsualizar" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:388 +msgid "Erase All" +msgstr "Borrar Todo" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:398 +msgid "Last Rendered: " +msgstr "Último Render: " + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390 +msgid "_Pixel Aspect" +msgstr "_Aspecto del Pixel" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392 +msgid "Pi_xel Width" +msgstr "Ancho del _Pixel" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394 +msgid "Pix_el Height" +msgstr "Al_tura del Pixel" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396 +msgid "Image _Aspect" +msgstr "Aspecto de la _Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398 +msgid "Image _Width" +msgstr "Anchura de la Ima_gen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400 +msgid "Image _Height" +msgstr "Al_tura de la Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402 +msgid "Image _Span" +msgstr "_Escalado Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño de Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444 +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño de Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455 +msgid "_Width" +msgstr "_Ancho" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458 +msgid "_Height" +msgstr "Al_to" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461 +msgid "_XRes" +msgstr "_XRes" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464 +msgid "_YRes" +msgstr "_YRes" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467 +msgid "_Physical Width" +msgstr "Ancho _Físico" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470 +msgid "Phy_sical Height" +msgstr "Alto Físi_co" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473 +msgid "I_mage Span" +msgstr "Expansión de la I_magen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494 +msgid "Image Area" +msgstr "Área de la Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496 +msgid "Image Area" +msgstr "Área de la Imagen" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508 +msgid "_Top Left" +msgstr "Superior _Izda." + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511 +msgid "_Bottom Right" +msgstr "Inferior _Dcha." + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551 +msgid "_Start Time" +msgstr "_Tiempo de Comienzo" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Bloqueos y Enlaces" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Bloqueos y Enlaces" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597 +msgid "Focus Point" +msgstr "Punto de Foco" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599 +msgid "Focus Point" +msgstr "Punto de Foco" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609 +msgid "_Focus Point" +msgstr "Punto de _Foco" + +#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177 +msgid "Render Settings" +msgstr "Atributos de Muestreo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:67 +msgid "Use _current frame" +msgstr "Usar fotogra_ma actual" + +#: src/gtkmm/render.cpp:77 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/gtkmm/render.cpp:101 +msgid "Choose..." +msgstr "Elegir..." + +#: src/gtkmm/render.cpp:105 +msgid "Target" +msgstr "Tipo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:107 +msgid "Target" +msgstr "Tipo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:118 +msgid "_Filename" +msgstr "_Nombre Archivo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:125 +msgid "_Target" +msgstr "_Tipo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:133 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: src/gtkmm/render.cpp:135 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: src/gtkmm/render.cpp:147 +msgid "_Quality" +msgstr "_Calidad" + +#: src/gtkmm/render.cpp:153 +msgid "_Anti-Aliasing" +msgstr "_Anti-Aliasing" + +#: src/gtkmm/render.cpp:247 +msgid "You must supply a filename!" +msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!" + +#: src/gtkmm/render.cpp:273 +msgid "Unable to determine proper target from filename." +msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo." + +#: src/gtkmm/render.cpp:280 +msgid "A filename is required for this target" +msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:287 +msgid "Unable to create target for " +msgstr "Imposible crear objetivo para " + +#: src/gtkmm/render.cpp:304 +msgid "Target initialization failure" +msgstr "Fallo de inicialización de objetivo" + +#: src/gtkmm/render.cpp:308 +msgid "Rendering " +msgstr "Mostrando " + +#: src/gtkmm/render.cpp:336 +msgid "File rendered successfully" +msgstr "Archivo mostrado existosamente" + +#: src/gtkmm/splash.cpp:113 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: src/gtkmm/splash.cpp:129 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVISO:" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:432 +msgid "Create Region BLine" +msgstr "Crear Región" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:433 +msgid "Create Outline BLine" +msgstr "Crear Contorno" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434 +msgid "Create Curve Gradient BLine" +msgstr "Crear Gradiente Curvado" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435 +msgid "Create Plant BLine" +msgstr "Crear Planta" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 +msgid "Link Origins" +msgstr "Enlazar Orígenes" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415 +msgid "Auto Export" +msgstr "Auto Exportar" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228 +msgid "Make" +msgstr "Crear" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450 +msgid "Feather" +msgstr "Desvanecimiento" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426 +msgid "Make BLine and/or Region" +msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436 +msgid "Clear current BLine" +msgstr "Borrar Línea Bézier actual" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541 +msgid "New BLine" +msgstr "Nueva Línea Bézier" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584 +msgid "Unable to add value node" +msgstr "Imposible añadir valor de nodo" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684 +msgid " Gradient" +msgstr "Gradiente" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726 +msgid "Unable to create Gradient layer" +msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743 +msgid " Plant" +msgstr "Planta" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785 +msgid "Unable to create Plant layer" +msgstr "Imposible crear una Capa Planta" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802 +msgid " Region" +msgstr "Region" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855 +msgid "Unable to create Region layer" +msgstr "Imposible crear una capa Región" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:870 +msgid " Outline" +msgstr "Contorno" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918 +msgid "Unable to create Outline layer" +msgstr "Imposible crear una Capa Contorno" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250 +msgid "Unloop BLine" +msgstr "Quitar Bucle" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254 +msgid "Loop BLine" +msgstr "Hacer Bucle" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 +msgid "Delete Vertex" +msgstr "Borrar Vértice" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274 +msgid "Insert Vertex" +msgstr "Insertar Vértice" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 +msgid "" +"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "" +"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " +"reporte este bug" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355 +msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 +msgid "Merge Tangents" +msgstr "Mezclar tangentes" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 +msgid "Split Tangents" +msgstr "Dividir Tangentes" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:429 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393 +msgid "Create Circle Layer" +msgstr "Crear Capa Círculo" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:436 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 +msgid "Falloff" +msgstr "Caída" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407 +msgid "Determines the falloff function for the feather" +msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 +msgid "Squared" +msgstr "Proporcional" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411 +msgid "Square Root" +msgstr "Raíz cuadrada" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412 +msgid "Sigmond" +msgstr "Sigmoidea" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413 +msgid "Cosine" +msgstr "Coseno" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280 +msgid "Blend Method" +msgstr "Método de Mezcla" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 +msgid "Defines the blend method to be used for circles" +msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 +msgid "Feather:" +msgstr "Desvanecimiento:" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 +msgid "BLine Points:" +msgstr "Punto Línea Bézier:" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 +msgid "Point Angle Offset:" +msgstr "Desfase Angular de los Puntos" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526 +msgid "New Circle" +msgstr "Nuevo Círculo" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 +msgid "Pressure Width" +msgstr "Presión del Espesor" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410 +msgid "Auto Loop" +msgstr "Auto Bucle" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 +msgid "Auto Extend" +msgstr "Auto Extender" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 +msgid "Auto Link" +msgstr "Auto Enlazar" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524 +msgid "Fill Last Stroke" +msgstr "Rellenar Último Trazo" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419 +msgid "Min Pressure" +msgstr "Mínima Presión" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425 +msgid "LocalError" +msgstr "Error Local" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 +msgid "Sketch BLine" +msgstr "Esbozar Línea Bézier" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088 +msgid "Unable to create layer" +msgstr "Imposible crear capa" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272 +msgid "Define Region" +msgstr "Definir Region" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885 +msgid "Extend BLine" +msgstr "Extender Línea Béizer" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 +msgid "Unable to set loop for bline" +msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922 +msgid "Unable to insert item" +msgstr "Imposible insertar elemento" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955 +msgid "Fill Stroke" +msgstr "Rellenar Trazo" + +#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 +msgid "No layer here" +msgstr "No hay capa aquí" + +#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 +msgid "Unable to set layer color" +msgstr "Imposible establecer color de capa" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270 +msgid "Gradient Type" +msgstr "Tipo de Gradiente" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 +msgid "Determines the type of Gradient used" +msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 +msgid "Conical" +msgstr "Cónico" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 +msgid "Spiral" +msgstr "Espiral" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 +msgid "The blend method the gradient will use" +msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382 +msgid "New Gradient" +msgstr "Nuevo Gradiente" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278 +msgid "Make Polygon" +msgstr "Crear Polígono" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288 +msgid "Clear current Polygon" +msgstr "Borrar Polígono actual" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370 +msgid "New Polygon" +msgstr "Nuevo Polígono" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 +msgid "Create Rectangle Layer" +msgstr "Crear Capa Rectángulo" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 +msgid "Expansion:" +msgstr "Expansión" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459 +msgid "New Rectangle" +msgstr "Nuevo Rectángulo" + +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175 +msgid "Allow Scale" +msgstr "Permitir Escalar" + +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 +msgid "Move Duck" +msgstr "Mover Nodo" + +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 +msgid "Rotate Ducks" +msgstr "Rotar Nodos" + +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "Bloquear Relación de Aspecto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 +msgid "Save Sketch" +msgstr "Guardar Boceto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168 +msgid "Unable to save sketch" +msgstr "Imposible guardar boceto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 +msgid "Load Sketch" +msgstr "Cargar Boceto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187 +msgid "Unable to load sketch" +msgstr "Imposible cargar boceto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269 +msgid "Clear Sketch" +msgstr "Borrar Boceto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 +msgid "Undo Stroke" +msgstr "Deshacer Trazo" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 +msgid "Show Sketch" +msgstr "Mostrar Boceto" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 +msgid "Undo Last Stroke" +msgstr "Deshacer Último Trazo" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 +msgid "Save Sketch As..." +msgstr "Guardar Boceto Como..." + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 +msgid "Open a Sketch" +msgstr "Abrir un Boceto" + +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 +msgid "Radius" +msgstr "Radio" + +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203 +msgid "Smooth Move" +msgstr "Mover Suave" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:430 +msgid "Regular Polygon" +msgstr "Polígono Regular" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:431 +msgid "Create Star Layer" +msgstr "Crear Capa Estrella" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:455 +msgid "Number of Points:" +msgstr "Número de Puntos:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:457 +msgid "Inner Tangent:" +msgstr "Tangente Interior:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:459 +msgid "Outer Tangent:" +msgstr "Tangente Exterior" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:461 +msgid "Inner Width:" +msgstr "Espesor Interior:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:463 +msgid "Outer Width:" +msgstr "Espesor Exterior" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:465 +msgid "Radius Ratio:" +msgstr "Relación de Radios:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:467 +msgid "Angle Offset:" +msgstr "Desfase Angular:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:554 +msgid "New Star" +msgstr "Nuevo Estrella" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:274 +msgid "Multiline Editor" +msgstr "Editor Multiínea" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328 +msgid "Text Tool" +msgstr "Herramienta de Texto" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:286 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:288 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientación:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:290 +msgid "Family:" +msgstr "Familia:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:372 +msgid "New Text" +msgstr "Nuevo Texto" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 +msgid "Text Paragraph" +msgstr "Texto del Párrafo" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399 +msgid "Enter text here:" +msgstr "Introduzca Texto aquí:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:399 +msgid "Text Entry" +msgstr "Entrada de Texto" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:223 +msgid "Relative Growth" +msgstr "Crecimiento Relativo" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:231 +msgid "Growth:" +msgstr "Crecimiento:" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 +msgid "Radius:" +msgstr "Radio:" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:559 +msgid "Sketch Width" +msgstr "Espesor del Boceto" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 +msgid "Cannot save" +msgstr "No se puede Guardar" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Nada para Guardar" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 +msgid "Cannot save as" +msgstr "No se puedo Guardar Como" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 +msgid "Cannot close" +msgstr "No se puede cerrar" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 +msgid "Nothing to close" +msgstr "Nada para cerrrar" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220 +msgid "Vertical Dock: Canvases, History" +msgstr "Empotrable Vertical: Lienzos, Historial" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 +msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params" +msgstr "Emportrable Horizontal: Capas, Descendientes, Parámetros" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223 +msgid "Reset Windows to Original Layout" +msgstr "Restablecer Ventanas a su Disposición Original" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Reciente" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239 +msgid "Panels" +msgstr "Paneles" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251 +msgid "Input Devices..." +msgstr "Dispositivos de Entrada..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253 +msgid "Setup..." +msgstr "Preferencias..." + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +msgid "Synfig Wiki" +msgstr "Synfig Wiki" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +msgid "/Main_Page" +msgstr "/Main_Page.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriales" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +msgid "/Tutorials" +msgstr "/Tutorials.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Preguntas Frecuentes" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +msgid "/FAQ" +msgstr "/FAQ.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +msgid "Get Support" +msgstr "Obtener Soporte" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +msgid "/Contact" +msgstr "/Contact.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de Teclado" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +msgid "/Keyboard_Shortcuts" +msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +msgid "Mouse Shortcuts" +msgstr "Atajos de Ratón" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +msgid "/Mouse_Shortcuts" +msgstr "/Mouse_Shortcuts.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 +msgid "All Pages" +msgstr "Todas las Páginas" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289 +msgid "New..." +msgstr "Nuevo..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296 +msgid "Setup" +msgstr "Preferencias" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 +msgid "About Synfig Studio" +msgstr "Acerca de Synfig Studio" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115 +msgid "Other..." +msgstr "Otro..." + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Choose Canvas" +msgstr "Elegir Lienzo" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" +msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 +msgid "No canvas name was specified" +msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158 +msgid "Error:Exception Thrown" +msgstr "Error: Excepción Lanzada" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 +msgid "Unknown Exception" +msgstr "Excepción Desconocida" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 +msgid "YUV" +msgstr "YUV" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360 +msgid "HTML code" +msgstr "Código HTML" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373 +msgid "Luma" +msgstr "Luma" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 +msgid "Hue" +msgstr "Matiz" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381 +msgid "Alpha" +msgstr "Transparencia" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Color de Frente" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221 +msgid "Background Color" +msgstr "Color de Fondo" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238 +msgid "" +"Swap Background and\n" +"Foreground Colors" +msgstr "" +"Intercambiar colores \n" +"de Frente y Fondo" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252 +msgid "Reset Colors to Black and White" +msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264 +msgid "Brush Preview" +msgstr "Previsualizar Brocha" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274 +msgid "Brush Size" +msgstr "Tamaño de Brocha" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282 +msgid "Default Blend Method" +msgstr "Método de Mezcla por Defecto" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296 +msgid "Default Interpolation" +msgstr "Interpolación por Defecto" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304 +msgid "Default Opacity" +msgstr "Opacidad por Defecto" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311 +msgid "Default Gradient" +msgstr "Gradiente por Defecto" + +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61 +msgid "Find" +msgstr "Encontrar" + +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120 +msgid "Choose File" +msgstr "Elegir Archivo" + +#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223 +msgid "Insert CPoint" +msgstr "Insertar CPunto" + +#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235 +msgid "Remove CPoint" +msgstr "Quitar CPunto" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76 +msgid "(Non-static value)" +msgstr "(Valor no-estático)" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79 +msgid "TCB Smooth" +msgstr "TCB" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 +msgid "Ease In" +msgstr "Suave" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 +msgid "Ease Out" +msgstr "Suave" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 +msgid "Waypoint" +msgstr "Interpolación" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123 +msgid "Waypoint" +msgstr "Interpolación" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135 +msgid "_Value" +msgstr "_Valor" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142 +msgid "_Time" +msgstr "_Tiempo" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolación" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolación" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162 +msgid "_In Interpolation" +msgstr "Interpolación de _Entrada" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168 +msgid "_Out Interpolation" +msgstr "Interpolación de _Salida" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174 +msgid "TCB Parameters" +msgstr "Parámetros TCB" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176 +msgid "TCB Parameter" +msgstr "Parámetros TBC" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188 +msgid "T_ension" +msgstr "T_ensión" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195 +msgid "_Continuity" +msgstr "_Continuidad" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202 +msgid "_Bias" +msgstr "_Bias" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209 +msgid "Te_mporal Tension" +msgstr "Tensión Te_mporal" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64 +msgid "Out:" +msgstr "Salida:" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 +msgid "In:" +msgstr "Entrada:" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 +msgid "Tension:" +msgstr "Tensión:" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 +msgid "Continuity:" +msgstr "Continuidad:" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 +msgid "Bias:" +msgstr "Bias:" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 +msgid "Temporal Tension:" +msgstr "Tensión Temporal:" + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171 +msgid "Nudge" +msgstr "Empujoncito" + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderizando..." + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 +msgid "Render Failed" +msgstr "El Render Falló" + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Rendering canvas %s..." +msgstr "Renderizando lienzos %s..." + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:71 +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:72 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:73 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Ajustar a la Ventana" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:74 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Ajustar al 100%" + +#: src/synfigapp/action.cpp:469 +msgid "Selected Canvas" +msgstr "Lienzo Seleccionado" + +#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474 +msgid "Canvas Interface" +msgstr "Interfase de Lienzo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49 +msgid "Add Activepoint" +msgstr "Añadir Punto activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74 +msgid "ValueDesc" +msgstr "Descripción de Valor" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86 +msgid "New Activepoint" +msgstr "Nuevo Punto Activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79 +msgid "Activepoint to be added" +msgstr "Punto Activo ara ser añadido" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 +msgid "Time where activepoint is to be added" +msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162 +msgid "A Activepoint already exists at this point in time" +msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165 +msgid "This activepoint is already in the ValueNode" +msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49 +msgid "Remove Activepoint" +msgstr "Borrar Punto Activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78 +msgid "Activepoint" +msgstr "Punto Activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78 +msgid "Activepoint to be changed" +msgstr "Punto Activo para ser cambiado" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276 +msgid "Unable to find activepoint" +msgstr "Imposible encontrar punto activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49 +msgid "Set Activepoint" +msgstr "Establecer Punto Activo" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57 +msgid "Mark Activepoint as \"Off\"" +msgstr "Marcar Punto Activo como \"Off\"" + +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57 +msgid "Mark Activepoint as \"On\"" +msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\"" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56 +msgid "Set Activepoint (Smart)" +msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 +msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." +msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug." + +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49 +msgid "Simply Add Waypoint" +msgstr "Simplemente Añade una Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74 +msgid "Destination ValueNode (Animated)" +msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169 +msgid "The activepoint to remove no longer exists" +msgstr "El punto activo a eliminar no existe ya" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78 +#, c-format +msgid "Merge Tangents of '%s'" +msgstr "Mezclar tangentes de '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87 +msgid "ValueNode of BLinePoint" +msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156 +msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\"" +msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\"" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78 +#, c-format +msgid "Split Tangents of '%s'" +msgstr "Dividir Tangentes de '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49 +msgid "Add Child Canvas" +msgstr "Añadir Lienzo Descendiente" + +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79 +msgid "The name that you want this canvas to be" +msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo" + +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Description" +msgstr "Establecer Descripción del Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Id" +msgstr "Establecer Id de Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Name" +msgstr "Establecer Nombre del Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49 +msgid "Remove Canvas" +msgstr "Borrar Lienzo" + +#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107 +msgid "You cannot remove the root canvas!" +msgstr "¡No puede borrar el lienzo raíz!" + +#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110 +msgid "You cannot remove an inline canvas!" +msgstr "¡No puede borrar un lienzo en línea!" + +#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49 +msgid "Set Canvas RendDesc" +msgstr "Establecer Descripción de la Muestra del Lienzo" + +#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73 +msgid "RendDesc" +msgstr "Descripción de la Muestra" + +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55 +msgid "Apply Default Color" +msgstr "Aplicar Color por Defecto" + +#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 +msgid "Set Edit Mode" +msgstr "Establecer Modo de Edición" + +#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72 +msgid "New Edit Mode" +msgstr "Nuevo Modo de Edición" + +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55 +msgid "Apply Default Gradient" +msgstr "Aplicar Gradiente por Defecto" + +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49 +msgid "Add Layers to Group" +msgstr "Añadir Capas a Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73 +msgid "Layer to be added to group" +msgstr "Capas para ser añadiddas a grupo" + +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79 +msgid "Name of the Group to add the Layers to" +msgstr "Nombre del Grupo al que se añaden las Capas" + +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49 +msgid "Remove Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73 +msgid "Name of the Group to remove" +msgstr "Nombre del Grupo a Borrar" + +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50 +msgid "Remove Layers from a Group" +msgstr "Borra Capas de un Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74 +msgid "Layer to be removed from group" +msgstr "Capa para ser borrada de un grupo" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49 +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72 +msgid "Old Group" +msgstr "Viejo Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73 +msgid "Name of the Group to rename" +msgstr "Nombre del Grupo a Renombrar" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77 +msgid "New Group" +msgstr "Nuevo Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78 +msgid "New name for group" +msgstr "Nombre Nuevo para el Grupo" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123 +#, c-format +msgid "A group with the name \"%s\" already exists!" +msgstr "¡Un grupo con el nombre \"%s\" ya existe!" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49 +msgid "Add Keyframe" +msgstr "Añadir Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78 +msgid "New Keyframe" +msgstr "Nuevo Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79 +msgid "Keyframe to be added" +msgstr "Fotograma Clave para ser añadido" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128 +msgid "A Keyframe already exists at this point in time" +msgstr "Un Fotograma Clave ya existe en ese punto del tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222 +msgid "This keyframe is already in the ValueNode" +msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53 +msgid "Duplicate Keyframe" +msgstr "Duplicar Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80 +msgid "Keyframe to be duplicated" +msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102 +msgid " (Duplicate)" +msgstr " (Duplicado)" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377 +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129 +msgid "Unable to find the given keyframe" +msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53 +msgid "Remove Keyframe" +msgstr "Borrar Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79 +msgid "Keyframe to be removed" +msgstr "Fotograma Clave a ser borrado" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53 +msgid "Set Keyframe" +msgstr "Establecer Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385 +msgid "" +"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with " +"that time." +msgstr "" +"No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe " +"actualmente con ese tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53 +msgid "Set Keyframe Delta" +msgstr "Establecer Delta del Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53 +msgid "Set Waypoints at Keyframe" +msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave" + +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95 +msgid "Waypoint Model" +msgstr "Modelo de Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75 +msgid "Activate Layer" +msgstr "Activar Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76 +msgid "Deactivate Layer" +msgstr "Desactivar Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90 +msgid "New Status" +msgstr "Nuevo Estado" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91 +msgid "The new status of the layer" +msgstr "El nuevo estado de la capa" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134 +msgid "This layer doesn't exist anymore." +msgstr "La capa ya no existe." + +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 +msgid "Add Layer" +msgstr "Añadir capa" + +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83 +msgid "Layer to be added" +msgstr "Capa para ser añadida" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicar Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 +msgid "Duplicate Layers" +msgstr "Duplicar Capas" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82 +msgid "Layer to be duplicated" +msgstr "Capa para ser duplicada" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144 +msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore" +msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72 +msgid "Encapsulate Layer" +msgstr "Encapsular Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72 +msgid "Encapsulate Layers" +msgstr "Encapsular Capas" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82 +msgid "Layer to be encapsulated" +msgstr "Capa para ser encapsulada" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141 +msgid "No layers to encapsulate" +msgstr "Sin capas que encapsular" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194 +msgid "This layer doesn't have a parent canvas" +msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203 +msgid "get_canvas()!=subcanvas" +msgstr "get_canvas()!=subcanvas" + +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Bajar Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71 +msgid "Lower Layers" +msgstr "Bajar Capas" + +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81 +msgid "Layer to be lowered" +msgstr "Capa para ser bajada" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76 +msgid "Move Layer" +msgstr "Mover capa" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86 +msgid "Layer to be moved" +msgstr "Capa para ser movida" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90 +msgid "New Index" +msgstr "Nuevo índice" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91 +msgid "Where the layer is to be moved to" +msgstr "Donde la capa va a ser movida" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95 +msgid "Destination Canvas" +msgstr "Lienzo Destino" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96 +msgid "The canvas the layer is to be moved to" +msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170 +msgid "You cannot directly move layers across compositions" +msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49 +msgid "Connect Layer Parameter" +msgstr "Conectar Parámetro de Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76 +msgid "Param" +msgstr "Parámetro" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147 +msgid "Layer did not recognize parameter name" +msgstr "Capa no reconoce el nombre del parámetro" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150 +msgid "Bad connection" +msgstr "Mala conexión" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50 +msgid "Disconnect Layer Parameter" +msgstr "Desconectar el Parámetro de la Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135 +msgid "Layer Parameter is not connected to anything" +msgstr "El Parámetro de la Capa no esta conectado a nada" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49 +msgid "Set Layer Parameter" +msgstr "Establecer el Parámetro de la Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132 +msgid "ValueNode attached to Parameter." +msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157 +msgid "Layer did not accept parameter." +msgstr "Capa no acepta el parámetro" + +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71 +msgid "Raise Layer" +msgstr "Elevar Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71 +msgid "Raise Layers" +msgstr "Elevar Capas" + +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81 +msgid "Layer to be raised" +msgstr "Capa para ser elevada" + +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Borrar Capa" + +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70 +msgid "Remove Layers" +msgstr "Borrar Capas" + +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80 +msgid "Layer to be deleted" +msgstr "Capa para ser borrada" + +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 +msgid "Set Layer Description" +msgstr "Establecer Descripción de la Capa" + +#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76 +msgid "[default]" +msgstr "[por defecto]" + +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90 +msgid "New Description" +msgstr "Nueva Descripción" + +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91 +msgid "Enter a new description for this layer" +msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58 +msgid "Copy Time Points" +msgstr "Copiar Puntos de Tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83 +msgid "New Selected Layer" +msgstr "Nueva Capa Seleccionada" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84 +msgid "A layer to add to our selected list" +msgstr "Una capa a añadir a nuestra lista seleccionada" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90 +msgid "New Selected Canvas" +msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionado" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91 +msgid "A canvas to add to our selected list" +msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97 +msgid "New Selected ValueBase" +msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 +msgid "A valuenode's description to add to our selected list" +msgstr "" +"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104 +msgid "New Selected Time Point" +msgstr "Nuevo Punto de Tiempo Seleccionado" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105 +msgid "A time point to add to our selected list" +msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110 +msgid "Time adjustment" +msgstr "Ajuste de Tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111 +msgid "The amount of time to adjust all the selected points" +msgstr "La cantidad de tiempo a ajustar a todos los puntos seleccionados" + +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58 +msgid "Delete Time Points" +msgstr "Borrar Puntos de Tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58 +msgid "Move Time Points" +msgstr "Mover Puntos de Tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59 +msgid "Link to BLine" +msgstr "Enlazar a Línea Beizer" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 +msgid "ValueDesc to link" +msgstr "Descripción del Valor a enlazar" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86 +msgid "ValueDesc on BLine to link to" +msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made. +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75 +#, c-format +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Conectar '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86 +msgid "Destination ValueDesc" +msgstr "Descripción del Valor de Destino" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90 +msgid "Source ValueNode" +msgstr "Valor de Nodo de Origen" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95 +msgid "Source ValueNode Name" +msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216 +msgid "ValueDesc is not recognized or supported." +msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type. +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82 +#, c-format +msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'" +msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98 +msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to" +msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166 +msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)" +msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171 +msgid "Unable to create new value node" +msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected. +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given. +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77 +#, c-format +msgid "Export '%s' as '%s'" +msgstr "Exportar '%s' como '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 +msgid "The name that you want this value to be exported as" +msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 +msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" +msgstr "" +"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 +msgid "ValueBase is already exported" +msgstr "Valor de Base actualmente exportado" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181 +msgid "Unable to export parameter. (Bug?)" +msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52 +msgid "Link" +msgstr "Enlazar" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112 +msgid "Cannot link two different exported values ('" +msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113 +msgid "' and '" +msgstr "' y '" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114 +msgid "')" +msgstr "')" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119 +msgid "Used exported ValueNode ('" +msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119 +msgid "')." +msgstr "')." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126 +msgid "Using the only available ValueNode." +msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145 +msgid "Using the most referenced ValueNode." +msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 +msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." +msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 +msgid "" +"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with " +"the most waypoints." +msgstr "" +"Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que " +"tiene mas interpolaciones." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195 +msgid "Everything is tied; using the least recently modified value." +msgstr "Todo esta enlazado; usando el valor más recientemente modificado." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201 +msgid "Absolutely everything is tied." +msgstr "Absolutamente todo esta enlazado." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209 +#, c-format +msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')" +msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246 +msgid "No ValueNodes were available, so one was created." +msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado." + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59 +msgid "Set ValueDesc" +msgstr "Establecer Descripción del Valor" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80 +#, c-format +msgid "Set %s" +msgstr "Establecer %s" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 +msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)" +msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262 +#, c-format +msgid "Bad type for composite (%s)" +msgstr "Mal tipo para composición (%s)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321 +#, c-format +msgid "Bad type for radial composite (%s)" +msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 +msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" +msgstr "" +"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 +msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" +msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564 +msgid "Unsupported ValueDesc type" +msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49 +msgid "Add ValueNode" +msgstr "Añadir Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72 +msgid "New ValueNode" +msgstr "Nuevo Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73 +msgid "ValueNode to be added" +msgstr "Valor de Nodo a ser añadido" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122 +msgid "Parameter appears to already be exported" +msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131 +msgid "Another exported ValueBase with this name already exists" +msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135 +msgid "Exception caught on Add ValueNode." +msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154 +msgid "Exception caught on Remove ValueNode." +msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49 +msgid "Set ValueNode_Const" +msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82 +msgid "ValueNode_Const" +msgstr "Valor de Nodo Constante" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49 +msgid "Insert Item" +msgstr "Insertar Elemento" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87 +msgid "ValueNode to insert" +msgstr "Valor de Nodo a insertar" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51 +msgid "Insert Item (Smart)" +msgstr "Insertar Elemento (inteligente)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176 +msgid "Unable to find action (bug)" +msgstr "Imposible encontrar acción (error)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221 +msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\"" +msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240 +msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\"" +msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49 +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49 +msgid "Remove Item" +msgstr "Borrar Elemento" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50 +msgid "Remove Item (Smart)" +msgstr "Borrar Elemento (Inteligente)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49 +msgid "Rotate Order" +msgstr "Rotar Orden" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49 +msgid "Unloop" +msgstr "Quitar Bucle" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49 +msgid "Connect ValueNode Link" +msgstr "Conectar Enlace a Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75 +msgid "Parent ValueNode" +msgstr "Valor de Nodo ascendiente" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81 +msgid "ValueNode to be connected" +msgstr "Valor de Nodo a ser conectado" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159 +#, c-format +msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d" +msgstr "Mal Índice, demasiado grande. LinkCount=%d, Index=%d" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140 +msgid "Parent would not accept link" +msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162 +msgid "Parent would not accept old link" +msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace antiguo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50 +msgid "Disconnect ValueNode Link" +msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50 +msgid "Unexport" +msgstr "Des-exportar" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported. +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71 +#, c-format +msgid "Unexport '%s'" +msgstr "Des-exportar '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50 +msgid "Rename ValueNode" +msgstr "Renombrar Valor de Nodo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed. +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71 +#, c-format +msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'" +msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87 +msgid "The new name of the ValueNode" +msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151 +msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas" +msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169 +msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)" +msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49 +msgid "Replace ValueNode" +msgstr "Reemplazar Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85 +msgid "Destination ValueNode" +msgstr "Valor de Nodo de Destino" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86 +msgid "ValueNode to replaced" +msgstr "Valor de Nodo a reemplazar" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91 +msgid "ValueNode that will replace the destination" +msgstr "Valor de Nodo que reemplazará al destino" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193 +msgid "Attempted to replace valuenode with itself" +msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196 +msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!" +msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201 +msgid "Nothing to replace." +msgstr "Nada a remplazar." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208 +msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it." +msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188 +msgid "This action cannot be undone under these circumstances." +msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213 +msgid ": (Undo) " +msgstr ": (Deshacer) " + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59 +msgid "Add Waypoint" +msgstr "Añadir Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89 +msgid "New Waypoint" +msgstr "Nueva Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79 +msgid "Waypoint to be added" +msgstr "Interpolación para ser añadida" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101 +msgid "Time where waypoint is to be added" +msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184 +#, c-format +msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)" +msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180 +msgid "This waypoint is already in the ValueNode" +msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49 +msgid "Remove Waypoint" +msgstr "Borrar Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74 +msgid "ValueNode (Animated)" +msgstr "Valor de Nodo (Animado)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79 +msgid "Waypoint to be Removed" +msgstr "Interpolación a ser Borrada" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124 +#, c-format +msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d" +msgstr "Descuadre de ID único;iter =%d, waypoint=%d" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127 +#, c-format +msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s" +msgstr "Descuadre de tiempo iter=%s, waypoint=%s" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141 +msgid "Unable to create ValueNode_Reference" +msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162 +msgid "" +"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " +"is a bug. (1)" +msgstr "" +"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. " +"Esto es un error. (1)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 +msgid "" +"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " +"is a bug. (2)" +msgstr "" +"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. " +"Esto es un error. (2)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177 +msgid "A Waypoint already exists at this point in time" +msgstr "Una Interpolación ya existe en ese punto del tiempo" + +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49 +msgid "Set Waypoint" +msgstr "Establecer Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78 +msgid "Waypoint to be changed" +msgstr "Interpolación a ser cambiada" + +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256 +msgid "Unable to find waypoint" +msgstr "Imposible encontrar Interpolación" + +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146 +msgid "The waypoint to remove no longer exists" +msgstr "La interpolación a borrar ya no existe" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:77 +msgid "Action is not ready." +msgstr "La acción no está preparada" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:109 +msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?" +msgstr "¡Esta acción no puede deshacerse! ¿Esta seguro de querer continuar?" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:156 +msgid "Failed" +msgstr "Fallido" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:189 +msgid "Successful" +msgstr "Éxito" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224 +msgid " (Undo): " +msgstr "(Deshacer): " + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:284 +msgid "Failed to undo." +msgstr "Fallado al deshacer" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322 +msgid " (Redo): " +msgstr " (Rehacer): " + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:382 +msgid "Failed to redo." +msgstr "Fallado al rehacer" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:698 +msgid "State restore failure" +msgstr "Fallo al restaurar estado" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160 +msgid "Action Not Ready, unable to change mode" +msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166 +msgid "Unable to change mode" +msgstr "Imposible cambiar el modo" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183 +msgid "Add Layer To" +msgstr "Añadir Capa A" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382 +msgid "Action Not Ready" +msgstr "Acción No Preparada" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773 +msgid "Action Failed." +msgstr "Acció Fallida." + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316 +msgid "Move Action Not Ready" +msgstr "Acción Mover No Preparada" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322 +msgid "Move Action Failed." +msgstr "Acción Mover Falida." + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365 +msgid "Empty name!" +msgstr "¡Nombre vacío!" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571 +msgid "Filename must have an extension!" +msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585 +msgid "Unable to open this composition" +msgstr "Imposible abrir esta composición" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589 +msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" +msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\"" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604 +msgid "" +"Uncaught exception when attempting\n" +"to open this composition -- " +msgstr "" +"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n" +"abrir esta composición" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610 +msgid "I don't know how to open images of this type -- " +msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- " + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765 +#, c-format +msgid "Unnamed%08d" +msgstr "Sin Nombre%08d" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796 +msgid "" +"The value you are trying to edit is in a composition\n" +"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" +"should be able to edit this value as normal." +msgstr "" +"El valor que esta intentando editar esta en una composición\n" +"que parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\n" +"editar este valor normalmente." + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83 +msgid "(no/yes)" +msgstr "(no/si)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85 +msgid "(yes/no)" +msgstr "(si/no)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110 +msgid "(cancel/ok)" +msgstr "(cancelar/ok)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112 +msgid "(ok/cancel)" +msgstr "(ok/cancelar)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142 +msgid "error: " +msgstr "error: " + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149 +msgid "warning: " +msgstr "aviso: " + +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60 +msgid "Layer Parameter" +msgstr "Parámetro de la Capa" + +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 +msgid "Value Node" +msgstr "Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 +msgid "Exported ValueNode" +msgstr "Valor de Nodo Exportado"