X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=synfig-studio%2Ftrunk%2Fpo%2Fes.po;h=69699bfd1c099f338e22e2cbbfd4020ec7740ee3;hb=c83dbf1ef9687d06cc69ffd55d2b64c0767ded73;hp=3f1b6b14b7b50c698546e09dce8b6987cd0b6386;hpb=6e9c1b4bb970b76562f40ad9a56368df955c025f;p=synfig.git diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po index 3f1b6b1..69699bf 100644 --- a/synfig-studio/trunk/po/es.po +++ b/synfig-studio/trunk/po/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Carlos López González , 2008. +# Franco Iacomella , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-05 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-12 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:56+0200\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n #: src/gtkmm/about.cpp:165 msgid "translator-credits" -msgstr "Carlos López González (genete)" +msgstr "" +"Carlos López González (genete)\n" +"Franco Iacomella (Yaco)" #: src/gtkmm/about.cpp:192 #, c-format @@ -98,412 +101,412 @@ msgstr "Synfig %s\n" msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:616 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 +#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gtkmm/app.cpp:617 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 +#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 msgid "_Edit" msgstr "Edi_tar" -#: src/gtkmm/app.cpp:618 +#: src/gtkmm/app.cpp:667 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkmm/app.cpp:619 +#: src/gtkmm/app.cpp:668 msgid "_Canvas" msgstr "_Lienzo" -#: src/gtkmm/app.cpp:620 +#: src/gtkmm/app.cpp:669 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:621 +#: src/gtkmm/app.cpp:670 msgid "Show/Hide Ducks" -msgstr "Mostrar/Ocultar Patos" +msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos" -#: src/gtkmm/app.cpp:622 +#: src/gtkmm/app.cpp:671 msgid "Preview Quality" -msgstr "Calidad de Previsualiación" +msgstr "Calidad de Previsualización" -#: src/gtkmm/app.cpp:623 +#: src/gtkmm/app.cpp:672 msgid "Low-Res Pixel Size" -msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución" +msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 +#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nueva Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/app.cpp:626 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 +#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/gtkmm/app.cpp:627 +#: src/gtkmm/app.cpp:676 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/gtkmm/app.cpp:628 +#: src/gtkmm/app.cpp:677 msgid "Toolbox" msgstr "Caja de Herramientas" -#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 +#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propiedades del Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 +#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 +#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 +#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gtkmm/app.cpp:659 +#: src/gtkmm/app.cpp:708 msgid "Preview Dialog" msgstr "Diálogo de Previsualización" -#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 +#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 msgid "Sound File" msgstr "Archivo de Sonido" -#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/gtkmm/app.cpp:662 +#: src/gtkmm/app.cpp:711 msgid "Close View" msgstr "Cerrar Vista" -#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 +#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 msgid "Close Document" msgstr "Cerrar Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 +#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 msgid "Select All Ducks" -msgstr "Seleccionar todos los Patos" +msgstr "Seleccionar todos los Nodos" -#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 +#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 msgid "Unselect All Ducks" -msgstr "Deseleccionar todos los Patos" +msgstr "Deseleccionar todos los Nodos" -#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 +#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 msgid "Select All Layers" msgstr "Seleccionar Todas las Capas" -#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 +#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 msgid "Unselect All Layers" msgstr "Deseleccionar Todas las Capas" -#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 +#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 +#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 msgid "Show Position Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Posición" +msgstr "Mostrar los Nodos de Posición" -#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 +#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Vértice" +msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice" -#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 +#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 msgid "Show Tangent Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Tangente" +msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente" -#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 +#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 msgid "Show Radius Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Radio" +msgstr "Mostrar los Nodos de Radio" -#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 +#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 msgid "Show Width Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Espesor" +msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor" -#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 +#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 msgid "Show Angle Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo" +msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo" -#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 +#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Usar Muestreador Paramétrico " -#: src/gtkmm/app.cpp:685 +#: src/gtkmm/app.cpp:734 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Usar Nivel de Calidad 1" -#: src/gtkmm/app.cpp:686 +#: src/gtkmm/app.cpp:735 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Usar Nivel de Calidad 2" -#: src/gtkmm/app.cpp:687 +#: src/gtkmm/app.cpp:736 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Usar Nivel de Calidad 3" -#: src/gtkmm/app.cpp:688 +#: src/gtkmm/app.cpp:737 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Usar Nivel de Calidad 4" -#: src/gtkmm/app.cpp:689 +#: src/gtkmm/app.cpp:738 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Usar Nivel de Calidad 5" -#: src/gtkmm/app.cpp:690 +#: src/gtkmm/app.cpp:739 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Usar Nivel de Calidad 6" -#: src/gtkmm/app.cpp:691 +#: src/gtkmm/app.cpp:740 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Usar Nivel de Calidad 7" -#: src/gtkmm/app.cpp:692 +#: src/gtkmm/app.cpp:741 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:693 +#: src/gtkmm/app.cpp:742 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:694 +#: src/gtkmm/app.cpp:743 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Usar Nivel de Calidad 10" -#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 +#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 +#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 #: src/gtkmm/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gtkmm/app.cpp:700 +#: src/gtkmm/app.cpp:749 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Alternar Mostrar Rejilla" -#: src/gtkmm/app.cpp:701 +#: src/gtkmm/app.cpp:750 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Alternar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/app.cpp:702 +#: src/gtkmm/app.cpp:751 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Alternar Mostrar Guía" -#: src/gtkmm/app.cpp:703 +#: src/gtkmm/app.cpp:752 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Alternar Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 +#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 +#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:706 +#: src/gtkmm/app.cpp:755 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Alternar Piel de Cebolla" -#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 +#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 +#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo" -#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 +#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 msgid "Next Frame" msgstr "Fotograma Siguiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:716 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 +#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 msgid "Prev Frame" msgstr "Fotograma Previo" -#: src/gtkmm/app.cpp:717 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 +#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 msgid "Seek Forward" msgstr "Avanzar" -#: src/gtkmm/app.cpp:718 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 +#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 msgid "Seek Backward" msgstr "Retroceder" -#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 +#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 msgid "Seek to Begin" msgstr "Retroceder al Principio" -#: src/gtkmm/app.cpp:720 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 +#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 msgid "Seek to End" msgstr "Avanzar al Final" -#: src/gtkmm/app.cpp:722 +#: src/gtkmm/app.cpp:771 msgid "Add group" msgstr "Añadir grupo" -#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nuevo Lienzo" -#: src/gtkmm/app.cpp:726 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 +#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 msgid "Increase Amount" msgstr "Incrementar la Cantidad" -#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 +#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511 msgid "Decrease Amount" msgstr "Disminuir la Cantidad" -#: src/gtkmm/app.cpp:1085 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 +#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:1098 +#: src/gtkmm/app.cpp:1147 msgid "Failed to initialize synfig!" -msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!" +msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1107 +#: src/gtkmm/app.cpp:1156 msgid "Init UI Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1111 +#: src/gtkmm/app.cpp:1160 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1114 +#: src/gtkmm/app.cpp:1163 msgid "Init State Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Estado..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1117 +#: src/gtkmm/app.cpp:1166 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1120 +#: src/gtkmm/app.cpp:1169 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1123 +#: src/gtkmm/app.cpp:1172 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1127 +#: src/gtkmm/app.cpp:1176 msgid "Init History..." msgstr "Iniciar Historial..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1131 +#: src/gtkmm/app.cpp:1180 msgid "Init Canvases..." msgstr "Iniciar Lienzos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1135 +#: src/gtkmm/app.cpp:1184 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1139 +#: src/gtkmm/app.cpp:1188 msgid "Init Layers..." msgstr "Iniciar Capas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1143 +#: src/gtkmm/app.cpp:1192 msgid "Init Params..." -msgstr "Iniciar Parametros..." +msgstr "Iniciar Parámetros..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1147 +#: src/gtkmm/app.cpp:1196 msgid "Init MetaData..." msgstr "Iniciar Meta Datos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1151 +#: src/gtkmm/app.cpp:1200 msgid "Init Children..." msgstr "Iniciar Descendientes..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1155 +#: src/gtkmm/app.cpp:1204 msgid "Init Info..." msgstr "Iniciar Información..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1159 +#: src/gtkmm/app.cpp:1208 msgid "Init Navigator..." msgstr "Iniciar Navegador..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1163 +#: src/gtkmm/app.cpp:1212 msgid "Init Timetrack..." -msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..." +msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1167 +#: src/gtkmm/app.cpp:1216 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Iniciar Editor de Curvas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1171 +#: src/gtkmm/app.cpp:1220 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Iniciar Grupos de Capas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1176 +#: src/gtkmm/app.cpp:1225 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Color..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1179 +#: src/gtkmm/app.cpp:1228 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1182 +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1185 +#: src/gtkmm/app.cpp:1234 msgid "Init Tools..." msgstr "Iniciar Herramientas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1192 +#: src/gtkmm/app.cpp:1241 msgid "Init ModMirror..." msgstr "Iniciar Espejo..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1214 +#: src/gtkmm/app.cpp:1263 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Iniciar Paleta..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1217 +#: src/gtkmm/app.cpp:1266 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1220 +#: src/gtkmm/app.cpp:1269 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1225 +#: src/gtkmm/app.cpp:1274 msgid "Init auto recovery..." -msgstr "Iniciar Autorecuperación..." +msgstr "Iniciar Auto Recuperación..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1229 +#: src/gtkmm/app.cpp:1278 msgid "Loading Settings..." msgstr "Cargando Atributos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1231 +#: src/gtkmm/app.cpp:1280 msgid "Checking auto-recover..." -msgstr "Chekeando Autorecuperación..." +msgstr "Chequeando Auto Recuperación..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1239 +#: src/gtkmm/app.cpp:1288 msgid "Auto Recovery" -msgstr "Autorecuperación" +msgstr "Auto Recuperación" -#: src/gtkmm/app.cpp:1240 +#: src/gtkmm/app.cpp:1289 msgid "" "Synfig Studio seems to have crashed\n" "before you could save all your files.\n" @@ -515,15 +518,15 @@ msgstr "" "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n" "los cambios no salvados?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1249 +#: src/gtkmm/app.cpp:1298 msgid "Unable to fully recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre" -#: src/gtkmm/app.cpp:1251 +#: src/gtkmm/app.cpp:1300 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre" -#: src/gtkmm/app.cpp:1254 +#: src/gtkmm/app.cpp:1303 msgid "" "Synfig Studio has attempted to recover\n" "from a previous crash. The files that it has\n" @@ -532,19 +535,19 @@ msgid "" msgstr "" "Synfig ha intentado recuperarse de\n" "un cierre previo. Los archivos que no se\n" -"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n" +"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n" " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n" -"y salvarlos ahora." +"y guardarlos ahora." -#: src/gtkmm/app.cpp:1270 +#: src/gtkmm/app.cpp:1319 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando Ficheros..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1281 +#: src/gtkmm/app.cpp:1330 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: src/gtkmm/app.cpp:1288 src/gtkmm/app.cpp:1292 +#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." @@ -552,15 +555,15 @@ msgstr "" "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n" "Este programa puede ser inestable." -#: src/gtkmm/app.cpp:1699 +#: src/gtkmm/app.cpp:1752 msgid "Quit Request" msgstr "Requerimiento de Salida" -#: src/gtkmm/app.cpp:1702 +#: src/gtkmm/app.cpp:1755 msgid "Cannot quit!" msgstr "¡No puedo Salir!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1702 +#: src/gtkmm/app.cpp:1755 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -568,35 +571,35 @@ msgstr "" "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n" "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo." -#: src/gtkmm/app.cpp:1770 +#: src/gtkmm/app.cpp:1823 msgid "Quit Request sent" msgstr "Requerimiento de Salida enviado" -#: src/gtkmm/app.cpp:1987 +#: src/gtkmm/app.cpp:2040 msgid "current" msgstr "actual" -#: src/gtkmm/app.cpp:1990 +#: src/gtkmm/app.cpp:2043 msgid "and older" msgstr "y más antiguo" -#: src/gtkmm/app.cpp:1994 +#: src/gtkmm/app.cpp:2047 msgid "File Format Version: " msgstr "Versión de Formato de Archivo: " -#: src/gtkmm/app.cpp:2093 +#: src/gtkmm/app.cpp:2146 msgid "Feature not available" msgstr "Característica no disponible" -#: src/gtkmm/app.cpp:2094 +#: src/gtkmm/app.cpp:2147 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." -msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada" +msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada" -#: src/gtkmm/app.cpp:2179 +#: src/gtkmm/app.cpp:2232 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: src/gtkmm/app.cpp:2180 +#: src/gtkmm/app.cpp:2233 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" @@ -606,35 +609,34 @@ msgstr "" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2181 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 msgid "Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/gtkmm/app.cpp:2191 +#: src/gtkmm/app.cpp:2244 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "" -"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" +msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" -#: src/gtkmm/app.cpp:2193 +#: src/gtkmm/app.cpp:2246 msgid "No browser found" msgstr "No se ha encontrado Navegador" -#: src/gtkmm/app.cpp:2301 +#: src/gtkmm/app.cpp:2354 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2309 +#: src/gtkmm/app.cpp:2362 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2315 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 #: src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "CVS Update" msgstr "Actualización por CVS" -#: src/gtkmm/app.cpp:2315 +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2321 src/gtkmm/app.cpp:2326 src/gtkmm/instance.cpp:483 +#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:483 #: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511 #: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536 #: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577 @@ -654,11 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkmm/app.cpp:2326 +#: src/gtkmm/app.cpp:2379 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2378 +#: src/gtkmm/app.cpp:2433 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir fichero" @@ -698,6 +700,7 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla" #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 @@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla" msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "ERROR" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 msgid "Feature not yet implemented" -msgstr "Característica aún no creada" +msgstr "Funcionalidad aún no creada" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 msgid "Moves the time window" @@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "Mostrar Piel de Cebolla" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 msgid "Zoom In on Timeline" -msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo" +msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 msgid "Zoom Out on Timeline" @@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "_TCB" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Linear" -msgstr "_Linear" +msgstr "_Lineal" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 msgid "_Ease In" @@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "Lista" #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "BLine Point" -msgstr "Punto Línea Beizer" +msgstr "Punto Línea Bézier" #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454 msgid "UNKNOWN" @@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "Valor Base" #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" -msgstr "Pista de Tiempo" +msgstr "Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 msgid "Canvases" @@ -1091,7 +1094,7 @@ msgstr "Atributos de Synfig Studio" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79 msgid "Visually Linear Color Selection" -msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear" +msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 msgid "Use Only a Single Thread" @@ -1099,76 +1102,170 @@ msgstr "Usar sólo un Simple Hilo" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" -msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" +msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133 msgid "Black Level" msgstr "Nivel de Negro" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144 msgid "Misc." msgstr "Misc." -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150 msgid "Timestamp" msgstr "Formato Tiempo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178 msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" +msgstr "Píxeles" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 msgid "Meters" msgstr "Metros" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188 msgid "Unit System" -msgstr "Systema de Unidades" +msgstr "Sistema de Unidades" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194 msgid "Recent Files" msgstr "Archivos Recientes" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213 msgid "Browser Command" msgstr "Comando del Navegador" +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221 +msgid "New Document filename prefix" +msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 +msgid "File name prefix for the new created document" +msgstr "" +"Nombre de Fichero para el \n" +"nuevo documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227 +msgid "New Document X size" +msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229 +msgid "Width in pixels of the new created document" +msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233 +msgid "New Document Y size" +msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235 +msgid "High in pixels of the new created document" +msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239 +msgid "Predefined Resolutions:" +msgstr "Resoluciones Predefinidas" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 +msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" +msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245 +msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" +msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246 +msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" +msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247 +msgid "1280x720 HDTV 720p" +msgstr "1280x720 HDTV 720p" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248 +msgid "720x576 DVD PAL" +msgstr "720x576 DVD PAL" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 +msgid "720x480 DVD NTSC" +msgstr "720x480 DVD NTSC" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 +msgid "720x540 Web 720x" +msgstr "720x540 Web 720x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 +msgid "720x405 Web 720x HD" +msgstr "720x405 Web 720x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 +msgid "640x480 Web 640x" +msgstr "640x480 Web 640x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 +msgid "640x360 Web 640x HD" +msgstr "640x360 Web 640x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 +msgid "480x360 Web 480x" +msgstr "480x360 Web 480x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 +msgid "480x270 Web 480x HD" +msgstr "480x270 Web 480x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 +msgid "360x270 Web 360x" +msgstr "360x270 Web 360x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 +msgid "360x203 Web 360x HD" +msgstr "360x203 Web 360x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49 +msgid "Custom Size" +msgstr "Tamaño Personalizado" + #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 msgid "Sound Select" msgstr "Seleccionar Sonido" @@ -1385,6 +1482,7 @@ msgstr "Parámetros" #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 #: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300 +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 @@ -1393,7 +1491,7 @@ msgstr "Nombre" #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 msgid "Timetrack" -msgstr "Pista de Tiempo" +msgstr "Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 msgid "UnnamedGroup" @@ -1528,7 +1626,7 @@ msgstr "Herramienta Polígono" #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 msgid "BLine Tool" -msgstr "Herramienta Línea Beizer" +msgstr "Herramienta Línea Bézier" #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Eyedrop Tool" @@ -1595,7 +1693,8 @@ msgstr "Herramienta de Espejo" msgid "Gradient Tool" msgstr "Herramienta de Gradiente" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:503 msgid "Star Tool" msgstr "Herramienta de Estrella" @@ -1617,25 +1716,24 @@ msgstr "" #: src/gtkmm/instance.cpp:483 msgid "You must first add this composition to the repository" -msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén" +msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio" #: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" -msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?" +msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?" #: src/gtkmm/instance.cpp:499 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" msgstr "" -"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima " +"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última " "actualización.\n" -"!Nada que enviar!" +"¡Nada que enviar!" #: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "" -"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" +msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" #: src/gtkmm/instance.cpp:511 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" @@ -1643,15 +1741,14 @@ msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR" #: src/gtkmm/instance.cpp:522 msgid "This composition has already been added to the repository" -msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén" +msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio" #: src/gtkmm/instance.cpp:536 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" #: src/gtkmm/instance.cpp:547 -msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "actualizar!" @@ -1665,8 +1762,7 @@ msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" #: src/gtkmm/instance.cpp:588 -msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "desactualizar!" @@ -1700,10 +1796,10 @@ msgid "" "again, or restart Synfig Studio." msgstr "" "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n" -" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n" +" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n" "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n" "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n" -" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio" +" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio." #: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "Revert to saved" @@ -1714,13 +1810,13 @@ msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n" +"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n" "¿Está seguro?" #: src/gtkmm/instance.cpp:683 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" -msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?" +msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?" #: src/gtkmm/instance.cpp:699 #, c-format @@ -1728,7 +1824,7 @@ msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" "Would you like to commit these changes?" msgstr "" -"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n" +"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n" "¿Quiere enviar dichos cambios?" #: src/gtkmm/instance.cpp:1105 @@ -1768,6 +1864,7 @@ msgid "Length" msgstr "Longitud" #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108 +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1817,7 +1914,7 @@ msgstr "Establecer los Parámetros de Capa" #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 msgid "Unable to set all layer parameters." -msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa" +msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa." #: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249 msgid "Z" @@ -1841,7 +1938,7 @@ msgstr "el proceso existente será usado" #: src/gtkmm/main.cpp:93 msgid "synfig studio -- starting up application..." -msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..." +msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..." #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181 msgid "Horizontal" @@ -1885,7 +1982,7 @@ msgstr "Alternar Bucle" #: src/gtkmm/preview.cpp:376 msgid "Halt Render" -msgstr "Parar Muestreo" +msgstr "Parar Render" #: src/gtkmm/preview.cpp:382 msgid "Re-Preview" @@ -1897,7 +1994,7 @@ msgstr "Borrar Todo" #: src/gtkmm/preview.cpp:398 msgid "Last Rendered: " -msgstr "Último Muestreo: " +msgstr "Último Render: " #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 msgid "Image" @@ -2029,11 +2126,11 @@ msgstr "Elegir..." #: src/gtkmm/render.cpp:105 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:107 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:118 msgid "_Filename" @@ -2041,7 +2138,7 @@ msgstr "_Nombre Archivo" #: src/gtkmm/render.cpp:125 msgid "_Target" -msgstr "_Objetivo" +msgstr "_Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:133 msgid "Settings" @@ -2097,21 +2194,23 @@ msgstr "AVISO:" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:432 msgid "Create Region BLine" -msgstr "Crear Region" +msgstr "Crear Región" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:433 msgid "Create Outline BLine" msgstr "Crear Contorno" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434 msgid "Create Curve Gradient BLine" msgstr "Crear Gradiente Curvado" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435 msgid "Create Plant BLine" msgstr "Crear Planta" @@ -2137,45 +2236,47 @@ msgstr "Desvanecimiento" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:426 msgid "Make BLine and/or Region" -msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region" +msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:436 msgid "Clear current BLine" -msgstr "Borrar Línea Beizer actual" +msgstr "Borrar Línea Bézier actual" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:541 msgid "New BLine" -msgstr "Nueva Línea Beizer" +msgstr "Nueva Línea Bézier" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:584 msgid "Unable to add value node" msgstr "Imposible añadir valor de nodo" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684 msgid " Gradient" msgstr "Gradiente" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743 msgid " Plant" msgstr "Planta" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Imposible crear una Capa Planta" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802 msgid " Region" msgstr "Region" @@ -2183,17 +2284,20 @@ msgstr "Region" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Imposible crear una capa Región" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:870 msgid " Outline" msgstr "Contorno" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861 #: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892 #: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Imposible crear una Capa Contorno" @@ -2214,8 +2318,7 @@ msgid "Insert Vertex" msgstr "Insertar Vértice" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 -msgid "" -"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " "reporte este bug" @@ -2235,6 +2338,7 @@ msgid "Split Tangents" msgstr "Dividir Tangentes" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:429 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -2243,8 +2347,9 @@ msgid "Create Circle Layer" msgstr "Crear Capa Círculo" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:436 msgid "Link BLine Origins" -msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Beizer" +msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 msgid "Falloff" @@ -2285,12 +2390,13 @@ msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 msgid "Feather:" msgstr "Desvanecimiento:" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 msgid "BLine Points:" -msgstr "Punto Línea Beizer:" +msgstr "Punto Línea Bézier:" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 msgid "Point Angle Offset:" @@ -2334,7 +2440,7 @@ msgstr "Suave" #: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 msgid "Sketch BLine" -msgstr "Esbozar Línea Beizer" +msgstr "Esbozar Línea Bézier" #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088 msgid "Unable to create layer" @@ -2362,7 +2468,7 @@ msgstr "Rellenar Trazo" #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 msgid "No layer here" -msgstr "No capa aquí" +msgstr "No hay capa aquí" #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 msgid "Unable to set layer color" @@ -2426,11 +2532,11 @@ msgstr "Permitir Escalar" #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 msgid "Move Duck" -msgstr "Mover Pato" +msgstr "Mover Nodo" #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 msgid "Rotate Ducks" -msgstr "Rotar Patos" +msgstr "Rotar Nodos" #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 msgid "Lock Aspect Ratio" @@ -2438,11 +2544,11 @@ msgstr "Bloquear Relación de Aspecto" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 msgid "Save Sketch" -msgstr "Salvar Boceto" +msgstr "Guardar Boceto" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168 msgid "Unable to save sketch" -msgstr "Imposible salvar boceto" +msgstr "Imposible guardar boceto" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 msgid "Load Sketch" @@ -2472,7 +2578,7 @@ msgstr "Deshacer Último Trazo" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Salvar Boceto Como..." +msgstr "Guardar Boceto Como..." #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 msgid "Open a Sketch" @@ -2486,6 +2592,82 @@ msgstr "Radio" msgid "Smooth Move" msgstr "Mover Suave" +#: src/gtkmm/state_star.cpp:430 +msgid "Regular Polygon" +msgstr "Polígono Regular" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:431 +msgid "Create Star Layer" +msgstr "Crear Capa Estrella" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:455 +msgid "Number of Points:" +msgstr "Número de Puntos:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:457 +msgid "Inner Tangent:" +msgstr "Tangente Interior:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:459 +msgid "Outer Tangent:" +msgstr "Tangente Exterior" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:461 +msgid "Inner Width:" +msgstr "Espesor Interior:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:463 +msgid "Outer Width:" +msgstr "Espesor Exterior" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:465 +msgid "Radius Ratio:" +msgstr "Relación de Radios:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:467 +msgid "Angle Offset:" +msgstr "Desfase Angular:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:554 +msgid "New Star" +msgstr "Nuevo Estrella" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:274 +msgid "Multiline Editor" +msgstr "Editor Multiínea" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328 +msgid "Text Tool" +msgstr "Herramienta de Texto" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:286 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:288 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientación:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:290 +msgid "Family:" +msgstr "Familia:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:372 +msgid "New Text" +msgstr "Nuevo Texto" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 +msgid "Text Paragraph" +msgstr "Texto del Párrafo" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399 +msgid "Enter text here:" +msgstr "Introduzca Texto aquí:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:399 +msgid "Text Entry" +msgstr "Entrada de Texto" + #: src/gtkmm/state_width.cpp:223 msgid "Relative Growth" msgstr "Crecimiento Relativo" @@ -2504,19 +2686,19 @@ msgstr "Espesor del Boceto" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 msgid "Cannot save" -msgstr "No puedo salvar" +msgstr "No se puede Guardar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Nothing to save" -msgstr "Nada a salvar" +msgstr "Nada para Guardar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Cannot save as" -msgstr "No puedo salvar como" +msgstr "No se puedo Guardar Como" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Cannot close" -msgstr "No puedo cerrar" +msgstr "No se puede cerrar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Nothing to close" @@ -2587,8 +2769,8 @@ msgstr "Obtener Soporte" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 -msgid "/Communication" -msgstr "/Communication.es" +msgid "/Contact" +msgstr "/Contact.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 @@ -2653,7 +2835,7 @@ msgstr "Elegir Lienzo" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" -msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee" +msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 msgid "No canvas name was specified" @@ -2794,7 +2976,7 @@ msgstr "Interpolación" #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123 msgid "Waypoint" -msgstr "Inetrpolación" +msgstr "Interpolación" #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135 msgid "_Value" @@ -2850,7 +3032,7 @@ msgstr "Salida:" #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 msgid "In:" -msgstr "Entrda:" +msgstr "Entrada:" #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 msgid "Tension:" @@ -2878,16 +3060,16 @@ msgstr "Mover" #: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 msgid "Rendering..." -msgstr "Mostrando..." +msgstr "Renderizando..." #: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 msgid "Render Failed" -msgstr "Muestreo Fallido" +msgstr "El Render Falló" #: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." -msgstr "Muestreando lienzos %s..." +msgstr "Renderizando lienzos %s..." #: src/gtkmm/zoomdial.h:71 msgid "Zoom In" @@ -3009,7 +3191,7 @@ msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)" #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." -msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug" +msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug." #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49 @@ -3056,6 +3238,40 @@ msgstr "Añadir Lienzo Descendiente" msgid "The name that you want this canvas to be" msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo" +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Description" +msgstr "Establecer Descripción del Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Id" +msgstr "Establecer Id de Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Name" +msgstr "Establecer Nombre del Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'" + #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49 msgid "Remove Canvas" msgstr "Borrar Lienzo" @@ -3082,11 +3298,11 @@ msgstr "Aplicar Color por Defecto" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 msgid "Set Edit Mode" -msgstr "Establecer Modo Edición" +msgstr "Establecer Modo de Edición" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72 msgid "New Edit Mode" -msgstr "Nuevo Modo Edición" +msgstr "Nuevo Modo de Edición" #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55 msgid "Apply Default Gradient" @@ -3227,7 +3443,7 @@ msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave" #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95 msgid "Waypoint Model" -msgstr "Modelo de Inerpolación" +msgstr "Modelo de Interpolación" #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71 @@ -3257,7 +3473,7 @@ msgstr "El nuevo estado de la capa" #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134 msgid "This layer doesn't exist anymore." -msgstr "La capa no existe ya." +msgstr "La capa ya no existe." #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 @@ -3465,7 +3681,7 @@ msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91 msgid "A canvas to add to our selected list" -msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96 @@ -3477,8 +3693,7 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 msgid "A valuenode's description to add to our selected list" -msgstr "" -"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 @@ -3495,7 +3710,7 @@ msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110 msgid "Time adjustment" -msgstr "Ajsute de TIempo" +msgstr "Ajuste de Tiempo" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111 @@ -3510,9 +3725,29 @@ msgstr "Borrar Puntos de Tiempo" msgid "Move Time Points" msgstr "Mover Puntos de Tiempo" +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59 +msgid "Link to BLine" +msgstr "Enlazar a Línea Beizer" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 +msgid "ValueDesc to link" +msgstr "Descripción del Valor a enlazar" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86 +msgid "ValueDesc on BLine to link to" +msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54 msgid "Connect" -msgstr "Connectar" +msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made. #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75 @@ -3586,8 +3821,7 @@ msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" -msgstr "" -"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" +msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 msgid "ValueBase is already exported" @@ -3601,10 +3835,6 @@ msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)" msgid "Link" msgstr "Enlazar" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 -msgid "ValueDesc to link" -msgstr "Descripción del Valor a enlazar" - #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112 msgid "Cannot link two different exported values ('" msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('" @@ -3632,12 +3862,12 @@ msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145 msgid "Using the most referenced ValueNode." -msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado" +msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." -msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado" +msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 @@ -3699,8 +3929,7 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" -msgstr "" -"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" +msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" @@ -3728,11 +3957,11 @@ msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists" -msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe" +msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135 msgid "Exception caught on Add ValueNode." -msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo." +msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo." #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154 msgid "Exception caught on Remove ValueNode." @@ -3751,12 +3980,6 @@ msgstr "Valor de Nodo Constante" msgid "Insert Item" msgstr "Insertar Elemento" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87 msgid "ValueNode to insert" msgstr "Valor de Nodo a insertar" @@ -4160,3 +4383,4 @@ msgstr "Valor de Nodo" #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valor de Nodo Exportado" +