X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-core%2Fpo%2Fes.po;h=1609e6de1d924ec02f8add9242892f94d3a604f2;hb=51a888a9034ee80af1301275f22398c387d9d866;hp=63ee6770bcfa1d3fbd754b1b7ac7d67c98bf314d;hpb=7357ac6302a24809752101271b0879771dc4348d;p=synfig.git diff --git a/synfig-core/po/es.po b/synfig-core/po/es.po index 63ee677..1609e6d 100644 --- a/synfig-core/po/es.po +++ b/synfig-core/po/es.po @@ -1,17 +1,17 @@ # translation of es.po to Español # Spanish translations for Synfig Core package # Traducciones al español para el paquete Synfig Core. -# Copyright (C) 2007 Synfig Contributors +# Copyright (C) 2010 Synfig Contributors # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package. # -# Carlos López González , 2007, 20, 2009. +# Carlos López González , 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-02 18:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-02 18:48+0200\n" -"Last-Translator: Carlos López González \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:29+0100\n" +"Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,133 +19,143 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:57 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:57 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Rectángulo Relleno" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:58 src/modules/example/metaballs.cpp:57 -#: src/modules/example/simplecircle.cpp:57 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:58 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:57 +#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:57 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:117 -#: src/modules/example/simplecircle.cpp:104 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:119 +#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:106 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:515 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:377 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 -#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:127 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:124 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1192 +#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:101 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:121 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:123 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:128 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:189 msgid "Point 1" msgstr "Punto 1" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:126 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:128 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:133 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:193 msgid "Point 2" msgstr "Punto 2" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:130 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:132 msgid "Feather X" msgstr "Desvanecimiento X" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:134 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:136 msgid "Feather Y" msgstr "Desvanecimiento Y" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:138 src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:140 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 msgid "Bevel" msgstr "Bisel" -#: src/modules/example/filledrect.cpp:142 +#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:144 msgid "Keep Bevel Circular" msgstr "Mantener bisel circular" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:56 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:56 msgid "Metaballs" msgstr "Metaballs" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:132 -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:134 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:108 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:549 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:196 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:112 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:111 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:258 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:401 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:136 src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 -#: src/synfig/distance.cpp:248 -msgid "Points" -msgstr "Puntos" +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:138 +msgid "Balls" +msgstr "Bolas" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:140 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:142 msgid "Radii" msgstr "Radios" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:144 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:146 msgid "Weights" msgstr "Pesos" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:148 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:150 msgid "Gradient Left" msgstr "Gradiente Izquierda" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:152 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:154 msgid "Gradient Right" msgstr "Gradiente Derecha" -#: src/modules/example/metaballs.cpp:156 +#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:158 msgid "Positive Only" msgstr "Sólo Positivo" -#: src/modules/example/simplecircle.cpp:56 +#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:56 msgid "Simple Circle" msgstr "Círculo Simple" -#: src/modules/example/simplecircle.cpp:108 -#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 +#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:110 +#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:111 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:103 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:112 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:116 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:115 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/modules/example/simplecircle.cpp:112 -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250 +#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:114 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:149 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:115 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:130 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:120 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:119 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:248 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: src/modules/example/simplecircle.cpp:113 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118 +#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:115 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:116 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:121 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:120 msgid "This is the radius of the circle" msgstr "Este es el radio del círculo" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:509 msgid "Text" msgstr "Texto" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64 -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:59 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56 -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69 src/synfig/layer_duplicate.cpp:57 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:59 +#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:60 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58 +#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:57 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -154,237 +164,257 @@ msgstr "Otro" msgid "Text Layer" msgstr "Capa de texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:382 msgid "unable to initialize" msgstr "imposible inicializar" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:401 msgid "empty font set" msgstr "juego de fuentes vacio" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:510 msgid "Text to Render" msgstr "Texto para Mostrar" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:516 msgid "Color of the text" msgstr "Color del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:520 msgid "Font Family" msgstr "Familia de la Fuente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:528 msgid "Oblique" msgstr "Oblicua" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:529 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535 msgid "Ultralight" msgstr "Ultraligera" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536 msgid "light" msgstr "Ligera" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:539 msgid "Ultrabold" msgstr "Ultranegrita" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:540 msgid "Heavy" msgstr "Pesada" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:543 msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Espaciado horizontal" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:544 msgid "Describes how close glyphs are horizontally" msgstr "Describe como de juntos estan los glifos horizontalmente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:548 msgid "Vertical Spacing" msgstr "Espaciado Vertical" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549 msgid "Describes how close lines of text are vertically" msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242 -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:553 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:383 +#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:127 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:245 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:115 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128 -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:554 msgid "Size of the text" msgstr "Tamaño del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:561 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:562 msgid "Text Orientation" msgstr "Orientación del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565 -#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386 -#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122 -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:567 +#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:143 +#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:115 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380 +#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:99 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:388 +#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:124 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:110 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:536 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:397 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:568 msgid "Text Position" msgstr "Posición del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:572 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:573 msgid "Filename of the font to use" msgstr "Nomber del fichero de la fuente a usar" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:580 msgid "Kerning" msgstr "Solape" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:581 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)" msgstr "Habilita/Deshabilita el solape de la fuente (si la fuente lo soporta)" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585 msgid "Sharpen Edges" msgstr "Bordes afilados" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:586 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text" msgstr "Desmarque esto si va a animar el texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:589 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:400 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:142 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1199 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:646 msgid "No face loaded, no text will be rendered." msgstr "Niguna fuente cargada, no se mostrará ningún texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:672 msgid "Text too small, no text will be rendered." msgstr "Texto demasiado pequeño, no se mostrará ningún texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:696 msgid "Unable to set face size." msgstr "Imposible establecer el tamaño de fuente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:739 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" msgstr "Secuencia multibye inválida - se ha establecido el lenguaje local?\n" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:746 msgid "Can't parse multibyte character.\n" msgstr "No puedo traducir carácter multibyte.\n" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:67 msgid "Stylize" msgstr "Estilizar" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246 -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:358 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:389 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:390 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 msgid "Type of blur to use" msgstr "Tipo de desenfoque a usar" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:392 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1212 msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque \"Box\"" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:393 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1213 msgid "Fast Gaussian Blur" msgstr "Desenfoque Gaussiano rápido" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:394 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:254 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1214 msgid "Cross-Hatch Blur" msgstr "Desenfoque Mallado" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:364 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:395 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:255 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1215 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desenfoque Gaussiano" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:365 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:256 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1216 msgid "Disc Blur" msgstr "Desenfoque Disco" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:369 msgid "Hi-Color" msgstr "Color Claro" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:372 msgid "Lo-Color" msgstr "Color Oscuro" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:375 msgid "Light Angle" msgstr "Angulo de la Luz" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:379 msgid "Depth of Bevel" msgstr "Profundidad del Bisel" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:383 msgid "Softness" msgstr "Suavidad" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:386 msgid "Use Luma" msgstr "Usar \"Luma\"" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:389 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -396,30 +426,32 @@ msgstr "Conjunto Región" msgid "Set of regions to combine" msgstr "Conjunto de Regiones a combinar" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 +#: src/tool/main.cpp:955 msgid "Clamp" msgstr "Recortar" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:157 msgid "Invert Negative" msgstr "Invertir Negativo" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:161 msgid "Clamp Ceiling" msgstr "Recortar Superior" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:165 msgid "Ceiling" msgstr "Superior" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:169 msgid "Floor" msgstr "Inferior" @@ -427,20 +459,21 @@ msgstr "Inferior" msgid "Import Image" msgstr "Importar Imagen" -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:138 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:141 #, c-format msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)" msgstr "Parece que el archivo ya ha sido llamado \"%s\" (%s)" -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:209 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:215 msgid "Filename" msgstr "Nombre del Archivo" -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:210 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:216 msgid "File to import" msgstr "Archivo a importar" -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:220 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144 msgid "Time Offset" msgstr "Desfase de Tiempo" @@ -450,13 +483,15 @@ msgstr "Al revés" #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73 -#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56 -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55 +#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:57 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57 msgid "Distortions" msgstr "Distorsiones" -#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142 +#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:144 msgid "Defines the where the center will be" msgstr "Define donde estará el centro" @@ -464,101 +499,116 @@ msgstr "Define donde estará el centro" msgid "Julia Set" msgstr "Conjunto de Julia" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57 msgid "Fractals" msgstr "Fractales" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:309 msgid "Inside Color" msgstr "Color Interior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:310 msgid "Color of the Set" msgstr "Color del Conjunto" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:313 msgid "Outside Color" msgstr "Color Exterior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314 msgid "Color outside the Set" msgstr "Color fuera del Conjunto" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 msgid "Color Shift" msgstr "Desplazamiento de Color" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:320 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:223 msgid "Iterations" msgstr "Iteraciones" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:323 msgid "Seed Point" msgstr "Punto de Semilla" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:326 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226 msgid "Bailout ValueBase" msgstr "Valor Base de Baliout" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:236 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:127 msgid "Distort Inside" msgstr "Distorsionar dentro" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:240 msgid "Shade Inside" msgstr "Sombrear Interior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:244 msgid "Solid Inside" msgstr "Interior Sólido" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:248 msgid "Invert Inside" msgstr "Invertir Interior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342 msgid "Color Inside" msgstr "Colorear Interior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:265 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:131 msgid "Distort Outside" msgstr "Distorsionar Exterior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:269 msgid "Shade Outside" msgstr "Sombrear Exterior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:351 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:273 msgid "Solid Outside" msgstr "Exterior Sólido" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:354 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277 msgid "Invert Outside" msgstr "Invertir Exterior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:357 msgid "Color Outside" msgstr "Colorear Exterior" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:361 msgid "Color Cycle" msgstr "Ciclar Color" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:364 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285 msgid "Smooth Outside" msgstr "Exterior Suave" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:365 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:286 msgid "Smooth the coloration outside the set" msgstr "Suavizar el coloreado fuera del Conjunto" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:368 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230 msgid "Break Set" msgstr "Romper el Conjunto" -#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221 +#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:369 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231 msgid "Modify equation to achieve interesting results" msgstr "Modificar la ecuación para obtener resultados interesantes" @@ -566,48 +616,48 @@ msgstr "Modificar la ecuación para obtener resultados interesantes" msgid "Mandelbrot Set" msgstr "Conjunto de Mandelbrot" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:237 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:241 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:245 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:249 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:253 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:257 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:261 msgid "Inside" msgstr "Inteior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:252 msgid "Gradient Inside" msgstr "Gradiente Interior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256 msgid "Offset Inside" msgstr "Desplazamiento Interior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260 msgid "Loop Inside" msgstr "Bucle Interior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281 -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:266 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:270 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:274 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:278 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:282 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:287 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:291 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:295 msgid "Outside" msgstr "Exterior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281 msgid "Gradient outside" msgstr "Gradiente Exterior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:290 msgid "Offset Outside" msgstr "Desplazamiento Exterior" -#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284 +#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:294 msgid "Scale Outside" msgstr "Escala Exterior" @@ -615,21 +665,24 @@ msgstr "Escala Exterior" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55 +#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 +#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:55 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98 -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107 -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129 +#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:116 +#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:100 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132 msgid "Point where you want the origin to be" msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen" -#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117 -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153 -#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96 -#: src/synfig/layer_composite.cpp:142 +#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:120 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:155 +#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:98 +#: src/synfig/layer_composite.cpp:156 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210 @@ -638,7 +691,7 @@ msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen" msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118 +#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:121 msgid "Amount of rotation" msgstr "Cantidad de Rotación" @@ -646,108 +699,127 @@ msgstr "Cantidad de Rotación" msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:384 msgid "Size of Shade" msgstr "Tamaño de Sombra" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72 -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167 msgid "Spherize" msgstr "Esferizar" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:145 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:160 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:402 msgid "Clip" msgstr "Recortar" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:164 msgid "Distort Type" msgstr "Tipo de Distorsión" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165 msgid "The direction of the distortion" msgstr "La dirección de la distorsión" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:168 msgid "Vertical Bar" msgstr "Barra Vertical" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:169 msgid "Horizontal Bar" msgstr "Barra Horizontal" -#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58 +#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:56 msgid "Stretch" msgstr "Encoger" +#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:59 +msgid "Stroboscope" +msgstr "Estroboscopio" + +#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:101 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:102 +msgid "Frequency of the Strobe in times per second" +msgstr "Frecuencia del Estroboscopio en veces por segundo" + #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55 msgid "Super Sample" msgstr "Super Muestreo" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:121 msgid "Unable to create SurfaceTarget" msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292 -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:217 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:391 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 +#: src/tool/main.cpp:854 msgid "Width" msgstr "Espesor" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:218 msgid "Width of sample area (In pixels)" msgstr "Espesor del area de muestreo (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:221 +#: src/tool/main.cpp:860 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:222 msgid "Height of sample area (In pixels)" msgstr "Altura del áre a de muestreo (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:225 msgid "Use Parametric" msgstr "Usa Paramétrico" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:226 msgid "Use the Parametric Renderer" msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:229 msgid "Be Alpha Safe" msgstr "Estar a salvo de Transparencia" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 +#: src/synfig/valuenode.cpp:164 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191 msgid "Time Loop" msgstr "Bucle de Tiempo" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:122 +#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124 msgid "Link Time" msgstr "Tiempo del Enlace" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125 msgid "Local Time" msgstr "Tiempo Local" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:130 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:134 msgid "Only For Positive Duration" msgstr "Solo para Duración positiva" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:138 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" @@ -759,7 +831,7 @@ msgstr "Trasladar" msgid "Twirl" msgstr "Torbellino" -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:122 msgid "Rotations" msgstr "Rotaciones" @@ -767,31 +839,31 @@ msgstr "Rotaciones" msgid "Warp" msgstr "Combar" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:373 msgid "Source TL" msgstr "Origen TL" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:378 msgid "Source BR" msgstr "Origen BR" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:382 msgid "Dest TL" msgstr "Destino TL" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:387 msgid "Dest TR" msgstr "Destino TR" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:392 msgid "Dest BR" msgstr "Destino BR" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:397 msgid "Dest BL" msgstr "Destino BL" -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:406 msgid "Horizon" msgstr "Horizonte" @@ -799,31 +871,31 @@ msgstr "Horizonte" msgid "Curve Warp" msgstr "Combar por Curva" -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:395 msgid "Start Point" msgstr "Punto Inicial" -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:399 msgid "End Point" msgstr "Punto Final" -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400 -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:402 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 msgid "Vertices" msgstr "Vértices" -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403 -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:405 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:813 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:391 msgid "A list of BLine Points" msgstr "Una lista de Puntos de línea Beizer" -#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:408 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:557 msgid "Fast" msgstr "Rápido" @@ -831,87 +903,99 @@ msgstr "Rápido" msgid "XOR Pattern" msgstr "Estampado XOR" -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:139 msgid "Zoom" msgstr "Aumento" -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:99 msgid "Amount to zoom in" msgstr "Cantidad de aumento" -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:104 msgid "Point to zoom in to" msgstr "Punto donde centrar aumento" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:131 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:132 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Imposible abrir %s" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:143 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:144 #, c-format msgid "%s is not in BMP format" msgstr "%s no está en formato BMP" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:150 #, c-format msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s" msgstr "Falló mientras leía BITMAPFILEHEADER desde %s" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:158 #, c-format msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s" msgstr "Falló mientras leía BITMAPINFOHEADER desde %s" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:168 #, c-format msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)" msgstr "Mal BITMAPFILEHEADER en %s. (bfOffsetBits=%d, debería ser %d)" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:176 #, c-format msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)" msgstr "Mal BITMAPINFOHEADER en %s. (biSize=%d, debería ser 40)" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:194 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:195 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported" msgstr "Lectura de bitmaps comprimidos no esta soportado" -#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:201 +#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:202 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)" msgstr "Profundidad de bit no soportado (bit_count=%d, debería ser 24 o 32)" -#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:183 msgid " (animated)" msgstr " (animado)" -#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:194 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:225 msgid "Unable to write file header to file" msgstr "Imposible escribir la cabecera al archivo" -#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231 +#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:232 msgid "Unable to write info header" msgstr "Imposible escribir la información de cabecera" -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:165 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:174 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:181 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:191 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:199 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:204 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:208 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:217 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:226 msgid "Unable to open pipe to encodedv" msgstr "Imposible abrir tubería para encodedv" -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:206 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:216 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:270 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:288 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg" msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg" @@ -919,12 +1003,13 @@ msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg" msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57 msgid "Blurs" msgstr "Desenfoques" -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246 msgid "Size of Blur" msgstr "Tamaño del Desenfoque" @@ -932,23 +1017,24 @@ msgstr "Tamaño del Desenfoque" msgid "Color Correct" msgstr "Corregir Color" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:210 msgid "Hue Adjust" msgstr "Ajuste del Matiz" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:214 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:218 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:222 msgid "Exposure Adjust" msgstr "Ajuste de Exposición" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:226 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:157 msgid "Gamma Adjustment" msgstr "Ajuste de Gamma" @@ -956,45 +1042,45 @@ msgstr "Ajuste de Gamma" msgid "Halftone 2" msgstr "Medios Tonos 2" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:150 msgid "Mask Origin" msgstr "Origen Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:154 msgid "Mask Angle" msgstr "Ángulo Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308 msgid "Mask Size" msgstr "Tamaño Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163 msgid "Light Color" msgstr "Color Claro" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 msgid "Dark Color" msgstr "Color Oscuro" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310 -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:121 msgid "Symmetric" msgstr "Simétrico" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314 msgid "Light On Dark" msgstr "Claroscuro" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:174 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:316 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:175 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317 msgid "Stripe" msgstr "Rayas" @@ -1002,23 +1088,23 @@ msgstr "Rayas" msgid "Halftone 3" msgstr "Medios Tonos 3" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311 msgid " Type" msgstr "Tipo" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:320 msgid "Subtractive Flag" msgstr "Sustractivo" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:328 msgid " Color" msgstr "Color" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:332 msgid " Mask Origin" msgstr "Origen Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:336 msgid " Mask Angle" msgstr "Ángulo Máscara" @@ -1030,11 +1116,11 @@ msgstr "Clave Luma" msgid "Radial Blur" msgstr "Desenfoque Radial" -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:116 msgid "Size of blur" msgstr "Tamaña del Desenfoque" -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:121 msgid "Fade Out" msgstr "Fundido" @@ -1046,8 +1132,10 @@ msgstr "Cuadrícula" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59 -#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63 -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56 +#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:63 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 +#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" @@ -1063,44 +1151,49 @@ msgstr "Tamaño de los cuadros" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1205 msgid "Feather" msgstr "Desvanecimiento" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143 msgid "Invert the circle" msgstr "Invertir el círculo" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147 msgid "Falloff" msgstr "Caída" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:218 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:271 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:151 +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:150 +#: src/synfig/valuenode.cpp:137 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:143 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151 msgid "Squared" msgstr "Cuadrado" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152 msgid "Square Root" msgstr "Raíz Cuadrada" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:153 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoidea" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152 -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:154 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:219 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:272 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:152 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" @@ -1108,44 +1201,44 @@ msgstr "Coseno" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:181 msgid "No vertices in outline " msgstr "No hay vértices en el contorno " -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:827 msgid "Outline Width" msgstr "Ancho del Contorno" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:832 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836 msgid "Sharp Cusps" msgstr "Esquinas Afiladas" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:837 msgid "Determines cusp type" msgstr "Determina el tipo de esquina" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:841 msgid "Rounded Begin" msgstr "Comienzo Redondeado" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839 -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847 msgid "Round off the tip" msgstr "Redondeo de la punta" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:846 msgid "Rounded End" msgstr "Fin Redondeado" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850 msgid "Loopyness" msgstr "Loopyness" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:853 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneo" @@ -1153,11 +1246,11 @@ msgstr "Homogeneo" msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:138 msgid "Expand amount" msgstr "Cantidad de expansión" -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:142 msgid "Invert the rectangle" msgstr "Invertir el Rectángulo" @@ -1169,51 +1262,57 @@ msgstr "Región" msgid "Star" msgstr "Estrella" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181 msgid "Outer Radius" msgstr "Radio Exterior" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182 msgid "The radius of the outer points in the star" msgstr "El radio de los puntos exteriores de la estrella" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188 msgid "Inner Radius" msgstr "Radio Interior" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189 msgid "The radius of the inner points in the star" msgstr "El radio de los puntos interiores de la estrella" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188 -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124 -#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:116 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:166 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:196 msgid "The orientation of the star" msgstr "La orientación de la estrella" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:201 +#: src/synfig/distance.cpp:248 +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:202 msgid "The number of points in the star" msgstr "El número de puntos de la estrella" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:206 msgid "Regular Polygon" msgstr "Polígono Regular" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:207 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon" msgstr "Si dibuja un polígono regular o una estrella" -#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107 +#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:105 #, c-format msgid "Unable to open \"%s\" for write access!" msgstr "Imposible abrir \"%s\" para acceso de escritura!" -#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195 +#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:193 msgid "Description not set!" msgstr "¡Sin descripción!" @@ -1234,22 +1333,22 @@ msgstr "Gradientes" msgid "Curve Gradient" msgstr "Gradiente Curvado" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:551 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:199 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:127 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:553 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:202 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:131 msgid "ZigZag" msgstr "Zig Zag" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:555 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendicular" @@ -1265,7 +1364,7 @@ msgstr "Gradiente Radial" msgid "Spiral Gradient" msgstr "Gradiente Espiral" -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:131 msgid "Clockwise" msgstr "Horario" @@ -1278,13 +1377,15 @@ msgstr "Sin archivo a cargar" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158 -#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 +#: src/synfig/listimporter.cpp:184 +#: src/synfig/listimporter.cpp:185 msgid "Unable to open " msgstr "Imposible abrir " #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165 -#: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190 +#: src/synfig/listimporter.cpp:191 +#: src/synfig/listimporter.cpp:192 msgid "Unable to get frame from " msgstr "Imposible obtener fotograma desde " @@ -1318,7 +1419,7 @@ msgstr "Prematuro fin de archivo (después de cabecera)" msgid "Premature end of file" msgstr "Prematuro fin de archivo" -#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157 +#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:156 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility" msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick" @@ -1326,54 +1427,63 @@ msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick msgid "Noise Distort" msgstr "Distrosión Ruidosa" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 msgid "Displacement" msgstr "Desplazamiento" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:261 msgid "RandomNoise Seed" msgstr "Semilla de Aleatoriedad" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:267 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:147 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolación" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:215 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:268 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:148 msgid "What type of interpolation to use" msgstr "Que tipo de interpolación usar" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:270 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:150 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Vecino más cercano" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:273 msgid "Spline" msgstr "Spline" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:221 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:274 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:153 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:224 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:277 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:227 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:280 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250 msgid "Animation Speed" msgstr "Velocidad Animación" -#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:230 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:283 msgid "Turbulent" msgstr "Turbulento" #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:180 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -1381,28 +1491,31 @@ msgstr "Aleatorio" msgid "Noise Gradient" msgstr "Gradiente Ruidoso" -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:286 msgid "Do Alpha" msgstr "Hacer Transparencia" -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:289 msgid "Super Sampling" msgstr "Super Muestreo" -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249 -#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247 +#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:260 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 -#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 +#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:214 +#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:448 msgid "Seed" msgstr "Semilla" -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252 msgid "Loop Time" msgstr "Tiempo de Bucle" @@ -1410,131 +1523,118 @@ msgstr "Tiempo de Bucle" msgid "Plant" msgstr "Planta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:402 msgid "Gradient to be used for coloring the plant" msgstr "Gradiente usado para colorear la planta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:406 msgid "Split Angle" msgstr "Ángulo de división" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:407 msgid "Angle by which each split deviates from its parent" msgstr "Ángulo mediante el cual cada división se desvía de su predecesora" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:412 msgid "Direction in which the shoots tend to face" msgstr "Dirección hacia la cual las ramas tienden a apuntar" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:417 msgid "Tangential Velocity" msgstr "Velocidad Tangencial" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:418 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine" -msgstr "" -"Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección tangente al la línea " -"Beizer" +msgstr "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección tangente al la línea Beizer" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:422 msgid "Perpendicular Velocity" msgstr "Velocidad Perpendicular" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416 -msgid "" -"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" -msgstr "" -"Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la " -"tangente a la línea Beizer" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:423 +msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" +msgstr "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la tangente a la línea Beizer" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427 msgid "Stem Size" msgstr "Tamaño del Tallo" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:428 msgid "Size of the stem" msgstr "Tamaño del Tallo" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:433 msgid "Size As Alpha" msgstr "Tamaño como Transparencia" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427 -msgid "" -"If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem " -"size, and an alpha of 1.0 is used when rendering" -msgstr "" -"Si se habilita, el canal de transparencia del gradiente es multiplicado por " -"el tamaño de tallo y un valor de transparencia de 1,0 se usa al mostrar el " -"gradiente" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:434 +msgid "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem size, and an alpha of 1.0 is used when rendering" +msgstr "Si se habilita, el canal de transparencia del gradiente es multiplicado por el tamaño de tallo y un valor de transparencia de 1,0 se usa al mostrar el gradiente" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:438 msgid "Reverse" msgstr "Inversa" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:439 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172 -#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:443 +#: src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:139 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:444 msgid "Measure of the distance between points when rendering" msgstr "Medida de la distancia entre puntos cuendo se hace la muestra" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:449 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator" msgstr "Usado para alimentar el generador de números seudoaleatorios" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:453 msgid "Splits" msgstr "Divisiones" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:454 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively" msgstr "Máximo número de veces que cada brote puede brotar recursivamente" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:458 msgid "Sprouts" msgstr "Brotes" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:459 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section" -msgstr "" -"Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea " -"Beizer" +msgstr "Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea Beizer" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:463 msgid "Random Factor" msgstr "Factor de Aleatoriedad" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 -msgid "" -"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" -msgstr "" -"Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para " -"desactivar la aleatoriedad" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:464 +msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" +msgstr "Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para desactivar la aleatoriedad" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:468 msgid "Drag" msgstr "Arrastre" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:469 msgid "Drag slows the growth" msgstr "\"Arrastre\" enlentece el crecimiento" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:473 msgid "Use Width" msgstr "Usar Espesor" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:474 msgid "Scale the velocity by the bline's width" msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer" @@ -1543,6 +1643,12 @@ msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer" msgid "%s was not in PPM format" msgstr "%s no estaba en formato PPM" +#: src/synfig/canvas.cpp:777 +#: src/synfig/canvas.cpp:842 +#: src/synfig/canvas.cpp:865 +msgid "in line" +msgstr "en línea" + #: src/synfig/distance.cpp:246 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -1567,47 +1673,50 @@ msgstr "Milimetros" msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" -#: src/synfig/importer.cpp:89 +#: src/synfig/importer.cpp:87 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename" msgstr "Importer::open(): No puede Abrir un Archivo vacío" -#: src/synfig/importer.cpp:103 +#: src/synfig/importer.cpp:101 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension" msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión" -#: src/synfig/importer.cpp:114 +#: src/synfig/importer.cpp:112 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- " msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido -- " -#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114 +#: src/synfig/layer.cpp:547 +#: src/synfig/layer_composite.cpp:127 msgid "Unable to create surface target" msgstr "Imposible crear superficie objetivo" -#: src/synfig/layer.cpp:550 +#: src/synfig/layer.cpp:585 msgid "Z Depth" msgstr "Profundidad Z" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137 msgid "Top-Left" msgstr "Arriba-Izquierda" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:138 msgid "Upper left-hand Corner of image" msgstr "Esquina superior izquierda de la imagen" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:142 msgid "Bottom-Right" msgstr "Abajo-Derecha" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:143 msgid "Lower right-hand Corner of image" msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen" -#: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62 +#: src/synfig/layer_composite.cpp:159 +#: src/synfig/paramdesc.cpp:62 msgid "Blend Method" msgstr "Metodo de Mezcla" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 +#: src/synfig/valuenode.cpp:166 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1628,51 +1737,92 @@ msgstr "[MIME]" msgid "Motion Blur" msgstr "Desenfoque de Movimiento" -#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122 +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:136 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123 +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:137 msgid "Shutter Time" msgstr "Tiempo de disparo" +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:141 +msgid "Subsamples Factor" +msgstr "Factor de Submuestreo" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:142 +msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered" +msgstr "Multiplica el Número de Submuestreos en el Renderizado" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:146 +msgid "Subsampling Type" +msgstr "Tipo de Submuestreo" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147 +msgid "Curve Type For Weighting Subsamples" +msgstr "Tipo de Curva para el Ponderar el Submuestreo" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149 +#: src/synfig/valuenode_const.cpp:127 +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:151 +msgid "Hyperbolic" +msgstr "Hiperbólico" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:155 +msgid "Subsample Start Amount" +msgstr "Cantidad de Inicio del Submuestreo" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:156 +msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting" +msgstr "Cantidad Relativa del Primer Submuestreo Para Ponderación Lineal" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:160 +msgid "Subsample End Amount" +msgstr "Cantidad Final del Submuestreo" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:161 +msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting" +msgstr "Cantidad Relativa del Último Submuestreo Para Ponderación Lineal" + #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77 msgid "Paste Canvas" msgstr "Pegar Lienzo" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:118 msgid "Pasted Canvas" msgstr "Lienzo Pegado" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:119 msgid "Inline Canvas" msgstr "Lienzo en Línea" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135 msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 msgid "Canvas to paste" msgstr "Lienzo a pegar" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140 msgid "Size of canvas" msgstr "Tamaño del Lienzo" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:148 msgid "Children Lock" msgstr "Bloquear Descendientes" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152 msgid "Focus Point" msgstr "Punto de Foco" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:155 msgid "Point to remain fixed when zooming" msgstr "Punto que permanece fijo cuando se hace zoom" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:166 msgid "Current Time" msgstr "Tiempo Actual" @@ -1680,7 +1830,7 @@ msgstr "Tiempo Actual" msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:174 msgid "Vector List" msgstr "Lista de Vectores" @@ -1728,7 +1878,8 @@ msgstr "Par/Impar" msgid "Solid Color" msgstr "Color Sólido" -#: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160 +#: src/synfig/listimporter.cpp:161 +#: src/synfig/listimporter.cpp:162 msgid "No images in list" msgstr "Sin imágenes en la lista" @@ -1756,21 +1907,26 @@ msgstr "Demasiados avisos" msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute" msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:276 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:459 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:814 #, c-format msgid "<%s> should not contain anything" msgstr "<%s> no debería contener nada" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:280 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:463 #: src/synfig/loadcanvas.cpp:818 #, c-format msgid "<%s> is missing \"value\" attribute" msgstr "<%s>no se encuentra atributo \"value\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:474 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:840 #, c-format msgid "Bad value \"%s\" in <%s>" msgstr "Mal valor \"%s\" en <%s>" @@ -1780,414 +1936,410 @@ msgstr "Mal valor \"%s\" en <%s>" msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute" msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"pos\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:975 #, c-format msgid "Unable to create with type \"%s\"" msgstr "Imposible crear con el tipo \"%s \"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:992 msgid " is missing attribute \"time\"" msgstr " ha perdido el atributo \"time\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935 -msgid "" -"Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " -"contents..." -msgstr "" -"Encontrado \"use\" atributo para , pero no estaba vacío. Ingorando " -"contenidos..." +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1005 +msgid "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring contents..." +msgstr "Encontrado \"use\" atributo para , pero no estaba vacío. Ingorando contenidos..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1037 #, c-format msgid "<%s> is missing its data" msgstr "<%s> esta perdiendo sus datos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1054 msgid "Bad data for " msgstr "Mal dato para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1069 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato , ingnorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128 #, c-format msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>" msgstr "\"%s\" no un valor válido para el atributo \"%s\" en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1189 #, c-format msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>" msgstr "Perdido atributo \"type\" en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1197 #, c-format msgid "Bad type in <%s>" msgstr "Mal tipo en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1206 #, c-format msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'" msgstr "Error creando el Valor de Nodo <%s> con el tipo '%s'. Refiere a '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215 #, c-format msgid "<%s> did not accept type '%s'" msgstr "<%s> no acepta este tipo '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1241 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1309 #, c-format msgid "'%s' was already defined in <%s>" msgstr "'%s' fue ya definido en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1251 #, c-format msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'" msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1260 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" -msgstr "" -"Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" +msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1284 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" -msgstr "" -"Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\"" +msgstr "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1324 #, c-format msgid "element <%s> is missing its contents" msgstr "El elemento <%s> esta perdiendo su contenido" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1333 #, c-format msgid "Parse of '%s' failed" msgstr "Interpretación de '%s' falló" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1340 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" -msgstr "" -"Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)" +msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1358 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1399 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1465 msgid "Unable to create " msgstr "Imposible crear " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1615 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1660 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mal dato en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1692 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1713 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mal ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1718 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "Duplicado ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1723 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1758 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1777 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" -msgstr "" -"Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" +msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1797 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "Entrada para no está aún soportada. Ingorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1800 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "Entrada para no está aún soportada. Ingorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1808 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Pedido atributo \"name\" para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755 -msgid "" -"Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " -"contents..." -msgstr "" -"Encontrado atributo \"use\" para , pero no estaba vacío. Ingnorando " -"contenidos..." +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1825 +msgid "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring contents..." +msgstr "Encontrado atributo \"use\" para , pero no estaba vacío. Ingnorando contenidos..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1830 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Uso vacío=\"\" valor en " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1836 #, c-format msgid "Failed to load subcanvas '%s'" msgstr "Fallo al cargar el sub-lienzo '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1838 msgid "Layer rejected canvas link" msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1858 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1874 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1886 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1906 msgid "Bad data for " msgstr "Mal dato para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1894 #, c-format msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1917 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato , ignorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1990 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1998 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed" msgstr "Lienzo con ancho o alto menor que uno no está permitido" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2092 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2104 msgid "Inline canvases cannot have metadata" msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2112 msgid " must have a name" msgstr " debe tener un nombre" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2118 msgid " must have content" msgstr " debe tener conenido" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2130 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "entidad \"name\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2145 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "entidad \"desc\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2160 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "entidad \"author\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2192 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2194 +#: src/synfig/valuenode.cpp:347 msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2194 msgid "ValueNodes" msgstr "Valores de Nodos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2274 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2330 msgid "Can't open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: src/synfig/main.cpp:103 +#: src/synfig/main.cpp:101 #, c-format msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)" msgstr "Desajuste en la versión API (LIB:%d, PROG:%d)" -#: src/synfig/main.cpp:108 +#: src/synfig/main.cpp:106 #, c-format msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)" msgstr "Desajuste en el tamaño del Vector (app:%d, lib:%d)" -#: src/synfig/main.cpp:113 +#: src/synfig/main.cpp:111 #, c-format msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)" msgstr "Desajuste en el tamaño del Color (app:%d, lib:%d)" -#: src/synfig/main.cpp:118 +#: src/synfig/main.cpp:116 #, c-format msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)" msgstr "Desajuste en el tamaño del Lienzo (app:%d, lib:%d)" -#: src/synfig/main.cpp:123 +#: src/synfig/main.cpp:121 #, c-format msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)" msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)" -#: src/synfig/main.cpp:185 +#: src/synfig/main.cpp:183 msgid "Starting Subsystem \"Modules\"" msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\"" -#: src/synfig/main.cpp:187 +#: src/synfig/main.cpp:185 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\"" msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\"" -#: src/synfig/main.cpp:189 +#: src/synfig/main.cpp:187 msgid "Starting Subsystem \"Layers\"" msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\"" -#: src/synfig/main.cpp:193 +#: src/synfig/main.cpp:191 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\"" msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\"" -#: src/synfig/main.cpp:196 +#: src/synfig/main.cpp:194 msgid "Starting Subsystem \"Targets\"" msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\"" -#: src/synfig/main.cpp:201 +#: src/synfig/main.cpp:199 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\"" msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\"" -#: src/synfig/main.cpp:204 +#: src/synfig/main.cpp:202 msgid "Starting Subsystem \"Importers\"" msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\"" -#: src/synfig/main.cpp:210 +#: src/synfig/main.cpp:208 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\"" msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\"" -#: src/synfig/main.cpp:213 +#: src/synfig/main.cpp:211 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\"" msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\"" -#: src/synfig/main.cpp:220 +#: src/synfig/main.cpp:218 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\"" msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\"" -#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258 +#: src/synfig/main.cpp:255 +#: src/synfig/main.cpp:256 #, c-format msgid "Loading modules from %s" msgstr "Cargando módulos desde %s" -#: src/synfig/main.cpp:268 +#: src/synfig/main.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to open module list file '%s'" msgstr "Imposible abrir archivo de lista de módulos '%s'" -#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244 +#: src/synfig/main.cpp:280 msgid "DONE" msgstr "HECHO" -#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165 +#: src/synfig/main.cpp:346 msgid "error" msgstr "error" -#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172 +#: src/synfig/main.cpp:361 msgid "warning" msgstr "precaución" -#: src/synfig/main.cpp:378 +#: src/synfig/main.cpp:376 msgid "info" msgstr "información" -#: src/synfig/module.cpp:66 +#: src/synfig/module.cpp:64 msgid "Errors on lt_dlinit()" msgstr "Errores en lt_dlinit()" -#: src/synfig/module.cpp:103 +#: src/synfig/module.cpp:101 #, c-format msgid "Unable to load module '%s'" msgstr "Imposible cargar módulo \"%s\"" -#: src/synfig/module.cpp:128 +#: src/synfig/module.cpp:126 #, c-format msgid "Attempting to register \"%s\"" msgstr "Intentando registrar \"%s\"" -#: src/synfig/module.cpp:135 +#: src/synfig/module.cpp:133 #, c-format msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)" msgstr "Imposible encontrar módulo \"%s\" (%s)" -#: src/synfig/module.cpp:139 +#: src/synfig/module.cpp:137 #, c-format msgid "Found module \"%s\"" msgstr "Encontrado módulo \"%s\"" -#: src/synfig/module.cpp:173 +#: src/synfig/module.cpp:171 #, c-format msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)" msgstr "Imposible encontrar punto de entrada en módulo \"%s\" (%s)" -#: src/synfig/module.cpp:186 +#: src/synfig/module.cpp:184 msgid "Entrypoint did not return a module." msgstr "Punto de entrada no devuelve un módulo." -#: src/synfig/module.cpp:190 +#: src/synfig/module.cpp:188 #, c-format msgid "Success for \"%s\"" msgstr "Éxito para \"%s\"" -#: src/synfig/palette.cpp:72 +#: src/synfig/palette.cpp:74 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: src/synfig/palette.cpp:89 +#: src/synfig/palette.cpp:91 msgid "Surface Palette" msgstr "Paleta Superficial" -#: src/synfig/palette.cpp:284 +#: src/synfig/palette.cpp:286 #, c-format msgid "%0.2f%% Gray" msgstr "%0.2f%% Gray" -#: src/synfig/palette.cpp:299 +#: src/synfig/palette.cpp:301 #, c-format msgid "Unable to open %s for write" msgstr "Imposible abrir %s para escribir" -#: src/synfig/palette.cpp:321 +#: src/synfig/palette.cpp:323 #, c-format msgid "Unable to open %s for read" msgstr "Imposible abrir %s para leer" -#: src/synfig/palette.cpp:329 +#: src/synfig/palette.cpp:331 #, c-format msgid "%s does not appear to be a palette file" msgstr "%s no parece ser un archivo de paleta" @@ -2280,47 +2432,57 @@ msgstr "_Clarear Transp." msgid "Al_pha Darken" msgstr "Osc_urecer Transp." -#: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248 -#: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303 -#: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424 -#: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451 +#: src/synfig/render.cpp:245 +#: src/synfig/render.cpp:246 +#: src/synfig/render.cpp:300 +#: src/synfig/render.cpp:301 +#: src/synfig/render.cpp:421 +#: src/synfig/render.cpp:422 +#: src/synfig/render.cpp:448 +#: src/synfig/render.cpp:449 msgid "Target panic" msgstr "Pánico en Formato" -#: src/synfig/savecanvas.cpp:254 +#: src/synfig/savecanvas.cpp:261 #, c-format msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!" msgstr "Desconocido valor (%s), ¡no puedo crear una representación XML!" -#: src/synfig/savecanvas.cpp:529 +#: src/synfig/savecanvas.cpp:490 #, c-format msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation" -msgstr "" -"Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML" +msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 +#: src/synfig/target_tile.cpp:319 msgid "Target initialization failure" msgstr "Fallo de inicialización de formato" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297 -#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:297 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:443 #: src/synfig/target_tile.cpp:261 msgid "Accelerated Renderer Failure" msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:452 msgid "Unable to put surface on target" msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 +#: src/synfig/target_tile.cpp:442 msgid "Caught string :" msgstr "Cadena cogida :" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 +#: src/synfig/target_tile.cpp:447 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 +#: src/synfig/target_tile.cpp:452 msgid "Caught unknown error, rethrowing..." msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..." @@ -2332,321 +2494,367 @@ msgstr "Mal tamaño de enlosado" msgid "Parametric Renderer Failure" msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico" -#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269 +#: src/synfig/target_tile.cpp:205 +#: src/synfig/target_tile.cpp:269 msgid "Bad surface" msgstr "Mala superficie" -#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281 +#: src/synfig/target_tile.cpp:215 +#: src/synfig/target_tile.cpp:281 msgid "add_tile():Unable to put surface on target" msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:270 +#: src/synfig/value.cpp:325 msgid "bool" msgstr "Booleano" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:272 +#: src/synfig/value.cpp:323 msgid "integer" msgstr "Entero" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:272 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:274 msgid "angle" msgstr "Ángulo" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:276 +#: src/synfig/value.cpp:317 msgid "time" msgstr "Tiempo" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:278 +#: src/synfig/value.cpp:320 msgid "real" msgstr "Real" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:278 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:280 msgid "vector" msgstr "Vector" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:280 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:282 msgid "color" msgstr "Color" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:282 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:284 msgid "segment" msgstr "Segmento" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:284 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:286 msgid "bline_point" msgstr "Punto de línea Beizer" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:286 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:288 msgid "list" msgstr "Lista" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:288 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:290 msgid "canvas" msgstr "Lienzo" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:290 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:292 msgid "string" msgstr "Cadena" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:292 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:294 msgid "gradient" msgstr "Gradiente" -#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:294 +#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types +#: src/synfig/value.cpp:296 msgid "nil" msgstr "nulo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434 +#: src/synfig/valuenode.cpp:138 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:435 msgid "Composite" msgstr "Componer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306 +#: src/synfig/valuenode.cpp:139 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306 msgid "Radial Composite" msgstr "Composición Radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159 +#: src/synfig/valuenode.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:159 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247 +#: src/synfig/valuenode.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211 -#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:264 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103 msgid "Segment Tangent" msgstr "Tangente de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 +#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101 msgid "Segment Vertex" msgstr "Vértice de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228 msgid "Stripes" msgstr "Bandas" -#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:234 msgid "Subtract" msgstr "Restar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:180 msgid "Two-Tone" msgstr "Dos Tonos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:832 +#: src/synfig/valuenode.cpp:147 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:832 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 msgid "BLine" msgstr "Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716 +#: src/synfig/valuenode.cpp:148 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:715 msgid "Dynamic List" msgstr "Lista Dinámica" -#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:75 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:190 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotar Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109 +#: src/synfig/valuenode.cpp:150 +#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:107 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:265 msgid "Timed Swap" msgstr "Intercambio Temporizado" -#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237 msgid "Repeat Gradient" msgstr "Repetir Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:103 msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:155 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:230 msgid "Add" msgstr "Sumar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175 +#: src/synfig/valuenode.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de Linea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143 +#: src/synfig/valuenode.cpp:157 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143 msgid "BLine Vertex" msgstr "Vértice de Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:297 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173 +#: src/synfig/valuenode.cpp:160 +#: src/synfig/valuenode_switch.cpp:173 msgid "Switch" msgstr "Interruptor" -#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108 +#: src/synfig/valuenode.cpp:161 +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 msgid "Cos" msgstr "Coseno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:166 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 msgid "aTan2" msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:167 +#: src/synfig/valuenode.cpp:163 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Revertir Tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182 +#: src/synfig/valuenode.cpp:165 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182 msgid "Reciprocal" msgstr "Recíproco" -#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode.cpp:167 +#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:186 msgid "From Integer" msgstr "Desde Entero" -#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146 +#: src/synfig/valuenode.cpp:169 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146 msgid "BLine Width" msgstr "Ancho del Contorno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:175 +#: src/synfig/valuenode.cpp:171 msgid "Vector Angle" msgstr "Ángulo de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:176 +#: src/synfig/valuenode.cpp:172 msgid "Vector Length" msgstr "Longitud de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +#: src/synfig/valuenode.cpp:173 msgid "Vector X" msgstr "X de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:178 +#: src/synfig/valuenode.cpp:174 msgid "Vector Y" msgstr "Y de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:175 msgid "Gradient Color" msgstr "Color de Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:180 +#: src/synfig/valuenode.cpp:176 msgid "Dot Product" msgstr "Producto Escalar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118 +#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:116 msgid "Time String" msgstr "Cadena de Tiempo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124 +#: src/synfig/valuenode.cpp:178 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:122 msgid "Real String" msgstr "Cadena de Real" -#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143 +#: src/synfig/valuenode.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:141 msgid "Joined List" msgstr "Lista Unida" -#: src/synfig/valuenode.cpp:184 +#: src/synfig/valuenode.cpp:180 msgid "Angle String" msgstr "Cadena de Ángulo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:185 +#: src/synfig/valuenode.cpp:181 msgid "Int String" msgstr "Cadena de Entero" -#: src/synfig/valuenode.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode.cpp:182 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode.cpp:184 msgid "Greyed" msgstr "Inalterable" -#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123 +#: src/synfig/valuenode.cpp:185 +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:123 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:200 msgid "Power" msgstr "Potencia" -#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190 +#: src/synfig/valuenode.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:190 msgid "Compare" msgstr "Comparar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:191 +#: src/synfig/valuenode.cpp:187 msgid "Not" msgstr "Negado" -#: src/synfig/valuenode.cpp:192 +#: src/synfig/valuenode.cpp:188 msgid "And" msgstr "Y" -#: src/synfig/valuenode.cpp:193 +#: src/synfig/valuenode.cpp:189 msgid "Or" msgstr "O" -#: src/synfig/valuenode.cpp:260 +#: src/synfig/valuenode.cpp:227 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s" -#: src/synfig/valuenode.cpp:540 +#: src/synfig/valuenode.cpp:507 msgid "Placeholder" msgstr "Casilla" -#: src/synfig/valuenode.h:74 +#: src/synfig/valuenode.h:59 #, c-format msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s" msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:75 +#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:173 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 -#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 msgid ":Bad type " msgstr "Mal tipo " -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:119 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:130 msgid "One or both of my parameters aren't set!" msgstr "Uno o ámbos de mis parámetros no esán establecidos!" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195 msgid "LHS" msgstr "LHS" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:127 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196 msgid "RHS" msgstr "RHS" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:228 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197 msgid "Scalar" msgstr "Escalar" -#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116 +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 +#: src/synfig/valuenode_or.cpp:116 msgid "Link1" msgstr "Enlace1" -#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117 +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 +#: src/synfig/valuenode_or.cpp:117 msgid "Link2" msgstr "Enlace2" @@ -2654,26 +2862,31 @@ msgstr "Enlace2" msgid "AND" msgstr "Y" -#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285 -#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579 -#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:240 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:540 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:558 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:638 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:657 msgid "A waypoint already exists at this point in time" msgstr "Un punto de interpolación existe actualmente en este punto de tiempo" -#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:971 #, c-format msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode" msgstr "%s: No puede usar %s en un Valor de Nodo animado" -#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091 +#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1006 msgid "Animated" msgstr "Animado" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:621 msgid "No entries in list" msgstr "Sin entradas en la lista" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:624 msgid "No entries in ret_list" msgstr "Sin entradas en ret_list" @@ -2683,8 +2896,8 @@ msgid "Vertex %03d" msgstr "Vértice %03d" #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:150 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:216 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" @@ -2692,63 +2905,63 @@ msgstr "Desplazamiento" msgid "Fixed Length" msgstr "Longitud Fija" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:165 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:185 msgid "Bad type for composite" msgstr "Mal tipo para componer" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:275 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281 msgid "Vertex 1" msgstr "Vértice 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:299 msgid "Tangent 1" msgstr "Tangente 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:285 msgid "Vertex 2" msgstr "Vértice 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:301 msgid "Tangent 2" msgstr "Tangente 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 msgid "Vertex" msgstr "Vértice" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297 msgid "Split Tangents" msgstr "Separar Tangentes" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:308 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224 #, c-format msgid "C%d" msgstr "C%d" -#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +#: src/synfig/valuenode_const.cpp:127 +msgid "Static" +msgstr "Estático" #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128 msgid "Greater Than" @@ -2762,7 +2975,8 @@ msgstr "Igual que" msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:171 +#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:168 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -2774,18 +2988,16 @@ msgstr "Desde" msgid "To" msgstr "Hasta" -#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:615 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch" -msgstr "" -"Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el " -"desemparejamiento " +msgstr "Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el desemparejamiento " -#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:663 #, c-format msgid "Item %03d" msgstr "Elemento %03d" -#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:156 msgid "Exponent" msgstr "Exponente" @@ -2793,27 +3005,29 @@ msgstr "Exponente" msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 msgid "Strings" msgstr "Cadenas" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223 msgid "After" msgstr "Después" -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:210 msgid "Rate" msgstr "Ratio" -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:213 msgid "Slope" msgstr "Pendiente" @@ -2829,11 +3043,13 @@ msgstr "O" msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" -#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" @@ -2858,27 +3074,27 @@ msgstr "Saturación" msgid "Hue" msgstr "Tono" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:119 msgid "Some of my parameters aren't set!" msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:258 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:259 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184 msgid "Real" msgstr "Real" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 msgid "Precision" msgstr "Precisión" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187 msgid "Zero Padded" msgstr "Relleno con Ceros" @@ -2902,7 +3118,8 @@ msgstr "Color de Comienzo" msgid "End Color" msgstr "Color de Fin" -#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:170 msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode" msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible" @@ -2911,11 +3128,12 @@ msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible" msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 +#: src/tool/main.cpp:821 msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de Inicio" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:217 msgid "Intersection" msgstr "Intersección" @@ -2931,412 +3149,442 @@ msgstr "Color 2" msgid "Stripe Count" msgstr "Contador de Bandas" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 msgid "Swap Time" msgstr "Tiempo de Intercambio" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225 msgid "Swap Duration" msgstr "Duración del Intercambio" -#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171 +#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:169 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:137 msgid "Color1" msgstr "Color1" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139 msgid "Color2" msgstr "Color2" -#: src/tool/main.cpp:217 -msgid "Line" -msgstr "Línea" - -#: src/tool/main.cpp:217 -msgid " of " -msgstr " de " - -#: src/tool/main.cpp:319 +#: src/tool/main.cpp:155 msgid "syntax: " msgstr "sintaxis: " -#: src/tool/main.cpp:323 +#: src/tool/main.cpp:159 msgid "Specify output target (Default:unknown)" msgstr "Especificar formato de salida (Por defecto desconocido)" -#: src/tool/main.cpp:324 +#: src/tool/main.cpp:160 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" -msgstr "" -"Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" +msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" -#: src/tool/main.cpp:325 +#: src/tool/main.cpp:161 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" -msgstr "" -"Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" +msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" -#: src/tool/main.cpp:326 +#: src/tool/main.cpp:162 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)" -#: src/tool/main.cpp:327 +#: src/tool/main.cpp:163 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico" -#: src/tool/main.cpp:328 +#: src/tool/main.cpp:164 #, c-format msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)" -msgstr "" -"Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%" -"d)" +msgstr "Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%d)" -#: src/tool/main.cpp:329 +#: src/tool/main.cpp:165 msgid "Gamma (default=2.2)" msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)" -#: src/tool/main.cpp:330 +#: src/tool/main.cpp:166 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)" -#: src/tool/main.cpp:331 +#: src/tool/main.cpp:167 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)" -#: src/tool/main.cpp:332 +#: src/tool/main.cpp:168 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz." -#: src/tool/main.cpp:333 +#: src/tool/main.cpp:169 msgid "Specify output filename" msgstr "Especificar nombre del fichero de salida" -#: src/tool/main.cpp:334 +#: src/tool/main.cpp:170 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado." -#: src/tool/main.cpp:335 +#: src/tool/main.cpp:171 msgid "Print Benchmarks" msgstr "Imprimir Records" -#: src/tool/main.cpp:336 +#: src/tool/main.cpp:172 msgid "Set the frame rate" msgstr "Establecer el ratio de fotogramas" -#: src/tool/main.cpp:337 +#: src/tool/main.cpp:173 msgid "Render a single frame at " msgstr "Mostrar un solo fotograma en " -#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339 +#: src/tool/main.cpp:174 +#: src/tool/main.cpp:175 msgid "Set the starting time" msgstr "Establecer el tiempo de comienzo" -#: src/tool/main.cpp:340 +#: src/tool/main.cpp:176 msgid "Set the ending time" msgstr "Establecer el tiempo de finalización" -#: src/tool/main.cpp:341 +#: src/tool/main.cpp:177 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)" msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)" -#: src/tool/main.cpp:342 +#: src/tool/main.cpp:178 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)" msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)" -#: src/tool/main.cpp:343 +#: src/tool/main.cpp:179 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)" msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)" -#: src/tool/main.cpp:345 +#: src/tool/main.cpp:181 msgid "List the exported canvases in the composition" msgstr "Lista los lienzos exportados en la composición" -#: src/tool/main.cpp:346 +#: src/tool/main.cpp:182 msgid "Print out specified details of the root canvas" msgstr "Imprime detalles específicos del lienzo raíz" -#: src/tool/main.cpp:347 +#: src/tool/main.cpp:183 msgid "Append layers in to composition" msgstr "Añade las capas en a la composición" -#: src/tool/main.cpp:349 +#: src/tool/main.cpp:185 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc." -#: src/tool/main.cpp:350 +#: src/tool/main.cpp:186 msgid "Print out the list of available layers" msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles" -#: src/tool/main.cpp:351 +#: src/tool/main.cpp:187 msgid "Print out the list of available targets" msgstr "Imprimir la lista de formatos disponibles" -#: src/tool/main.cpp:352 +#: src/tool/main.cpp:188 +msgid "Print out the list of available target video codecs" +msgstr "Imprimir la lista de códigos de vídeo disponibles" + +#: src/tool/main.cpp:189 msgid "Print out the list of available importers" msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles" -#: src/tool/main.cpp:353 +#: src/tool/main.cpp:190 msgid "Print out the list of available ValueNodes" msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles" -#: src/tool/main.cpp:354 +#: src/tool/main.cpp:191 msgid "Print out the list of loaded modules" msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados" -#: src/tool/main.cpp:355 +#: src/tool/main.cpp:192 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir información de la versión" -#: src/tool/main.cpp:356 +#: src/tool/main.cpp:193 msgid "Print out misc build information" msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea" -#: src/tool/main.cpp:357 +#: src/tool/main.cpp:194 msgid "Print out license information" msgstr "Imprimir información de la licencia" -#: src/tool/main.cpp:360 +#: src/tool/main.cpp:197 msgid "Test GUID generation" msgstr "Probar la generación del GUID" -#: src/tool/main.cpp:361 +#: src/tool/main.cpp:198 msgid "Test signal implementation" msgstr "Probar la implementación de la señal" -#: src/tool/main.cpp:365 +#: src/tool/main.cpp:202 msgid "Print out usage and syntax info" msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis" -#: src/tool/main.cpp:615 +#: src/tool/main.cpp:479 #, c-format msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)" -#: src/tool/main.cpp:623 +#: src/tool/main.cpp:484 #, c-format msgid "Span set to %d units" msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades" -#: src/tool/main.cpp:633 +#: src/tool/main.cpp:490 #, c-format msgid "Frame rate set to %d frames per second" msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo" -#: src/tool/main.cpp:643 +#: src/tool/main.cpp:497 #, c-format msgid "Physical resolution set to %f dpi" msgstr "Establecer resolución física a %f dpi" -#: src/tool/main.cpp:653 +#: src/tool/main.cpp:504 #, c-format msgid "Physical X resolution set to %f dpi" msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi" -#: src/tool/main.cpp:663 +#: src/tool/main.cpp:511 #, c-format msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi" -#: src/tool/main.cpp:684 +#: src/tool/main.cpp:527 msgid "Rendering frame at " msgstr "Muestreando fotograma en " -#: src/tool/main.cpp:706 +#: src/tool/main.cpp:545 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" msgstr "Establecida resolución a %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:723 +#: src/tool/main.cpp:560 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Establecida calidad a %d" -#: src/tool/main.cpp:743 +#: src/tool/main.cpp:577 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Establecido número de hilos a %d" -#: src/tool/main.cpp:913 +#: src/tool/main.cpp:596 +#, c-format +msgid "Target set to %s" +msgstr "Objetivo establecido a %s" + +#: src/tool/main.cpp:640 +#, c-format +msgid "Target video codec set to %s" +msgstr "Objetivo de código de vídeo establecido a %s" + +#: src/tool/main.cpp:650 +#, c-format +msgid "Target bitrate set to %dk" +msgstr "Establecido el ratio de bits a %dk" + +#: src/tool/main.cpp:790 msgid "Unrecognised canvas variable: " msgstr "Variable de lienzo desconocida" -#: src/tool/main.cpp:914 +#: src/tool/main.cpp:791 msgid "Recognized variables are:" msgstr "Las variables reconocidas son:" -#: src/tool/main.cpp:950 +#: src/tool/main.cpp:827 msgid "End Time" msgstr "Tiempo del Fin" -#: src/tool/main.cpp:956 +#: src/tool/main.cpp:833 msgid "Frame Rate" msgstr "Frecuencia de Fotogramas" -#: src/tool/main.cpp:962 +#: src/tool/main.cpp:839 msgid "Start Frame" msgstr "Fotograma de Inicio" -#: src/tool/main.cpp:968 +#: src/tool/main.cpp:845 msgid "End Frame" msgstr "Fotograma de Fin" -#: src/tool/main.cpp:989 +#: src/tool/main.cpp:866 msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "Relación de Aspecto de la Imagen" -#: src/tool/main.cpp:998 +#: src/tool/main.cpp:875 msgid "Pixel Width" msgstr "Ancho del Pixel" -#: src/tool/main.cpp:1004 +#: src/tool/main.cpp:881 msgid "Pixel Height" msgstr "Alto del Pixel" -#: src/tool/main.cpp:1010 +#: src/tool/main.cpp:887 msgid "Pixel Aspect Ratio" msgstr "Relación de Aspecto del Pixel" -#: src/tool/main.cpp:1019 +#: src/tool/main.cpp:896 msgid "Top Left" msgstr "Arriba Izquierda" -#: src/tool/main.cpp:1026 +#: src/tool/main.cpp:903 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo Derecha" -#: src/tool/main.cpp:1033 +#: src/tool/main.cpp:910 msgid "Physical Width" msgstr "Ancho Físico" -#: src/tool/main.cpp:1039 +#: src/tool/main.cpp:916 msgid "Physical Height" msgstr "Alto Físico" -#: src/tool/main.cpp:1045 +#: src/tool/main.cpp:922 msgid "X Resolution" msgstr "Resolución en X" -#: src/tool/main.cpp:1051 +#: src/tool/main.cpp:928 msgid "Y Resolution" msgstr "Resolución en Y" -#: src/tool/main.cpp:1057 +#: src/tool/main.cpp:934 msgid "Diagonal Image Span" msgstr "Expansión de la diagonal de la Imagen" -#: src/tool/main.cpp:1066 +#: src/tool/main.cpp:943 msgid "Interlaced" msgstr "Enterlazado" -#: src/tool/main.cpp:1072 +#: src/tool/main.cpp:949 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" -#: src/tool/main.cpp:1084 +#: src/tool/main.cpp:961 msgid "Flags" msgstr "Banderas" -#: src/tool/main.cpp:1090 +#: src/tool/main.cpp:967 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/tool/main.cpp:1097 +#: src/tool/main.cpp:974 msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" -#: src/tool/main.cpp:1107 +#: src/tool/main.cpp:984 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: src/tool/main.cpp:1136 +#: src/tool/main.cpp:1013 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch" msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante" -#: src/tool/main.cpp:1152 +#: src/tool/main.cpp:1029 msgid "verbosity set to " msgstr "Establecido información detallada a " -#: src/tool/main.cpp:1189 +#: src/tool/main.cpp:1066 msgid "Unable to load '" msgstr "Imposible cargar" -#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223 -#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354 +#: src/tool/main.cpp:1067 +#: src/tool/main.cpp:1092 +#: src/tool/main.cpp:1100 +#: src/tool/main.cpp:1234 +#: src/tool/main.cpp:1260 msgid "Throwing out job..." msgstr "Lanzando trabajo..." -#: src/tool/main.cpp:1214 +#: src/tool/main.cpp:1091 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \"" -#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222 +#: src/tool/main.cpp:1091 +#: src/tool/main.cpp:1099 msgid "\" in " msgstr "\" en " -#: src/tool/main.cpp:1222 +#: src/tool/main.cpp:1099 msgid "Invalid canvas name \"" msgstr "Nombre de lienzo no válido\"" -#: src/tool/main.cpp:1236 +#: src/tool/main.cpp:1113 msgid "Quality set to " msgstr "Establecida calidad a " -#: src/tool/main.cpp:1250 +#: src/tool/main.cpp:1127 msgid "Unable to append '" msgstr "Imposible anexar" -#: src/tool/main.cpp:1260 +#: src/tool/main.cpp:1137 msgid "Appended contents of " msgstr "Añadido contenido de " -#: src/tool/main.cpp:1264 +#: src/tool/main.cpp:1141 msgid "Attempting to determine target/outfile..." msgstr "Intentando derterminar formato/fichero de salida..." -#: src/tool/main.cpp:1270 +#: src/tool/main.cpp:1147 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" msgstr "Nombre de formato de salida sin definir, intentando imaginarlo" -#: src/tool/main.cpp:1299 +#: src/tool/main.cpp:1181 +#, c-format +msgid "Unknown target video codec: %s." +msgstr "Formato desconocido para código de vídeo: %s" + +#: src/tool/main.cpp:1184 +msgid "Available target video codecs are:" +msgstr "Los códigos de vídeo disponibles son:" + +#: src/tool/main.cpp:1192 +msgid "Missing argument: \"-vb\"." +msgstr "Falta argumento: \"-vb\"" + +#: src/tool/main.cpp:1202 msgid "Defaulting to PNG target..." msgstr "Por defecto a formato PNG..." -#: src/tool/main.cpp:1318 +#: src/tool/main.cpp:1221 msgid "Creating the target..." msgstr "Creando el formato..." -#: src/tool/main.cpp:1327 +#: src/tool/main.cpp:1233 msgid "Unknown target for " msgstr "Formato desconocido para " -#: src/tool/main.cpp:1338 +#: src/tool/main.cpp:1244 msgid "Setting the canvas on the target..." msgstr "Estableciendo el lienzo para el formato..." -#: src/tool/main.cpp:1340 +#: src/tool/main.cpp:1246 msgid "Setting the quality of the target..." msgstr "Estableciendo la calidad para el formato..." -#: src/tool/main.cpp:1350 +#: src/tool/main.cpp:1256 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Argumentos no identificados para " -#: src/tool/main.cpp:1363 +#: src/tool/main.cpp:1269 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Argumentos no identificados:" -#: src/tool/main.cpp:1372 +#: src/tool/main.cpp:1278 msgid "Nothing to do!" msgstr "¡Nada para hacer!" -#: src/tool/main.cpp:1415 +#: src/tool/main.cpp:1321 msgid "Rendering..." msgstr "Muestreando..." -#: src/tool/main.cpp:1431 +#: src/tool/main.cpp:1337 msgid "Done." msgstr "Hecho." +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Línea" +#~ msgid " of " +#~ msgstr " de " #~ msgid "" #~ msgstr "" +