X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-core%2Fpo%2Ffr.po;h=e4cb05126137448cad21aafb0f6adb2ea5621a2e;hb=c8dfc1fcfebdcc765fac4de28731a783b6099c35;hp=516a8a3e8ce64080bf0aebdc44d2cf9d07ba7568;hpb=adfc80c126f482d7ea2bac38001a2c4a7c7df88c;p=synfig.git diff --git a/synfig-core/po/fr.po b/synfig-core/po/fr.po index 516a8a3..e4cb051 100644 --- a/synfig-core/po/fr.po +++ b/synfig-core/po/fr.po @@ -5,12 +5,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package. # Aurore D , 2007. # +# Aurore D. , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-02 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +20,124 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: src/modules/example/filledrect.cpp:57 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Rectangle plein" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:58 src/modules/example/metaballs.cpp:57 +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:57 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:117 +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:104 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 +#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 +#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:121 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184 +msgid "Point 1" +msgstr "Point 1" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:126 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188 +msgid "Point 2" +msgstr "Point 2" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:130 +msgid "Feather X" +msgstr "Adoucissement X" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:134 +msgid "Feather Y" +msgstr "Adoucissement Y" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:138 src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 +msgid "Bevel" +msgstr "Biseauter" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:142 +msgid "Keep Bevel Circular" +msgstr "Coins arrondis circulaires" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:56 +msgid "Metaballs" +msgstr "Metaballs" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:132 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 +msgid "Gradient" +msgstr "Dégradé" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:136 src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 +#: src/synfig/distance.cpp:248 +msgid "Points" +msgstr "Pointes" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:140 +msgid "Radii" +msgstr "Rayons" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:144 +msgid "Weights" +msgstr "Poids" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:148 +msgid "Gradient Left" +msgstr "Dégradé Gauche" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:152 +msgid "Gradient Right" +msgstr "Dégradé Droit" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:156 +msgid "Positive Only" +msgstr "Positif seulement" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:56 +msgid "Simple Circle" +msgstr "Cercle simple" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:108 +#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:112 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200 +msgid "Radius" +msgstr "Rayon" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:113 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118 +msgid "This is the radius of the circle" +msgstr "Le rayon du cercle" + #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507 msgid "Text" @@ -48,15 +167,6 @@ msgstr "Jeu de polices vide" msgid "Text to Render" msgstr "Texte à rendre" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 -#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 -#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514 msgid "Color of the text" msgstr "Couleur du texte" @@ -146,13 +256,14 @@ msgstr "Orientation du texte" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -166,7 +277,7 @@ msgstr "Police" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571 msgid "Filename of the font to use" -msgstr "Nom de la police à utiliser" +msgstr "Nom de la police à utiliser" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578 msgid "Kerning" @@ -192,15 +303,15 @@ msgstr "Inverser" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 msgid "No face loaded, no text will be rendered." -msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu" +msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu." #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670 msgid "Text too small, no text will be rendered." -msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu" +msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu." #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694 msgid "Unable to set face size." -msgstr "Impossible de définir la taille de la police" +msgstr "Impossible de définir la taille de la police." #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" @@ -210,13 +321,9 @@ msgstr "Séquence multi-octets invalide - La locale est-elle définie ?\n" msgid "Can't parse multibyte character.\n" msgstr "Impossible d'analyser la séquence multi-octets.\n" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 -msgid "Bevel" -msgstr "Biseauter" - #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67 msgid "Stylize" -msgstr "Styliser " +msgstr "Styliser" #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246 @@ -290,7 +397,7 @@ msgstr "Jeu de région" msgid "Set of regions to combine" msgstr "Jeu de régions à combiner" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078 msgid "Clamp" msgstr "Limiter" @@ -334,7 +441,7 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "File to import" msgstr "Fichier à importer" -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141 msgid "Time Offset" msgstr "Décalage temporel" @@ -345,9 +452,10 @@ msgstr "À l'envers" #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56 -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/mod_noise/distort.cpp:57 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57 msgid "Distortions" -msgstr "Distortions" +msgstr "Distorsions" #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142 msgid "Defines the where the center will be" @@ -445,7 +553,7 @@ msgstr "Lisser l'extérieur" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276 msgid "Smooth the coloration outside the set" -msgstr "Lisser la couleur à l'intérieur de l'ensemble" +msgstr "Lisser la couleur à l'extérieur de l'ensemble" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220 msgid "Break Set" @@ -479,7 +587,7 @@ msgstr "Décalage intérieur" #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250 msgid "Loop Inside" -msgstr "Boucle intérieur" +msgstr "Boucle intérieure" #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260 @@ -515,7 +623,7 @@ msgstr "Transformer" #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107 -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129 msgid "Point where you want the origin to be" msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit" @@ -523,11 +631,11 @@ msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207 -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161 -#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162 msgid "Amount" msgstr "Quantité" @@ -552,15 +660,6 @@ msgstr "Rendre sphérique" msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197 -msgid "Radius" -msgstr "Rayon" - #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400 msgid "Clip" msgstr "Couper" @@ -585,14 +684,6 @@ msgstr "Barre horizontale" msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 -msgid "Center" -msgstr "Centre" - #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55 msgid "Super Sample" msgstr "Sur-échantillonner " @@ -602,11 +693,12 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget" msgstr "Impossible de créer une Surface Cible" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289 -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -614,7 +706,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Width of sample area (In pixels)" msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -632,10 +724,10 @@ msgstr "Utiliser le moteur de rendu paramétrique" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227 msgid "Be Alpha Safe" -msgstr "" +msgstr "Considérer l'Alpha" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161 -#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191 msgid "Time Loop" msgstr "Boucle temporelle" @@ -647,7 +739,7 @@ msgstr "Début du lien" msgid "Local Time" msgstr "Temps local" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -668,53 +760,79 @@ msgstr "Décaler" msgid "Twirl" msgstr "Tourbillon" -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118 -msgid "This is the radius of the circle" -msgstr "Le rayon du cercle" - #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120 msgid "Rotations" msgstr "Rotations" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55 msgid "Warp" -msgstr "Déformation" +msgstr "Perspective" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371 msgid "Source TL" -msgstr "Haut-Gauche source" +msgstr "Source Haut-Gauche" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376 msgid "Source BR" -msgstr "Bas-Droite source" +msgstr "Source Bas-Droite" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380 msgid "Dest TL" -msgstr "Haut-Gauche dest." +msgstr "Destination Haut-Gauche" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385 msgid "Dest TR" -msgstr "Haut-Droite dest." +msgstr "Destination Haut-Droite" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390 msgid "Dest BR" -msgstr "Bas-Droite dest." +msgstr "Destination Bas-Droite" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395 msgid "Dest BL" -msgstr "Bas-Gauche dest." +msgstr "Destination Bas-Gauche" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:54 +msgid "Curve Warp" +msgstr "Déformation courbe" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393 +msgid "Start Point" +msgstr "Point de départ" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397 +msgid "End Point" +msgstr "Point d'arrivée" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 +#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 +msgid "Vertices" +msgstr "Vertices" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 +msgid "A list of BLine Points" +msgstr "Une liste de points de BLine" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54 msgid "XOR Pattern" msgstr "Motif XOR" -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -759,7 +877,7 @@ msgstr "BITMAPINFOHEADER invalide dans %s (biSize=%d, au lieu de 40)" #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported" -msgstr "La lecture des bitmpas compressés n'est pas disponible" +msgstr "La lecture des bitmaps compressés n'est pas disponible" #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204 #, c-format @@ -831,9 +949,9 @@ msgstr "Constraste" msgid "Exposure Adjust" msgstr "Ajustement de l'exposition" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:138 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141 msgid "Gamma Adjustment" -msgstr "Ajustement du gamma" +msgstr "Ajustement du Gamma" #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57 msgid "Halftone 2" @@ -887,7 +1005,7 @@ msgstr "Demi-teinte 3" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308 msgid " Type" -msgstr "Type" +msgstr " Type" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317 msgid "Subtractive Flag" @@ -895,15 +1013,15 @@ msgstr "Soustraire" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 msgid " Color" -msgstr "Couleur" +msgstr " Couleur" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329 msgid " Mask Origin" -msgstr "Origine du masque" +msgstr " Origine du masque" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333 msgid " Mask Angle" -msgstr "Angle du masque" +msgstr " Angle du masque" #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57 msgid "Luma Key" @@ -930,7 +1048,7 @@ msgstr "Damier" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63 -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" @@ -956,7 +1074,7 @@ msgstr "Inverser le cercle" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145 msgid "Falloff" -msgstr "Atténuation " +msgstr "Atténuation" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 msgid "Determines the falloff function for the feather" @@ -964,8 +1082,8 @@ msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -983,7 +1101,7 @@ msgstr "Sigmoïde" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" @@ -993,20 +1111,7 @@ msgstr "Contour" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178 msgid "No vertices in outline " -msgstr "Pas de vertices dans le contour" - -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 -#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 -msgid "Vertices" -msgstr "Vertices" - -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 -msgid "A list of BLine Points" -msgstr "Une liste de points BLine" +msgstr "Pas de vertex dans le contour" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824 msgid "Outline Width" @@ -1049,19 +1154,9 @@ msgstr "Homogène" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184 -msgid "Point 1" -msgstr "Point 1" - -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188 -msgid "Point 2" -msgstr "Point 2" - #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136 msgid "Expand amount" -msgstr "Quantité d'extention" +msgstr "Quantité d'extension" #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140 msgid "Invert the rectangle" @@ -1094,7 +1189,7 @@ msgstr "Le rayon du corps de l'étoile" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124 -#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165 +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1102,17 +1197,13 @@ msgstr "Angle" msgid "The orientation of the star" msgstr "L'orientation de l'étoile" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243 -msgid "Points" -msgstr "Points" - #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195 msgid "The number of points in the star" msgstr "Nombres de pointes de l'étoile" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199 msgid "Regular Polygon" -msgstr "Polygone standard" +msgstr "Polygone régulier" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon" @@ -1132,7 +1223,7 @@ msgid "Conical Gradient" msgstr "Dégradé conique" #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:58 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56 @@ -1140,44 +1231,29 @@ msgstr "Dégradé conique" msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183 -msgid "Gradient" -msgstr "Dégradé" - -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:57 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59 msgid "Curve Gradient" msgstr "Dégradé selon une courbe" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129 msgid "ZigZag" msgstr "Zigzag" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendiculaire" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53 msgid "Linear Gradient" msgstr "Dégradé linéaire" @@ -1204,7 +1280,6 @@ msgstr "Pas de fichier à charger" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 -#: src/tool/main.cpp:1181 msgid "Unable to open " msgstr "Impossible d'ouvrir " @@ -1247,43 +1322,43 @@ msgstr "Fin de fichier prématurée" #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility" msgstr "" -"Impossible d'établir le tranfert vers l'utilitaire de conversion (convert) " +"Impossible d'établir le transfert vers l'utilitaire de conversion (convert) " "d'imagemagick" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56 msgid "Noise Distort" -msgstr "Distortion bruitée" +msgstr "Distorsion bruitée" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197 msgid "Displacement" msgstr "Déplacement" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253 -msgid "Random Seed" -msgstr "Graine aléatoire" +msgid "RandomNoise Seed" +msgstr "Graine du bruit aléatoire" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 msgid "What type of interpolation to use" msgstr "Quel type d'interpolation utiliser" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134 msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "Voisinage de plus proche" +msgstr "Voisinage le plus proche" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265 msgid "Spline" msgstr "Spline" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" @@ -1292,7 +1367,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Détail" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252 msgid "Animation Speed" msgstr "Vitesse d'animation" @@ -1301,7 +1376,7 @@ msgid "Turbulent" msgstr "Turbulent" #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -1317,18 +1392,23 @@ msgstr "Transparence" msgid "Super Sampling" msgstr "Sur-échantillonage " -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243 -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 -#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179 -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249 +#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 +#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 msgid "Seed" msgstr "Graine" +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254 +msgid "Loop Time" +msgstr "Temps d'une boucle" + #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68 msgid "Plant" msgstr "Plante" @@ -1359,14 +1439,16 @@ msgstr "Vitesse tangente" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine" -msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine" +msgstr "" +"Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 msgid "Perpendicular Velocity" msgstr "Vitesse perpendiculaire" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416 -msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" +msgid "" +"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" perpendiculairement à la BLine" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 @@ -1375,7 +1457,7 @@ msgstr "Taille de tige" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 msgid "Size of the stem" -msgstr "Taille de tige" +msgstr "La taille de la tige" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 msgid "Size As Alpha" @@ -1397,8 +1479,8 @@ msgstr "Inverser" msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si actif, rend la plante dans la direction opposée " -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165 -#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141 msgid "Step" msgstr "Pas" @@ -1417,7 +1499,7 @@ msgstr "Branches" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively" msgstr "" -"Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres branches " +"Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres pousses " "récursivement" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 @@ -1426,16 +1508,18 @@ msgstr "Pousses" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section" -msgstr "Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine" +msgstr "" +"Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 msgid "Random Factor" msgstr "Facteur d'aléa" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 -msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" +msgid "" +"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" msgstr "" -"Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placer le à zéro pour " +"Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placez le à zéro pour " "désactiver les aléas." #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461 @@ -1452,34 +1536,34 @@ msgstr "Utiliser la largeur" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467 msgid "Scale the velocity by the bline's width" -msgstr "Détermine la vitesse à partir de la largeur de la BLine" +msgstr "Modifie la vitesse à partir de la largeur de la BLine" #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86 #, c-format msgid "%s was not in PPM format" msgstr "%s n'était pas au format PPM" -#: src/synfig/distance.cpp:241 +#: src/synfig/distance.cpp:246 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: src/synfig/distance.cpp:242 +#: src/synfig/distance.cpp:247 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: src/synfig/distance.cpp:244 +#: src/synfig/distance.cpp:249 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/synfig/distance.cpp:245 +#: src/synfig/distance.cpp:250 msgid "Meters" msgstr "Mètres" -#: src/synfig/distance.cpp:246 +#: src/synfig/distance.cpp:251 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: src/synfig/distance.cpp:247 +#: src/synfig/distance.cpp:252 msgid "Centimeters" msgstr "Centimètres" @@ -1493,29 +1577,29 @@ msgstr "Importer::open() : Extension non trouvée" #: src/synfig/importer.cpp:114 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- " -msgstr "Importer::open() : Type de fichier inconnu" +msgstr "Importer::open() : Type de fichier inconnu -- " -#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114 +#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114 msgid "Unable to create surface target" msgstr "Impossible de créer une surface cible" -#: src/synfig/layer.cpp:537 +#: src/synfig/layer.cpp:550 msgid "Z Depth" -msgstr "Pronfondeur Z" +msgstr "Profondeur Z" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:118 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121 msgid "Top-Left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:119 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122 msgid "Upper left-hand Corner of image" msgstr "Le coin en haut à gauche de l'image" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:123 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126 msgid "Bottom-Right" msgstr "Bas-droite" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:124 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127 msgid "Lower right-hand Corner of image" msgstr "Le coin en bas à droite de l'image" @@ -1523,18 +1607,18 @@ msgstr "Le coin en bas à droite de l'image" msgid "Blend Method" msgstr "Mode de fusion" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163 -#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149 msgid "Copy Index" -msgstr "Index de copie" +msgstr "Copier l'index" #: src/synfig/layer_mime.cpp:86 msgid "[MIME]" @@ -1556,39 +1640,47 @@ msgstr "Temps d'exposition" msgid "Paste Canvas" msgstr "Coller un canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115 msgid "Pasted Canvas" msgstr "Canevas collé" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116 msgid "Inline Canvas" msgstr "Sous-canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132 msgid "Canvas" msgstr "Canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133 msgid "Canvas to paste" msgstr "Canevas à coller" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137 msgid "Size of canvas" msgstr "Taille du canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145 msgid "Children Lock" -msgstr "Verrouillage des enfants" +msgstr "Verrou sous-calques" + +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149 +msgid "Focus Point" +msgstr "Point focal" + +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152 +msgid "Point to remain fixed when zooming" +msgstr "Point restant fixe lors du zoom" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163 msgid "Current Time" -msgstr "Heure courante" +msgstr "Temps courant" -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:171 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172 msgid "Vector List" msgstr "Liste de vecteurs" @@ -1640,212 +1732,222 @@ msgstr "Couleur pleine" msgid "No images in list" msgstr "Pas d'images dans la liste" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:173 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138 +#, c-format +msgid "cannot load '%s' recursively" +msgstr "ne peut charger '%s' récursivement" + +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>" -msgstr "Élément <%s> indattendu, <%s> attendu" +msgstr "Élément <%s> inattendu, attendait <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:179 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>" -msgstr "Élément <%s> indattendu" +msgstr "Élément <%s> inattendu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:190 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201 msgid "Too many warnings" msgstr "Trop d'avertissements" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:220 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232 #, c-format msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute" msgstr "<%s> a un attribut \"%s\" manquant" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:245 src/synfig/loadcanvas.cpp:264 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:447 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814 #, c-format msgid "<%s> should not contain anything" msgstr "<%s> devrait être vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249 src/synfig/loadcanvas.cpp:268 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:287 src/synfig/loadcanvas.cpp:451 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:806 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818 #, c-format msgid "<%s> is missing \"value\" attribute" msgstr "Il manque un attribut \"value\" à <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:462 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474 #, c-format msgid "Bad value \"%s\" in <%s>" msgstr "Valeur \"%s\" incorrecte dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:486 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498 #, c-format msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute" msgstr "Il manque un attribut \"pos\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:893 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905 #, c-format msgid "Unable to create with type \"%s\"" msgstr "Impossible de créer de type \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:910 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922 msgid " is missing attribute \"time\"" msgstr "Il manque un attribut \"time\" à " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " -"ignoré" +"ignoré ..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:939 src/synfig/loadcanvas.cpp:951 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967 #, c-format msgid "<%s> is missing its data" msgstr "Il manque des données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:968 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984 msgid "Bad data for " msgstr "Données incorrectes pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:983 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré ..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025 src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058 #, c-format msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>" msgstr "\"%s\" n'est pas un attribut valide pour \"%s\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1103 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119 #, c-format msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>" msgstr "Il manque un attribut \"type\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127 #, c-format msgid "Bad type in <%s>" -msgstr "Mauvaises type dans <%s>" +msgstr "Mauvais type dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136 #, c-format msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'" msgstr "" "Erreur lors de la création du nœud de valeur <%s> avec le type \"%s\". Voir " "\"%s\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1129 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145 #, c-format msgid "<%s> did not accept type '%s'" msgstr "<%s> n'accepte pas le type \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1155 src/synfig/loadcanvas.cpp:1223 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239 #, c-format msgid "'%s' was already defined in <%s>" msgstr "\"%s\" est déjà défini dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1165 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181 #, c-format msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'" msgstr "L'attribut \"%s\" dans <%s> fait référence à un ID inconnu \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" msgstr "" "Impossible de définir le lien \"%s\" vers le nœud de valeur \"%s\" (lien n°%" "d dans \"%s\")" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors de la référence au nœud de valeur " "\"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 #, c-format msgid "element <%s> is missing its contents" msgstr "Le contenu de l'élément <%s>manque" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1247 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263 #, c-format msgid "Parse of '%s' failed" msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" -msgstr "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" +msgstr "" +"Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" -msgstr "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" +msgstr "" +"Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr "Le contenu de est manquant, ou il manque un élément \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mauvaises données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" -msgstr "Noeud de valeur attendu. Voir %s" +msgstr "Attendait un nœud de valeur. Voir %s" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mauvais ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "ID dupliqué \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" -msgstr "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" +msgstr "" +"Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" -msgstr "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" +msgstr "" +"La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "" "La valeur (nom) n'est pas encore supportée pour (calque). " "Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." -msgstr "La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." +msgstr "" +"La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Attribut \"name\" manquant pour ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1853,85 +1955,95 @@ msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " "ignoré." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Valeur vide use=\"\" dans " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766 +#, c-format +msgid "Failed to load subcanvas '%s'" +msgstr "Échec du chargement du sous-canevas \"%s\"" + +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768 msgid "Layer rejected canvas link" -msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas." +msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "ID (%s) inconnu référencé par " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834 msgid "Bad data for " msgstr "Mauvaises données pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822 #, c-format msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" msgstr "Le calque '%s' a rejeté la valeur du paramètre '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." -msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré. " +msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré." + +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 +msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed" +msgstr "" +"La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de section " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" -msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés." +msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032 msgid "Inline canvases cannot have metadata" -msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de métadonnées" +msgstr "Les sous-canevas ne peuvent avoir de métadonnées" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040 msgid " must have a name" msgstr " doit avoir un nom" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046 msgid " must have content" msgstr " doit avoir un contenu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "Entité \"name\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "Entité \"desc\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "Entité \"author\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:351 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380 msgid "ValueNode" msgstr "Nœud de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 msgid "ValueNodes" msgstr "Nœuds de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147 -msgid "" -msgstr "" +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258 +msgid "Can't open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: src/synfig/main.cpp:103 #, c-format @@ -1958,64 +2070,69 @@ msgstr "Taille de Canevas non correspondante (app: %d, lib: %d)" msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)" msgstr "Taille de Calque non correspondante (app: %d, lib: %d)" -#: src/synfig/main.cpp:213 +#: src/synfig/main.cpp:185 msgid "Starting Subsystem \"Modules\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Modules\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Modules\"" -#: src/synfig/main.cpp:215 +#: src/synfig/main.cpp:187 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Module\"" -#: src/synfig/main.cpp:217 +#: src/synfig/main.cpp:189 msgid "Starting Subsystem \"Layers\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Layers\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Layers\"" -#: src/synfig/main.cpp:221 +#: src/synfig/main.cpp:193 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Layers\"" -#: src/synfig/main.cpp:224 +#: src/synfig/main.cpp:196 msgid "Starting Subsystem \"Targets\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Targets\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Targets\"" -#: src/synfig/main.cpp:229 +#: src/synfig/main.cpp:201 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Targets\"" -#: src/synfig/main.cpp:232 +#: src/synfig/main.cpp:204 msgid "Starting Subsystem \"Importers\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Importers\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Importers\"" -#: src/synfig/main.cpp:238 +#: src/synfig/main.cpp:210 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Importers\"" -#: src/synfig/main.cpp:241 +#: src/synfig/main.cpp:213 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"ValueNodes\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"ValueNodes\"" -#: src/synfig/main.cpp:248 +#: src/synfig/main.cpp:220 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"ValueNodes\"" -#: src/synfig/main.cpp:307 +#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258 #, c-format msgid "Loading modules from %s" msgstr "Chargement des modules depuis %s" -#: src/synfig/main.cpp:320 src/tool/main.cpp:243 +#: src/synfig/main.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to open module list file '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de liste de modules \"%s\"" + +#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244 msgid "DONE" msgstr "FINI" -#: src/synfig/main.cpp:386 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164 +#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/synfig/main.cpp:401 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171 +#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: src/synfig/main.cpp:416 +#: src/synfig/main.cpp:378 msgid "info" msgstr "info" @@ -2023,31 +2140,36 @@ msgstr "info" msgid "Errors on lt_dlinit()" msgstr "Erreurs lors de lt_dlinit()" -#: src/synfig/module.cpp:122 +#: src/synfig/module.cpp:103 +#, c-format +msgid "Unable to load module '%s'" +msgstr "Impossible de charger le module \"%s\"" + +#: src/synfig/module.cpp:128 #, c-format msgid "Attempting to register \"%s\"" msgstr "Tentative d'enregistrement de \"%s\"" -#: src/synfig/module.cpp:129 +#: src/synfig/module.cpp:135 #, c-format msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)" msgstr "Impossible de trouver le module \"%s\" (%s)" -#: src/synfig/module.cpp:133 +#: src/synfig/module.cpp:139 #, c-format msgid "Found module \"%s\"" msgstr "Module \"%s\" trouvé" -#: src/synfig/module.cpp:167 +#: src/synfig/module.cpp:173 #, c-format msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)" msgstr "Impossible de trouver le point d'entrée du module \"%s\" (%s)" -#: src/synfig/module.cpp:180 +#: src/synfig/module.cpp:186 msgid "Entrypoint did not return a module." -msgstr "Le point d'entré n'a pas renvoyé un module." +msgstr "Le point d'entrée n'a pas renvoyé un module." -#: src/synfig/module.cpp:184 +#: src/synfig/module.cpp:190 #, c-format msgid "Success for \"%s\"" msgstr "Succès pour \"%s\"" @@ -2173,7 +2295,7 @@ msgstr "Ajouter l'alpha" #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451 msgid "Target panic" -msgstr "" +msgstr "Panique de la cible" #: src/synfig/savecanvas.cpp:254 #, c-format @@ -2187,290 +2309,315 @@ msgstr "" "Type de nœud de valeur inconnu (%s), impossible d'en créer une " "représentation XML" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319 msgid "Target initialization failure" msgstr "Échec de l'initialisation de la cible" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291 -#: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437 -#: src/synfig/target_tile.cpp:254 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443 +#: src/synfig/target_tile.cpp:261 msgid "Accelerated Renderer Failure" msgstr "Échec du rendu accéléré" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:300 src/synfig/target_scanline.cpp:446 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452 msgid "Unable to put surface on target" msgstr "Impossible d'appliquer la surface à la cible" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442 msgid "Caught string :" msgstr "Chaîne récupérée :" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" msgstr "À court de mémoire (Certainement un bogue)" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452 msgid "Caught unknown error, rethrowing..." msgstr "Erreur inconnue récupérée, relancée..." -#: src/synfig/target_tile.cpp:141 +#: src/synfig/target_tile.cpp:148 msgid "Bad Tile Size" msgstr "Mauvaise taille de \"tuile\" d''image" -#: src/synfig/target_tile.cpp:191 +#: src/synfig/target_tile.cpp:198 msgid "Parametric Renderer Failure" msgstr "Échec du moteur de rendu paramétrique" -#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262 +#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269 msgid "Bad surface" msgstr "Mauvaise surface" -#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274 +#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281 msgid "add_tile():Unable to put surface on target" msgstr "add_tile(): Impossible d'appliquer la surface à la cible" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289 +#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323 msgid "bool" msgstr "booléen" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287 +#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321 msgid "integer" msgstr "entier" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:238 +#: src/synfig/value.cpp:272 msgid "angle" msgstr "angle" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281 +#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315 msgid "time" msgstr "temps" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284 +#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318 msgid "real" msgstr "réel" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:244 +#: src/synfig/value.cpp:278 msgid "vector" msgstr "vecteur" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:246 +#: src/synfig/value.cpp:280 msgid "color" msgstr "couleur" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:248 +#: src/synfig/value.cpp:282 msgid "segment" msgstr "segment" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:250 +#: src/synfig/value.cpp:284 msgid "bline_point" msgstr "point de BLine" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:252 +#: src/synfig/value.cpp:286 msgid "list" msgstr "liste" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:254 +#: src/synfig/value.cpp:288 msgid "canvas" msgstr "canevas" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:256 +#: src/synfig/value.cpp:290 msgid "string" msgstr "chaîne" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:258 +#: src/synfig/value.cpp:292 msgid "gradient" msgstr "dégradé" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:260 +#: src/synfig/value.cpp:294 msgid "nil" msgstr "nul" -#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434 msgid "Composite" msgstr "Composé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306 msgid "Radial Composite" msgstr "Composé radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 -#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103 msgid "Segment Tangent" msgstr "Tangente du segment" -#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101 msgid "Segment Vertex" msgstr "Vertex du segment" -#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225 +#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228 msgid "Stripes" msgstr "Rayures" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182 msgid "Two-Tone" msgstr "Deux-tons" -#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:832 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 msgid "BLine" msgstr "BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716 msgid "Dynamic List" msgstr "Liste dynamique" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotation de dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267 msgid "Timed Swap" msgstr "Échange temporisé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 +#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237 msgid "Repeat Gradient" -msgstr "Répéter le dégrader" +msgstr "Répéter le dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105 msgid "Exponential" msgstr "Exponentiel" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230 msgid "Add" msgstr "Addition" -#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143 msgid "BLine Vertex" msgstr "Vertex de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233 msgid "Range" msgstr "Plage de valeurs" -#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173 msgid "Switch" msgstr "Commutateur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108 msgid "Cos" msgstr "Cos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:159 +#: src/synfig/valuenode.cpp:166 msgid "aTan2" msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:160 +#: src/synfig/valuenode.cpp:167 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Inverser la tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182 msgid "Reciprocal" msgstr "Réciproque" -#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186 msgid "From Integer" msgstr "Depuis un entier" -#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143 +#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146 msgid "BLine Width" msgstr "Épaisseur de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode.cpp:175 msgid "Vector Angle" msgstr "Angle du vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:169 +#: src/synfig/valuenode.cpp:176 msgid "Vector Length" msgstr "Longueur du vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:177 msgid "Vector X" msgstr "X vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:171 +#: src/synfig/valuenode.cpp:178 msgid "Vector Y" msgstr "Y vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode.cpp:179 msgid "Gradient Color" msgstr "Couleur de dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:173 +#: src/synfig/valuenode.cpp:180 msgid "Dot Product" -msgstr "" +msgstr "Produit scalaire" -#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115 +#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118 msgid "Time String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne de temps" -#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121 +#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124 msgid "Real String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne de réel" -#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143 msgid "Joined List" -msgstr "" +msgstr "Liste jointe" -#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +#: src/synfig/valuenode.cpp:184 msgid "Angle String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'angle" -#: src/synfig/valuenode.cpp:178 +#: src/synfig/valuenode.cpp:185 msgid "Int String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'entier" -#: src/synfig/valuenode.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:186 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithme" -#: src/synfig/valuenode.cpp:246 +#: src/synfig/valuenode.cpp:188 +msgid "Greyed" +msgstr "Grisé" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123 +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:200 +msgid "Power" +msgstr "Puissance" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190 +msgid "Compare" +msgstr "Compare" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:191 +msgid "Not" +msgstr "Non" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:192 +msgid "And" +msgstr "Et" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:193 +msgid "Or" +msgstr "Ou" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:260 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mauvais type : Le nœud de valeur \"%s\" n'accepte pas le type \"%s\"" -#: src/synfig/valuenode.cpp:511 +#: src/synfig/valuenode.cpp:540 msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Substitut" #: src/synfig/valuenode.h:74 #, c-format @@ -2478,7 +2625,7 @@ msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s" msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s" #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 @@ -2486,24 +2633,38 @@ msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s" msgid ":Bad type " msgstr ": Mauvais type" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132 msgid "One or both of my parameters aren't set!" msgstr "Un ou deux de mes paramètres ne sont pas définis" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197 msgid "LHS" msgstr "LHS" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198 msgid "RHS" msgstr "RHS" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199 msgid "Scalar" msgstr "Scalaire" +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116 +msgid "Link1" +msgstr "Lien1" + +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117 +msgid "Link2" +msgstr "Lien2" + +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:161 +msgid "AND" +msgstr "ET" + #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678 @@ -2519,88 +2680,100 @@ msgstr "%s : Vous ne pouvez pas utiliser un %s dans un nœud de valeur animé." msgid "Animated" msgstr "Animé" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 msgid "No entries in list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625 msgid "No entries in ret_list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste ret_list" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:820 #, c-format msgid "Vertex %03d" msgstr "Vertex %03d" -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248 msgid "Fixed Length" msgstr "Longueur fixe" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184 msgid "Bad type for composite" msgstr "Erreur de type pour un composé" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280 msgid "Vertex 1" msgstr "Vertex 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298 msgid "Tangent 1" msgstr "Tangente 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284 msgid "Vertex 2" msgstr "Vertex 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300 msgid "Tangent 2" msgstr "Tangente 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290 msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296 msgid "Split Tangents" msgstr "Sépater les tangentes" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224 #, c-format msgid "C%d" -msgstr "" +msgstr "C%d" -#: src/synfig/valuenode_const.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167 +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128 +msgid "Greater Than" +msgstr "Plus grand que" + +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129 +msgid "Equal to" +msgstr "Égal à" + +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130 +msgid "Less Than" +msgstr "Moins que" + +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" @@ -2612,16 +2785,16 @@ msgstr "Depuis" msgid "To" msgstr "Vers" -#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch" -msgstr "Incompatibilité entre type et élement de liste, rejet de l'erreur" +msgstr "Incompatibilité entre type et élément de liste, générant une erreur" -#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664 #, c-format msgid "Item %03d" msgstr "Élément %03d" -#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158 msgid "Exponent" msgstr "Exposant" @@ -2629,443 +2802,462 @@ msgstr "Exposant" msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 msgid "Strings" msgstr "Chaînes" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225 msgid "After" msgstr "Après" -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212 msgid "Rate" msgstr "Taux" -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 msgid "Slope" msgstr "Pente" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137 +#: src/synfig/valuenode_not.cpp:152 +msgid "NOT" +msgstr "NON" + +#: src/synfig/valuenode_or.cpp:161 +msgid "OR" +msgstr "OU" + +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 +msgid "Epsilon" +msgstr "Epsilon" + +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 +msgid "Infinite" +msgstr "Infini" + +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140 msgid "Bad type for radialcomposite" msgstr "Mauvais type de composé radial" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202 msgid "Theta" -msgstr "Theta" +msgstr "Thêta" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207 msgid "Luma" msgstr "Luminance" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121 msgid "Some of my parameters aren't set!" msgstr "Certains de mes paramètres ne sont pas définis" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:191 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:192 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188 msgid "Precision" msgstr "Précision" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189 msgid "Zero Padded" -msgstr "Compléter avec des zéros" +msgstr "Complété avec des zéros" -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 -msgid "Epsilon" -msgstr "Epsilon" - -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 -msgid "Infinite" -msgstr "Infini" - -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189 msgid "Specify Start" msgstr "Définir le début" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190 msgid "Specify End" msgstr "Définir la fin" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191 msgid "Start Color" msgstr "Couleur de début" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192 msgid "End Color" msgstr "Couleur de fin" -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159 -#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170 +msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode" +msgstr "Tentative d'obtenir l'inverse d'un nœud de valeur non inversable" + +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162 +#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219 msgid "Intersection" msgstr "Intersection" -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173 msgid "Color 1" msgstr "Couleur 1" -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175 msgid "Color 2" msgstr "Couleur 2" -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177 msgid "Stripe Count" msgstr "Nombre de rayures" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226 msgid "Swap Time" msgstr "Moment de l'échange" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227 msgid "Swap Duration" msgstr "Durée de l'échange" -#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139 msgid "Color1" msgstr "Couleur1" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141 msgid "Color2" msgstr "Couleur2" -#: src/tool/main.cpp:216 +#: src/tool/main.cpp:217 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/tool/main.cpp:216 +#: src/tool/main.cpp:217 msgid " of " msgstr " de " -#: src/tool/main.cpp:322 +#: src/tool/main.cpp:319 msgid "syntax: " msgstr "syntaxe : " -#: src/tool/main.cpp:325 -msgid "Print out usage and syntax info" -msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe" - -#: src/tool/main.cpp:328 +#: src/tool/main.cpp:323 msgid "Specify output target (Default:unknown)" msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)" -#: src/tool/main.cpp:329 +#: src/tool/main.cpp:324 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:330 +#: src/tool/main.cpp:325 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:331 +#: src/tool/main.cpp:326 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)" -#: src/tool/main.cpp:332 +#: src/tool/main.cpp:327 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." -msgstr "Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique." +msgstr "" +"Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique." -#: src/tool/main.cpp:333 +#: src/tool/main.cpp:328 #, c-format msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)" msgstr "Définir la qualité d'image pour accélérer le rendu (défaut = %d )" -#: src/tool/main.cpp:334 +#: src/tool/main.cpp:329 msgid "Gamma (default=2.2)" msgstr "Gamma (défaut = 2.2)" -#: src/tool/main.cpp:335 +#: src/tool/main.cpp:330 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" -msgstr "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" +msgstr "" +"Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" -#: src/tool/main.cpp:336 +#: src/tool/main.cpp:331 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" -msgstr "Mode silencieux (Pas de barre de progression/de temps restant affiché)" +msgstr "Mode silencieux (Pas de progression/temps restant affiché)" -#: src/tool/main.cpp:337 +#: src/tool/main.cpp:332 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." msgstr "Rendre le canevas avec l'identifiant donné au lieu de l'id racine." -#: src/tool/main.cpp:338 +#: src/tool/main.cpp:333 msgid "Specify output filename" msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie" -#: src/tool/main.cpp:339 +#: src/tool/main.cpp:334 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" -msgstr "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" +msgstr "" +"Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" -#: src/tool/main.cpp:340 +#: src/tool/main.cpp:335 msgid "Print Benchmarks" msgstr "Afficher les tests de performance" -#: src/tool/main.cpp:341 +#: src/tool/main.cpp:336 msgid "Set the frame rate" msgstr "Définir le nombre d'images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:342 +#: src/tool/main.cpp:337 msgid "Render a single frame at " msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes " -#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344 +#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339 msgid "Set the starting time" msgstr "Définir l'heure de début" -#: src/tool/main.cpp:345 +#: src/tool/main.cpp:340 msgid "Set the ending time" msgstr "Définir l'heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:346 +#: src/tool/main.cpp:341 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:347 +#: src/tool/main.cpp:342 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:348 +#: src/tool/main.cpp:343 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:350 +#: src/tool/main.cpp:345 msgid "List the exported canvases in the composition" msgstr "Lister les canevas exportés dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:351 +#: src/tool/main.cpp:346 msgid "Print out specified details of the root canvas" msgstr "Imprimer les détails spécifiés du canevas racine" -#: src/tool/main.cpp:352 +#: src/tool/main.cpp:347 msgid "Append layers in to composition" msgstr "Ajouter les calques de dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:354 +#: src/tool/main.cpp:349 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." -msgstr "Afficher les descriptions, infos des paramètres, etc. du calque" +msgstr "Afficher les descriptions, info de paramètre, etc. du calque" -#: src/tool/main.cpp:355 +#: src/tool/main.cpp:350 msgid "Print out the list of available layers" msgstr "Afficher la liste des calques disponibles" -#: src/tool/main.cpp:356 +#: src/tool/main.cpp:351 msgid "Print out the list of available targets" msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles" -#: src/tool/main.cpp:357 +#: src/tool/main.cpp:352 msgid "Print out the list of available importers" msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles" -#: src/tool/main.cpp:358 +#: src/tool/main.cpp:353 msgid "Print out the list of available ValueNodes" msgstr "Afficher la liste des nœuds de valeur disponibles" -#: src/tool/main.cpp:359 +#: src/tool/main.cpp:354 msgid "Print out the list of loaded modules" msgstr "Afficher la liste des modules chargés" -#: src/tool/main.cpp:360 +#: src/tool/main.cpp:355 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: src/tool/main.cpp:361 +#: src/tool/main.cpp:356 msgid "Print out misc build information" -msgstr "Affichier diverses informations de compilation" +msgstr "Afficher diverses informations de compilation" -#: src/tool/main.cpp:362 +#: src/tool/main.cpp:357 msgid "Print out license information" msgstr "Afficher les informations de licence" -#: src/tool/main.cpp:365 +#: src/tool/main.cpp:360 msgid "Test GUID generation" msgstr "Tester la génération de GUID" -#: src/tool/main.cpp:366 +#: src/tool/main.cpp:361 msgid "Test signal implementation" msgstr "Tester l'implémentation des signaux" -#: src/tool/main.cpp:616 +#: src/tool/main.cpp:365 +msgid "Print out usage and syntax info" +msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe" + +#: src/tool/main.cpp:615 #, c-format msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" msgstr "Anti-crénelage à %d (%d échantillons par pixel)" -#: src/tool/main.cpp:624 +#: src/tool/main.cpp:623 #, c-format msgid "Span set to %d units" msgstr "Étendue de l'image à %d unités" -#: src/tool/main.cpp:634 +#: src/tool/main.cpp:633 #, c-format msgid "Frame rate set to %d frames per second" msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d" -#: src/tool/main.cpp:644 +#: src/tool/main.cpp:643 #, c-format msgid "Physical resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:654 +#: src/tool/main.cpp:653 #, c-format msgid "Physical X resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique X à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:664 +#: src/tool/main.cpp:663 #, c-format msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique Y à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:685 +#: src/tool/main.cpp:684 msgid "Rendering frame at " msgstr "Rendu de l'image à " -#: src/tool/main.cpp:707 +#: src/tool/main.cpp:706 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" msgstr "Résolution à %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:724 +#: src/tool/main.cpp:723 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Qualité à %d" -#: src/tool/main.cpp:744 +#: src/tool/main.cpp:743 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Processus (threads) à %d" -#: src/tool/main.cpp:914 +#: src/tool/main.cpp:913 msgid "Unrecognised canvas variable: " msgstr "Variable de canevas inconnue :" -#: src/tool/main.cpp:915 +#: src/tool/main.cpp:914 msgid "Recognized variables are:" msgstr "Les variables connues sont :" -#: src/tool/main.cpp:951 +#: src/tool/main.cpp:950 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:957 +#: src/tool/main.cpp:956 msgid "Frame Rate" msgstr "Images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:963 +#: src/tool/main.cpp:962 msgid "Start Frame" msgstr "Image de début" -#: src/tool/main.cpp:969 +#: src/tool/main.cpp:968 msgid "End Frame" msgstr "Image de fin" -#: src/tool/main.cpp:990 +#: src/tool/main.cpp:989 msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect d'image" -#: src/tool/main.cpp:999 +#: src/tool/main.cpp:998 msgid "Pixel Width" msgstr "Largeur de pixel" -#: src/tool/main.cpp:1005 +#: src/tool/main.cpp:1004 msgid "Pixel Height" msgstr "Hauteur de pixel" -#: src/tool/main.cpp:1011 +#: src/tool/main.cpp:1010 msgid "Pixel Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect des pixels" -#: src/tool/main.cpp:1020 +#: src/tool/main.cpp:1019 msgid "Top Left" msgstr "Haut-Gauche" -#: src/tool/main.cpp:1027 +#: src/tool/main.cpp:1026 msgid "Bottom Right" msgstr "Bas-Droite" -#: src/tool/main.cpp:1034 +#: src/tool/main.cpp:1033 msgid "Physical Width" msgstr "Largeur physique" -#: src/tool/main.cpp:1040 +#: src/tool/main.cpp:1039 msgid "Physical Height" msgstr "Hauteur physique" -#: src/tool/main.cpp:1046 +#: src/tool/main.cpp:1045 msgid "X Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tool/main.cpp:1052 +#: src/tool/main.cpp:1051 msgid "Y Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tool/main.cpp:1058 +#: src/tool/main.cpp:1057 msgid "Diagonal Image Span" msgstr "Étendue de l'image (Diagonale)" -#: src/tool/main.cpp:1067 +#: src/tool/main.cpp:1066 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelacé" -#: src/tool/main.cpp:1073 +#: src/tool/main.cpp:1072 msgid "Antialias" msgstr "Anti-crénelage" -#: src/tool/main.cpp:1085 +#: src/tool/main.cpp:1084 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: src/tool/main.cpp:1091 +#: src/tool/main.cpp:1090 msgid "Focus" msgstr "Centre" -#: src/tool/main.cpp:1098 +#: src/tool/main.cpp:1097 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/tool/main.cpp:1108 +#: src/tool/main.cpp:1107 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnée" @@ -3077,76 +3269,83 @@ msgstr "Erreur Fatale : Incompatibilité avec la version de Synfig" msgid "verbosity set to " msgstr "Verbosité à " -#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214 -#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341 +#: src/tool/main.cpp:1189 +msgid "Unable to load '" +msgstr "Impossible de charger ' " + +#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223 +#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354 msgid "Throwing out job..." msgstr "Rejet du job ..." -#: src/tool/main.cpp:1205 +#: src/tool/main.cpp:1214 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \"" -#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213 +#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222 msgid "\" in " msgstr "\" dans " -#: src/tool/main.cpp:1213 +#: src/tool/main.cpp:1222 msgid "Invalid canvas name \"" -msgstr "Nom de canevas invalide \"" +msgstr "Nom de canevas invalide \"" -#: src/tool/main.cpp:1227 +#: src/tool/main.cpp:1236 msgid "Quality set to " msgstr "Qualité à " -#: src/tool/main.cpp:1247 +#: src/tool/main.cpp:1250 +msgid "Unable to append '" +msgstr "Impossible d'ajouter ' " + +#: src/tool/main.cpp:1260 msgid "Appended contents of " msgstr "Ajout des contenus de " -#: src/tool/main.cpp:1251 +#: src/tool/main.cpp:1264 msgid "Attempting to determine target/outfile..." msgstr "Tentative de déterminer le type de cible/fichier de sortie ..." -#: src/tool/main.cpp:1257 +#: src/tool/main.cpp:1270 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" msgstr "Nom de cible non défini, tentative pour le déterminer" -#: src/tool/main.cpp:1286 +#: src/tool/main.cpp:1299 msgid "Defaulting to PNG target..." msgstr "Passage par défaut à la cible PNG ..." -#: src/tool/main.cpp:1305 +#: src/tool/main.cpp:1318 msgid "Creating the target..." msgstr "Création de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1314 +#: src/tool/main.cpp:1327 msgid "Unknown target for " msgstr "Cible inconnue pour " -#: src/tool/main.cpp:1325 +#: src/tool/main.cpp:1338 msgid "Setting the canvas on the target..." msgstr "Définition du canevas de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1327 +#: src/tool/main.cpp:1340 msgid "Setting the quality of the target..." msgstr "Définition de la qualité de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1337 +#: src/tool/main.cpp:1350 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Paramètres inconnus pour " -#: src/tool/main.cpp:1350 +#: src/tool/main.cpp:1363 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Paramètres inconnus :" -#: src/tool/main.cpp:1359 +#: src/tool/main.cpp:1372 msgid "Nothing to do!" msgstr "Rien à faire." -#: src/tool/main.cpp:1402 +#: src/tool/main.cpp:1415 msgid "Rendering..." msgstr "Rendu en cours ..." -#: src/tool/main.cpp:1418 +#: src/tool/main.cpp:1431 msgid "Done." msgstr "Fini." -