X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-core%2Ftrunk%2Fpo%2Fes.po;fp=synfig-core%2Ftrunk%2Fpo%2Fes.po;h=edcaa491c5790ee96b28a45d90d4a1ab0322a309;hb=0f0af9dc328c5617e5d75f9ac3ff5843ee20f80a;hp=74d64eddeff2767b176805639aaba691e89f73a4;hpb=156b5d33e3e6461bdbb0a9d64aba1e447d074e76;p=synfig.git diff --git a/synfig-core/trunk/po/es.po b/synfig-core/trunk/po/es.po index 74d64ed..edcaa49 100644 --- a/synfig-core/trunk/po/es.po +++ b/synfig-core/trunk/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-19 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-20 00:07+0100\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Familia de la Fuente" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:521 msgid "Style" -msgstr "Estilo " +msgstr "Estilo" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Espaciado horizontal" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:540 msgid "Describes how close glyphs are horizontally" -msgstr "Describe como de juntos estan los glifos horizontalmente " +msgstr "Describe como de juntos estan los glifos horizontalmente" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:544 msgid "Vertical Spacing" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Exterior Sólido" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267 msgid "Invert Outside" -msgstr "Invertir Exterior " +msgstr "Invertir Exterior" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348 msgid "Color Outside" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Contorno" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178 msgid "No vertices in outline " -msgstr "No hay vertices en el contorno" +msgstr "No hay vértices en el contorno " #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:799 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 @@ -1205,13 +1205,13 @@ msgstr "Sin archivo a cargar" #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 #: src/tool/main.cpp:925 msgid "Unable to open " -msgstr "Imposible abrir" +msgstr "Imposible abrir " #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165 #: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190 msgid "Unable to get frame from " -msgstr "Imposible obtener fotograma desde" +msgstr "Imposible obtener fotograma desde " #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Imposible abrir tubería a imagemagick" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240 msgid "Reached end of stream without finding PPM header" -msgstr "Alcanzado fin del flujo sin encontrar cabecera PPM " +msgstr "Alcanzado fin del flujo sin encontrar cabecera PPM" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249 @@ -1426,9 +1426,7 @@ msgstr "Brotes" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section" -msgstr "" -"Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea " -"Beizer" +msgstr "Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea Beizer" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:450 msgid "Random Factor" @@ -1436,9 +1434,7 @@ msgstr "Factor de Aleatoriedad" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" -msgstr "" -"Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para " -"desactivar la aleatoriedad" +msgstr "Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para desactivar la aleatoriedad" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:455 msgid "Drag" @@ -1487,7 +1483,7 @@ msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión" #: src/synfig/importer.cpp:114 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- " -msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido" +msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido -- " #: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114 msgid "Unable to create surface target" @@ -1721,7 +1717,7 @@ msgstr "Perdido atributo \"type\" en <%s>" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111 #, c-format msgid "Bad type in <%s>" -msgstr "Mal tipo en <%s> " +msgstr "Mal tipo en <%s>" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120 #, c-format @@ -1746,7 +1742,7 @@ msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" -msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\") " +msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198 #, c-format @@ -1761,7 +1757,7 @@ msgstr "El elemento <%s> esta perdiendo su contenido" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1247 #, c-format msgid "Parse of '%s' failed" -msgstr "Interpretación de '%s' falló " +msgstr "Interpretación de '%s' falló" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 #, c-format @@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1284 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" -msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s) " +msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1338 msgid "Unable to create " @@ -1789,12 +1785,12 @@ msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1533 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" -msgstr "Mal dato en <%s> " +msgstr "Mal dato en <%s>" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1565 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" -msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s' " +msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1586 #, c-format @@ -1835,9 +1831,7 @@ msgstr "Pedido atributo \"name\" para " msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." -msgstr "" -"Encontrado atributo \"use\" para , pero no estaba vacío. Ingnorando " -"contenidos..." +msgstr "Encontrado atributo \"use\" para , pero no estaba vacío. Ingnorando contenidos..." #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1698 msgid "Empty use=\"\" value in " @@ -1994,7 +1988,7 @@ msgstr "HECHO" #: src/synfig/main.cpp:394 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164 msgid "error" -msgstr "error " +msgstr "error" #: src/synfig/main.cpp:409 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171 msgid "warning" @@ -2091,7 +2085,7 @@ msgstr "_Pantalla" #: src/synfig/paramdesc.cpp:70 msgid "Overla_y" -msgstr "_Solapar " +msgstr "_Solapar" #: src/synfig/paramdesc.cpp:71 msgid "_Hard Light" @@ -2158,7 +2152,7 @@ msgstr "Osc_urecer Transparencia" #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451 msgid "Target panic" -msgstr "Pánico en objetivo " +msgstr "Pánico en objetivo" #: src/synfig/savecanvas.cpp:254 #, c-format @@ -2186,7 +2180,7 @@ msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo" #: src/synfig/target_scanline.cpp:447 src/synfig/target_tile.cpp:423 msgid "Caught string :" -msgstr "Cadena cogida: " +msgstr "Cadena cogida :" #: src/synfig/target_scanline.cpp:452 src/synfig/target_tile.cpp:428 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" @@ -2419,7 +2413,7 @@ msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s" #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76 msgid ":Bad type " -msgstr "Mal tipo" +msgstr "Mal tipo " #: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129 @@ -2680,11 +2674,11 @@ msgstr "Línea" #: src/tool/main.cpp:216 msgid " of " -msgstr "de" +msgstr " de " #: src/tool/main.cpp:310 msgid "syntax: " -msgstr "sintaxis:" +msgstr "sintaxis: " #: src/tool/main.cpp:313 msgid "Print out usage and syntax info" @@ -2857,7 +2851,7 @@ msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi" #: src/tool/main.cpp:671 msgid "Rendering frame at " -msgstr "Muestreando fotograma en" +msgstr "Muestreando fotograma en " #: src/tool/main.cpp:688 #, c-format @@ -2903,7 +2897,7 @@ msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \"" #: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955 msgid "\" in " -msgstr "\" en" +msgstr "\" en " #: src/tool/main.cpp:955 msgid "Invalid canvas name \""