X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-core%2Ftrunk%2Fpo%2Fes.po;h=bc8aae6200335260a45c932f7323c6c02980747e;hb=9459638ad6797b8139f1e9f0715c96076dbf0890;hp=ed3771455e42a7aff2cf76d8b92dcf6e34cba345;hpb=058b783b7e3278538eeadd2823c5ce687dbe5705;p=synfig.git diff --git a/synfig-core/trunk/po/es.po b/synfig-core/trunk/po/es.po index ed37714..bc8aae6 100644 --- a/synfig-core/trunk/po/es.po +++ b/synfig-core/trunk/po/es.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-23 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 21:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Invertir" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 msgid "No face loaded, no text will be rendered." -msgstr "Niguna cara cargada, no se mostrará ningún texto" +msgstr "Niguna fuente cargada, no se mostrará ningún texto" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670 msgid "Text too small, no text will be rendered." @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Texto demasiado pequeño, no se mostrará ningún texto" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694 msgid "Unable to set face size." -msgstr "Imposible establecer el tamaño de cara" +msgstr "Imposible establecer el tamaño de fuente" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" -msgstr "Secuencia multibye inválida - se ha establecido el local?\n" +msgstr "Secuencia multibye inválida - se ha establecido el lenguaje local?\n" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744 msgid "Can't parse multibyte character.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico" msgid "Be Alpha Safe" msgstr "Estar a salvo de Transparencia" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:160 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188 msgid "Time Loop" msgstr "Bucle de Tiempo" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Profundidad de bit no soportado (bit_count=%d, debería ser 24 o 32)" #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185 msgid " (animated)" -msgstr "(animado)" +msgstr " (animado)" #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196 msgid "Unable to open file" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:133 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Ángulo" msgid "The orientation of the star" msgstr "La orientación de la estrella" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:247 msgid "Points" msgstr "Puntos" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Inversa" msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:164 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138 msgid "Step" msgstr "Paso" @@ -1462,27 +1462,27 @@ msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer" msgid "%s was not in PPM format" msgstr "%s no estaba en formato PPM" -#: src/synfig/distance.cpp:241 +#: src/synfig/distance.cpp:245 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: src/synfig/distance.cpp:242 +#: src/synfig/distance.cpp:246 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: src/synfig/distance.cpp:244 +#: src/synfig/distance.cpp:248 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/synfig/distance.cpp:245 +#: src/synfig/distance.cpp:249 msgid "Meters" msgstr "Metros" -#: src/synfig/distance.cpp:246 +#: src/synfig/distance.cpp:250 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetros" -#: src/synfig/distance.cpp:247 +#: src/synfig/distance.cpp:251 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen" msgid "Blend Method" msgstr "Metodo de Mezcla" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:162 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1782,65 +1782,65 @@ msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1307 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1373 msgid "Unable to create " msgstr "Imposible crear " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1523 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1568 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mal dato en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1600 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1621 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mal ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1626 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "Duplicado ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1666 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1685 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1705 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "Entrada para no está aún soportada. Ingorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "Entrada para no está aún soportada. Ingorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Pedido atributo \"name\" para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1733 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1848,83 +1848,83 @@ msgstr "" "Encontrado atributo \"use\" para , pero no estaba vacío. Ingnorando " "contenidos..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Uso vacío=\"\" valor en " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742 msgid "Layer rejected canvas link" msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1776 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1788 src/synfig/loadcanvas.cpp:1808 msgid "Bad data for " msgstr "Mal dato para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1796 #, c-format msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1819 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato , ignorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1974 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1982 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1994 msgid "Inline canvases cannot have metadata" msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2002 msgid " must have a name" msgstr " debe tener un nombre" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2008 msgid " must have content" msgstr " debe tener conenido" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "entidad \"name\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2035 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "entidad \"desc\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2050 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "entidad \"author\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2082 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:349 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084 src/synfig/valuenode.cpp:351 msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084 msgid "ValueNodes" msgstr "Valores de Nodos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2164 msgid "" msgstr "" @@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr "Tr_ansparentar" #: src/synfig/paramdesc.cpp:85 msgid "Al_pha Brighten" -msgstr "_Clarear Transparencia" +msgstr "_Clarear Transp." #: src/synfig/paramdesc.cpp:86 msgid "Al_pha Darken" -msgstr "Osc_urecer Transparencia" +msgstr "Osc_urecer Transp." #: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248 #: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303 @@ -2292,172 +2292,176 @@ msgstr "Gradiente" msgid "nil" msgstr "nulo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 +#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 msgid "Composite" msgstr "Componer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 +#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 msgid "Radial Composite" msgstr "Composición Radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 +#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 +#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 msgid "Segment Tangent" msgstr "Tangente de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 msgid "Segment Vertex" msgstr "Vértice de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225 msgid "Stripes" msgstr "Bandas" -#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 msgid "Subtract" msgstr "Restar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 msgid "Two-Tone" msgstr "Dos Tonos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205 msgid "BLine" msgstr "Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 msgid "Dynamic List" msgstr "Lista Dinámica" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotar Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 msgid "Timed Swap" msgstr "Intercambio Temporizado" -#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 msgid "Repeat Gradient" msgstr "Repetir Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 msgid "Add" msgstr "Sumar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de Linea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 msgid "BLine Vertex" msgstr "Vértice de Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 msgid "Switch" msgstr "Interruptor" -#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 msgid "Cos" msgstr "Coseno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:158 +#: src/synfig/valuenode.cpp:159 msgid "aTan2" msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:159 +#: src/synfig/valuenode.cpp:160 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Revertir Tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 msgid "Reciprocal" msgstr "Recíproco" -#: src/synfig/valuenode.cpp:163 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 msgid "From Integer" msgstr "Desde Entero" -#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143 +#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143 msgid "BLine Width" msgstr "Ancho del Contorno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:167 +#: src/synfig/valuenode.cpp:168 msgid "Vector Angle" msgstr "Ángulo de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode.cpp:169 msgid "Vector Length" msgstr "Longitud de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:169 +#: src/synfig/valuenode.cpp:170 msgid "Vector X" msgstr "X de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:171 msgid "Vector Y" msgstr "Y de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:171 +#: src/synfig/valuenode.cpp:172 msgid "Gradient Color" msgstr "Color de Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode.cpp:173 msgid "Dot Product" msgstr "Producto Escalar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115 +#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115 msgid "Time String" msgstr "Cadena de Tiempo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121 +#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121 msgid "Real String" msgstr "Cadena de Real" -#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_join.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140 msgid "Joined List" msgstr "Lista Unida" -#: src/synfig/valuenode.cpp:176 +#: src/synfig/valuenode.cpp:177 msgid "Angle String" msgstr "Cadena de Ángulo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +#: src/synfig/valuenode.cpp:178 msgid "Int String" msgstr "Cadena de Entero" -#: src/synfig/valuenode.cpp:244 +#: src/synfig/valuenode.cpp:179 +msgid "Logarithm" +msgstr "Logaritmo" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:246 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s" -#: src/synfig/valuenode.cpp:509 +#: src/synfig/valuenode.cpp:511 msgid "Placeholder" msgstr "Casilla" @@ -2863,7 +2867,7 @@ msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)" #: src/tool/main.cpp:350 msgid "List the exported canvases in the composition" -msgstr "Lista los lienzos ezportados en la composición" +msgstr "Lista los lienzos exportados en la composición" #: src/tool/main.cpp:351 msgid "Print out specified details of the root canvas" @@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "Relación de Aspecto de la Imagen" #: src/tool/main.cpp:999 msgid "Pixel Width" -msgstr "Anxho del Pixel" +msgstr "Ancho del Pixel" #: src/tool/main.cpp:1005 msgid "Pixel Height" @@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "Expansión de la diagonal de la Imagen" #: src/tool/main.cpp:1067 msgid "Interlaced" -msgstr "Entrlazado" +msgstr "Enterlazado" #: src/tool/main.cpp:1073 msgid "Antialias"