X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-core%2Ftrunk%2Fpo%2Ffr.po;h=516a8a3e8ce64080bf0aebdc44d2cf9d07ba7568;hb=6fa8f2f38d4b0b35f8539bf94e27ae27015c7689;hp=604bd4329c1404ee785db1d665a4bc1ae27115e5;hpb=63cf07a2d0bcc5c416257b3f6588aeb7453a2d1d;p=synfig.git diff --git a/synfig-core/trunk/po/fr.po b/synfig-core/trunk/po/fr.po index 604bd43..516a8a3 100644 --- a/synfig-core/trunk/po/fr.po +++ b/synfig-core/trunk/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 15:23+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-10 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-02 13:48+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:505 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -44,86 +44,86 @@ msgstr "Initialisation impossible" msgid "empty font set" msgstr "Jeu de polices vide" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:506 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508 msgid "Text to Render" msgstr "Texte à rendre" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:511 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:373 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:123 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1190 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:512 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514 msgid "Color of the text" msgstr "Couleur du texte" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:516 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:521 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:524 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526 msgid "Oblique" msgstr "Oblique" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:529 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531 msgid "Weight" msgstr "Graisse" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 msgid "Ultralight" msgstr "Ultra-léger" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:532 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534 msgid "light" msgstr "Léger" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537 msgid "Ultrabold" msgstr "Extra-gras" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538 msgid "Heavy" msgstr "Noir" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:539 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541 msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Espacement horizontal" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:540 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542 msgid "Describes how close glyphs are horizontally" msgstr "Défini la proximité horizontale des glyphes" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:544 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546 msgid "Vertical Spacing" msgstr "Espacement vertical" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:545 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547 msgid "Describes how close lines of text are vertically" msgstr "Défini la proximité verticale des lignes de texte" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128 @@ -131,74 +131,82 @@ msgstr "Défini la proximité verticale des lignes de texte" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:550 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552 msgid "Size of the text" msgstr "Taille du texte" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:557 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:558 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560 msgid "Text Orientation" msgstr "Orientation du texte" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:563 -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565 +#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 +#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 +#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:564 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566 msgid "Text Position" msgstr "Position du texte" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:568 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:569 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571 msgid "Filename of the font to use" msgstr "Nom de la police à utiliser" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:576 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578 msgid "Kerning" msgstr "Crénage" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:577 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)" msgstr "Active/Désactive le crénage (si la police le supporte)" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:581 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583 msgid "Sharpen Edges" msgstr "Durcir les bords" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:582 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text" msgstr "À désactiver si vous animez le texte" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138 -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1197 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1199 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:642 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 msgid "No face loaded, no text will be rendered." msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:668 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670 msgid "Text too small, no text will be rendered." msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:692 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694 msgid "Unable to set face size." msgstr "Impossible de définir la taille de la police" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:735 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" -msgstr "" +msgstr "Séquence multi-octets invalide - La locale est-elle définie ?\n" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:742 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744 msgid "Can't parse multibyte character.\n" msgstr "Impossible d'analyser la séquence multi-octets.\n" @@ -210,49 +218,49 @@ msgstr "Biseauter" msgid "Stylize" msgstr "Styliser " -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246 -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:164 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:386 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247 msgid "Type of blur to use" msgstr "Type de flou à utiliser" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1210 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212 msgid "Box Blur" msgstr "Flou \"boîte\"" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1211 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213 msgid "Fast Gaussian Blur" msgstr "Flou gaussien rapide" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1212 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214 msgid "Cross-Hatch Blur" msgstr "Flou hachuré" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1213 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Flou gaussien" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1214 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216 msgid "Disc Blur" msgstr "Flou circulaire" #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367 msgid "Hi-Color" -msgstr "" +msgstr "Éclaircissement" #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370 msgid "Lo-Color" -msgstr "" +msgstr "Ombrage" #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373 msgid "Light Angle" @@ -276,15 +284,15 @@ msgstr "Solide" #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104 msgid "Region Set" -msgstr "" +msgstr "Jeu de région" #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105 msgid "Set of regions to combine" msgstr "Jeu de régions à combiner" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079 msgid "Clamp" -msgstr "" +msgstr "Limiter" #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58 @@ -341,13 +349,6 @@ msgstr "À l'envers" msgid "Distortions" msgstr "Distortions" -#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 -#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142 msgid "Defines the where the center will be" msgstr "Défini le centre" @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "Itérations" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314 msgid "Seed Point" -msgstr "" +msgstr "Point graine" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216 msgid "Bailout ValueBase" -msgstr "" +msgstr "Valeur d'arrêt" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125 @@ -522,10 +523,10 @@ msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:217 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202 -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:166 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159 msgid "Amount" msgstr "Quantité" @@ -538,16 +539,7 @@ msgstr "Angle de rotation" msgid "Shade" msgstr "Ombrage" -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:376 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120 -#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382 msgid "Size of Shade" msgstr "Taille de l'ombre" @@ -556,8 +548,12 @@ msgstr "Taille de l'ombre" msgid "Spherize" msgstr "Rendre sphérique" +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143 +msgid "Position" +msgstr "Position" + #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:126 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244 @@ -567,7 +563,7 @@ msgstr "Rayon" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400 msgid "Clip" -msgstr "" +msgstr "Couper" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162 msgid "Distort Type" @@ -590,7 +586,7 @@ msgid "Stretch" msgstr "Étirer" #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 @@ -606,10 +602,11 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget" msgstr "Impossible de créer une Surface Cible" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:491 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Width of sample area (In pixels)" msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -637,18 +634,18 @@ msgstr "Utiliser le moteur de rendu paramétrique" msgid "Be Alpha Safe" msgstr "" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:149 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188 msgid "Time Loop" msgstr "Boucle temporelle" #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124 msgid "Link Time" -msgstr "" +msgstr "Début du lien" #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125 msgid "Local Time" -msgstr "Heure locale" +msgstr "Temps local" #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126 @@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Décaler" #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55 msgid "Twirl" -msgstr "" +msgstr "Tourbillon" #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119 @@ -687,27 +684,27 @@ msgstr "Déformation" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371 msgid "Source TL" -msgstr "" +msgstr "Haut-Gauche source" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376 msgid "Source BR" -msgstr "" +msgstr "Bas-Droite source" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380 msgid "Dest TL" -msgstr "" +msgstr "Haut-Gauche dest." #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385 msgid "Dest TR" -msgstr "" +msgstr "Haut-Droite dest." #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390 msgid "Dest BR" -msgstr "" +msgstr "Bas-Droite dest." #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395 msgid "Dest BL" -msgstr "" +msgstr "Bas-Gauche dest." #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404 msgid "Horizon" @@ -842,45 +839,45 @@ msgstr "Ajustement du gamma" msgid "Halftone 2" msgstr "Demi-teinte 2" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:145 -msgid "Mask Offset" -msgstr "Décalage du masque" +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147 +msgid "Mask Origin" +msgstr "Origine du masque" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:149 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151 msgid "Mask Angle" msgstr "Angle du masque" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:153 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:301 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305 msgid "Mask Size" msgstr "Taille du masque" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160 msgid "Light Color" msgstr "Couleur claire" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:161 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163 msgid "Dark Color" msgstr "Couleur sombre" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:306 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119 msgid "Symmetric" msgstr "Symétrique" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:167 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:307 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311 msgid "Light On Dark" msgstr "Clair sur sombre" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:309 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:170 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314 msgid "Stripe" msgstr "Bande" @@ -888,23 +885,23 @@ msgstr "Bande" msgid "Halftone 3" msgstr "Demi-teinte 3" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:304 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308 msgid " Type" msgstr "Type" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317 msgid "Subtractive Flag" -msgstr "" +msgstr "Soustraire" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:321 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 msgid " Color" msgstr "Couleur" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 -msgid " Mask Offset" -msgstr "Décalage du masque" - #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329 +msgid " Mask Origin" +msgstr "Origine du masque" + +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333 msgid " Mask Angle" msgstr "Angle du masque" @@ -949,42 +946,42 @@ msgstr "Taille des carreaux" msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:131 src/synfig/layer_shape.cpp:1203 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205 msgid "Feather" msgstr "Adoucissement" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141 msgid "Invert the circle" msgstr "Inverser le cercle" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145 msgid "Falloff" msgstr "Atténuation " -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:144 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:122 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149 msgid "Squared" msgstr "Carré" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150 msgid "Square Root" msgstr "Racine carrée" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoïde" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133 msgid "Cosine" @@ -996,55 +993,55 @@ msgstr "Contour" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178 msgid "No vertices in outline " -msgstr "" +msgstr "Pas de vertices dans le contour" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:799 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:377 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 msgid "Vertices" -msgstr "" +msgstr "Vertices" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:802 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:378 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 msgid "A list of BLine Points" msgstr "Une liste de points BLine" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:816 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824 msgid "Outline Width" msgstr "Épaisseur du contour" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:821 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829 msgid "Expand" msgstr "Étendre" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:825 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833 msgid "Sharp Cusps" msgstr "Angles durs" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:826 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834 msgid "Determines cusp type" msgstr "Détermine l'aspect des angles" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:830 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838 msgid "Rounded Begin" msgstr "Début arrondi" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:831 -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844 msgid "Round off the tip" msgstr "Arrondir la pointe" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:835 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843 msgid "Rounded End" msgstr "Fin arrondie" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847 msgid "Loopyness" msgstr "Boucle" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogène" @@ -1144,11 +1141,11 @@ msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183 msgid "Gradient" @@ -1158,26 +1155,26 @@ msgstr "Dégradé" msgid "Curve Gradient" msgstr "Dégradé selon une courbe" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:502 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:216 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:504 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129 msgid "ZigZag" msgstr "Zigzag" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:506 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendiculaire" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:508 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511 msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -1207,7 +1204,7 @@ msgstr "Pas de fichier à charger" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 -#: src/tool/main.cpp:925 +#: src/tool/main.cpp:1181 msgid "Unable to open " msgstr "Impossible d'ouvrir " @@ -1314,21 +1311,21 @@ msgstr "Dégradé bruité" #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278 msgid "Do Alpha" -msgstr "" +msgstr "Transparence" #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281 msgid "Super Sampling" msgstr "Sur-échantillonage " #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243 -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:120 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 msgid "Link" msgstr "Lien" #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:435 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 msgid "Seed" msgstr "Graine" @@ -1336,57 +1333,55 @@ msgstr "Graine" msgid "Plant" msgstr "Plante" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:389 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395 msgid "Gradient to be used for coloring the plant" msgstr "Dégradé à utiliser pour colorer la plante" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:393 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399 msgid "Split Angle" msgstr "Angle de séparation" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400 msgid "Angle by which each split deviates from its parent" msgstr "Angle selon lequel chaque branche dévie de sa parente" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:398 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405 msgid "Direction in which the shoots tend to face" msgstr "Direction vers laquelle les \"pousses\" s'orienteront" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 msgid "Tangential Velocity" msgstr "Vitesse tangente" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine" -msgstr "" -"Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine" +msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:409 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 msgid "Perpendicular Velocity" msgstr "Vitesse perpendiculaire" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 -msgid "" -"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416 +msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" perpendiculairement à la BLine" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:414 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 msgid "Stem Size" msgstr "Taille de tige" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 msgid "Size of the stem" msgstr "Taille de tige" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 msgid "Size As Alpha" msgstr "Taille en tant qu'alpha" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427 msgid "" "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem " "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering" @@ -1394,65 +1389,71 @@ msgstr "" "Le canal alpha du dégradé est multiplié par la taille de la tige, et une " "valeur alpha de 1 est utilisée pour le rendu." -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:425 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si actif, rend la plante dans la direction opposée " -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:153 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437 msgid "Measure of the distance between points when rendering" msgstr "Distance du pas entre chaque point lors du rendu" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator" msgstr "Utilisé pour initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoire" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:440 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446 msgid "Splits" msgstr "Branches" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively" msgstr "" "Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres branches " "récursivement" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:445 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 msgid "Sprouts" msgstr "Pousses" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section" -msgstr "" -"Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine" +msgstr "Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:450 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 msgid "Random Factor" msgstr "Facteur d'aléa" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 -msgid "" -"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 +msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" msgstr "" "Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placer le à zéro pour " "désactiver les aléas." -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:455 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461 msgid "Drag" msgstr "Inertie" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462 msgid "Drag slows the growth" msgstr "L'inertie ralenti la croissance" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466 +msgid "Use Width" +msgstr "Utiliser la largeur" + +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467 +msgid "Scale the velocity by the bline's width" +msgstr "Détermine la vitesse à partir de la largeur de la BLine" + #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86 #, c-format msgid "%s was not in PPM format" @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr "Le coin en bas à droite de l'image" msgid "Blend Method" msgstr "Mode de fusion" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:151 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "Index de copie" #: src/synfig/layer_mime.cpp:86 msgid "[MIME]" -msgstr "" +msgstr "[MIME]" #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:56 msgid "Motion Blur" @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr "Canevas collé" #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115 msgid "Inline Canvas" -msgstr "Canevas" +msgstr "Sous-canevas" #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131 msgid "Canvas" @@ -1599,35 +1600,35 @@ msgstr "Forme" msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1191 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1193 msgid "Layer_Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du calque forme" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1200 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1202 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-crénelage " -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1207 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1209 msgid "Type of Feather" msgstr "Type d'adoucissement" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1208 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1210 msgid "Type of feathering to use" msgstr "Type d'adoucissement à utiliser" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1217 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1219 msgid "Winding Style" -msgstr "" +msgstr "Mode de superposition" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1218 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220 msgid "Winding style to use" -msgstr "" +msgstr "Mode de superposition à utiliser" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1222 msgid "Non Zero" msgstr "Non zéro" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1221 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1223 msgid "Even/Odd" msgstr "Pair/Impair" @@ -1777,79 +1778,74 @@ msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" -msgstr "" -"Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" +msgstr "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" -msgstr "" -"Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" +msgstr "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1284 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1338 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1488 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr "Le contenu de est manquant, ou il manque un élément \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1533 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mauvaises données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1565 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" msgstr "Noeud de valeur attendu. Voir %s" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1586 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mauvais ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "ID dupliqué \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1596 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" -msgstr "" -"Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" +msgstr "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1631 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1650 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" -msgstr "" -"La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" +msgstr "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1670 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "" "La valeur (nom) n'est pas encore supportée pour (calque). " "Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." -msgstr "" -"La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." +msgstr "La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1681 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Attribut \"name\" manquant pour ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1857,82 +1853,83 @@ msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " "ignoré." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1698 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Valeur vide use=\"\" dans " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1702 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725 msgid "Layer rejected canvas link" msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1714 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "ID (%s) inconnu référencé par " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742 src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791 msgid "Bad data for " msgstr "Mauvaises données pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1750 -msgid "Layer rejected value for " -msgstr "Le calque a rejeté la valeur de " +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" +msgstr "Le calque '%s' a rejeté la valeur du paramètre '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré. " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957 msgid "Inline canvas cannot have a section" -msgstr "" +msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de section " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1934 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" -msgstr "" +msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1946 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977 msgid "Inline canvases cannot have metadata" -msgstr "" +msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de métadonnées" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1954 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985 msgid " must have a name" msgstr " doit avoir un nom" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1960 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991 msgid " must have content" msgstr " doit avoir un contenu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1972 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "Entité \"name\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1987 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "Entité \"desc\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2002 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "Entité \"author\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2034 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:326 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:351 msgid "ValueNode" msgstr "Nœud de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 msgid "ValueNodes" msgstr "Nœuds de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2116 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147 msgid "" msgstr "" @@ -2097,7 +2094,7 @@ msgstr "De_ssus" #: src/synfig/paramdesc.cpp:67 msgid "S_traight Onto" -msgstr "" +msgstr "Direct dessus" #: src/synfig/paramdesc.cpp:68 msgid "_Behind" @@ -2161,15 +2158,15 @@ msgstr "Luminance" #: src/synfig/paramdesc.cpp:84 msgid "Alpha O_ver" -msgstr "" +msgstr "Soustraire l'alpha" #: src/synfig/paramdesc.cpp:85 msgid "Al_pha Brighten" -msgstr "" +msgstr "Multiplier l'alpha" #: src/synfig/paramdesc.cpp:86 msgid "Al_pha Darken" -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'alpha" #: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248 #: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303 @@ -2183,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!" msgstr "Valeur inconnue (%s), impossible d'en créer une représentation XML" -#: src/synfig/savecanvas.cpp:535 +#: src/synfig/savecanvas.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation" msgstr "" @@ -2206,7 +2203,7 @@ msgstr "Impossible d'appliquer la surface à la cible" #: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435 msgid "Caught string :" -msgstr "" +msgstr "Chaîne récupérée :" #: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" @@ -2214,11 +2211,11 @@ msgstr "À court de mémoire (Certainement un bogue)" #: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445 msgid "Caught unknown error, rethrowing..." -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue récupérée, relancée..." #: src/synfig/target_tile.cpp:141 msgid "Bad Tile Size" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise taille de \"tuile\" d''image" #: src/synfig/target_tile.cpp:191 msgid "Parametric Renderer Failure" @@ -2226,11 +2223,11 @@ msgstr "Échec du moteur de rendu paramétrique" #: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262 msgid "Bad surface" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise surface" #: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274 msgid "add_tile():Unable to put surface on target" -msgstr "" +msgstr "add_tile(): Impossible d'appliquer la surface à la cible" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types #: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289 @@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr "segment" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types #: src/synfig/value.cpp:250 msgid "bline_point" -msgstr "" +msgstr "point de BLine" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types #: src/synfig/value.cpp:252 @@ -2300,130 +2297,178 @@ msgstr "dégradé" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types #: src/synfig/value.cpp:260 msgid "nil" -msgstr "" +msgstr "nul" -#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 +#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 msgid "Composite" msgstr "Composé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 +#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 msgid "Radial Composite" -msgstr "" +msgstr "Composé radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 -#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 +#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105 +#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 msgid "Segment Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangente du segment" -#: src/synfig/valuenode.cpp:128 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 msgid "Segment Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex du segment" -#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225 msgid "Stripes" msgstr "Rayures" -#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 msgid "Two-Tone" msgstr "Deux-tons" -#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205 msgid "BLine" msgstr "BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 msgid "Dynamic List" msgstr "Liste dynamique" -#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotation de dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" -#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 msgid "Timed Swap" -msgstr "" +msgstr "Échange temporisé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 msgid "Repeat Gradient" msgstr "Répéter le dégrader" -#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 msgid "Exponential" msgstr "Exponentiel" -#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 msgid "Add" msgstr "Addition" -#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 msgid "BLine Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Plage de valeurs" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Commutateur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 msgid "Cos" msgstr "Cos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:147 +#: src/synfig/valuenode.cpp:159 msgid "aTan2" -msgstr "" +msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:148 +#: src/synfig/valuenode.cpp:160 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Inverser la tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 msgid "Reciprocal" msgstr "Réciproque" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 msgid "From Integer" msgstr "Depuis un entier" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143 msgid "BLine Width" msgstr "Épaisseur de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:221 +#: src/synfig/valuenode.cpp:168 +msgid "Vector Angle" +msgstr "Angle du vecteur" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:169 +msgid "Vector Length" +msgstr "Longueur du vecteur" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:170 +msgid "Vector X" +msgstr "X vecteur" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:171 +msgid "Vector Y" +msgstr "Y vecteur" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:172 +msgid "Gradient Color" +msgstr "Couleur de dégradé" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:173 +msgid "Dot Product" +msgstr "" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115 +msgid "Time String" +msgstr "" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121 +msgid "Real String" +msgstr "" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140 +msgid "Joined List" +msgstr "" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +msgid "Angle String" +msgstr "" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:178 +msgid "Int String" +msgstr "" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:179 +msgid "Logarithm" +msgstr "Logarithme" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:246 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mauvais type : Le nœud de valeur \"%s\" n'accepte pas le type \"%s\"" -#: src/synfig/valuenode.cpp:486 +#: src/synfig/valuenode.cpp:511 msgid "Placeholder" msgstr "" @@ -2437,7 +2482,7 @@ msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s" #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 msgid ":Bad type " msgstr ": Mauvais type" @@ -2448,11 +2493,11 @@ msgstr "Un ou deux de mes paramètres ne sont pas définis" #: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194 msgid "LHS" -msgstr "" +msgstr "LHS" #: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195 msgid "RHS" -msgstr "" +msgstr "RHS" #: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196 @@ -2463,7 +2508,7 @@ msgstr "Scalaire" #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678 msgid "A waypoint already exists at this point in time" -msgstr "" +msgstr "Un point de passage existe déjà à ce moment" #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056 #, c-format @@ -2474,23 +2519,33 @@ msgstr "%s : Vous ne pouvez pas utiliser un %s dans un nœud de valeur animé." msgid "Animated" msgstr "Animé" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:684 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619 msgid "No entries in list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:687 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 msgid "No entries in ret_list" -msgstr "" +msgstr "Pas d'entrées dans la liste ret_list" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:696 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809 #, c-format msgid "Vertex %03d" -msgstr "" +msgstr "Vertex %03d" + +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 +msgid "Fixed Length" +msgstr "Longueur fixe" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181 msgid "Bad type for composite" -msgstr "" +msgstr "Erreur de type pour un composé" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267 msgid "Red" @@ -2511,7 +2566,7 @@ msgstr "Alpha" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277 msgid "Vertex 1" -msgstr "" +msgstr "Vertex 1" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295 @@ -2520,7 +2575,7 @@ msgstr "Tangente 1" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281 msgid "Vertex 2" -msgstr "" +msgstr "Vertex 2" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297 @@ -2529,7 +2584,7 @@ msgstr "Tangente 2" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287 msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex" #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293 msgid "Split Tangents" @@ -2559,7 +2614,7 @@ msgstr "Vers" #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch" -msgstr "" +msgstr "Incompatibilité entre type et élement de liste, rejet de l'erreur" #: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661 #, c-format @@ -2574,22 +2629,38 @@ msgstr "Exposant" msgid "Integer" msgstr "Entier" +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202 +msgid "Strings" +msgstr "Chaînes" + +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221 +msgid "Before" +msgstr "Avant" + +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204 +msgid "Separator" +msgstr "Séparateur" + +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 +msgid "After" +msgstr "Après" + #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209 msgid "Rate" msgstr "Taux" #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212 msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Pente" #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137 msgid "Bad type for radialcomposite" -msgstr "" +msgstr "Mauvais type de composé radial" #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199 msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Theta" #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204 msgid "Luma" @@ -2615,11 +2686,23 @@ msgstr "Min" msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:121 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183 +msgid "Real" +msgstr "Réel" + +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185 +msgid "Precision" +msgstr "Précision" + +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 +msgid "Zero Padded" +msgstr "Compléter avec des zéros" + +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:122 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 msgid "Infinite" msgstr "Infini" @@ -2643,12 +2726,12 @@ msgstr "Couleur de début" msgid "End Color" msgstr "Couleur de fin" -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" @@ -2668,27 +2751,23 @@ msgstr "Couleur 2" msgid "Stripe Count" msgstr "Nombre de rayures" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221 -msgid "Before" -msgstr "Avant" - -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 -msgid "After" -msgstr "Après" - #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223 msgid "Swap Time" -msgstr "" +msgstr "Moment de l'échange" #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 msgid "Swap Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée de l'échange" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139 +#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136 msgid "Color1" msgstr "Couleur1" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138 msgid "Color2" msgstr "Couleur2" @@ -2700,288 +2779,374 @@ msgstr "Ligne" msgid " of " msgstr " de " -#: src/tool/main.cpp:310 +#: src/tool/main.cpp:322 msgid "syntax: " msgstr "syntaxe : " -#: src/tool/main.cpp:313 +#: src/tool/main.cpp:325 msgid "Print out usage and syntax info" msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe" -#: src/tool/main.cpp:316 +#: src/tool/main.cpp:328 msgid "Specify output target (Default:unknown)" msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)" -#: src/tool/main.cpp:317 +#: src/tool/main.cpp:329 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:318 +#: src/tool/main.cpp:330 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:319 +#: src/tool/main.cpp:331 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" -msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)" +msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)" -#: src/tool/main.cpp:320 +#: src/tool/main.cpp:332 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." -msgstr "" -"Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique." +msgstr "Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique." -#: src/tool/main.cpp:321 +#: src/tool/main.cpp:333 #, c-format msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)" -msgstr "" +msgstr "Définir la qualité d'image pour accélérer le rendu (défaut = %d )" -#: src/tool/main.cpp:322 +#: src/tool/main.cpp:334 msgid "Gamma (default=2.2)" -msgstr "" +msgstr "Gamma (défaut = 2.2)" -#: src/tool/main.cpp:323 +#: src/tool/main.cpp:335 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" -msgstr "" +msgstr "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" -#: src/tool/main.cpp:324 +#: src/tool/main.cpp:336 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" msgstr "Mode silencieux (Pas de barre de progression/de temps restant affiché)" -#: src/tool/main.cpp:325 +#: src/tool/main.cpp:337 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." -msgstr "" +msgstr "Rendre le canevas avec l'identifiant donné au lieu de l'id racine." -#: src/tool/main.cpp:326 +#: src/tool/main.cpp:338 msgid "Specify output filename" msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie" -#: src/tool/main.cpp:327 +#: src/tool/main.cpp:339 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" -msgstr "" +msgstr "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" -#: src/tool/main.cpp:328 +#: src/tool/main.cpp:340 msgid "Print Benchmarks" -msgstr "" +msgstr "Afficher les tests de performance" -#: src/tool/main.cpp:329 +#: src/tool/main.cpp:341 msgid "Set the frame rate" msgstr "Définir le nombre d'images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:330 +#: src/tool/main.cpp:342 msgid "Render a single frame at " msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes " -#: src/tool/main.cpp:331 src/tool/main.cpp:332 +#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344 msgid "Set the starting time" msgstr "Définir l'heure de début" -#: src/tool/main.cpp:333 +#: src/tool/main.cpp:345 msgid "Set the ending time" msgstr "Définir l'heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:334 +#: src/tool/main.cpp:346 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:335 +#: src/tool/main.cpp:347 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:336 +#: src/tool/main.cpp:348 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:338 +#: src/tool/main.cpp:350 msgid "List the exported canvases in the composition" -msgstr "" +msgstr "Lister les canevas exportés dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:339 +#: src/tool/main.cpp:351 +msgid "Print out specified details of the root canvas" +msgstr "Imprimer les détails spécifiés du canevas racine" + +#: src/tool/main.cpp:352 msgid "Append layers in to composition" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les calques de dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:341 +#: src/tool/main.cpp:354 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." msgstr "Afficher les descriptions, infos des paramètres, etc. du calque" -#: src/tool/main.cpp:342 +#: src/tool/main.cpp:355 msgid "Print out the list of available layers" msgstr "Afficher la liste des calques disponibles" -#: src/tool/main.cpp:343 +#: src/tool/main.cpp:356 msgid "Print out the list of available targets" msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles" -#: src/tool/main.cpp:344 +#: src/tool/main.cpp:357 msgid "Print out the list of available importers" msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles" -#: src/tool/main.cpp:345 +#: src/tool/main.cpp:358 msgid "Print out the list of available ValueNodes" -msgstr "Affichier la liste des nœuds de valeur disponibles" +msgstr "Afficher la liste des nœuds de valeur disponibles" -#: src/tool/main.cpp:346 +#: src/tool/main.cpp:359 msgid "Print out the list of loaded modules" msgstr "Afficher la liste des modules chargés" -#: src/tool/main.cpp:347 +#: src/tool/main.cpp:360 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: src/tool/main.cpp:348 +#: src/tool/main.cpp:361 msgid "Print out misc build information" msgstr "Affichier diverses informations de compilation" -#: src/tool/main.cpp:349 +#: src/tool/main.cpp:362 msgid "Print out license information" msgstr "Afficher les informations de licence" -#: src/tool/main.cpp:352 +#: src/tool/main.cpp:365 msgid "Test GUID generation" -msgstr "" +msgstr "Tester la génération de GUID" -#: src/tool/main.cpp:353 +#: src/tool/main.cpp:366 msgid "Test signal implementation" -msgstr "" +msgstr "Tester l'implémentation des signaux" -#: src/tool/main.cpp:602 +#: src/tool/main.cpp:616 #, c-format msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" -msgstr "" +msgstr "Anti-crénelage à %d (%d échantillons par pixel)" -#: src/tool/main.cpp:610 +#: src/tool/main.cpp:624 #, c-format msgid "Span set to %d units" -msgstr "" +msgstr "Étendue de l'image à %d unités" -#: src/tool/main.cpp:620 +#: src/tool/main.cpp:634 #, c-format msgid "Frame rate set to %d frames per second" msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d" -#: src/tool/main.cpp:630 +#: src/tool/main.cpp:644 #, c-format msgid "Physical resolution set to %f dpi" -msgstr "" +msgstr "Résolution physique à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:640 +#: src/tool/main.cpp:654 #, c-format msgid "Physical X resolution set to %f dpi" -msgstr "" +msgstr "Résolution physique X à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:650 +#: src/tool/main.cpp:664 #, c-format msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" -msgstr "" +msgstr "Résolution physique Y à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:671 +#: src/tool/main.cpp:685 msgid "Rendering frame at " -msgstr "" +msgstr "Rendu de l'image à " -#: src/tool/main.cpp:688 +#: src/tool/main.cpp:707 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" -msgstr "" - -#: src/tool/main.cpp:694 -#, c-format -msgid "Width set to %d pixels" -msgstr "Largeur de %d pixels" +msgstr "Résolution à %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:699 -#, c-format -msgid "Height set to %d pixels" -msgstr "Hauteur de %d pixels" - -#: src/tool/main.cpp:718 +#: src/tool/main.cpp:724 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Qualité à %d" -#: src/tool/main.cpp:738 +#: src/tool/main.cpp:744 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Processus (threads) à %d" -#: src/tool/main.cpp:880 +#: src/tool/main.cpp:914 +msgid "Unrecognised canvas variable: " +msgstr "Variable de canevas inconnue :" + +#: src/tool/main.cpp:915 +msgid "Recognized variables are:" +msgstr "Les variables connues sont :" + +#: src/tool/main.cpp:951 +msgid "End Time" +msgstr "Heure de fin" + +#: src/tool/main.cpp:957 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Images par seconde" + +#: src/tool/main.cpp:963 +msgid "Start Frame" +msgstr "Image de début" + +#: src/tool/main.cpp:969 +msgid "End Frame" +msgstr "Image de fin" + +#: src/tool/main.cpp:990 +msgid "Image Aspect Ratio" +msgstr "Ratio d'aspect d'image" + +#: src/tool/main.cpp:999 +msgid "Pixel Width" +msgstr "Largeur de pixel" + +#: src/tool/main.cpp:1005 +msgid "Pixel Height" +msgstr "Hauteur de pixel" + +#: src/tool/main.cpp:1011 +msgid "Pixel Aspect Ratio" +msgstr "Ratio d'aspect des pixels" + +#: src/tool/main.cpp:1020 +msgid "Top Left" +msgstr "Haut-Gauche" + +#: src/tool/main.cpp:1027 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Bas-Droite" + +#: src/tool/main.cpp:1034 +msgid "Physical Width" +msgstr "Largeur physique" + +#: src/tool/main.cpp:1040 +msgid "Physical Height" +msgstr "Hauteur physique" + +#: src/tool/main.cpp:1046 +msgid "X Resolution" +msgstr "Résolution X" + +#: src/tool/main.cpp:1052 +msgid "Y Resolution" +msgstr "Résolution Y" + +#: src/tool/main.cpp:1058 +msgid "Diagonal Image Span" +msgstr "Étendue de l'image (Diagonale)" + +#: src/tool/main.cpp:1067 +msgid "Interlaced" +msgstr "Entrelacé" + +#: src/tool/main.cpp:1073 +msgid "Antialias" +msgstr "Anti-crénelage" + +#: src/tool/main.cpp:1085 +msgid "Flags" +msgstr "Drapeaux" + +#: src/tool/main.cpp:1091 +msgid "Focus" +msgstr "Centre" + +#: src/tool/main.cpp:1098 +msgid "Background Color" +msgstr "Couleur de fond" + +#: src/tool/main.cpp:1108 +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnée" + +#: src/tool/main.cpp:1136 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch" -msgstr "Erreur Fatale : Mauvaise correspondance de la version de Synfig" +msgstr "Erreur Fatale : Incompatibilité avec la version de Synfig" -#: src/tool/main.cpp:896 +#: src/tool/main.cpp:1152 msgid "verbosity set to " msgstr "Verbosité à " -#: src/tool/main.cpp:926 src/tool/main.cpp:948 src/tool/main.cpp:956 -#: src/tool/main.cpp:1057 src/tool/main.cpp:1083 +#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214 +#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341 msgid "Throwing out job..." -msgstr "" +msgstr "Rejet du job ..." -#: src/tool/main.cpp:947 +#: src/tool/main.cpp:1205 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \"" -#: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955 +#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213 msgid "\" in " msgstr "\" dans " -#: src/tool/main.cpp:955 +#: src/tool/main.cpp:1213 msgid "Invalid canvas name \"" msgstr "Nom de canevas invalide \"" -#: src/tool/main.cpp:969 +#: src/tool/main.cpp:1227 msgid "Quality set to " msgstr "Qualité à " -#: src/tool/main.cpp:989 +#: src/tool/main.cpp:1247 msgid "Appended contents of " msgstr "Ajout des contenus de " -#: src/tool/main.cpp:993 +#: src/tool/main.cpp:1251 msgid "Attempting to determine target/outfile..." -msgstr "" +msgstr "Tentative de déterminer le type de cible/fichier de sortie ..." -#: src/tool/main.cpp:999 +#: src/tool/main.cpp:1257 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" -msgstr "" +msgstr "Nom de cible non défini, tentative pour le déterminer" -#: src/tool/main.cpp:1028 +#: src/tool/main.cpp:1286 msgid "Defaulting to PNG target..." -msgstr "" +msgstr "Passage par défaut à la cible PNG ..." -#: src/tool/main.cpp:1047 +#: src/tool/main.cpp:1305 msgid "Creating the target..." msgstr "Création de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1056 +#: src/tool/main.cpp:1314 msgid "Unknown target for " msgstr "Cible inconnue pour " -#: src/tool/main.cpp:1067 +#: src/tool/main.cpp:1325 msgid "Setting the canvas on the target..." -msgstr "" +msgstr "Définition du canevas de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1069 +#: src/tool/main.cpp:1327 msgid "Setting the quality of the target..." msgstr "Définition de la qualité de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1079 +#: src/tool/main.cpp:1337 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Paramètres inconnus pour " -#: src/tool/main.cpp:1092 +#: src/tool/main.cpp:1350 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Paramètres inconnus :" -#: src/tool/main.cpp:1101 +#: src/tool/main.cpp:1359 msgid "Nothing to do!" msgstr "Rien à faire." -#: src/tool/main.cpp:1139 +#: src/tool/main.cpp:1402 msgid "Rendering..." msgstr "Rendu en cours ..." -#: src/tool/main.cpp:1155 +#: src/tool/main.cpp:1418 msgid "Done." msgstr "Fini." +