X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-studio%2Fpo%2Fca.po;h=1921bdbe4214c9668fadcb982debeadbda3852a9;hb=c2bd3b4f13901c903ee5855231821d1d554b30d8;hp=d31ffd76198ba2a144e5e59fd1fe1ca72914a2f2;hpb=4fe456129199147675877ee0033b584da5084e45;p=synfig.git diff --git a/synfig-studio/po/ca.po b/synfig-studio/po/ca.po index d31ffd7..1921bdb 100644 --- a/synfig-studio/po/ca.po +++ b/synfig-studio/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-03 13:24-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:16+0100\n" "Last-Translator: Miguel Gea Milvaques \n" "Language-Team: catalan \n" @@ -34,21 +34,12 @@ msgstr "" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley i els contribuïdors de Synfig" -#: src/gtkmm/about.cpp:131 -msgid "Original developers:" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/about.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Contributors:" -msgstr "Continuïtat:" - #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:177 +#: src/gtkmm/about.cpp:165 msgid "translator-credits" msgstr "Miguel Gea Milvaques (xerakko)" -#: src/gtkmm/about.cpp:204 +#: src/gtkmm/about.cpp:192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,499 +50,484 @@ msgstr "" "Versió de desenvolupament:\n" "%s \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:209 +#: src/gtkmm/about.cpp:197 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Contruït el %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:213 +#: src/gtkmm/about.cpp:201 msgid "Built with:\n" msgstr "Construït amb: \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:214 +#: src/gtkmm/about.cpp:202 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:215 +#: src/gtkmm/about.cpp:203 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "Synfig API %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:216 +#: src/gtkmm/about.cpp:204 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Biblioteca Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:217 +#: src/gtkmm/about.cpp:205 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:219 +#: src/gtkmm/about.cpp:207 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:224 +#: src/gtkmm/about.cpp:212 msgid "Using:\n" msgstr "Usant:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:225 +#: src/gtkmm/about.cpp:213 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:226 +#: src/gtkmm/about.cpp:214 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282 +#: src/gtkmm/app.cpp:616 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 msgid "_File" msgstr "_Arxiu" -#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740 +#: src/gtkmm/app.cpp:617 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/gtkmm/app.cpp:735 +#: src/gtkmm/app.cpp:618 msgid "_View" msgstr "_Veure" -#: src/gtkmm/app.cpp:736 +#: src/gtkmm/app.cpp:619 msgid "_Canvas" msgstr "_Llenç" -#: src/gtkmm/app.cpp:737 +#: src/gtkmm/app.cpp:620 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:738 +#: src/gtkmm/app.cpp:621 msgid "Show/Hide Ducks" msgstr "Mostrar/Ocultar Ànecs" -#: src/gtkmm/app.cpp:739 +#: src/gtkmm/app.cpp:622 msgid "Preview Quality" msgstr "Qualitat de la previsualització" -#: src/gtkmm/app.cpp:740 +#: src/gtkmm/app.cpp:623 msgid "Low-Res Pixel Size" msgstr "Grandària de píxel de baixa resolució" -#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 +#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Fotograma Clau" -#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 +#: src/gtkmm/app.cpp:626 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/gtkmm/app.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Tool" -msgstr "Booleà" +#: src/gtkmm/app.cpp:627 +msgid "State" +msgstr "Estat" -#: src/gtkmm/app.cpp:745 +#: src/gtkmm/app.cpp:628 msgid "Toolbox" msgstr "Caixa d'Eines" -#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 +#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propietats del fotograma clau" -#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458 +#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 +#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 msgid "Render" msgstr "Mostra" -#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 +#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 msgid "Preview" msgstr "Previsualiza" -#: src/gtkmm/app.cpp:776 +#: src/gtkmm/app.cpp:659 msgid "Preview Dialog" msgstr "Diàleg de Previsualització" -#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467 +#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 msgid "Sound File" msgstr "Arxiu de So" -#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470 +#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/gtkmm/app.cpp:779 +#: src/gtkmm/app.cpp:662 msgid "Close View" msgstr "Tanca vista" -#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476 +#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 msgid "Close Document" msgstr "Tanca document" -#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491 +#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 msgid "Select All Ducks" msgstr "Selecciona tots els ànecs" -#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495 +#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Unselect All Ducks" msgstr "Selecciona tots els ànecs" -#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499 +#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Select All Layers" msgstr "Deselecciona totes les capes" -#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503 +#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 msgid "Unselect All Layers" msgstr "Deselecciona totes les capes" -#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 +#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669 +#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 msgid "Show Position Ducks" msgstr "Mostra els ànecs de posició" -#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671 +#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 msgid "Show Vertex Ducks" msgstr "Mostrar els ànecs de vèrtex" -#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670 +#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 msgid "Show Tangent Ducks" msgstr "Mostra els ànecs de tangent" -#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 +#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 msgid "Show Radius Ducks" msgstr "Mostra els ànecs de ràdio" -#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 +#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 msgid "Show Width Ducks" msgstr "Mostrar els ànecs d'espessor" -#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 +#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 msgid "Show Angle Ducks" msgstr "Mostra els ànecs d'angle" -#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522 +#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Utilitza el renderitzador paramètric" -#: src/gtkmm/app.cpp:802 +#: src/gtkmm/app.cpp:685 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 1" -#: src/gtkmm/app.cpp:803 +#: src/gtkmm/app.cpp:686 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 2" -#: src/gtkmm/app.cpp:804 +#: src/gtkmm/app.cpp:687 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 3" -#: src/gtkmm/app.cpp:805 +#: src/gtkmm/app.cpp:688 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 4" -#: src/gtkmm/app.cpp:806 +#: src/gtkmm/app.cpp:689 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 5" -#: src/gtkmm/app.cpp:807 +#: src/gtkmm/app.cpp:690 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 6" -#: src/gtkmm/app.cpp:808 +#: src/gtkmm/app.cpp:691 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 7" -#: src/gtkmm/app.cpp:809 +#: src/gtkmm/app.cpp:692 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:810 +#: src/gtkmm/app.cpp:693 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:811 +#: src/gtkmm/app.cpp:694 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 10" -#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556 +#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Estableix la grandària de pixel de baixa resolució a %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092 +#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 #: src/gtkmm/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Para" -#: src/gtkmm/app.cpp:817 +#: src/gtkmm/app.cpp:700 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Commuta mostrar reixa" -#: src/gtkmm/app.cpp:818 +#: src/gtkmm/app.cpp:701 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Commuta ajusta a la reixa" -#: src/gtkmm/app.cpp:819 +#: src/gtkmm/app.cpp:702 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Commuta Mostra guia" -#: src/gtkmm/app.cpp:820 +#: src/gtkmm/app.cpp:703 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Commuta Baixa resolució" -#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572 +#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Disminueix la mida de pixel de baixa resolució" -#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575 +#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Augmenta la mida del pixel de Baixa Resolució" -#: src/gtkmm/app.cpp:823 +#: src/gtkmm/app.cpp:706 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Commuta Pell de ceba" -#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638 +#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Salta al Fotograma clau següent" -#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 +#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Salta al Fotograma clau previ" -#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 +#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 msgid "Next Frame" msgstr "Fotograma següent" -#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624 +#: src/gtkmm/app.cpp:716 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 msgid "Prev Frame" msgstr "Fotograma previ" -#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627 +#: src/gtkmm/app.cpp:717 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 msgid "Seek Forward" msgstr "Avança" -#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629 +#: src/gtkmm/app.cpp:718 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 msgid "Seek Backward" msgstr "Retrocedeix" -#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 msgid "Seek to Begin" msgstr "Retrocedeix al principi" -#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +#: src/gtkmm/app.cpp:720 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 msgid "Seek to End" msgstr "Avança al final" -#: src/gtkmm/app.cpp:839 +#: src/gtkmm/app.cpp:722 msgid "Add group" msgstr "Afegeix un grup" -#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 +#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nou llenç" -#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498 +#: src/gtkmm/app.cpp:726 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 msgid "Increase Amount" msgstr "Incrementa la quantitat" -#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515 +#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511 msgid "Decrease Amount" msgstr "Disminueix la quantitat" -#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360 +#: src/gtkmm/app.cpp:1085 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206 +#: src/gtkmm/app.cpp:1098 msgid "Failed to initialize synfig!" msgstr "Ha fallat la inicialització de Synfig!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1215 +#: src/gtkmm/app.cpp:1107 msgid "Init UI Manager..." msgstr "Inicia el gestor d'Interfaz d'Usuari ..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1219 +#: src/gtkmm/app.cpp:1111 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Inicia el gestor d'acobladors..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1222 +#: src/gtkmm/app.cpp:1114 msgid "Init State Manager..." msgstr "Inicia el gestor d'Estats..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1225 +#: src/gtkmm/app.cpp:1117 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Inicia la caixa d'eines..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1228 +#: src/gtkmm/app.cpp:1120 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Inicia el diàleg Quant a..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1231 +#: src/gtkmm/app.cpp:1123 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Inicia l'eina d'opcions..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1235 +#: src/gtkmm/app.cpp:1127 msgid "Init History..." msgstr "Inicia Historial..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1239 +#: src/gtkmm/app.cpp:1131 msgid "Init Canvases..." msgstr "Inicia Llenços..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1243 +#: src/gtkmm/app.cpp:1135 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Inicia Fotogrames clau..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1247 +#: src/gtkmm/app.cpp:1139 msgid "Init Layers..." msgstr "Inicia Capes..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1251 +#: src/gtkmm/app.cpp:1143 msgid "Init Params..." msgstr "Inicia Paràmetres..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1255 +#: src/gtkmm/app.cpp:1147 msgid "Init MetaData..." msgstr "Inicia Metadades..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1259 +#: src/gtkmm/app.cpp:1151 msgid "Init Children..." msgstr "Inicia Descendents..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1263 +#: src/gtkmm/app.cpp:1155 msgid "Init Info..." msgstr "Inicia Informació..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1267 +#: src/gtkmm/app.cpp:1159 msgid "Init Navigator..." msgstr "Inicia el Navegador..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1271 +#: src/gtkmm/app.cpp:1163 msgid "Init Timetrack..." msgstr "Inicia la Linea de temps..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1275 +#: src/gtkmm/app.cpp:1167 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Inicia l'Editor de corbes..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1279 +#: src/gtkmm/app.cpp:1171 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Inicia els Grups de Capes..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1284 +#: src/gtkmm/app.cpp:1176 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Inicia el Diàleg de Color..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1287 +#: src/gtkmm/app.cpp:1179 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Inicia el Diàleg de gradient..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1290 +#: src/gtkmm/app.cpp:1182 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Inicia el Seguiment de dispositius..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1293 +#: src/gtkmm/app.cpp:1185 msgid "Init Tools..." msgstr "Inicia Eines..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1300 +#: src/gtkmm/app.cpp:1192 msgid "Init ModMirror..." msgstr "Inicia Mirall..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1320 +#: src/gtkmm/app.cpp:1214 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Inicia Taujana..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1323 +#: src/gtkmm/app.cpp:1217 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Inicia el Diàleg d'atributs..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1326 +#: src/gtkmm/app.cpp:1220 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Inicia el Diàleg d'entrada..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1331 +#: src/gtkmm/app.cpp:1225 msgid "Init auto recovery..." msgstr "Inicia Autorecuperació..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1335 +#: src/gtkmm/app.cpp:1229 msgid "Loading Settings..." msgstr "Carregant Atributs..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1339 +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 msgid "Checking auto-recover..." msgstr "Comprovant l'Autorecuperació..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1348 -#, fuzzy -msgid "Auto recovery file found" +#: src/gtkmm/app.cpp:1239 +msgid "Auto Recovery" msgstr "Autorecuperació" -#: src/gtkmm/app.cpp:1349 -#, fuzzy +#: src/gtkmm/app.cpp:1240 msgid "" "Synfig Studio seems to have crashed\n" "before you could save all your files.\n" -"Recover unsaved changes?" +"Would you like to re-open those files\n" +"and recover your unsaved changes?" msgstr "" "Synfig Studio sembla haver-se tancat abans \n" "que pogués desar tots els fitxers\n" "Voleu tornar a obrir aquests fitxers i recuperar\n" "els canvis no desats?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "_Esborra" - -#: src/gtkmm/app.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Informació" - -#: src/gtkmm/app.cpp:1358 +#: src/gtkmm/app.cpp:1249 msgid "Unable to fully recover from previous crash" msgstr "" "No ha estat possible fer una recuperació completa des de l'últim tancament " "problemàtic" -#: src/gtkmm/app.cpp:1360 +#: src/gtkmm/app.cpp:1251 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Ha estat impossible recuperar des de l'últim tancament problemàtic" -#: src/gtkmm/app.cpp:1363 +#: src/gtkmm/app.cpp:1254 msgid "" "Synfig Studio has attempted to recover\n" "from a previous crash. The files that it has\n" @@ -564,15 +540,15 @@ msgstr "" " ENCARA. Sembla una bona idea revisar-los\n" "i desar-los ara." -#: src/gtkmm/app.cpp:1379 +#: src/gtkmm/app.cpp:1270 msgid "Loading files..." msgstr "Carregant fitxers..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1390 +#: src/gtkmm/app.cpp:1281 msgid "Done." msgstr "Fet." -#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401 +#: src/gtkmm/app.cpp:1288 src/gtkmm/app.cpp:1292 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." @@ -580,15 +556,15 @@ msgstr "" "S'ha capturat una excepció desconeguda en la construcció de l'aplicatiu.\n" "Aquest programa pot ser inestable." -#: src/gtkmm/app.cpp:1816 +#: src/gtkmm/app.cpp:1699 msgid "Quit Request" msgstr "Requeriment de Sortida" -#: src/gtkmm/app.cpp:1819 +#: src/gtkmm/app.cpp:1702 msgid "Cannot quit!" msgstr "No puc Sortir!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1819 +#: src/gtkmm/app.cpp:1702 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -596,35 +572,35 @@ msgstr "" "Hi ha tasques en execució actualment.\n" "Per favor canceleu-les i intenteu-ho de nou." -#: src/gtkmm/app.cpp:1887 +#: src/gtkmm/app.cpp:1770 msgid "Quit Request sent" msgstr "Requeriment de Sortida enviat" -#: src/gtkmm/app.cpp:2104 +#: src/gtkmm/app.cpp:1987 msgid "current" msgstr "actual" -#: src/gtkmm/app.cpp:2107 +#: src/gtkmm/app.cpp:1990 msgid "and older" msgstr "i més antic" -#: src/gtkmm/app.cpp:2111 +#: src/gtkmm/app.cpp:1994 msgid "File Format Version: " msgstr "Versió del Format d'Arxiu: " -#: src/gtkmm/app.cpp:2210 +#: src/gtkmm/app.cpp:2093 msgid "Feature not available" msgstr "Característica no disponible" -#: src/gtkmm/app.cpp:2211 +#: src/gtkmm/app.cpp:2094 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." msgstr "Ho sento, aquesta característica no ha estat encara implementada" -#: src/gtkmm/app.cpp:2296 +#: src/gtkmm/app.cpp:2179 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: src/gtkmm/app.cpp:2297 +#: src/gtkmm/app.cpp:2180 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" @@ -634,44 +610,36 @@ msgstr "" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299 +#: src/gtkmm/app.cpp:2181 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 msgid "Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/gtkmm/app.cpp:2308 +#: src/gtkmm/app.cpp:2191 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" msgstr "" "No s'ha trobat cap navegador. Per favor carregueu aquesta pàgina web " "manualment:" -#: src/gtkmm/app.cpp:2310 +#: src/gtkmm/app.cpp:2193 msgid "No browser found" msgstr "No s'ha trobat cap navegador" -#: src/gtkmm/app.cpp:2419 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to load \"%s\":\n" -"\n" -msgstr "Impossible carregar l'esbós" - -#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015 -#, fuzzy -msgid "Warnings" -msgstr "avís: " +#: src/gtkmm/app.cpp:2301 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Ha estat impossible obrir l'arxiu «%s»" -#: src/gtkmm/app.cpp:2430 +#: src/gtkmm/app.cpp:2309 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Ha estat impossible crear una instància per «%s»" -#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217 -#: src/gtkmm/instance.cpp:560 +#: src/gtkmm/app.cpp:2315 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "CVS Update" msgstr "Actualització per CVS" -#: src/gtkmm/app.cpp:2436 +#: src/gtkmm/app.cpp:2315 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -680,23 +648,22 @@ msgstr "" "Sembla haver-hi una nova versió d'aquest fitxer en el dipòsit CVS.\n" "Voleu actualitzar ara? (probablement sigui una bona idea)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452 -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498 -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521 -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546 -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587 -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612 -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gtkmm/app.cpp:2321 src/gtkmm/app.cpp:2326 src/gtkmm/instance.cpp:483 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536 +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577 +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604 +#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkmm/app.cpp:2452 +#: src/gtkmm/app.cpp:2326 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Error no capturat a l'obrir fitxer (BUG)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2506 +#: src/gtkmm/app.cpp:2378 msgid "Unable to open file" msgstr "Ha estat impossible d'obrir el fitxer" @@ -724,32 +691,31 @@ msgstr "Reixa" msgid "_Grid size" msgstr "_Grandària de la reixa" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91 -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174 msgid "Units" msgstr "Unitats" @@ -807,246 +773,208 @@ msgid "Edit Canvas Properties" msgstr "Propietats del llenç" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 -#: src/synfigapp/action.cpp:484 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +#: src/synfigapp/action.cpp:468 msgid "Canvas" msgstr "Llenç" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:416 +#: src/gtkmm/instance.cpp:417 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sense Nom]" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439 msgid "Idle" msgstr "Inactiu" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 msgid "Feature not yet implemented" msgstr "Característica per implementar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 msgid "Moves the time window" msgstr "Mou la finestra de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927 msgid "Changes the current time" msgstr "Canvia el temps actual" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 msgid "Animate" msgstr "Anima" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "Current time" -msgstr "Canvia el temps actual" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 +msgid "All Keyframes Locked" +msgstr "Tots els Fotogrames clau bloquejats" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182 -msgid "Quality (lower is better)" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194 -msgid "Show grid when enabled" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207 -msgid "Snap grid when enabled" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220 -msgid "Shows onion skin when enabled" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228 -msgid "Past onion skins" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235 -msgid "Future onion skins" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246 -#, fuzzy -msgid "Shows the Render Settings Dialog" -msgstr "Atributs de renderitzat" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258 -msgid "Shows the Preview Settings Dialog" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la Finestra" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227 msgid "Quit" msgstr "_Sortir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279 msgid " (best)" msgstr " (millor)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280 msgid " (fastest)" msgstr "(el més ràpid)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282 #, c-format msgid "Set Quality to %d" msgstr "Establir qualitat a %d" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 -msgid "Preview Window" -msgstr "Finestra de previsualització" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332 +msgid "Flipbook Dialog" +msgstr "Diàleg de Previsualización" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 msgid "Show Grid" msgstr "Mosta la reixa" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ajusta a la _reixa" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347 msgid "Show Guides" msgstr "Mosta les guies" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351 msgid "Use Low-Res" msgstr "Utilitza baixa resolució" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355 msgid "Show Onion Skin" msgstr "Mostra pell de ceba" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 msgid "Zoom In on Timeline" msgstr "Apropa en la línia de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 msgid "Zoom Out on Timeline" msgstr "Allunya de la linea de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268 msgid "Select All Children" msgstr "Selecciona tots els descendents" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081 msgid "-MODIFIED" msgstr "-MODIFICAT" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083 msgid "-UPDATED" msgstr "-ACTUALITZAT" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088 msgid " (Root)" msgstr " (Arrel)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512 msgid "In Animate Editing Mode" msgstr "En mode d'edició d'animació" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522 msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "No en mode d'edició d'animació" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59 -msgid "All Keyframes Locked" -msgstr "Tots els Fotogrames clau bloquejats" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 msgid "Future Keyframes Locked" msgstr "Fotogrames clau futurs bloquejats" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 msgid "Past Keyframes Locked" msgstr "Fotogrames clau anteriors bloquejats" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 msgid "No Keyframes Locked" msgstr "No hi ha cap fotograma bloquejat" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177 msgid "Change Waypoint Group" msgstr "Canvia grup d'interpolació" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208 msgid "Duplicate Waypoints" msgstr "Duplica les Interpolacions" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224 msgid "Remove Waypoints" msgstr "Esborra les interpolaciones" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 msgid "_TCB" msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Linear" msgstr "_Lineal" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 msgid "_Ease In" msgstr "_Entrada senzilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292 msgid "_Ease Out" msgstr "_Sortida senzilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 msgid "_Ease In/Out" msgstr "Entrada/Sortida s_enzilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291 msgid "_Constant" msgstr "_Constant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310 msgid "_Jump To" msgstr "_Salta a" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplica" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 msgid "_Remove" msgstr "_Esborra" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 #, c-format msgid "_Remove %d Waypoints" msgstr "_Esborra %d interpolacions" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327 msgid "_Both" msgstr "_Ambdós" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328 msgid "_In" msgstr "_Entrada" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329 msgid "_Out" msgstr "_Sortida" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565 msgid "Import Image" msgstr "Importa la imatge" @@ -1062,7 +990,7 @@ msgstr "Introdueixi el text del paràgraf ací:" msgid "" msgstr "" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -1070,7 +998,7 @@ msgstr "Segment" msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "BLine Point" msgstr "Punt de la línia de Beizer" @@ -1094,8 +1022,8 @@ msgstr "Tipus" msgid "ValueBase" msgstr "Valor base" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367 +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" msgstr "Pista de Temps" @@ -1107,32 +1035,26 @@ msgstr "Llenços" msgid "ValueBase Nodes" msgstr "Nodes de valor base" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59 +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Set as Outline" -msgstr "Contorn" - -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 -msgid "Set as Fill" -msgstr "" - #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de gradient" #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Set as Default" -msgstr "Estableix Delta del fotograma clau" +msgid "Grab" +msgstr "Agafa" #: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59 msgid "Keyframe Dialog" msgstr "Diàleg de fotograma clau" +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 +msgid "Preview Window" +msgstr "Finestra de previsualització" + #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88 msgid "Preview Options" msgstr "Opcions de previsualizació" @@ -1185,192 +1107,74 @@ msgstr "Utilitza només un únic fil" msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" msgstr "Restringir Ànecs de valors reals al quadrant superior dret" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84 -msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 msgid "Red" msgstr "Roig" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130 msgid "Black Level" msgstr "Nivell de negre" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141 msgid "Misc." msgstr "Misc." -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de temps" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176 msgid "Points" msgstr "Punts" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177 msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178 msgid "Meters" msgstr "Metres" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetres" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 msgid "Unit System" msgstr "Sistema d'unitats" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191 msgid "Recent Files" msgstr "Arxius recents" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" msgstr "Interval de còpia de seguretat Automatica (0 per a deshabilitar)" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210 msgid "Browser Command" msgstr "Ordre per obrir el navegador" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Documentació" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226 -msgid "New Document filename prefix" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228 -msgid "File name prefix for the new created document" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "New Document X size" -msgstr "Tanca document" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234 -msgid "Width in pixels of the new created document" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "New Document Y size" -msgstr "Tanca document" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240 -msgid "High in pixels of the new created document" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Predefined Resolutions:" -msgstr "Defineix regió" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 -msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 -msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 -msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 -msgid "1280x720 HDTV 720p" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 -msgid "720x576 DVD PAL" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 -msgid "720x480 DVD NTSC" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 -msgid "720x540 Web 720x" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 -msgid "720x405 Web 720x HD" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 -msgid "640x480 Web 640x" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258 -msgid "640x360 Web 640x HD" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259 -msgid "480x360 Web 480x" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260 -msgid "480x270 Web 480x HD" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261 -msgid "360x270 Web 360x" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262 -msgid "360x203 Web 360x HD" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267 -msgid "Predefined FPS:" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "New Document FPS" -msgstr "Tanca document" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291 -msgid "Frames per second of the new created document" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51 -#, fuzzy -msgid "Custom Size" -msgstr "Grandària de Brotxa" - -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54 -msgid "Custom fps" -msgstr "" - #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 msgid "Sound Select" msgstr "Selecciona So" @@ -1415,11 +1219,11 @@ msgstr "X" msgid "Canvas Browser" msgstr "Navegado de llenços" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 msgid "Children" msgstr "Descendents" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 msgid "Curves" msgstr "Corbes" @@ -1435,7 +1239,7 @@ msgstr "Panell encastable buit" msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 msgid "Clear Undo Stack" msgstr "Buida la pila de desfer" @@ -1443,7 +1247,7 @@ msgstr "Buida la pila de desfer" msgid "Clear the undo stack" msgstr "Buida la pila de desfer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 msgid "Clear Redo Stack" msgstr "Buidar la pila de refer" @@ -1459,7 +1263,7 @@ msgstr "Buida les piles de desfer i refer" msgid "Clear the undo and redo stacks" msgstr "Buida les piles de desfer i de refer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 msgid "Undo" msgstr "Desfer" @@ -1467,7 +1271,7 @@ msgstr "Desfer" msgid "Undo the previous action" msgstr "Desfés l'acció anterior" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 msgid "Redo" msgstr "Refés" @@ -1516,7 +1320,7 @@ msgstr "" "No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n" "Esteu segurs que voleu buidar les piles de desfer i refer?" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "Info" msgstr "Informació" @@ -1544,7 +1348,7 @@ msgstr "B: " msgid "A: " msgstr "A: " -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogrames clau" @@ -1581,7 +1385,7 @@ msgstr "Afegir una nova entrada de metadades" msgid "Remove selected MetaData entry" msgstr "Esborra l'entrada de metadades seleccionada" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" @@ -1589,85 +1393,78 @@ msgstr "Navegador" msgid "Params" msgstr "Paràmetres" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 #: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300 -#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405 +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 msgid "Timetrack" msgstr "Pista de temps" -#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Previous Frame" -msgstr "Fotograma previ" - #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 msgid "UnnamedGroup" msgstr "Grup sense nom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 msgid "Bool" msgstr "Booleà" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 msgid "Integer" msgstr "Sencer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 msgid "Real" msgstr "Real" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 msgid "Vector" msgstr "Vector" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 msgid "Rename" msgstr "Renombra" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 #, fuzzy msgid "Reset Colors" msgstr "Colors" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 msgid "Swap Colors" msgstr "Intercanvia els colors" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 msgid "ValueNode" msgstr "Valor del node" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293 msgid "Save All" msgstr "Desa Tot" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 @@ -1684,224 +1481,136 @@ msgstr "Desa Tot" msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 msgid "Paste Canvas" msgstr "Enganxa llenç" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 msgid "Hide Grid" msgstr "Oculta la reixa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 msgid "Enable Grid Snap" msgstr "Habilita el desplaçament a la reixa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 msgid "Disable Grid Snap" msgstr "Deshabilita el desplaçament a la reixa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 msgid "Encapsulate" msgstr "Encapsula" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134 msgid "Select All Child Layers" msgstr "Selecciona totes les capes descendents" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 msgid "MetaData" msgstr "Metadades" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Toggle position ducks" -msgstr "Mostra els ànecs de posició" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle vertex ducks" -msgstr "Mostrar els ànecs de vèrtex" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle tangent ducks" -msgstr "Mostra els ànecs de tangent" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Toggle radius ducks" -msgstr "Mostra els ànecs de ràdio" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Toggle width ducks" -msgstr "Mostrar els ànecs d'espessor" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Toggle angle ducks" -msgstr "Mostra els ànecs d'angle" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Toggle show grid" -msgstr "Commuta mostrar reixa" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle snap grid" -msgstr "Commuta mostrar reixa" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle onion skin" -msgstr "Commuta Pell de ceba" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Increase resolution" -msgstr "Incrementa la quantitat" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Decrease resolution" -msgstr "Disminueix la quantitat" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Preview Options Dialog" -msgstr "Opcions de previsualizació" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Render Options Dialog" -msgstr "Atributs de renderitzat" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 msgid "CVS Add" msgstr "Afegeix CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491 -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "CVS Commit" msgstr "Commit CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594 msgid "CVS Revert" msgstr "Revert CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 msgid "Normal Tool" msgstr "Eina normal" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273 msgid "Polygon Tool" msgstr "Eina polígon" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 msgid "BLine Tool" msgstr "Eina línia Beizer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Eyedrop Tool" msgstr "Eina recull color" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 msgid "Fill Tool" msgstr "Eina de farciment" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 msgid "Draw Tool" msgstr "Eina de dibuix" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 msgid "Sketch Tool" msgstr "Eina d'esbós" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475 msgid "Circle Tool" msgstr "Eina de cercle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Eina de rectángulo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176 msgid "SmoothMove Tool" msgstr "Eina de moviment suau" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167 -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192 msgid "Scale Tool" msgstr "Eina d'escala" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229 -#: src/gtkmm/state_width.cpp:305 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:304 msgid "Width Tool" msgstr "Eina d'espessor" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181 -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 msgid "Rotate Tool" msgstr "Eina de rotació" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 msgid "Zoom Tool" msgstr "Eina de Zoom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 msgid "Info Tool" msgstr "Eina d'informació" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 msgid "Mirror Tool" msgstr "Eina de mirall" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326 msgid "Gradient Tool" msgstr "Eina de Gradient" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:523 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 #, fuzzy msgid "Star Tool" msgstr "Eina d'escala" -#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save to '%s'" -msgstr "Impossible desar l'esbós" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:234 -msgid "Save - Error" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:264 -msgid "" -"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" -"on a composition that is being referenced by other\n" -"files that are currently open. Close these\n" -"other files first before trying to use \"SaveAs\"." -msgstr "" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319 -#: src/gtkmm/instance.cpp:337 -msgid "SaveAs - Error" -msgstr "" - #: src/gtkmm/instance.cpp:282 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Trieu un nom d'arxiu amb el que desar" @@ -1918,32 +1627,15 @@ msgstr "" "Heu donat una extensió a l'arxiu desconeguda.\n" "Esteu segurs que és això el que vulgueu?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:318 -#, c-format -msgid "Unable to check whether '%s' exists." -msgstr "" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:324 -#, c-format -msgid "" -"A file named '%s' already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with the file you are saving?" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:327 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 +#: src/gtkmm/instance.cpp:483 msgid "You must first add this composition to the repository" msgstr "Heu d'afegir abans aquesta composició al repositori" -#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560 +#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" msgstr "Això desarà qualsevol canvi que hagi fet. Esteu segurs?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:498 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" @@ -1951,45 +1643,45 @@ msgstr "" "La còpia local de l'arxiu no s'ha canviat des de l'última actualització.\n" "Res a enviar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" msgstr "Introduïu un missatge descrivint els canvis que heu realitzat" -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 +#: src/gtkmm/instance.cpp:511 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" msgstr "Ha ocorregut un error intentant al fer el COMMIT" -#: src/gtkmm/instance.cpp:521 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 msgid "This composition has already been added to the repository" msgstr "La composició ja ha estat enviada al repositori" -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 +#: src/gtkmm/instance.cpp:536 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Ha ocorregut un error quan s'intentava fer el ADD" -#: src/gtkmm/instance.cpp:546 +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 msgid "" "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Aquest arxiu no està actualment sota el sistema de control de versions, " "així que no hi ha res per actualitzar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Aquest arxiu ja està actualitzat" -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612 +#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocorregut un error quan es tractava de fer l'UPDATE" -#: src/gtkmm/instance.cpp:587 +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 msgid "" "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Aquest arxiu no està actualment sota control de versió, així que hi ha res a " "desactualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:594 +#: src/gtkmm/instance.cpp:595 msgid "" "This will abandon all changes you have made\n" "since the last time you performed a commit\n" @@ -2001,15 +1693,15 @@ msgstr "" "Això no es pot desfer! Està segur que \n" "vol fer això?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 +#: src/gtkmm/instance.cpp:604 msgid "Unable to remove previous version" msgstr "Impossible eliminar la versió anterior" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "Error: Revert Failed" msgstr "Error: Ha fallat la desactualització" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "" "The revert operation has failed. This can be due to it being\n" "referenced by another composition that is already open, or\n" @@ -2023,11 +1715,11 @@ msgstr "" "tancar qualsevol composició que pugui fer referència a aquesta\n" " i intenteu-ho de nou o torneu a iniciar el Synfig Studio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "Revert to saved" msgstr "Desactualitza al que hi ha desat" -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" @@ -2036,12 +1728,12 @@ msgstr "" "desat.\n" "Esteu segurs?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:682 +#: src/gtkmm/instance.cpp:683 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" msgstr "Voleu desar els canvis a %s?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:698 +#: src/gtkmm/instance.cpp:699 #, c-format msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" @@ -2050,28 +1742,27 @@ msgstr "" "%s te canvis que encara no estan al CVS.\n" "Voleu fer el commit d'aquests canvis?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1109 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1105 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Edita la interpolació" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1150 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1146 msgid "Set Waypoints" msgstr "Estableix els punts d'interpolació" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1195 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1191 msgid "Unable to convert to animated waypoint" msgstr "No ha esta possible convertir a una interpolación animada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" +#: src/gtkmm/instance.cpp:1208 +msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" msgstr "No és possible trobar una acció waypoint_set_smart" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1225 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1221 msgid "Unable to set a specific waypoint" msgstr "No és possible establir el punt d'interpolació donat" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1253 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1249 msgid "Edit Waypoints" msgstr "Edita les interpolacions" @@ -2083,22 +1774,11 @@ msgstr "Animació Synfig " msgid "Add New Keyframe" msgstr "Afegeix un nou fotograma clau" -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Previous KeyFrame" -msgstr "Fotograma previ" - -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Next KeyFrame" -msgstr "Fotograma següent" - #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108 -#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2110,17 +1790,17 @@ msgstr "No és possible trobar el fotograma clau en la taula" msgid "There are no keyframes n this canvas" msgstr "No hi ha fotogrames clau en aquest llenç" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128 msgid "Amount" msgstr "Quantitat" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "Índex %d" @@ -2158,19 +1838,19 @@ msgstr "Z" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462 msgid "Move Layers" msgstr "Mou capes" -#: src/gtkmm/main.cpp:74 +#: src/gtkmm/main.cpp:73 msgid "synfig studio is already running" msgstr "El Synfig Studio ja està en execució" -#: src/gtkmm/main.cpp:75 +#: src/gtkmm/main.cpp:74 msgid "the existing process will be used" msgstr "s'utilitzarà el procés ja existent" -#: src/gtkmm/main.cpp:94 +#: src/gtkmm/main.cpp:93 msgid "synfig studio -- starting up application..." msgstr "Synfig Studio: iniciant l'aplicació..." @@ -2195,9 +1875,8 @@ msgid "Add Color" msgstr "Afegeix un color" #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 -#, fuzzy msgid "" -"Add current outline color\n" +"Add current foreground color\n" "to the palette" msgstr "" "Afegeix el color de de front actual\n" @@ -2343,104 +2022,82 @@ msgstr "Punt de focus" msgid "_Focus Point" msgstr "Punt de _focus" -#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179 +#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177 msgid "Render Settings" msgstr "Atributs de renderitzat" -#: src/gtkmm/render.cpp:69 +#: src/gtkmm/render.cpp:67 msgid "Use _current frame" msgstr "Utilitza el fotogra_ma actual" -#: src/gtkmm/render.cpp:79 +#: src/gtkmm/render.cpp:77 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/gtkmm/render.cpp:103 +#: src/gtkmm/render.cpp:101 msgid "Choose..." msgstr "Tria..." -#: src/gtkmm/render.cpp:107 +#: src/gtkmm/render.cpp:105 msgid "Target" msgstr "Objectiu" -#: src/gtkmm/render.cpp:109 +#: src/gtkmm/render.cpp:107 msgid "Target" msgstr "Objectiu" -#: src/gtkmm/render.cpp:120 +#: src/gtkmm/render.cpp:118 msgid "_Filename" msgstr "_Nom de l'arxiu" -#: src/gtkmm/render.cpp:127 +#: src/gtkmm/render.cpp:125 msgid "_Target" msgstr "_Objectiu" -#: src/gtkmm/render.cpp:135 +#: src/gtkmm/render.cpp:133 msgid "Settings" msgstr "Atributs" -#: src/gtkmm/render.cpp:137 +#: src/gtkmm/render.cpp:135 msgid "Settings" msgstr "Atributs" -#: src/gtkmm/render.cpp:149 +#: src/gtkmm/render.cpp:147 msgid "_Quality" msgstr "_Qualitat" -#: src/gtkmm/render.cpp:155 +#: src/gtkmm/render.cpp:153 msgid "_Anti-Aliasing" msgstr "_Anti-Aliasing" -#: src/gtkmm/render.cpp:249 +#: src/gtkmm/render.cpp:247 msgid "You must supply a filename!" msgstr "Heu de subministrar un nom d'arxiu!" -#: src/gtkmm/render.cpp:275 +#: src/gtkmm/render.cpp:273 msgid "Unable to determine proper target from filename." msgstr "Impossible determinar l'objectiu adient des del nom d'arxiu." -#: src/gtkmm/render.cpp:282 +#: src/gtkmm/render.cpp:280 msgid "A filename is required for this target" msgstr "Es necessita un nom d'arxiu per a aquest objectiu" -#: src/gtkmm/render.cpp:289 +#: src/gtkmm/render.cpp:287 msgid "Unable to create target for " msgstr "Impossible crear objectiu per a " -#: src/gtkmm/render.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file for " -msgstr "Impossible crear objectiu per a " - -#: src/gtkmm/render.cpp:314 +#: src/gtkmm/render.cpp:304 msgid "Target initialization failure" msgstr "Fallada d'inicialización d'objectiu" -#: src/gtkmm/render.cpp:318 +#: src/gtkmm/render.cpp:308 msgid "Rendering " msgstr "Renderitzant " -#: src/gtkmm/render.cpp:346 +#: src/gtkmm/render.cpp:336 msgid "File rendered successfully" msgstr "Arxiu renderitzat correctament" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56 -msgid "Increase Display Resolution" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57 -msgid "Decrease Display Resolution" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Low Res" -msgstr "Utilitza baixa resolució" - -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 -msgid "Use Low Resolution when enabled" -msgstr "" - #: src/gtkmm/splash.cpp:113 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" @@ -2449,36 +2106,31 @@ msgstr "ERROR:" msgid "WARNING:" msgstr "AVÍS:" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 #, fuzzy msgid "Create Region BLine" msgstr "Crea regió" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 #, fuzzy msgid "Create Outline BLine" msgstr "Crea contorn" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:444 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 #, fuzzy msgid "Create Curve Gradient BLine" msgstr "Esborra la línia Beizer actual" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 #, fuzzy msgid "Create Plant BLine" msgstr "Crea contorn" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 #, fuzzy msgid "Link Origins" msgstr "Origen" @@ -2487,7 +2139,7 @@ msgstr "Origen" msgid "Auto Export" msgstr "Exportació automàtica" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228 msgid "Make" msgstr "Crea" @@ -2496,7 +2148,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Esborra" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352 msgid "Feather" msgstr "Esvaïment" @@ -2516,203 +2167,158 @@ msgstr "Nova línia de Beizer" msgid "Unable to add value node" msgstr "Impossible afegir valor de node" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405 -msgid "Unable to create layer" -msgstr "Impossible crear la capa" - -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:747 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 msgid " Gradient" msgstr "Gradient" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Impossible crear una capa Gradient" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:816 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 msgid " Plant" msgstr "Plant" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Impossible crear una capa planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:885 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 msgid " Region" msgstr "Regió" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Impossible crear una capa de regió" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742 msgid " Outline" msgstr "Contorn" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Impossible crear una capa contorn" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250 msgid "Unloop BLine" msgstr "Elimina el bucle de la línia de Bezier" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254 msgid "Loop BLine" msgstr "Fes un bucle de línia de Bezier" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 msgid "Delete Vertex" msgstr "Esborra el vèrtex" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274 msgid "Insert Vertex" msgstr "Inserta Vèrtex" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 msgid "" "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Impossible trobar on inserir el vèrtex, error intern, per favor reporteu " "aquest error" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Impossible esborrar el vèrtex, error intern, per favor reporteu aquest error" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 msgid "Merge Tangents" msgstr "Barreja les tangents" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 msgid "Split Tangents" msgstr "Divideix les tangents" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339 msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393 #, fuzzy msgid "Create Circle Layer" msgstr "Desactiva la capa" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "BLine Origins at Center" -msgstr "Origen" +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 msgid "Falloff" msgstr "Caiguda" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Determina la funció de caiguda de l'esvaïment" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 msgid "Squared" msgstr "Proporcional" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411 msgid "Square Root" msgstr "Arrel quadrada" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoidea" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413 msgid "Cosine" msgstr "Cossinus" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280 msgid "Blend Method" msgstr "Mètode de barreja" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Defineix el mètode de barreja utilitzat per als cercles" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Falloff:" -msgstr "Caiguda" - -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:466 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359 msgid "Feather:" msgstr "Esvaïment:" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 #, fuzzy msgid "BLine Points:" msgstr "Punt de la línia de Beizer" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 msgid "Point Angle Offset:" msgstr "" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526 msgid "New Circle" msgstr "Nou Cercle" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Unable to create Circle layer" -msgstr "Impossible crear la capa" - #: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 msgid "Pressure Width" msgstr "Ample de la pressió" @@ -2745,27 +2351,31 @@ msgstr "Error local" msgid "Smooth" msgstr "Suavitza" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 msgid "Sketch BLine" msgstr "Equematitza la línia de Beizer" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088 +msgid "Unable to create layer" +msgstr "Impossible crear la capa" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272 msgid "Define Region" msgstr "Defineix regió" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885 msgid "Extend BLine" msgstr "Estén Línia de Béizer" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 msgid "Unable to set loop for bline" msgstr "Impossible fer el bucle per a la línia béizer" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922 msgid "Unable to insert item" msgstr "Impossible inserir l'element" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955 msgid "Fill Stroke" msgstr "Emplena el traç" @@ -2777,86 +2387,72 @@ msgstr "No hi ha cap capa ací" msgid "Unable to set layer color" msgstr "Impossible establir el color de la capa" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipus de gradient" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 msgid "Determines the type of Gradient used" msgstr "Determina el tipus de Gradient utilitzat" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 msgid "Conical" msgstr "Cònic" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 msgid "The blend method the gradient will use" msgstr "El mètode de barreja que el gradient utilitzarà" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382 msgid "New Gradient" msgstr "Nou Gradient" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Create Polygon Layer" -msgstr "Desactiva la capa" - -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278 msgid "Make Polygon" msgstr "Crea un polígon" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288 msgid "Clear current Polygon" msgstr "Esborra el polígon actual" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370 msgid "New Polygon" msgstr "Nou polígon" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Unable to create Polygon layer" -msgstr "Impossible crear una capa planta" - -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 #, fuzzy msgid "Create Rectangle Layer" msgstr "Desactiva la capa" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346 -msgid "Link BLine Origins" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 msgid "Expansion:" msgstr "Expansió:" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459 msgid "New Rectangle" msgstr "Nou rectangle" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175 msgid "Allow Scale" msgstr "Permet l'escalat" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 msgid "Move Duck" msgstr "Mou ànec" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 msgid "Rotate Ducks" msgstr "Rota ànecs" -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "Bloquetja la relació d'aspecte" @@ -2902,266 +2498,168 @@ msgstr "Desa l'esbós com a..." msgid "Open a Sketch" msgstr "Obri un esbós" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 msgid "Radius" msgstr "Ràdio" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203 msgid "Smooth Move" msgstr "Moviment suau" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Regular Polygon" -msgstr "Nou polígon" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Create Star Layer" -msgstr "Desactiva la capa" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Number of Points:" -msgstr "Punt de la línia de Beizer" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Inner Tangent:" -msgstr "Barreja les tangents" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Outer Tangent:" -msgstr "Barreja les tangents" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Inner Width:" -msgstr "Amplada de la Imat_ge" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Outer Width:" -msgstr "Ample de la pressió" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Radius Ratio:" -msgstr "Ràdio:" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Angle Offset:" -msgstr "Enllaça els desfases" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "New Star" -msgstr "Nou estat" - -#: src/gtkmm/state_star.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Unable to create Star layer" -msgstr "Impossible crear la capa" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Multiline Editor" -msgstr "Editor de paleta" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Text Tool" -msgstr "Eina d'esbós" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:287 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Orientation:" -msgstr "Documentació" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Family:" -msgstr "Fallada" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "New Text" -msgstr "Nou índex" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Text Paragraph" -msgstr "Paràgraf" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Enter text here:" -msgstr "Introdueixi el text del paràgraf ací:" - -#: src/gtkmm/state_text.cpp:400 -msgid "Text Entry" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/state_width.cpp:224 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:223 msgid "Relative Growth" msgstr "Creixement relatiu" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:232 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:231 msgid "Growth:" msgstr "Creixement:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:235 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 msgid "Radius:" msgstr "Ràdio:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:560 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:559 msgid "Sketch Width" msgstr "Espessor de l'Esbós" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 msgid "Cannot save" msgstr "No s'ha pogut desar" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Nothing to save" msgstr "Res a desar" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Cannot save as" msgstr "No es pot desar com a" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Cannot close" msgstr "No es pot tancar" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Nothing to close" msgstr "Res per a tancar" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220 msgid "Vertical Dock: Canvases, History" msgstr "Encastable Vertical: Llenços, Historial" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params" msgstr "Encastable Horitzontal: Capes, Descendents, Paràmetres" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223 msgid "Reset Windows to Original Layout" msgstr "Restableix les finestres a la seva disposició original" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232 msgid "Open Recent" msgstr "Obrir recent" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239 msgid "Panels" msgstr "Taulers" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251 msgid "Input Devices..." msgstr "Dispositius d'entrada..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253 msgid "Setup..." msgstr "Atributs..." #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 msgid "Synfig Wiki" msgstr "Wiki de Synfig" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 msgid "/Main_Page" msgstr "/Main_Page" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 msgid "/Tutorials" msgstr "/Tutorials" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntes més freqüents" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 msgid "/FAQ" msgstr "/FAQ" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir suport" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 msgid "/Contact" msgstr "/Contact" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 msgid "/Keyboard_Shortcuts" msgstr "/Keyboard_Shortcuts" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 msgid "Mouse Shortcuts" msgstr "Dreceres de ratolí" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 msgid "/Mouse_Shortcuts" msgstr "/Mouse_Shortcuts" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 msgid "All Pages" msgstr "Totes les pàgines" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 msgid "Open..." msgstr "Obre..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 msgid "Save As..." msgstr "Desa com a..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296 msgid "Setup" msgstr "Atributs" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 msgid "About Synfig Studio" msgstr "Quant a Synfig Studio" @@ -3181,105 +2679,99 @@ msgstr "Introduïu el nom donat al llenç que desitgeu" msgid "No canvas name was specified" msgstr "No s'ha especificat nom de llenç" -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158 msgid "Error:Exception Thrown" msgstr "Error: S'ha llançat una excepció" -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 -msgid "" -"Error selecting canvas:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 msgid "Unknown Exception" msgstr "Excepció desconeguda" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360 msgid "HTML code" msgstr "Codi HTML" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373 msgid "Luma" msgstr "Luma" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 msgid "Hue" msgstr "Matís" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 msgid "U" msgstr "U" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381 msgid "Alpha" msgstr "Transparència" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Outline Color" -msgstr "Contorn" +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Color de front" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Fill Color" -msgstr "Eina de farciment" +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221 +msgid "Background Color" +msgstr "Color de fons" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238 msgid "" -"Swap Fill and\n" -"Outline Colors" +"Swap Background and\n" +"Foreground Colors" msgstr "" +"Intercanvia colors \n" +"de front i fons" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252 msgid "Reset Colors to Black and White" msgstr "Restableix colors a Blanc i Negre" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264 msgid "Brush Preview" msgstr "Previsualiza brotxa" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274 msgid "Brush Size" msgstr "Grandària de Brotxa" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282 msgid "Default Blend Method" msgstr "Mètode de barreja per defecte" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296 msgid "Default Interpolation" msgstr "Interpolació per defecte" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304 msgid "Default Opacity" msgstr "Opacitat per defecte" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311 msgid "Default Gradient" msgstr "Gradient per defecte" -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61 +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120 +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114 msgid "Choose File" msgstr "Trieu un arxiu" @@ -3291,270 +2783,256 @@ msgstr "Insereix CPunto" msgid "Remove CPoint" msgstr "Esborra CPunto" -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe" -msgstr "Impossible trobar el fotograma clau donat" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226 -msgid "Delta set not allowed" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297 -msgid "Click and drag keyframes" -msgstr "" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76 msgid "(Non-static value)" msgstr "(Valor no-estàtic)" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79 #, fuzzy msgid "TCB Smooth" msgstr "Suavitza" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "_Constant" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 #, fuzzy msgid "Ease In" msgstr "_Entrada senzilla" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 #, fuzzy msgid "Ease Out" msgstr "_Sortida senzilla" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 msgid "Waypoint" msgstr "Interpolació" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123 msgid "Waypoint" msgstr "Interpolació" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135 msgid "_Value" msgstr "_Valor" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142 msgid "_Time" msgstr "_Temps" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolació" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolació" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162 msgid "_In Interpolation" msgstr "Interpolació d' _entrada" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168 msgid "_Out Interpolation" msgstr "Interpolació de _Sortida" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174 msgid "TCB Parameters" msgstr "Paràmetres TBC" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176 msgid "TCB Parameter" msgstr "Paràmetres TBC" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188 msgid "T_ension" msgstr "T_ensió" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195 msgid "_Continuity" msgstr "_Continuïtat" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202 msgid "_Bias" msgstr "_Bias" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209 msgid "Te_mporal Tension" msgstr "Tensió te_mporal" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64 msgid "Out:" msgstr "Sortida:" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 msgid "In:" msgstr "Entrada:" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 msgid "Tension:" msgstr "Tensió:" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 msgid "Continuity:" msgstr "Continuïtat:" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 msgid "Bias:" msgstr "Bias:" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 msgid "Temporal Tension:" msgstr "Tensió temporal:" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Nudge" msgstr "Empujoncito" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 msgid "Rendering..." msgstr "Renderitzant..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 msgid "Render Failed" msgstr "Ha fallat el renderitzat" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." msgstr "Renderitza els llenços %s..." -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:71 msgid "Zoom In" msgstr "Apropa" -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:72 msgid "Zoom Out" msgstr "Allunya" -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:73 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajusta el zoom" -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:74 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Ajusta al 100%" -#: src/synfigapp/action.cpp:485 +#: src/synfigapp/action.cpp:469 msgid "Selected Canvas" msgstr "Llenç seleccionat" -#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490 +#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474 msgid "Canvas Interface" msgstr "Interfície de llenç" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49 msgid "Add Activepoint" msgstr "Afegeix el punt actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74 msgid "ValueDesc" msgstr "Descripció de valor" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86 msgid "New Activepoint" msgstr "Nou punt actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79 msgid "Activepoint to be added" msgstr "Punt actiu per afegir" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 msgid "Time where activepoint is to be added" msgstr "Temps on s'afegirà el punt actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162 msgid "A Activepoint already exists at this point in time" msgstr "Ja existeix actualment un punt actiu en aquest punt en el temps" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165 msgid "This activepoint is already in the ValueNode" msgstr "Aquest punt actiu ja està en el Valor de Node" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49 msgid "Remove Activepoint" msgstr "Esborra Punt Actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78 msgid "Activepoint" msgstr "Punt Actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78 msgid "Activepoint to be changed" msgstr "Punt Actiu a canviar" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276 msgid "Unable to find activepoint" msgstr "Impossible trobar un punt actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49 msgid "Set Activepoint" msgstr "Estableix el punt actiu" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57 msgid "Mark Activepoint as \"Off\"" msgstr "Marca el punt actiu com \"Off\"" -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57 msgid "Mark Activepoint as \"On\"" msgstr "Marcar el punt actiu com \"On\"" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56 msgid "Set Activepoint (Smart)" msgstr "Estableix el punt actiu (Intel·ligent)" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." msgstr "No s'ha pogut determinar com procedir. Açò és un error" @@ -3565,7 +3043,7 @@ msgid "Simply Add Waypoint" msgstr "Simplement afegeix una interpolació" #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74 -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74 @@ -3588,8 +3066,7 @@ msgstr "Valor de node del punt de línia Béizer" #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\"" +msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\"" msgstr "No puc trobar l'acció \"value_desc_set\"" #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78 @@ -3605,44 +3082,6 @@ msgstr "Afegeix el llenç descendent" msgid "The name that you want this canvas to be" msgstr "El nom que voleu que tingui aquest llenç" -#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Set Canvas Description" -msgstr "Estableix la descripció de la capa" - -#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed. -#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'" -msgstr "Renombra el valor de node des de «%s» a «%s»" - -#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Set Canvas Id" -msgstr "Estableix RendDesc del Llenç" - -#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed. -#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'" -msgstr "Renombra el valor de node des de «%s» a «%s»" - -#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "Inactiu" - -#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Set Canvas Name" -msgstr "Estableix RendDesc del Llenç" - -#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed. -#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'" -msgstr "Renombra el valor de node des de «%s» a «%s»" - #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49 msgid "Remove Canvas" msgstr "Esborra llenç" @@ -3664,13 +3103,7 @@ msgid "RendDesc" msgstr "RendDesc" #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Apply Outline Color" -msgstr "Aplica color per defecte" - -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Apply Fill Color" +msgid "Apply Default Color" msgstr "Aplica color per defecte" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 @@ -4103,53 +3536,31 @@ msgstr "Esborra punts de temps" msgid "Move Time Points" msgstr "Mou punts de temps" -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Link to BLine" -msgstr "Fes un bucle de línia de Bezier" - -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 -msgid "ValueDesc to link" -msgstr "Descripció del Valor a enllaçar" - -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "ValueDesc on BLine to link to" -msgstr "Descripció del Valor a enllaçar" - -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54 msgid "Connect" msgstr "Connecta" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made. -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75 #, c-format msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connecta «%s» a «%s»" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86 msgid "Destination ValueDesc" msgstr "Descripció del valor de destí" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90 msgid "Source ValueNode" msgstr "Valor de node d'origen" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95 msgid "Source ValueNode Name" msgstr "Nom del valor de node d'origen" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216 msgid "ValueDesc is not recognized or supported." msgstr "Descripció del valor no reconegut o suportat" @@ -4175,39 +3586,39 @@ msgstr "Impossible desxifrar la descripció del valor (Bug?)" msgid "Unable to create new value node" msgstr "Impossible crear nou valor de node" -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected. -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconnecta %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56 msgid "Export" msgstr "Exporta" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given. -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77 #, c-format msgid "Export '%s' as '%s'" msgstr "Exporta «%s» com a «%s»" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 msgid "The name that you want this value to be exported as" msgstr "El nom amb el qual vuleu que s'exporte aquest valor" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" msgstr "Només es pot exportar un llenç quan s'utilitze com paràmetre constant" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 msgid "ValueBase is already exported" msgstr "Valor de base ja exportat" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)" msgstr "Impossible exportar paràmetre. (Bug?)" @@ -4215,6 +3626,10 @@ msgstr "Impossible exportar paràmetre. (Bug?)" msgid "Link" msgstr "Enllaça" +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 +msgid "ValueDesc to link" +msgstr "Descripció del Valor a enllaçar" + #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112 msgid "Cannot link two different exported values ('" msgstr "No puc enllaçar dos valors exportats diferents ('" @@ -4293,8 +3708,7 @@ msgstr "Estableix %s" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)" +msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)" msgstr "Impossible trobar acció value_set_desc (error)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262 @@ -4359,11 +3773,17 @@ msgstr "Estableix un valor de node _constant" msgid "ValueNode_Const" msgstr "Valor de node _constant" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49 msgid "Insert Item" msgstr "Insereix un element" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87 msgid "ValueNode to insert" msgstr "Valor de node a inserir" @@ -4373,38 +3793,36 @@ msgstr "Insereix un element (intel·ligent)" #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176 msgid "Unable to find action (bug)" msgstr "Impossible trobar acció (error)" #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\"" +msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\"" msgstr "Impossible trobar acció \"activi_point_set_off\"" #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\"" +msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\"" msgstr "Impossible trobar acció \"activi_point_set_on\"" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49 msgid "Remove Item" msgstr "Esborra Element" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50 msgid "Remove Item (Smart)" msgstr "Esborra element (Intel·ligent)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49 msgid "Rotate Order" msgstr "Ordre de rotació" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49 msgid "Unloop" msgstr "Trenca el bucle" @@ -4497,57 +3915,61 @@ msgid "ValueNode that will replace the destination" msgstr "Valor de node que reemplaçarà al destí" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193 msgid "Attempted to replace valuenode with itself" msgstr "Intent de reemplaçar un valor de node amb ell mateix" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!" msgstr "No podeu reemplaçar el valor de node amb tipus diferents!" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201 msgid "Nothing to replace." msgstr "Res a remplazar." #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it." msgstr "Acció Fallida. Açò és un error. Per favor informeu del mateix." -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188 msgid "This action cannot be undone under these circumstances." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer sota sota aquestes circumstàncies." -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213 +msgid ": (Undo) " +msgstr ": (Desfer) " + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59 msgid "Add Waypoint" msgstr "Afegeix interpolació" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89 msgid "New Waypoint" msgstr "Nova interpolació" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79 msgid "Waypoint to be added" msgstr "Interpolació a afegir" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101 msgid "Time where waypoint is to be added" msgstr "Temps on es va a afegir la interpolació" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184 #, c-format msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)" msgstr "Ja existeix una interpolació en aquest punt en el temps (%s)" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188 -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180 msgid "This waypoint is already in the ValueNode" msgstr "Aquesta interpolació ja està en el valor de node" @@ -4577,7 +3999,7 @@ msgstr "Discrepància de temps iter=%s, waypoint=%s" msgid "Unable to create ValueNode_Reference" msgstr "Impossible crear la referència al valor de node" -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162 msgid "" "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " "is a bug. (1)" @@ -4585,7 +4007,7 @@ msgstr "" "Aquest valor de node animat hauria d'estar buit, per alguna raó no ho està. " "Això és un error. (1)" -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 msgid "" "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " "is a bug. (2)" @@ -4593,7 +4015,7 @@ msgstr "" "Aquest valor de node animat hauria d'estar buit, per alguna raó no ho està. " "Això és un error. (2)" -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177 msgid "A Waypoint already exists at this point in time" msgstr "Ja hi ha una Interpolació en aquest punt del temps" @@ -4612,98 +4034,97 @@ msgstr "Interpolació a canviar" msgid "Unable to find waypoint" msgstr "Impossible trobar Interpolació" -#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146 msgid "The waypoint to remove no longer exists" msgstr "La interpolació a esborrar ja no existeix" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:80 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:77 msgid "Action is not ready." msgstr "L'acció no està preparada" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:112 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:109 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?" msgstr "Aquesta acció no es pot desfer! Esteu segurs de voler continuar?" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148 -#: src/synfigapp/action_system.cpp:159 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:156 msgid "Failed" msgstr "Fallada" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:192 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:189 msgid "Successful" msgstr "Èxit" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224 msgid " (Undo): " msgstr "(Desfer): " -#: src/synfigapp/action_system.cpp:287 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:284 msgid "Failed to undo." msgstr "Fallada al desfer" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322 msgid " (Redo): " msgstr " (Refer): " -#: src/synfigapp/action_system.cpp:385 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:382 msgid "Failed to redo." msgstr "Fallada al refer" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:701 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:698 msgid "State restore failure" msgstr "Fallada al restaurar estat" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160 msgid "Action Not Ready, unable to change mode" msgstr "Acció no preparada, impossible canviar el mode" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166 msgid "Unable to change mode" msgstr "Impossible canviar el mode" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183 msgid "Add Layer To" msgstr "Afegeix capa a" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382 msgid "Action Not Ready" msgstr "Acció no preparada" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773 msgid "Action Failed." msgstr "Ha fallat l'acció." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316 msgid "Move Action Not Ready" msgstr "Acció moure no preparada" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322 msgid "Move Action Failed." msgstr "Ha fallat l'acció Moure" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365 msgid "Empty name!" msgstr "Nom buit!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571 msgid "Filename must have an extension!" msgstr "L'arxiu ha de tenir una extensió!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585 msgid "Unable to open this composition" msgstr "Impossible obrir aquesta composició" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" msgstr "Impsible crear la capa «Llenç Enganxat»" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604 msgid "" "Uncaught exception when attempting\n" "to open this composition -- " @@ -4711,16 +4132,16 @@ msgstr "" "S'ha produit una excepció no capturada quan s'intentava\n" "obrir aquesta composició" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610 msgid "I don't know how to open images of this type -- " msgstr "No es sap com obrir imatges d'aquest tipus -- " -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765 #, c-format msgid "Unnamed%08d" msgstr "Sense Nom%08d" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796 msgid "" "The value you are trying to edit is in a composition\n" "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" @@ -4730,27 +4151,27 @@ msgstr "" "que sembla que no està oberta. Obriu aquesta composició i podreu\n" "editar aquest valor amb normalitat." -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83 msgid "(no/yes)" msgstr "(no/si)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85 msgid "(yes/no)" msgstr "(si/no)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110 msgid "(cancel/ok)" msgstr "(cancel·la/ok)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112 msgid "(ok/cancel)" msgstr "(ok/cancel·la)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149 msgid "warning: " msgstr "avís: " @@ -4758,46 +4179,14 @@ msgstr "avís: " msgid "Layer Parameter" msgstr "Paràmetre de la capa" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Const ValueNode" -msgstr "Valor de node ascendent" +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 +msgid "Value Node" +msgstr "Valor de node" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valor de node exportat" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estat" - -#~ msgid "Unable to open file \"%s\"" -#~ msgstr "Ha estat impossible obrir l'arxiu «%s»" - -#~ msgid "Flipbook Dialog" -#~ msgstr "Diàleg de Previsualización" - -#~ msgid "Grab" -#~ msgstr "Agafa" - -#~ msgid "Foreground Color" -#~ msgstr "Color de front" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Color de fons" - -#~ msgid "" -#~ "Swap Background and\n" -#~ "Foreground Colors" -#~ msgstr "" -#~ "Intercanvia colors \n" -#~ "de front i fons" - -#~ msgid ": (Undo) " -#~ msgstr ": (Desfer) " - -#~ msgid "Value Node" -#~ msgstr "Valor de node" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" @@ -4807,6 +4196,9 @@ msgstr "Valor de node exportat" #~ msgid "Fill" #~ msgstr "Farciment" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Contorn" + #~ msgid "Plant" #~ msgstr "Planta"