X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-studio%2Fpo%2Fde.po;h=3e22516ed18ceaa4fcbf1be01b3f408df44f0cb4;hb=4bb7b33b9030d9f5ecabd15caf72cb56f64b3e16;hp=cec6276307a3fb8f63c4d0bbcd44311dcfc28cb1;hpb=5db17dd500c44a59e62bc52cf1c22392edc972a8;p=synfig.git diff --git a/synfig-studio/po/de.po b/synfig-studio/po/de.po index cec6276..3e22516 100644 --- a/synfig-studio/po/de.po +++ b/synfig-studio/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Synfig Studio 0.62.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-18 00:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Oliver Horn \n" "Language-Team: Oho \n" @@ -16,15 +16,93 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:104 +#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175 +#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176 +#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76 +msgid "Add a New Group" +msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" + +#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269 +msgid "UnnamedGroup" +msgstr "UnbenannteGruppe" + +#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221 +msgid "Add New Keyframe" +msgstr "Neues Schlüsselbild hinzufügen" + +#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761 +msgid "Keyframe Properties" +msgstr "Schlüsselbild Einstellungen" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105 +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842 +msgid "Increase Amount" +msgstr "Wert erhöhen" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117 +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843 +msgid "Decrease Amount" +msgstr "Wert reduzieren" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129 +msgid "Amount" +msgstr "Menge" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:201 +msgid "Select All Child Layers" +msgstr "Alle untergeordneten Ebenen auswählen" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Index %d" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221 +msgid "Paragraph" +msgstr "Absatz" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225 +msgid "Enter Paragraph Text Here:" +msgstr "Gebe den Absatztext hier ein:" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:142 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:143 +msgid "BLine Point" +msgstr "BLine Punkt" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNBEKANNT" + +#: src/gui/dialogs/about.cpp:104 msgid "2D vector animation studio" msgstr "2D Vektor Animations Studio" -#: src/gtkmm/about.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:108 msgid "Visit the Synfig website" msgstr "Besuche die Synfig Website" -#: src/gtkmm/about.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:110 msgid "" "Copyright 2001-2010\n" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" @@ -34,20 +112,20 @@ msgstr "" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley und Synfig Mitwirkende" -#: src/gtkmm/about.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:131 msgid "Original developers:" msgstr "Original Entwickler:" -#: src/gtkmm/about.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:136 msgid "Contributors:" msgstr "Mitwirkende:" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:184 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:184 msgid "translator-credits" msgstr "Oliver Horn" -#: src/gtkmm/about.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,3687 +136,3529 @@ msgstr "" "Entwicklungsversion:\n" "%s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:216 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Basierend auf %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:220 msgid "Built with:\n" msgstr "Erstellt mit:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:221 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:221 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:222 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "Synfig API %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:223 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Synfig library %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:224 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:226 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:231 msgid "Using:\n" msgstr "Benutzt:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:232 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:233 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:233 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:734 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:286 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61 +msgid "Canvas Options" +msgstr "Animationsoptionen" -#: src/gtkmm/app.cpp:735 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3770 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63 +msgid "_Snap to grid" +msgstr "_Einrasten" -#: src/gtkmm/app.cpp:736 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64 +msgid "S_how grid" +msgstr "_Raster" -#: src/gtkmm/app.cpp:737 -msgid "_Canvas" -msgstr "_Animation" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65 +msgid "Snap to _frame" +msgstr "_Bild einrasten" -#: src/gtkmm/app.cpp:738 -msgid "_Layer" -msgstr "_Ebene" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" -#: src/gtkmm/app.cpp:739 -msgid "Show/Hide Ducks" -msgstr "Anfasser zeigen/verbergen" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90 +msgid "_Grid size" +msgstr "_Raster Größe" -#: src/gtkmm/app.cpp:740 -msgid "Preview Quality" -msgstr "Vorschau Qualität" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: src/gtkmm/app.cpp:741 -msgid "Low-Res Pixel Size" -msgstr "Pixel Größe niedrige Auflösung" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178 +msgid "Units" +msgstr "Einheiten" -#: src/gtkmm/app.cpp:742 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 -msgid "New Layer" -msgstr "Neue Ebene" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114 +msgid "Not yet implemented!" +msgstr "Noch nicht erstellt!" -#: src/gtkmm/app.cpp:743 -#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 -msgid "Keyframe" -msgstr "Schlüsselbild" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777 +#: src/gui/canvasview.cpp:1472 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: src/gtkmm/app.cpp:744 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 -#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169 +msgid "Not yet implemented" +msgstr "Noch nicht erstellt" -#: src/gtkmm/app.cpp:745 -msgid "Tool" -msgstr "Werkzeug" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64 +msgid "Canvas Properties" +msgstr "Animationseinstellungen" -#: src/gtkmm/app.cpp:746 -msgid "Toolbox" -msgstr "Werkzeugkasten" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Animationsinfo" -#: src/gtkmm/app.cpp:763 -#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 -msgid "Keyframe Properties" -msgstr "Schlüsselbild Einstellungen" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Animationsinfo" -#: src/gtkmm/app.cpp:774 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95 +msgid "_ID" +msgstr "_ID" -#: src/gtkmm/app.cpp:775 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 -#: src/gtkmm/render.cpp:174 -msgid "Render" -msgstr "Rendern" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101 +msgid "_Name" +msgstr "_Name" -#: src/gtkmm/app.cpp:776 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1467 -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104 +msgid "_Description" +msgstr "_Beschreibung" -#: src/gtkmm/app.cpp:777 -msgid "Preview Dialog" -msgstr "Vorschau Dialog" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69 +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" -#: src/gtkmm/app.cpp:778 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470 -msgid "Sound File" -msgstr "Tondatei" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70 +msgid "Data" +msgstr "Daten" -#: src/gtkmm/app.cpp:779 -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182 +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134 +msgid "New MetaData Entry" +msgstr "Neuer MetaDaten Eintrag" -#: src/gtkmm/app.cpp:780 -msgid "Close View" -msgstr "Ansicht schließen" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182 +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134 +msgid "Please enter the name of the key" +msgstr "Bitte Namen des Schlüssels eingeben" -#: src/gtkmm/app.cpp:781 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokument schließen" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" -#: src/gtkmm/app.cpp:790 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1494 -msgid "Select All Ducks" -msgstr "Alle Anfasser auswählen" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226 +msgid "Edit Canvas Properties" +msgstr "Animationseinstellungen " -#: src/gtkmm/app.cpp:791 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1498 -msgid "Unselect All Ducks" -msgstr "Keinen Anfasser auswählen" +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#: src/gtkmm/app.cpp:792 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1502 -msgid "Select All Layers" -msgstr "Alle Ebenen auswählen" +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218 +msgid "Set as Outline" +msgstr "als Umrandung setzen" -#: src/gtkmm/app.cpp:793 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1506 -msgid "Unselect All Layers" -msgstr "Keine Ebene auswählen" +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219 +msgid "Set as Fill" +msgstr "Als Füllung setzen" -#: src/gtkmm/app.cpp:794 -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Verlauf Editor" -#: src/gtkmm/app.cpp:796 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 -msgid "Show Position Ducks" -msgstr "Zeige Positionsanfasser" +#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75 +msgid "Set as Default" +msgstr "Als Standard setzen" -#: src/gtkmm/app.cpp:797 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 -msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Zeige Eckanfasser" +#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59 +msgid "Keyframe Dialog" +msgstr "Schlüsselbild Dialog" -#: src/gtkmm/app.cpp:798 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 -msgid "Show Tangent Ducks" -msgstr "Zeige Tagentenanfasser" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586 +msgid "Preview Window" +msgstr "Vorschau Fenster" -#: src/gtkmm/app.cpp:799 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1675 -msgid "Show Radius Ducks" -msgstr "Zeige Radiusanfasser" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88 +msgid "Preview Options" +msgstr "Vorschau Optionen" -#: src/gtkmm/app.cpp:800 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1676 -msgid "Show Width Ducks" -msgstr "Zeige Breitenanfasser" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91 +msgid "_Begin Time" +msgstr "_Beginn Zeit" -#: src/gtkmm/app.cpp:801 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1677 -msgid "Show Angle Ducks" -msgstr "Zeige Winkelanfasser" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556 +msgid "_End Time" +msgstr "_Ende Zeit" -#: src/gtkmm/app.cpp:802 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1525 -msgid "Use Parametric Renderer" -msgstr "Benutze parametrischen Renderer" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/gtkmm/app.cpp:803 -msgid "Use Quality Level 1" -msgstr "Benutze Qualität 1" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/gtkmm/app.cpp:804 -msgid "Use Quality Level 2" -msgstr "Benutze Qualität 2" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#: src/gtkmm/app.cpp:805 -msgid "Use Quality Level 3" -msgstr "Benutze Qualität 3" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546 +msgid "_Frames per second" +msgstr "_Bilder pro Sekunde" -#: src/gtkmm/app.cpp:806 -msgid "Use Quality Level 4" -msgstr "Benutze Qualität 4" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532 +msgid "Time Settings" +msgstr "Zeit Einstellungen" -#: src/gtkmm/app.cpp:807 -msgid "Use Quality Level 5" -msgstr "Benutze Qualität 5" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534 +msgid "Time Settings" +msgstr "Zeit Einstellungen" -#: src/gtkmm/app.cpp:808 -msgid "Use Quality Level 6" -msgstr "Benutze Qualität 6" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774 +#: src/gui/canvasview.cpp:1466 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" -#: src/gtkmm/app.cpp:809 -msgid "Use Quality Level 7" -msgstr "Benutze Qualität 7" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73 +msgid "Synfig Studio Setup" +msgstr "Synfig Studio Einstellungen" -#: src/gtkmm/app.cpp:810 -msgid "Use Quality Level 8" -msgstr "Benutze Qualität 8" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79 +msgid "Visually Linear Color Selection" +msgstr "Visuelle Lineare Farbwahl" -#: src/gtkmm/app.cpp:811 -msgid "Use Quality Level 9" -msgstr "Benutze Qualität 9" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81 +msgid "Use Only a Single Thread" +msgstr "Nur einen Thread benutzen" -#: src/gtkmm/app.cpp:812 -msgid "Use Quality Level 10" -msgstr "Benutze Qualität 10" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83 +msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" +msgstr "Reellzahlige Anfasser auf den oberen rechten Quadranten beschränken " -#: src/gtkmm/app.cpp:814 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1559 -#, c-format -msgid "Set Low-Res pixel size to %d" -msgstr "Setze Pixel Größe bei niedriger Auflösung auf %d" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84 +msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" +msgstr "Importierte Bilder passend zur Animation skalieren" -#: src/gtkmm/app.cpp:815 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:63 -#: src/gtkmm/preview.cpp:358 -msgid "Play" -msgstr "Wiedergabe" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/app.cpp:817 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1095 -#: src/gtkmm/preview.cpp:364 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120 +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354 +msgid "Red" +msgstr "Rot" -#: src/gtkmm/app.cpp:818 -msgid "Toggle Grid Show" -msgstr "Raster anzeigen an/aus" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125 +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356 +msgid "Green" +msgstr "Grün" -#: src/gtkmm/app.cpp:819 -msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "einrasten ein/aus" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130 +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/gtkmm/app.cpp:820 -msgid "Toggle Guide Show" -msgstr "Hinweise anzeigen an/aus" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134 +msgid "Black Level" +msgstr "Schwärzegrad" -#: src/gtkmm/app.cpp:821 -msgid "Toggle Low-Res" -msgstr "niedrige Auflösung ein/aus" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145 +msgid "Misc." +msgstr "Verschiedenes" -#: src/gtkmm/app.cpp:822 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1575 -msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" -msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe reduzieren" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151 +msgid "Timestamp" +msgstr "Zeitstempel" -#: src/gtkmm/app.cpp:823 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1578 -msgid "Increase Low-Res Pixel Size" -msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe erhöhen" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixel" -#: src/gtkmm/app.cpp:824 -msgid "Toggle Onion Skin" -msgstr "Zwiebelhäute ein/aus" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180 +msgid "Points" +msgstr "Punkte" -#: src/gtkmm/app.cpp:831 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 -msgid "Jump to Next Keyframe" -msgstr "zum nächsten Schlüsselbild springen" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181 +msgid "Inches" +msgstr "Zoll" -#: src/gtkmm/app.cpp:832 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1644 -msgid "Jump to Prev Keyframe" -msgstr "zum vorherigen Schlüsselbild springen" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182 +msgid "Meters" +msgstr "Meter" -#: src/gtkmm/app.cpp:833 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1625 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 -msgid "Next Frame" -msgstr "Nächstes Bild" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183 +msgid "Centimeters" +msgstr "Zentimeter" -#: src/gtkmm/app.cpp:834 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1627 -msgid "Prev Frame" -msgstr "Vorheriges Bild" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeter" -#: src/gtkmm/app.cpp:835 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1630 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Suchen Vorwärts" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189 +msgid "Unit System" +msgstr "Einheitensystem" -#: src/gtkmm/app.cpp:836 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Suchen Rückwärts" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195 +msgid "Recent Files" +msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" -#: src/gtkmm/app.cpp:837 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1638 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 -msgid "Seek to Begin" -msgstr "Suchen bis zum Anfang" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207 +msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" +msgstr "Automatische Sicherung (0 = aus)" -#: src/gtkmm/app.cpp:838 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 -msgid "Seek to End" -msgstr "Suchen bis zum Ende" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217 +msgid "Browser Command" +msgstr "Browser Befehl" -#: src/gtkmm/app.cpp:840 -msgid "Add group" -msgstr "Gruppe hinzufügen" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/gtkmm/app.cpp:842 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 -#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 -msgid "New Canvas" -msgstr "Neue Animation" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225 +msgid "New Document filename prefix" +msgstr "Neuer Dokumenten Dateinamenspräfix" -#: src/gtkmm/app.cpp:844 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498 -msgid "Increase Amount" -msgstr "Wert erhöhen" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227 +msgid "File name prefix for the new created document" +msgstr "Dateinamenspräfix für neu erstellte Dokumente" -#: src/gtkmm/app.cpp:845 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515 -msgid "Decrease Amount" -msgstr "Wert reduzieren" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231 +msgid "New Document X size" +msgstr "Neues Dokument X Größe" -#: src/gtkmm/app.cpp:1189 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:364 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233 +msgid "Width in pixels of the new created document" +msgstr "Breite in Pixel des neuen Dokuments" -#: src/gtkmm/app.cpp:1202 -#: src/gtkmm/app.cpp:1207 -msgid "Failed to initialize synfig!" -msgstr "Synfig konnte nicht initialisiert werden!" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237 +msgid "New Document Y size" +msgstr "Neue sDokument Y Größe" -#: src/gtkmm/app.cpp:1216 -msgid "Init UI Manager..." -msgstr "starte UI Manager..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239 +msgid "High in pixels of the new created document" +msgstr "480x360 Web 480x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1220 -msgid "Init Dock Manager..." -msgstr "starte Dock Manager..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243 +msgid "Predefined Resolutions:" +msgstr "Vordefinierte Auflösungen:" -#: src/gtkmm/app.cpp:1223 -msgid "Init State Manager..." -msgstr "starte State Manager..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248 +msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" +msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K" -#: src/gtkmm/app.cpp:1226 -msgid "Init Toolbox..." -msgstr "starte Werkzeugkiste..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249 +msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" +msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K" -#: src/gtkmm/app.cpp:1229 -msgid "Init About Dialog..." -msgstr "starte Über Synfig Dialog..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250 +msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" +msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" -#: src/gtkmm/app.cpp:1232 -msgid "Init Tool Options..." -msgstr "starte Werkzeug Optionen..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251 +msgid "1280x720 HDTV 720p" +msgstr "1280x720 HDTV 720p" -#: src/gtkmm/app.cpp:1236 -msgid "Init History..." -msgstr "starte History..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252 +msgid "720x576 DVD PAL" +msgstr "720x576 DVD PAL" -#: src/gtkmm/app.cpp:1240 -msgid "Init Canvases..." -msgstr "starte Leinwände..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253 +msgid "720x480 DVD NTSC" +msgstr "720x480 DVD NTSC" -#: src/gtkmm/app.cpp:1244 -msgid "Init Keyframes..." -msgstr "starte Schlüsselbilder" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254 +msgid "720x540 Web 720x" +msgstr "720x540 Web 720x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1248 -msgid "Init Layers..." -msgstr "staret Ebenen..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255 +msgid "720x405 Web 720x HD" +msgstr "720x405 Web 720x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1252 -msgid "Init Params..." -msgstr "starte Parameter..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256 +msgid "640x480 Web 640x" +msgstr "640x480 Web 640x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1256 -msgid "Init MetaData..." -msgstr "starte MetaDaten..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257 +msgid "640x360 Web 640x HD" +msgstr "640x360 Web 640x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1260 -msgid "Init Children..." -msgstr "starte Untergeordnete..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258 +msgid "480x360 Web 480x" +msgstr "480x360 Web 480x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1264 -msgid "Init Info..." -msgstr "starte Info..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259 +msgid "480x270 Web 480x HD" +msgstr "480x270 Web 480x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1268 -msgid "Init Navigator..." -msgstr "Starte Navigator..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260 +msgid "360x270 Web 360x" +msgstr "360x270 Web 360x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1272 -msgid "Init Timetrack..." -msgstr "starte Zeitleiste..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261 +msgid "360x203 Web 360x HD" +msgstr "360x203 Web 360x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1276 -msgid "Init Curve Editor..." -msgstr "starte Kurven Editor..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266 +msgid "Predefined FPS:" +msgstr "Vordefinierte FPS:" -#: src/gtkmm/app.cpp:1280 -msgid "Init Layer Groups..." -msgstr "starte Ebenen Gruppen..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288 +msgid "New Document FPS" +msgstr "FPS des neuen Dokuments:" -#: src/gtkmm/app.cpp:1285 -msgid "Init Color Dialog..." -msgstr "staret Farbdialog..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290 +msgid "Frames per second of the new created document" +msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) des neu erstellten Dokuments" -#: src/gtkmm/app.cpp:1288 -msgid "Init Gradient Dialog..." -msgstr "starte Verlaufsdialog..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51 +msgid "Custom Size" +msgstr "Angepasste Größe" -#: src/gtkmm/app.cpp:1291 -msgid "Init DeviceTracker..." -msgstr "starte DeviceTracker..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54 +msgid "Custom fps" +msgstr "Angepasste FPS" -#: src/gtkmm/app.cpp:1294 -msgid "Init Tools..." -msgstr "starte Werkzeuge..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60 +msgid "Sound Select" +msgstr "Ausgewähler Ton" -#: src/gtkmm/app.cpp:1301 -msgid "Init ModMirror..." -msgstr "starte ModMirror..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Ton Parameter" -#: src/gtkmm/app.cpp:1322 -msgid "Init ModPalette..." -msgstr "starte ModPalette..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Ton Parameter" -#: src/gtkmm/app.cpp:1325 -msgid "Init Setup Dialog..." -msgstr "starte Einstellungsdialog..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76 +msgid "_Sound File" +msgstr "_Tondatei" -#: src/gtkmm/app.cpp:1328 -msgid "Init Input Dialog..." -msgstr "starte Eingabedialog..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79 +msgid "Time _Offset" +msgstr "Zeit_versatz" -#: src/gtkmm/app.cpp:1333 -msgid "Init auto recovery..." -msgstr "starte Automatische Wiederherstellung..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Custom Video Codec" +msgstr "Angepasste Größe" -#: src/gtkmm/app.cpp:1337 -msgid "Loading Settings..." -msgstr "Einstellungen laden..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46 +msgid "write your video codec here" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1341 -msgid "Checking auto-recover..." -msgstr "Automatische Wiederherstellung überprüfen..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68 +msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1350 -msgid "Auto recovery file found" -msgstr "Automatische Wiederherstellung Datei gefunden" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69 +msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1351 -msgid "" -"Synfig Studio seems to have crashed\n" -"before you could save all your files.\n" -"Recover unsaved changes?" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70 +msgid "Huffyuv / HuffYUV." msgstr "" -"Synfig Studio wurde beendet\n" -"bevor Du alle Deine Dateien sichern konntest.\n" -"Sollen ungesicherte Änderungen wiederhergestellt werden?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1354 -msgid "Recover" -msgstr "Wiederherstellen" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71 +msgid "libtheora Theora." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1354 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72 +msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1360 -msgid "Unable to fully recover from previous crash" -msgstr "konnte nur unvollständig wiederhergestellt werden" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73 +msgid "MJPEG (Motion JPEG)." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1362 -msgid "Unable to recover from previous crash" -msgstr "konnte nicht wiederhergestellt werden" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74 +msgid "raw MPEG-1 video." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1365 -msgid "" -"Synfig Studio has attempted to recover\n" -"from a previous crash. The files that it has\n" -"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" -"idea to review them and save them now." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75 +msgid "raw MPEG-2 video." msgstr "" -"Synfig Studio hat eine Wiederherstellung\n" -"durchgeführt. Die wiederhergestellten Dateien\n" -"sind noch NICHT gesichert. Jetzt wäre ein guter\n" -"Zeitpunkt zur Sicherung." -#: src/gtkmm/app.cpp:1381 -msgid "Loading files..." -msgstr "Dateien laden..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76 +msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1392 -msgid "Done." -msgstr "Erledigt." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77 +msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1408 -#: src/gtkmm/app.cpp:1412 -msgid "" -"Unknown exception caught when constructing App.\n" -"This software may be unstable." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78 +msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1." msgstr "" -"Unbekannter Fehler bei der Erstellung der Anwendung.\n" -"Diese Anwendung könnte instabil sein." -#: src/gtkmm/app.cpp:1886 -msgid "Quit Request" -msgstr "Anfrage abbrechen" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79 +msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1889 -msgid "Cannot quit!" -msgstr "Abbrechen nicht möglich!" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80 +msgid "Windows Media Video 7." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1889 -msgid "" -"Tasks are currently running.\n" -"Please cancel the current tasks and try again" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81 +msgid "Windows Media Video 8." msgstr "" -"Andere Aufgaben werden gerade ausgeführt.\n" -"Bitte beende diese und versuche es noch einmal" -#: src/gtkmm/app.cpp:1957 -msgid "Quit Request sent" -msgstr "Abbruch Befehl gesendet" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Target Parameters" +msgstr "TCB Parameter" -#: src/gtkmm/app.cpp:2174 -msgid "current" -msgstr "aktuell" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100 +msgid "Available Video Codecs:" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:2178 -msgid "and older" -msgstr "und älter" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130 +msgid "Video Bit Rate:" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:2182 -msgid "File Format Version: " -msgstr "Datei Format Version:" +#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63 +msgid "Waypoint Editor" +msgstr "Wegpunkt Editor" -#: src/gtkmm/app.cpp:2281 -msgid "Feature not available" -msgstr "Funktion nicht verfügbar" +#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835 +#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221 +msgid "Seek to Begin" +msgstr "Suchen bis zum Anfang" -#: src/gtkmm/app.cpp:2282 -msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." -msgstr "Diese Funktion wurde noch nicht erstellt." +#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222 +msgid "Previous Frame" +msgstr "Voheriges Bild" -#: src/gtkmm/app.cpp:2367 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358 +msgid "Play" +msgstr "Wiedergabe" + +#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831 +#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223 +msgid "Next Frame" +msgstr "Nächstes Bild" + +#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836 +#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224 +msgid "Seek to End" +msgstr "Suchen bis zum Ende" + +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57 +msgid "Previous KeyFrame" +msgstr "Vorheriges Schlüsselbild" + +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58 +msgid "Next KeyFrame" +msgstr "Nächstes Schlüsselbild" + +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:213 +msgid "All Keyframes Locked" +msgstr "Alle Schlüsselbilder gesperrt" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56 +msgid "Increase Display Resolution" +msgstr "Auflösung erhöhen" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57 +msgid "Decrease Display Resolution" +msgstr "Auflösung verringern" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58 +msgid "Low Res" +msgstr "NiedrAufl" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58 +msgid "Use Low Resolution when enabled" +msgstr "Benutze Niedrige Auflösung wenn ausgewählt" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231 +msgid "Toggle position ducks" +msgstr "Positionsanfasser ein/aus" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232 +msgid "Toggle vertex ducks" +msgstr "Eckenanfasser an/aus" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233 +msgid "Toggle tangent ducks" +msgstr "Tangentenanfasser an/aus" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234 +msgid "Toggle radius ducks" +msgstr "Radiusanfasser an/aus" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235 +msgid "Toggle width ducks" +msgstr "Breiteanfasser an/aus" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236 +msgid "Toggle angle ducks" +msgstr "Winkelanfasser an/aus" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55 +msgid "Zoom In" +msgstr "Heranzoomen" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Wegzoomen" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Zoom Bild" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Zoom zu 100%" + +#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57 +#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74 +msgid "Tool Options" +msgstr "Werkzeug Optionen" + +#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58 +msgid "This tool has no options" +msgstr "Dieses Werkzeug hat keine Optionen" + +#: src/gui/docks/dockable.cpp:112 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55 +msgid "Canvas Browser" +msgstr "Animationsanzeige" + +#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206 +msgid "Children" +msgstr "Untergeordnete" + +#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207 +msgid "Curves" +msgstr "Kurven" + +#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115 +msgid "Dock Panel" +msgstr "Anzeigeleiste" + +#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563 +msgid "Empty Dock Panel" +msgstr "Anzeigeleiste leeren" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125 +msgid "History" +msgstr "History" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203 +msgid "Clear Undo Stack" +msgstr "Rückspeicher löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79 +msgid "Clear the undo stack" +msgstr "Den Speicher mit den letzten Arbeitsschritten löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204 +msgid "Clear Redo Stack" +msgstr "Wiederholspeicher löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90 +msgid "Clear the redo stack" +msgstr "Den Wiederholspeicher löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100 +msgid "Clear Undo and Redo Stacks" +msgstr "Wiederhol- und Rückspeicher löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101 +msgid "Clear the undo and redo stacks" +msgstr "" +"Den Wiederholspeicher und den Speicher mit den letzten Schritten löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig machen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112 +msgid "Undo the previous action" +msgstr "vorherige Aktion rückgängig machen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120 +msgid "Redo the previously undone action" +msgstr "die zuvor rückgängig gemachte Aktion wiederholen" -#: src/gtkmm/app.cpp:2368 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92 +msgid "Jump" +msgstr "Springe" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96 +msgid "(JMP)" +msgstr "(SPR)" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270 +msgid "Clear History" +msgstr "History löschen" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255 msgid "" -"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" -"\n" -"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" +"You will not be able to undo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo stack?" msgstr "" -"Dokumentation für Synfig Studio findest Du hier:\n" -"\n" -"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" +"Du kannst dann keine Änderungen mehr rückgängig machen!\n" +"Bist Du sicher, dass der Speicher gelöscht werden soll?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2369 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:303 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263 +msgid "" +"You will not be able to redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the redo stack?" +msgstr "" +"Du kannst dann keine Schritte mehr wiederholen!\n" +"Bist Du sicher, dass der Wiederholspeicher gelöscht werden soll?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2379 -msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "Keinen Webbroser gefunden. Seiten manuell laden:" +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271 +msgid "" +"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?" +msgstr "" +"Änderungen können dann nicht mehr wiederholt oder rückgängig gemacht " +"werden!\n" +"Bist Du sicher, dass Du die Speicher löschen willst?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2381 -msgid "No browser found" -msgstr "Keinen Webbrowser gefunden" +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/gtkmm/app.cpp:2490 -#, c-format +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103 +msgid "X: " +msgstr "X:" + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104 +msgid "Y: " +msgstr "Y." + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114 +msgid "R: " +msgstr "R:" + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115 +msgid "G: " +msgstr "G:" + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116 +msgid "B: " +msgstr "B:" + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117 +msgid "A: " +msgstr "A:" + +#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208 +msgid "Keyframes" +msgstr "Schlüsselbilder" + +#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" + +#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74 +msgid "Group Ops" +msgstr "Gruppen Einstellungen" + +#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74 +msgid "Layers" +msgstr "Ebenen" + +#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145 +msgid "Layer Ops" +msgstr "Ebenen Einstellungen" + +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64 +msgid "Canvas MetaData" +msgstr "Animation MetaDaten" + +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84 +msgid "Add new MetaData entry" +msgstr "Neuen MetaDaten Eintrag hinzufügen" + +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94 +msgid "Remove selected MetaData entry" +msgstr "Ausgewählten MetaDaten Eintrag entfernen" + +#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" + +#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65 +msgid "Params" +msgstr "Parameter" + +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300 +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211 +msgid "Time Track" +msgstr "Zeitleiste" + +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371 +msgid "Timetrack" +msgstr "Zeitleiste" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 +msgid "Palette Browser" +msgstr "Paletten Anzeige" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Paletten Editor" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 +msgid "Add Color" +msgstr "Farbe hinzufügen" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130 msgid "" -"Unable to load \"%s\":\n" -"\n" +"Add current outline color\n" +"to the palette" msgstr "" -"laden nicht möglich \"%s\":\n" -"\n" +"Aktuelle Umrandungsfarbe \n" +"zur Palette hinzufügen" -#: src/gtkmm/app.cpp:2493 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3906 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045 -msgid "Warnings" -msgstr "Warnung" +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save palette" +msgstr "Skizze speichern" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save the current palette" +msgstr "Ändert die aktuelle Zeit" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Load a palette" +msgstr "Standardpalette laden" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Load a saved palette" +msgstr "Standardpalette laden" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Load default" +msgstr "Standardpalette laden" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Load default palette" +msgstr "Standardpalette laden" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278 +msgid "Choose a Filename to Save As" +msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Unbekannte Erweiterung" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297 +msgid "" +"You have given the file name an extension\n" +"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" +msgstr "" +"Du hast eine Dateinamenserweiterung verwendet\n" +"die ich nicht kenne. Bist Du sicher, daß Du das willst?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2501 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314 #, c-format -msgid "Unable to create instance for \"%s\"" -msgstr "Instanz von \"%s\" erstellen nicht möglich" +msgid "Unable to check whether '%s' exists." +msgstr "Überprüfen ob '%s' existiert nicht möglich" -#: src/gtkmm/app.cpp:2507 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258 -#: src/gtkmm/instance.cpp:561 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Save Palette - Error" +msgstr "Speichern - Fehler" -#: src/gtkmm/app.cpp:2507 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320 +#, c-format msgid "" -"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n" -"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the file you are saving?" msgstr "" -"Es scheint eine neuere Version dieser Datei in CVS zu geben.\n" -"Wollen Sie jetzt aktualisieren? (das ist vermutlich eine gute Idee)" +"Dateiname '%s' existiert bereits.\n" +"\n" +"Soll die Datei überschrieben werden?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2513 -#: src/gtkmm/app.cpp:2518 -#: src/gtkmm/app.cpp:2523 -#: src/gtkmm/instance.cpp:483 -#: src/gtkmm/instance.cpp:499 -#: src/gtkmm/instance.cpp:511 -#: src/gtkmm/instance.cpp:522 -#: src/gtkmm/instance.cpp:536 -#: src/gtkmm/instance.cpp:547 -#: src/gtkmm/instance.cpp:577 -#: src/gtkmm/instance.cpp:588 -#: src/gtkmm/instance.cpp:604 -#: src/gtkmm/instance.cpp:613 -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323 +msgid "File exists" +msgstr "Datei existiert" -#: src/gtkmm/app.cpp:2523 -msgid "Uncaught error on file open (BUG)" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei " +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Choose a Palette to load" +msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung" -#: src/gtkmm/app.cpp:2577 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492 msgid "Unable to open file" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61 -msgid "Canvas Options" -msgstr "Animationsoptionen" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443 +msgid "Create Region BLine" +msgstr "Erstelle Region BLine" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63 -msgid "_Snap to grid" -msgstr "_Einrasten" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444 +msgid "Create Outline BLine" +msgstr "Erstelle Umrandung BLine" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64 -msgid "S_how grid" -msgstr "_Raster" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gui/states/state_star.cpp:445 +msgid "Create Curve Gradient BLine" +msgstr "Erstelle Linien Verlauf BLine" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65 -msgid "Snap to _frame" -msgstr "_Bild einrasten" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346 +#: src/gui/states/state_star.cpp:446 +msgid "Create Plant BLine" +msgstr "Erstelle Pflanzen BLine" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80 -msgid "Grid" -msgstr "Raster" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447 +msgid "Link Origins" +msgstr "Verknüpfe Ursprünge" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90 -msgid "_Grid size" -msgstr "_Raster Größe" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417 +msgid "Auto Export" +msgstr "Auto Export" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 -#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 -#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331 +msgid "Make" +msgstr "Erstelle" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 -msgid "Units" -msgstr "Einheiten" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114 -msgid "Not yet implemented!" -msgstr "Noch nicht erstellt!" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:258 +msgid "BLine Tool" +msgstr "BLine Werkzeug" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353 +msgid "Feather" +msgstr "Schleier" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:427 +msgid "Make BLine and/or Region" +msgstr "Erstelle BLine und/oder Region" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:437 +msgid "Clear current BLine" +msgstr "Aktuelle BLine löschen" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:542 +msgid "New BLine" +msgstr "Neue BLine" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:585 +msgid "Unable to add value node" +msgstr "Wertknoten kann nicht hinzugefügt werden" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674 +#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814 +#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958 +#: src/gui/states/state_text.cpp:408 +msgid "Unable to create layer" +msgstr "Ebene kann nicht erzeugt werden" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 -#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89 -msgid "Not yet implemented" -msgstr "Noch nicht erstellt" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565 +#: src/gui/states/state_star.cpp:750 +msgid " Gradient" +msgstr " Verlauf" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64 -msgid "Canvas Properties" -msgstr "Animationseinstellungen" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769 +#: src/gui/states/state_star.cpp:792 +msgid "Unable to create Gradient layer" +msgstr "Verlaufsebene kann nicht erzeugt werden" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77 -msgid "Canvas Info" -msgstr "Animationsinfo" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629 +#: src/gui/states/state_star.cpp:819 +msgid " Plant" +msgstr " Pflanze" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79 -msgid "Canvas Info" -msgstr "Animationsinfo" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838 +#: src/gui/states/state_star.cpp:861 +msgid "Unable to create Plant layer" +msgstr "Pflanzenebene kann nicht erzeugt werden" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95 -msgid "_ID" -msgstr "_ID" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693 +#: src/gui/states/state_star.cpp:888 +msgid " Region" +msgstr " Region" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101 -msgid "_Name" -msgstr "_Name" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915 +#: src/gui/states/state_star.cpp:938 +msgid "Unable to create Region layer" +msgstr "Regionenebene kann nicht erzeugt werden" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104 -msgid "_Description" -msgstr "_Beschreibung" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963 +msgid " Outline" +msgstr " Umrandung" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988 +#: src/gui/states/state_star.cpp:1011 +msgid "Unable to create Outline layer" +msgstr "Umrandungsebene kann nicht erzeugt werden" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 -msgid "Data" -msgstr "Daten" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260 +msgid "Unloop BLine" +msgstr "BLine öffnen" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 -msgid "New MetaData Entry" -msgstr "Neuer MetaDaten Eintrag" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264 +msgid "Loop BLine" +msgstr "BLine schließen" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 -msgid "Please enter the name of the key" -msgstr "Bitte Namen des Schlüssels eingeben" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269 +msgid "Delete Vertex" +msgstr "Eckpunkt löschen" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226 -msgid "Edit Canvas Properties" -msgstr "Animationseinstellungen " +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284 +msgid "Insert Vertex" +msgstr "Eckpunkt hinzufügen" -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 -#: src/synfigapp/action.cpp:484 -msgid "Canvas" -msgstr "Animation" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346 +msgid "" +"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "Vertex " -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:417 -msgid "[Unnamed]" -msgstr "[Unbenannt]" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365 +msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "" +"Eckpunkt kann nicht entfernt werden, interner Fehler, bitte Fehler melden" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2368 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463 -msgid "Idle" -msgstr "Untätig" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57 +msgid "Merge Tangents" +msgstr "Tangenten vereinen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57 +msgid "Split Tangents" +msgstr "Tangenten aufteilen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417 -msgid "Feature not yet implemented" -msgstr "Funktion noch nicht erstellt" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440 +msgid "Invert" +msgstr "Umkehren" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978 -msgid "Moves the time window" -msgstr "Bewegt das Zeitfenster" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:404 +msgid "Create Circle Layer" +msgstr "Kreisebene erzeugen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979 -msgid "Changes the current time" -msgstr "Ändert die aktuelle Zeit" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448 +msgid "BLine Origins at Center" +msgstr "BLine Ursprung im Zentrum" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990 -msgid "Animate" -msgstr "Animieren" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:416 +msgid "Falloff" +msgstr "Sinken" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014 -msgid "Current time" -msgstr "Aktuelle Zeit" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:417 +msgid "Determines the falloff function for the feather" +msgstr "Legt die Sink Funktion für Schleier fest" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185 -msgid "Quality (lower is better)" -msgstr "Qualität (niedriger ist besser)" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:420 +msgid "Squared" +msgstr "Quadrat" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197 -msgid "Show grid when enabled" -msgstr "Raster anzeigen wenn aktiviert" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:421 +msgid "Square Root" +msgstr "Quadratwurzel" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210 -msgid "Snap grid when enabled" -msgstr "Einrasten wenn aktiviert" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:422 +msgid "Sigmond" +msgstr "Sigmond" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223 -msgid "Shows onion skin when enabled" -msgstr "Zeigt Zwiebelhäute wenn aktiviert" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:423 +msgid "Cosine" +msgstr "Cosinus" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231 -msgid "Past onion skins" -msgstr "vorherige Zwiebelhäute" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282 +msgid "Blend Method" +msgstr "Blend Methode" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238 -msgid "Future onion skins" -msgstr "Zukünftige Zwiebelhäute" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:428 +msgid "Defines the blend method to be used for circles" +msgstr "Definiert die Verlaufmethode für Kreise" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249 -msgid "Shows the Render Settings Dialog" -msgstr "Zeigt den Renderer Einstellungsdialog" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:263 +msgid "Circle Tool" +msgstr "Kreis Werkzeug" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261 -msgid "Shows the Preview Settings Dialog" -msgstr "Zeigt den Vorschau Einstellungsdialog" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:447 +msgid "Falloff:" +msgstr "Sinken:" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476 -msgid "Close Window" -msgstr "Fenster schließen" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371 +#: src/gui/states/state_star.cpp:467 +msgid "Feather:" +msgstr "Schleier:" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482 -msgid "Quit" -msgstr "Abbrechen" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:458 +msgid "BLine Points:" +msgstr "BLine Punkte:" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 -msgid " (best)" -msgstr " (beste)" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:461 +msgid "Point Angle Offset:" +msgstr "Punkt Winkelabweichung:" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535 -msgid " (fastest)" -msgstr " (schnellste)" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:550 +msgid "New Circle" +msgstr "Neuer Kreis" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537 -#, c-format -msgid "Set Quality to %d" -msgstr "Qualität auf %d setzen" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:678 +msgid "Unable to create Circle layer" +msgstr "Kreis Ebene kann nicht erstellt werden" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 -msgid "Preview Window" -msgstr "Vorschau Fenster" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:411 +msgid "Pressure Width" +msgstr "Andruck Breite" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 -msgid "Show Grid" -msgstr "Raster anzeigen" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:412 +msgid "Auto Loop" +msgstr "Auto schließen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Einrasten" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:413 +msgid "Auto Extend" +msgstr "Auto erweitern" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602 -msgid "Show Guides" -msgstr "Zeige Hinweise" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:414 +msgid "Auto Link" +msgstr "Auto verknüpfen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606 -msgid "Use Low-Res" -msgstr "Niedrige Auflösung" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526 +msgid "Fill Last Stroke" +msgstr "Letzten Strich füllen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610 -msgid "Show Onion Skin" -msgstr "Zwiebelhäute anzeigen" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:421 +msgid "Min Pressure" +msgstr "Min Andruck" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653 -msgid "Zoom In on Timeline" -msgstr "Zoom+ auf Zeitleiste" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:427 +msgid "LocalError" +msgstr "LokalerFehler" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656 -msgid "Zoom Out on Timeline" -msgstr "Zoom- auf Zeitleiste" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:261 +msgid "Draw Tool" +msgstr "Zeichen Werkzeug" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2535 -msgid "Select All Children" -msgstr "Alle Untergeordneten auswählen" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:449 +msgid "Smooth" +msgstr "Weich" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348 -msgid "-MODIFIED" -msgstr "-MODIFIZIERT" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:778 +msgid "Sketch BLine" +msgstr "BLine skizzieren" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350 -msgid "-UPDATED" -msgstr "-GEÄNDERT" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294 +msgid "Define Region" +msgstr "Region definieren" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355 -msgid " (Root)" -msgstr " (Root)" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912 +msgid "Extend BLine" +msgstr "BLine erweitern" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780 -msgid "In Animate Editing Mode" -msgstr "Animation Änderung Modus" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925 +msgid "Unable to set loop for bline" +msgstr "BLine schließen nicht möglich" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790 -msgid "Not in Animate Editing Mode" -msgstr "Nicht in Animation Änderung Modus" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949 +msgid "Unable to insert item" +msgstr "Gegenstand kann nicht eingefügt werden" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221 -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59 -msgid "All Keyframes Locked" -msgstr "Alle Schlüsselbilder gesperrt" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982 +msgid "Fill Stroke" +msgstr "Strich füllen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 -msgid "Future Keyframes Locked" -msgstr "Zukünftige Schlüsselbilder gesperrt" +#: src/gui/states/state_fill.cpp:148 +msgid "No layer here" +msgstr "Keine Ebene hier" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222 -msgid "Past Keyframes Locked" -msgstr "Vorherige Schlüsselbilder gesperrt" +#: src/gui/states/state_fill.cpp:158 +msgid "Unable to set layer color" +msgstr "Ebenen Farbe kann nicht gesetzt werden" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 -msgid "No Keyframes Locked" -msgstr "Keine Schlüsselbilder gesperrt" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:273 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Verlauf Werkzeug" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617 -msgid "Change Waypoint Group" -msgstr "Wegpunktgruppe ändern" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272 +msgid "Gradient Type" +msgstr "Verlauf Typ" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648 -msgid "Duplicate Waypoints" -msgstr "Verdopple Wegpunkte" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273 +msgid "Determines the type of Gradient used" +msgstr "Legt den zu verwendenden Verlaufstyp fest" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664 -msgid "Remove Waypoints" -msgstr "Entferne Wegpunkte" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276 +msgid "Radial" +msgstr "Radial" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3712 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 -msgid "_TCB" -msgstr "_TCB" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277 +msgid "Conical" +msgstr "Konisch" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3722 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295 -msgid "_Linear" -msgstr "_Linear" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiralig" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729 -msgid "_Ease In" -msgstr "_Gleitend Start" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283 +msgid "The blend method the gradient will use" +msgstr "Die verwendete Verlaufsmethode" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732 -msgid "_Ease Out" -msgstr "_Gleitend Ende" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386 +msgid "New Gradient" +msgstr "Neuer Verlauf" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294 -msgid "_Ease In/Out" -msgstr "_Gleitend Start/Ende" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3742 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 -msgid "_Constant" -msgstr "_Konstant" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760 -msgid "_Jump To" -msgstr "_Springe zu" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:271 +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Spiegel Werkzeug" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Verdoppeln" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179 +msgid "(Shift key toggles axis)" +msgstr "(Shift wechselt zwischen den Achsen)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766 -msgid "_Remove" -msgstr "_Entfernen" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256 +msgid "Transform Tool" +msgstr "Ändern Werkzeug" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766 -#, c-format -msgid "_Remove %d Waypoints" -msgstr "_Entferne %d Wegpunkte" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:221 +msgid "Ctrl to rotate" +msgstr "Strg zum Drehen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777 -msgid "_Both" -msgstr "_Beides" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:222 +msgid "Alt to scale" +msgstr "Alt zum Skalieren" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778 -msgid "_In" -msgstr "_Start" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:223 +msgid "Shift to constrain" +msgstr "Umschalten zum Einschränken" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779 -msgid "_Out" -msgstr "_Ende" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325 +msgid "Create Polygon Layer" +msgstr "Vieleck Ebene erstellen" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 -msgid "Import Image" -msgstr "Bild importieren" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:257 +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Vieleck Werkzeug" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221 -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398 +msgid "Make Polygon" +msgstr "Erstelle Vieleck" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225 -msgid "Enter Paragraph Text Here:" -msgstr "Gebe den Absatztext hier ein:" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408 +msgid "Clear current Polygon" +msgstr "Lösche aktuelles Vieleck" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478 +msgid "New Polygon" +msgstr "Neues Vieleck" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597 +msgid "Unable to create Polygon layer" +msgstr "Vieleck Ebene kann nicht erstellt werden" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342 +msgid "Create Rectangle Layer" +msgstr "Erstelle Rechteck Ebene" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 -msgid "BLine Point" -msgstr "BLine Punkt" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "Verknüpfe BLine Ursprünge" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UNBEKANNT" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264 +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Rechteck Werkzeug" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 -#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 -#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367 +msgid "Expansion:" +msgstr "Erweiterung:" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:354 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463 +msgid "New Rectangle" +msgstr "Neues Rechteck" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 -#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 -#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 -msgid "ValueBase" -msgstr "Datenbasis" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Allow Scale" +msgstr "Alt zum Skalieren" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:367 -msgid "Time Track" -msgstr "Zeitleiste" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Rechteck Werkzeug" -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 -msgid "Canvases" -msgstr "Leinwände" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Move Duck" +msgstr "Bewegung" -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83 -msgid "ValueBase Nodes" -msgstr "Datenbasisknoten" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Rotate Ducks" +msgstr "Zeige Eckanfasser" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: src/gui/states/state_scale.cpp:169 +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226 -msgid "Set as Outline" -msgstr "als Umrandung setzen" +#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Scale Tool" +msgstr "Kreis Werkzeug" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 -msgid "Set as Fill" -msgstr "Als Füllung setzen" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240 +msgid "Save Sketch" +msgstr "Skizze speichern" -#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "Verlauf Editor" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169 +msgid "Unable to save sketch" +msgstr "Skizze speichern nicht möglich" -#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75 -msgid "Set as Default" -msgstr "Als Standard setzen" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241 +msgid "Load Sketch" +msgstr "Skizze laden" -#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59 -msgid "Keyframe Dialog" -msgstr "Schlüsselbild Dialog" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188 +msgid "Unable to load sketch" +msgstr "Skizze laden nicht möglich" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88 -msgid "Preview Options" -msgstr "Vorschau Optionen" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270 +msgid "Clear Sketch" +msgstr "Skizze entfernen" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91 -msgid "_Begin Time" -msgstr "_Beginn Zeit" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239 +msgid "Undo Stroke" +msgstr "Strich zurück" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:556 -msgid "_End Time" -msgstr "_Ende Zeit" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242 +msgid "Show Sketch" +msgstr "Skizze anzeigen" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258 +msgid "Undo Last Stroke" +msgstr "Letzten Strich rückgängig machen" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294 +msgid "Save Sketch As..." +msgstr "Skizze speichern unter..." -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zoom" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306 +msgid "Open a Sketch" +msgstr "Skizze öffnen" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:546 -msgid "_Frames per second" -msgstr "_Bilder pro Sekunde" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:262 +msgid "Sketch Tool" +msgstr "Skizze Werkzeug" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:532 -msgid "Time Settings" -msgstr "Zeit Einstellungen" +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265 +msgid "SmoothMove Tool" +msgstr "SmoothMove Werkzeug" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:534 -msgid "Time Settings" -msgstr "Zeit Einstellungen" +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73 -msgid "Synfig Studio Setup" -msgstr "Synfig Studio Einstellungen" +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211 +msgid "Smooth Move" +msgstr "Weiche Bewegung" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79 -msgid "Visually Linear Color Selection" -msgstr "Visuelle Lineare Farbwahl" +#: src/gui/states/state_star.cpp:441 +msgid "Regular Polygon" +msgstr "Gleichmäßiges Vieleck" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 -msgid "Use Only a Single Thread" -msgstr "Nur einen Thread benutzen" +#: src/gui/states/state_star.cpp:442 +msgid "Create Star Layer" +msgstr "Sternebene erzeugen" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 -msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" -msgstr "Reellzahlige Anfasser auf den oberen rechten Quadranten beschränken " +#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:274 +msgid "Star Tool" +msgstr "Stern Werkzeug" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84 -msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" -msgstr "Importierte Bilder passend zur Animation skalieren" +#: src/gui/states/state_star.cpp:470 +msgid "Number of Points:" +msgstr "Anzahl Punkte:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: src/gui/states/state_star.cpp:473 +msgid "Inner Tangent:" +msgstr "Innere Tangente:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354 -msgid "Red" -msgstr "Rot" +#: src/gui/states/state_star.cpp:476 +msgid "Outer Tangent:" +msgstr "Äußere Tangente:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356 -msgid "Green" -msgstr "Grün" +#: src/gui/states/state_star.cpp:479 +msgid "Inner Width:" +msgstr "Innere Breite:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/gui/states/state_star.cpp:482 +msgid "Outer Width:" +msgstr "Äußere Breite:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135 -msgid "Black Level" -msgstr "Schwärzegrad" +#: src/gui/states/state_star.cpp:485 +msgid "Radius Ratio:" +msgstr "Radius Verhältnis:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146 -msgid "Misc." -msgstr "Verschiedenes" +#: src/gui/states/state_star.cpp:488 +msgid "Angle Offset:" +msgstr "Winkelabweichung:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152 -msgid "Timestamp" -msgstr "Zeitstempel" +#: src/gui/states/state_star.cpp:577 +msgid "New Star" +msgstr "Neuer Stern" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" +#: src/gui/states/state_star.cpp:723 +msgid "Unable to create Star layer" +msgstr "Sternebene kann nicht erzeugt werden" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 -msgid "Points" -msgstr "Punkte" +#: src/gui/states/state_text.cpp:276 +msgid "Multiline Editor" +msgstr "Mehrzeilen Editor" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 -msgid "Inches" -msgstr "Zoll" +#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330 +msgid "Text Tool" +msgstr "Text Werkzeug" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 -msgid "Meters" -msgstr "Meter" +#: src/gui/states/state_text.cpp:288 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184 -msgid "Centimeters" -msgstr "Zentimeter" +#: src/gui/states/state_text.cpp:290 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ausrichtung:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeter" +#: src/gui/states/state_text.cpp:292 +msgid "Family:" +msgstr "Familie:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190 -msgid "Unit System" -msgstr "Einheitensystem" +#: src/gui/states/state_text.cpp:376 +msgid "New Text" +msgstr "Neuer Text" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196 -msgid "Recent Files" -msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" +#: src/gui/states/state_text.cpp:401 +msgid "Text Paragraph" +msgstr "Text Absatz" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208 -msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" -msgstr "Automatische Sicherung (0 = aus)" +#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403 +msgid "Enter text here:" +msgstr "Text hier eingeben:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 -msgid "Browser Command" -msgstr "Browser Befehl" +#: src/gui/states/state_text.cpp:403 +msgid "Text Entry" +msgstr "Text Eingabe" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: src/gui/states/state_width.cpp:225 +msgid "Relative Growth" +msgstr "Relatives Wachstum" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226 -msgid "New Document filename prefix" -msgstr "Neuer Dokumenten Dateinamenspräfix" +#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:267 +msgid "Width Tool" +msgstr "Weite Werkzeug" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228 -msgid "File name prefix for the new created document" -msgstr "Dateinamenspräfix für neu erstellte Dokumente" +#: src/gui/states/state_width.cpp:233 +msgid "Growth:" +msgstr "Wachstum:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232 -msgid "New Document X size" -msgstr "Neues Dokument X Größe" +#: src/gui/states/state_width.cpp:236 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234 -msgid "Width in pixels of the new created document" -msgstr "Breite in Pixel des neuen Dokuments" +#: src/gui/states/state_width.cpp:563 +msgid "Sketch Width" +msgstr "Skizzen Breite" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238 -msgid "New Document Y size" -msgstr "Neue sDokument Y Größe" +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242 +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145 +#: src/synfigapp/action.cpp:484 +msgid "Canvas" +msgstr "Animation" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240 -msgid "High in pixels of the new created document" -msgstr "480x360 Web 480x" +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241 +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412 +msgid "[Unnamed]" +msgstr "[Unbenannt]" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 -msgid "Predefined Resolutions:" -msgstr "Vordefinierte Auflösungen:" +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 -msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" -msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K" +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 +msgid "ValueBase" +msgstr "Datenbasis" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 -msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" -msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K" +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78 +msgid "Canvases" +msgstr "Leinwände" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 -msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" -msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83 +msgid "ValueBase Nodes" +msgstr "Datenbasisknoten" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 -msgid "1280x720 HDTV 720p" -msgstr "1280x720 HDTV 720p" +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77 +msgid "Length" +msgstr "Länge" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 -msgid "720x576 DVD PAL" -msgstr "720x576 DVD PAL" +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107 +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 -msgid "720x480 DVD NTSC" -msgstr "720x480 DVD NTSC" +#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795 +#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810 +msgid "Unable to find Keyframe in table" +msgstr "Schlüsselbild kann in Tabelle nicht gefunden werden" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 -msgid "720x540 Web 720x" -msgstr "720x540 Web 720x" +#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801 +msgid "There are no keyframes n this canvas" +msgstr "Keine Schlüsselbilder in dieser Animation" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 -msgid "720x405 Web 720x HD" -msgstr "720x405 Web 720x HD" +#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 -msgid "640x480 Web 640x" -msgstr "640x480 Web 640x" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442 +msgid "Activate " +msgstr "Aktiviere" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258 -msgid "640x360 Web 640x HD" -msgstr "640x360 Web 640x HD" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442 +msgid "Deactivate " +msgstr "Deaktiviere" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259 -msgid "480x360 Web 480x" -msgstr "480x360 Web 480x" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565 +msgid "Regroup" +msgstr "Umgruppieren" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260 -msgid "480x270 Web 480x HD" -msgstr "480x270 Web 480x HD" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921 +#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 +msgid "Layer" +msgstr "Ebene" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261 -msgid "360x270 Web 360x" -msgstr "360x270 Web 360x" +#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234 +msgid "Set Layer Params" +msgstr "Ebenenparameter setzen" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262 -msgid "360x203 Web 360x HD" -msgstr "360x203 Web 360x HD" +#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145 +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428 +#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441 +#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480 +#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535 +#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267 -msgid "Predefined FPS:" -msgstr "Vordefinierte FPS:" +#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246 +msgid "Unable to set all layer parameters." +msgstr "Nicht alle Ebenenparameter können gesetzt werden" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289 -msgid "New Document FPS" -msgstr "FPS des neuen Dokuments:" +#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249 +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291 -msgid "Frames per second of the new created document" -msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) des neu erstellten Dokuments" +#: src/gui/trees/layertree.cpp:334 +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51 -msgid "Custom Size" -msgstr "Angepasste Größe" +#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464 +msgid "Move Layers" +msgstr "Ebenen bewegen" -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54 -msgid "Custom fps" -msgstr "Angepasste FPS" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115 +msgid "Other..." +msgstr "Weiteres..." -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 -msgid "Sound Select" -msgstr "Ausgewähler Ton" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Choose Canvas" +msgstr "Wähle Animation" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67 -msgid "Sound Parameters" -msgstr "Ton Parameter" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" +msgstr "Gib den Namen der Animation ein, die Du willst" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68 -msgid "Sound Parameters" -msgstr "Ton Parameter" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145 +msgid "No canvas name was specified" +msgstr "Kein Animationsnamen wurde angegeben" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76 -msgid "_Sound File" -msgstr "_Tondatei" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159 +msgid "Error:Exception Thrown" +msgstr "Fehler: Ausnahmebedingung gemeldet" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79 -msgid "Time _Offset" -msgstr "Zeit_versatz" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159 +msgid "" +"Error selecting canvas:\n" +"\n" +msgstr "" +"Fehler bei der Animationsauswahl:\n" +"\n" -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79 -msgid "Tool Options" -msgstr "Werkzeug Optionen" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 +msgid "Unknown Exception" +msgstr "Unbekannte Ausnahmebedingung" -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58 -msgid "This tool has no options" -msgstr "Dieses Werkzeug hat keine Optionen" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63 -msgid "Waypoint Editor" -msgstr "Wegpunkt Editor" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306 +msgid "YUV" +msgstr "YUV" -#: src/gtkmm/dockable.cpp:121 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361 +msgid "HTML code" +msgstr "HTML code" -#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55 -msgid "Canvas Browser" -msgstr "Animationsanzeige" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374 +msgid "Luma" +msgstr "Luma" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 -msgid "Children" -msgstr "Untergeordnete" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375 +msgid "Hue" +msgstr "Hue" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215 -msgid "Curves" -msgstr "Kurven" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" -#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115 -msgid "Dock Panel" -msgstr "Anzeigeleiste" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377 +msgid "U" +msgstr "U" -#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563 -msgid "Empty Dock Panel" -msgstr "Anzeigeleiste leeren" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378 +msgid "V" +msgstr "V" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:125 -msgid "History" -msgstr "History" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 -msgid "Clear Undo Stack" -msgstr "Rückspeicher löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215 +msgid "Outline Color" +msgstr "Unrandungsfarbe" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79 -msgid "Clear the undo stack" -msgstr "Den Speicher mit den letzten Arbeitsschritten löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223 +msgid "Fill Color" +msgstr "Füllfarbe" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212 -msgid "Clear Redo Stack" -msgstr "Wiederholspeicher löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240 +msgid "" +"Swap Fill and\n" +"Outline Colors" +msgstr "Füll- und Umrandungsfarbe tauschen" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90 -msgid "Clear the redo stack" -msgstr "Den Wiederholspeicher löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254 +msgid "Reset Colors to Black and White" +msgstr "Farben auf Schwarz und Weiß zurücksetzen" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 -msgid "Clear Undo and Redo Stacks" -msgstr "Wiederhol- und Rückspeicher löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266 +msgid "Brush Preview" +msgstr "Pinsel Vorschau" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101 -msgid "Clear the undo and redo stacks" -msgstr "Den Wiederholspeicher und den Speicher mit den letzten Schritten löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276 +msgid "Brush Size" +msgstr "Pinsel Größe" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:299 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig machen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284 +msgid "Default Blend Method" +msgstr "Standard Verlaufmethode" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112 -msgid "Undo the previous action" -msgstr "vorherige Aktion rückgängig machen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708 +#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714 +msgid "_TCB" +msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:300 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738 +#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744 +msgid "_Constant" +msgstr "_Konstant" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120 -msgid "Redo the previously undone action" -msgstr "die zuvor rückgängig gemachte Aktion wiederholen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734 +msgid "_Ease In/Out" +msgstr "_Gleitend Start/Ende" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:92 -msgid "Jump" -msgstr "Springe" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718 +#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724 +msgid "_Linear" +msgstr "_Linear" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:96 -msgid "(JMP)" -msgstr "(SPR)" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298 +msgid "Default Interpolation" +msgstr "Standard Interpolation" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306 +msgid "Default Opacity" +msgstr "Standard Deckkraft" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:283 -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291 -msgid "Clear History" -msgstr "History löschen" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313 +msgid "Default Gradient" +msgstr "Standard Verlauf" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276 -msgid "" -"You will not be able to undo any changes that you have made!\n" -"Are you sure you want to clear the undo stack?" -msgstr "" -"Du kannst dann keine Änderungen mehr rückgängig machen!\n" -"Bist Du sicher, dass der Speicher gelöscht werden soll?" +#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61 +msgid "Find" +msgstr "Finde" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284 -msgid "" -"You will not be able to redo any changes that you have made!\n" -"Are you sure you want to clear the redo stack?" -msgstr "" -"Du kannst dann keine Schritte mehr wiederholen!\n" -"Bist Du sicher, dass der Wiederholspeicher gelöscht werden soll?" +#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132 +msgid "Choose File" +msgstr "Wähle Datei" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292 -msgid "" -"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n" -"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?" -msgstr "" -"Änderungen können dann nicht mehr wiederholt oder rückgängig gemacht werden!\n" -"Bist Du sicher, dass Du die Speicher löschen willst?" +#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223 +msgid "Insert CPoint" +msgstr "Füge CPunkt ein" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 -#: src/gtkmm/instance.cpp:552 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235 +msgid "Remove CPoint" +msgstr "Entferne CPunkt" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103 -msgid "X: " -msgstr "X:" +#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199 +msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe" +msgstr "Alt-Ziehen mit erstem Schlüsselbild nicht möglich" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104 -msgid "Y: " -msgstr "Y." +#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226 +msgid "Delta set not allowed" +msgstr "Delta Menge nicht erlaubt" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114 -msgid "R: " -msgstr "R:" +#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297 +msgid "Click and drag keyframes" +msgstr "Klicke und ziehe Schlüsselbilder" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115 -msgid "G: " -msgstr "G:" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77 +msgid "(Non-static value)" +msgstr "(nicht statischer Wert)" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116 -msgid "B: " -msgstr "B:" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80 +msgid "TCB Smooth" +msgstr "TCB Weich" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117 -msgid "A: " -msgstr "A:" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81 +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 -msgid "Keyframes" -msgstr "Schlüsselbilder" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76 +msgid "Ease In" +msgstr "Gleitend Start" -#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83 +msgid "Ease Out" +msgstr "Gleitend Ende" -#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74 -msgid "Group Ops" -msgstr "Gruppen Einstellungen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82 +msgid "Waypoint" +msgstr "Wegpunkt" -#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 -#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175 -#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176 -msgid "Add a New Group" -msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124 +msgid "Waypoint" +msgstr "Wegpunkt" -#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74 -msgid "Layers" -msgstr "Ebenen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136 +msgid "_Value" +msgstr "_Wert" -#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146 -msgid "Layer Ops" -msgstr "Ebenen Einstellungen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143 +msgid "_Time" +msgstr "_Zeit" -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64 -msgid "Canvas MetaData" -msgstr "Animation MetaDaten" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolation" -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84 -msgid "Add new MetaData entry" -msgstr "Neuen MetaDaten Eintrag hinzufügen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolation" -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94 -msgid "Remove selected MetaData entry" -msgstr "Ausgewählten MetaDaten Eintrag entfernen" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163 +msgid "_In Interpolation" +msgstr "_Start Interpolation" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 -msgid "Navigator" -msgstr "Navigator" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169 +msgid "_Out Interpolation" +msgstr "_Ende Interpolation" -#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65 -msgid "Params" -msgstr "Parameter" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175 +msgid "TCB Parameters" +msgstr "TCB Parameter" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 -#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:300 -#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177 +msgid "TCB Parameter" +msgstr "TCB Parameter" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405 -msgid "Timetrack" -msgstr "Zeitleiste" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189 +msgid "T_ension" +msgstr "T_ension" -#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 -msgid "Previous Frame" -msgstr "Voheriges Bild" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196 +msgid "_Continuity" +msgstr "_Continuity" -#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 -msgid "UnnamedGroup" -msgstr "UnbenannteGruppe" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203 +msgid "_Bias" +msgstr "_Bias" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 -msgid "Bool" -msgstr "Logisch" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210 +msgid "Te_mporal Tension" +msgstr "Te_mporal Tension" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 -msgid "Integer" -msgstr "Ganzzahlig" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65 +msgid "Out:" +msgstr "Ende:" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66 +msgid "In:" +msgstr "Start:" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 -msgid "Real" -msgstr "Reell" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67 +msgid "Tension:" +msgstr "Spannung (Tension):" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 -msgid "Vector" -msgstr "Vektor" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68 +msgid "Continuity:" +msgstr "Stetigkeit (Continuity):" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69 +msgid "Bias:" +msgstr "Tendenz (Bias):" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70 +msgid "Temporal Tension:" +msgstr "Temporäre Spannung (Tension):" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 -msgid "Reset Colors" -msgstr "Farben zurücksetzen" +#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 -msgid "Swap Colors" -msgstr "Farben umkehren" +#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769 +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 -#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72 -msgid "ValueNode" -msgstr "Wertpunkt" +#: src/gui/app.cpp:734 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 -msgid "About" -msgstr "Über..." +#: src/gui/app.cpp:735 +msgid "_Canvas" +msgstr "_Animation" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "Alle speichern" +#: src/gui/app.cpp:736 +msgid "_Layer" +msgstr "_Ebene" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922 -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965 -#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 -#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 -msgid "Layer" -msgstr "Ebene" +#: src/gui/app.cpp:737 +msgid "Show/Hide Ducks" +msgstr "Anfasser zeigen/verbergen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 -msgid "Paste Canvas" -msgstr "Animation einfügen" +#: src/gui/app.cpp:738 +msgid "Preview Quality" +msgstr "Vorschau Qualität" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Ebene kopieren" +#: src/gui/app.cpp:739 +msgid "Low-Res Pixel Size" +msgstr "Pixel Größe niedrige Auflösung" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 -msgid "Lineal Gradient Layer" -msgstr "Lineare Verlaufsebene" +#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 +msgid "New Layer" +msgstr "Neue Ebene" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 -msgid "Radial Gradient Layer" -msgstr "Radiale Verlaufsebene" +#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 +msgid "Keyframe" +msgstr "Schlüsselbild" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 -msgid "Spiral Gradient Layer" -msgstr "Spirale Verlaufsebene" +#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 -msgid "Curve Gradient Layer" -msgstr "Kurven Verlaufsebene" +#: src/gui/app.cpp:743 +msgid "Tool" +msgstr "Werkzeug" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 -msgid "Conical Gradient Layer" -msgstr "Konische Verlaufsebene" +#: src/gui/app.cpp:744 +msgid "Toolbox" +msgstr "Werkzeugkasten" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 -msgid "Noise Gradient Layer" -msgstr "Rausch Verlaufsebene" +#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460 +msgid "Import" +msgstr "Import" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174 -msgid "Checker Board Layer" -msgstr "Karo Ebene" +#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175 +msgid "Render" +msgstr "Rendern" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 -msgid "Blur Layer" -msgstr "Unschärfe Ebene" +#: src/gui/app.cpp:775 +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Vorschau Dialog" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 -msgid "Motion Blur Layer" -msgstr "Bewegungsunschärfe Ebene" +#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469 +msgid "Sound File" +msgstr "Tondatei" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 -msgid "Radial Blur Layer" -msgstr "Radiale Unschärfe Ebene" +#: src/gui/app.cpp:778 +msgid "Close View" +msgstr "Ansicht schließen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 -msgid "Curve Warp Layer" -msgstr "Linie verwinden Ebene" +#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478 +msgid "Close Document" +msgstr "Dokument schließen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 -msgid "Inside Out Layer" -msgstr "Umkehr Ebene" +#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493 +msgid "Select All Ducks" +msgstr "Alle Anfasser auswählen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 -msgid "Noise Distort Layer" -msgstr "Rauschverzerrung Ebene" +#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497 +msgid "Unselect All Ducks" +msgstr "Keinen Anfasser auswählen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 -msgid "Spherize Layer" -msgstr "Spherize Ebene" +#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501 +msgid "Select All Layers" +msgstr "Alle Ebenen auswählen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 -msgid "Stretch Layer" -msgstr "Ziehen Eben" +#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505 +msgid "Unselect All Layers" +msgstr "Keine Ebene auswählen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 -msgid "Twirl Layer" -msgstr "Wirbel Ebene" +#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671 +msgid "Show Position Ducks" +msgstr "Zeige Positionsanfasser" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 -msgid "Warp Layer" -msgstr "Verwinden Ebene" +#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673 +msgid "Show Vertex Ducks" +msgstr "Zeige Eckanfasser" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 -msgid "Clamp Layer" -msgstr "Clamp Ebene" +#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672 +msgid "Show Tangent Ducks" +msgstr "Zeige Tagentenanfasser" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 -msgid "Color Correct Layer" -msgstr "Farbkorrektur Ebene" +#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674 +msgid "Show Radius Ducks" +msgstr "Zeige Radiusanfasser" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 -msgid "Half Tone 2 Layer" -msgstr "Halbton 2 Ebene" +#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675 +msgid "Show Width Ducks" +msgstr "Zeige Breitenanfasser" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 -msgid "Half Tone 3 Layer" -msgstr "Halbton 3 Ebene" +#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676 +msgid "Show Angle Ducks" +msgstr "Zeige Winkelanfasser" + +#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524 +msgid "Use Parametric Renderer" +msgstr "Benutze parametrischen Renderer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 -msgid "Luma Layer" -msgstr "Luminiszenz Ebene" +#: src/gui/app.cpp:801 +msgid "Use Quality Level 1" +msgstr "Benutze Qualität 1" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 -msgid "Mandelbrot Set Layer" -msgstr "Mandelbrotmenge Ebene" +#: src/gui/app.cpp:802 +msgid "Use Quality Level 2" +msgstr "Benutze Qualität 2" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 -msgid "Julia Set Layer" -msgstr "Julia Menge Ebene" +#: src/gui/app.cpp:803 +msgid "Use Quality Level 3" +msgstr "Benutze Qualität 3" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 -msgid "Bevel Layer" -msgstr "Schräge Ebene" +#: src/gui/app.cpp:804 +msgid "Use Quality Level 4" +msgstr "Benutze Qualität 4" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 -msgid "Shade Layer" -msgstr "Schatten Ebene" +#: src/gui/app.cpp:805 +msgid "Use Quality Level 5" +msgstr "Benutze Qualität 5" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 -msgid "Metaballs Layer" -msgstr "Metaballs Ebene" +#: src/gui/app.cpp:806 +msgid "Use Quality Level 6" +msgstr "Benutze Qualität 6" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 -msgid "XOR Pattern Layer" -msgstr "XOR Muster Ebene" +#: src/gui/app.cpp:807 +msgid "Use Quality Level 7" +msgstr "Benutze Qualität 7" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 -msgid "Super Sample Layer" -msgstr "Super Sample Ebene" +#: src/gui/app.cpp:808 +msgid "Use Quality Level 8" +msgstr "Benutze Qualität 8" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 -msgid "Time Loop Layer" -msgstr "Zeitschleife Ebene" +#: src/gui/app.cpp:809 +msgid "Use Quality Level 9" +msgstr "Benutze Qualität 9" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 -msgid "Translate Layer" -msgstr "Veränderung Ebene" +#: src/gui/app.cpp:810 +msgid "Use Quality Level 10" +msgstr "Benutze Qualität 10" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 -msgid "Hide Grid" -msgstr "Raster verbergen" +#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558 +#, c-format +msgid "Set Low-Res pixel size to %d" +msgstr "Setze Pixel Größe bei niedriger Auflösung auf %d" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 -msgid "Enable Grid Snap" -msgstr "Einrasten" +#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 -msgid "Disable Grid Snap" -msgstr "Nicht einrasten" +#: src/gui/app.cpp:816 +msgid "Toggle Grid Show" +msgstr "Raster anzeigen an/aus" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 -msgid "Duplicate" -msgstr "Verdoppeln" +#: src/gui/app.cpp:817 +msgid "Toggle Grid Snap" +msgstr "einrasten ein/aus" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 -#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 -msgid "Encapsulate" -msgstr "Einschließen" +#: src/gui/app.cpp:818 +msgid "Toggle Guide Show" +msgstr "Hinweise anzeigen an/aus" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 -msgid "Select All Child Layers" -msgstr "Alle untergeordneten Ebenen auswählen" +#: src/gui/app.cpp:819 +msgid "Toggle Low-Res" +msgstr "niedrige Auflösung ein/aus" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217 -msgid "MetaData" -msgstr "MetaDaten" +#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574 +msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" +msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe reduzieren" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 -msgid "Add Layer to Group" -msgstr "Ebene zu Gruppe hinzufügen" +#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577 +msgid "Increase Low-Res Pixel Size" +msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe erhöhen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 -msgid "Remove Layer from Group" -msgstr "Ebene von Gruppe entfernen" +#: src/gui/app.cpp:822 +msgid "Toggle Onion Skin" +msgstr "Zwiebelhäute ein/aus" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 -msgid "Set Layer Description" -msgstr "Ebene beschreiben" +#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640 +msgid "Jump to Next Keyframe" +msgstr "zum nächsten Schlüsselbild springen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236 -msgid "Export Value Node" -msgstr "Wertknoten exportieren" +#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643 +msgid "Jump to Prev Keyframe" +msgstr "zum vorherigen Schlüsselbild springen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 -msgid "Unexport Value Node" -msgstr "Wertknoten nicht exportieren" +#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626 +msgid "Prev Frame" +msgstr "Vorheriges Bild" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 -#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 -msgid "Toggle position ducks" -msgstr "Positionsanfasser ein/aus" +#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Suchen Vorwärts" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 -#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 -msgid "Toggle vertex ducks" -msgstr "Eckenanfasser an/aus" +#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Suchen Rückwärts" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 -#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 -msgid "Toggle tangent ducks" -msgstr "Tangentenanfasser an/aus" +#: src/gui/app.cpp:838 +msgid "Add group" +msgstr "Gruppe hinzufügen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 -#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 -msgid "Toggle radius ducks" -msgstr "Radiusanfasser an/aus" +#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 +msgid "New Canvas" +msgstr "Neue Animation" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 -#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 -msgid "Toggle width ducks" -msgstr "Breiteanfasser an/aus" +#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353 +msgid "Synfig Studio" +msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 -#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 -msgid "Toggle angle ducks" -msgstr "Winkelanfasser an/aus" +#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174 +msgid "Failed to initialize synfig!" +msgstr "Synfig konnte nicht initialisiert werden!" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246 -msgid "Toggle show grid" -msgstr "Raster an/aus" +#: src/gui/app.cpp:1183 +msgid "Init UI Manager..." +msgstr "starte UI Manager..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247 -msgid "Toggle snap grid" -msgstr "Einrasten ein/aus" +#: src/gui/app.cpp:1187 +msgid "Init Dock Manager..." +msgstr "starte Dock Manager..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249 -msgid "Toggle onion skin" -msgstr "Zwiebelschalen an/aus" +#: src/gui/app.cpp:1190 +msgid "Init State Manager..." +msgstr "starte State Manager..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251 -msgid "Increase resolution" -msgstr "Auflösung erhöhen" +#: src/gui/app.cpp:1193 +msgid "Init Toolbox..." +msgstr "starte Werkzeugkiste..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252 -msgid "Decrease resolution" -msgstr "Auflösung verringern" +#: src/gui/app.cpp:1196 +msgid "Init About Dialog..." +msgstr "starte Über Synfig Dialog..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254 -msgid "Preview Options Dialog" -msgstr "Vorschau Optionsdialog " +#: src/gui/app.cpp:1199 +msgid "Init Tool Options..." +msgstr "starte Werkzeug Optionen..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255 -msgid "Render Options Dialog" -msgstr "Render Optionsdialog" +#: src/gui/app.cpp:1203 +msgid "Init History..." +msgstr "starte History..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" +#: src/gui/app.cpp:1207 +msgid "Init Canvases..." +msgstr "starte Leinwände..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 -#: src/gtkmm/instance.cpp:492 -#: src/gtkmm/instance.cpp:503 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" +#: src/gui/app.cpp:1211 +msgid "Init Keyframes..." +msgstr "starte Schlüsselbilder" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 -#: src/gtkmm/instance.cpp:594 -msgid "CVS Revert" -msgstr "CVS Revert" +#: src/gui/app.cpp:1215 +msgid "Init Layers..." +msgstr "staret Ebenen..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264 -#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256 -#: src/gtkmm/state_normal.cpp:283 -msgid "Transform Tool" -msgstr "Ändern Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1219 +msgid "Init Params..." +msgstr "starte Parameter..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:339 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393 -msgid "Polygon Tool" -msgstr "Vieleck Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1223 +msgid "Init MetaData..." +msgstr "starte MetaDaten..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:378 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422 -msgid "BLine Tool" -msgstr "BLine Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1227 +msgid "Init Children..." +msgstr "starte Untergeordnete..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267 -msgid "Eyedrop Tool" -msgstr "Pipette Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1231 +msgid "Init Info..." +msgstr "starte Info..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268 -msgid "Fill Tool" -msgstr "Füllen Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1235 +msgid "Init Navigator..." +msgstr "Starte Navigator..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:435 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521 -msgid "Draw Tool" -msgstr "Zeichen Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1239 +msgid "Init Timetrack..." +msgstr "starte Zeitleiste..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:326 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400 -msgid "Sketch Tool" -msgstr "Skizze Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1243 +msgid "Init Curve Editor..." +msgstr "starte Kurven Editor..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:433 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497 -msgid "Circle Tool" -msgstr "Kreis Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1247 +msgid "Init Layer Groups..." +msgstr "starte Ebenen Gruppen..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409 -msgid "Rectangle Tool" -msgstr "Rechteck Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1252 +msgid "Init Color Dialog..." +msgstr "staret Farbdialog..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184 -msgid "SmoothMove Tool" -msgstr "SmoothMove Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1255 +msgid "Init Gradient Dialog..." +msgstr "starte Verlaufsdialog..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 -#: src/gtkmm/state_width.cpp:230 -#: src/gtkmm/state_width.cpp:306 -msgid "Width Tool" -msgstr "Weite Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1258 +msgid "Init DeviceTracker..." +msgstr "starte DeviceTracker..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoom Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1261 +msgid "Init Tools..." +msgstr "starte Werkzeuge..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278 -msgid "Info Tool" -msgstr "Info Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1289 +msgid "Init ModPalette..." +msgstr "starte ModPalette..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279 -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187 -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231 -msgid "Mirror Tool" -msgstr "Spiegel Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1292 +msgid "Init Setup Dialog..." +msgstr "starte Einstellungsdialog..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Verlauf Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1295 +msgid "Init Input Dialog..." +msgstr "starte Eingabedialog..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:455 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:524 -msgid "Star Tool" -msgstr "Stern Werkzeug" +#: src/gui/app.cpp:1300 +msgid "Init auto recovery..." +msgstr "starte Automatische Wiederherstellung..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:234 -#: src/gtkmm/instance.cpp:337 -#, c-format -msgid "Unable to save to '%s'" -msgstr "Speichern in '%s' nicht möglich" +#: src/gui/app.cpp:1304 +msgid "Loading Settings..." +msgstr "Einstellungen laden..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:235 -msgid "Save - Error" -msgstr "Speichern - Fehler" +#: src/gui/app.cpp:1308 +msgid "Checking auto-recover..." +msgstr "Automatische Wiederherstellung überprüfen..." + +#: src/gui/app.cpp:1317 +msgid "Auto recovery file found" +msgstr "Automatische Wiederherstellung Datei gefunden" -#: src/gtkmm/instance.cpp:265 +#: src/gui/app.cpp:1318 msgid "" -"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" -"on a composition that is being referenced by other\n" -"files that are currently open. Close these\n" -"other files first before trying to use \"SaveAs\"." +"Synfig Studio seems to have crashed\n" +"before you could save all your files.\n" +"Recover unsaved changes?" msgstr "" -"Derzeit gibt es eine Fehler bei der Benutzung von \"Speichern unter ...\"\n" -"bei einer Komposition, das von anderen Dateien referenziert wird,\n" -"die gerade geöffnet sind. Schließe diese Dateien bevor Du\n" -"\"Speichern unter ...\" benutzt." - -#: src/gtkmm/instance.cpp:269 -#: src/gtkmm/instance.cpp:320 -#: src/gtkmm/instance.cpp:338 -msgid "SaveAs - Error" -msgstr "Speichern unter - Fehler" +"Synfig Studio wurde beendet\n" +"bevor Du alle Deine Dateien sichern konntest.\n" +"Sollen ungesicherte Änderungen wiederhergestellt werden?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:283 -msgid "Choose a Filename to Save As" -msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung" +#: src/gui/app.cpp:1321 +msgid "Recover" +msgstr "Wiederherstellen" -#: src/gtkmm/instance.cpp:301 -msgid "Unknown extension" -msgstr "Unbekannte Erweiterung" +#: src/gui/app.cpp:1321 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" -#: src/gtkmm/instance.cpp:302 -msgid "" -"You have given the file name an extension\n" -"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" -msgstr "" -"Du hast eine Dateinamenserweiterung verwendet\n" -"die ich nicht kenne. Bist Du sicher, daß Du das willst?" +#: src/gui/app.cpp:1327 +msgid "Unable to fully recover from previous crash" +msgstr "konnte nur unvollständig wiederhergestellt werden" -#: src/gtkmm/instance.cpp:319 -#, c-format -msgid "Unable to check whether '%s' exists." -msgstr "Überprüfen ob '%s' existiert nicht möglich" +#: src/gui/app.cpp:1329 +msgid "Unable to recover from previous crash" +msgstr "konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/gtkmm/instance.cpp:325 -#, c-format +#: src/gui/app.cpp:1332 msgid "" -"A file named '%s' already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with the file you are saving?" +"Synfig Studio has attempted to recover\n" +"from a previous crash. The files that it has\n" +"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" +"idea to review them and save them now." msgstr "" -"Dateiname '%s' existiert bereits.\n" -"\n" -"Soll die Datei überschrieben werden?" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:328 -msgid "File exists" -msgstr "Datei existiert" +"Synfig Studio hat eine Wiederherstellung\n" +"durchgeführt. Die wiederhergestellten Dateien\n" +"sind noch NICHT gesichert. Jetzt wäre ein guter\n" +"Zeitpunkt zur Sicherung." -#: src/gtkmm/instance.cpp:483 -msgid "You must first add this composition to the repository" -msgstr "Du musst die Komposition zuerst zum Repository hinzufügen" +#: src/gui/app.cpp:1348 +msgid "Loading files..." +msgstr "Dateien laden..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:492 -#: src/gtkmm/instance.cpp:561 -msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" -msgstr "Dies sichert alle Änderungen. Bist Du sicher?" +#: src/gui/app.cpp:1359 +msgid "Done." +msgstr "Erledigt." -#: src/gtkmm/instance.cpp:499 +#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379 msgid "" -"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" -"Nothing to commit!" +"Unknown exception caught when constructing App.\n" +"This software may be unstable." msgstr "" -"Die lokale Kopie der Datei hat sich nicht geändert.\n" -"Nichts zu commiten" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:503 -msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "Gib einen Logeintrag ein, der die gemachten Änderungen beschreibt" +"Unbekannter Fehler bei der Erstellung der Anwendung.\n" +"Diese Anwendung könnte instabil sein." -#: src/gtkmm/instance.cpp:511 -msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" -msgstr "Ein Fehler trat beim COMMIT auf" +#: src/gui/app.cpp:1845 +msgid "Quit Request" +msgstr "Anfrage abbrechen" -#: src/gtkmm/instance.cpp:522 -msgid "This composition has already been added to the repository" -msgstr "Diese Komposition wurde bereits zum Repository hinzugefügt" +#: src/gui/app.cpp:1848 +msgid "Cannot quit!" +msgstr "Abbrechen nicht möglich!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:536 -msgid "An error has occurred when trying to ADD" -msgstr "Ein Fehler trat auf bei ADD" +#: src/gui/app.cpp:1848 +msgid "" +"Tasks are currently running.\n" +"Please cancel the current tasks and try again" +msgstr "" +"Andere Aufgaben werden gerade ausgeführt.\n" +"Bitte beende diese und versuche es noch einmal" -#: src/gtkmm/instance.cpp:547 -msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" -msgstr "Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. update ist nicht möglich!" +#: src/gui/app.cpp:1916 +msgid "Quit Request sent" +msgstr "Abbruch Befehl gesendet" -#: src/gtkmm/instance.cpp:552 -msgid "This file is up-to-date" -msgstr "Die Datei ist aktuell" +#: src/gui/app.cpp:2088 +msgid "current" +msgstr "aktuell" -#: src/gtkmm/instance.cpp:577 -#: src/gtkmm/instance.cpp:613 -msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" -msgstr "Ein Fehler trat auf bei UPDATE" +#: src/gui/app.cpp:2093 +msgid "and older" +msgstr "und älter" -#: src/gtkmm/instance.cpp:588 -msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" -msgstr "Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. revert ist nicht möglich!" +#: src/gui/app.cpp:2097 +msgid "File Format Version: " +msgstr "Datei Format Version:" -#: src/gtkmm/instance.cpp:595 -msgid "" -"This will abandon all changes you have made\n" -"since the last time you performed a commit\n" -"operation. This cannot be undone! Are you sure\n" -"you want to do this?" -msgstr "" -"Dies wird alle Änderungen verwerfen, die Du nach\n" -"dem letzten Commit gemacht hast.\n" -"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!\n" -"Bist Du sicher, dass Du das willst?" +#: src/gui/app.cpp:2196 +msgid "Feature not available" +msgstr "Funktion nicht verfügbar" -#: src/gtkmm/instance.cpp:604 -msgid "Unable to remove previous version" -msgstr "Die vorige Version kannnicht entfernt werden" +#: src/gui/app.cpp:2197 +msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." +msgstr "Diese Funktion wurde noch nicht erstellt." -#: src/gtkmm/instance.cpp:632 -msgid "Error: Revert Failed" -msgstr "Fehler: revert fehlgeschlagen" +#: src/gui/app.cpp:2282 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: src/gtkmm/instance.cpp:632 +#: src/gui/app.cpp:2283 msgid "" -"The revert operation has failed. This can be due to it being\n" -"referenced by another composition that is already open, or\n" -"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n" -"compositions that might reference this composition and try\n" -"again, or restart Synfig Studio." +"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" +"\n" +"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" msgstr "" -"Der Revert ist fehlgeschlagen. Das kann daran liegen, dass\n" -"auf eine andere Komposition referenziert wird, die bereits geöffnet ist\n" -"oder dass ein interner Fehler in Synfig Studio aufgetreten ist\n" -"Versuche alle Kompositionen zu schließen, auf die referenziert werden\n" -"und versuche es nochmals oder starte Synfig Studio erneut." +"Dokumentation für Synfig Studio findest Du hier:\n" +"\n" +"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" -#: src/gtkmm/instance.cpp:660 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Zurück zur gesicherten Version (revert)" +#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: src/gtkmm/instance.cpp:660 -msgid "" -"You will lose any changes you have made since your last save.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Du wirst alle Änderungen seit der letzten Speicherung verlieren.\n" -"Bist Du sicher?" +#: src/gui/app.cpp:2294 +msgid "No browser was found. Please load this website manually:" +msgstr "Keinen Webbroser gefunden. Seiten manuell laden:" -#: src/gtkmm/instance.cpp:683 -#, c-format -msgid "Would you like to save your changes to %s?" -msgstr "Willst Du Deine Änderungen zu %s speichern?" +#: src/gui/app.cpp:2296 +msgid "No browser found" +msgstr "Keinen Webbrowser gefunden" -#: src/gtkmm/instance.cpp:699 +#: src/gui/app.cpp:2405 #, c-format msgid "" -"%s has changes not yet on the CVS repository.\n" -"Would you like to commit these changes?" +"Unable to load \"%s\":\n" +"\n" msgstr "" -"%s enthält Änderungen, die noch nicht im CVS Repository sind.\n" -"Willst Du diese speichern (Commit)?" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:1111 -msgid "Edit Waypoint" -msgstr "Wegpunkt ändern" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:1152 -msgid "Set Waypoints" -msgstr "Wegpunkt setzen" +"laden nicht möglich \"%s\":\n" +"\n" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1197 -msgid "Unable to convert to animated waypoint" -msgstr "Kann nicht zu animiertem Wegpunkt konvertieren" +#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905 +#: src/gui/canvasview.cpp:4044 +msgid "Warnings" +msgstr "Warnung" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1214 -msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" -msgstr "Kann Wegpunkt Aktion nicht finden (WaypointSetSmart)" +#: src/gui/app.cpp:2416 +#, c-format +msgid "Unable to create instance for \"%s\"" +msgstr "Instanz von \"%s\" erstellen nicht möglich" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1227 -msgid "Unable to set a specific waypoint" -msgstr "ein spezifischer Wegpunkt kann nicht gesetzt werden" +#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250 +#: src/gui/instance.cpp:519 +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS Update" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1255 -msgid "Edit Waypoints" -msgstr "Wegpunkte hinzufügen" +#: src/gui/app.cpp:2422 +msgid "" +"There appears to be a newer version of this file available on the CVS " +"repository.\n" +"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" +msgstr "" +"Es scheint eine neuere Version dieser Datei in CVS zu geben.\n" +"Wollen Sie jetzt aktualisieren? (das ist vermutlich eine gute Idee)" -#: src/gtkmm/instance.h:41 -msgid "Synfig Animation " -msgstr "Synfig Animation" +#: src/gui/app.cpp:2438 +msgid "Uncaught error on file open (BUG)" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei " -#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221 -msgid "Add New Keyframe" -msgstr "Neues Schlüsselbild hinzufügen" +#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368 +#: src/gui/workarea.cpp:2463 +msgid "Idle" +msgstr "Untätig" -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57 -msgid "Previous KeyFrame" -msgstr "Vorheriges Schlüsselbild" +#: src/gui/canvasview.cpp:367 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58 -msgid "Next KeyFrame" -msgstr "Nächstes Schlüsselbild" +#: src/gui/canvasview.cpp:416 +msgid "Feature not yet implemented" +msgstr "Funktion noch nicht erstellt" -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77 -msgid "Length" -msgstr "Länge" +#: src/gui/canvasview.cpp:977 +msgid "Moves the time window" +msgstr "Bewegt das Zeitfenster" -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108 -#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: src/gui/canvasview.cpp:978 +msgid "Changes the current time" +msgstr "Ändert die aktuelle Zeit" -#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 -#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810 -msgid "Unable to find Keyframe in table" -msgstr "Schlüsselbild kann in Tabelle nicht gefunden werden" +#: src/gui/canvasview.cpp:989 +msgid "Animate" +msgstr "Animieren" -#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801 -msgid "There are no keyframes n this canvas" -msgstr "Keine Schlüsselbilder in dieser Animation" +#: src/gui/canvasview.cpp:1013 +msgid "Current time" +msgstr "Aktuelle Zeit" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129 -msgid "Amount" -msgstr "Menge" +#: src/gui/canvasview.cpp:1095 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#: src/gui/canvasview.cpp:1184 +msgid "Quality (lower is better)" +msgstr "Qualität (niedriger ist besser)" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "Index %d" +#: src/gui/canvasview.cpp:1196 +msgid "Show grid when enabled" +msgstr "Raster anzeigen wenn aktiviert" -#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 -#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: src/gui/canvasview.cpp:1209 +msgid "Snap grid when enabled" +msgstr "Einrasten wenn aktiviert" -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 -msgid "Activate " -msgstr "Aktiviere" +#: src/gui/canvasview.cpp:1222 +msgid "Shows onion skin when enabled" +msgstr "Zeigt Zwiebelhäute wenn aktiviert" -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 -msgid "Deactivate " -msgstr "Deaktiviere" +#: src/gui/canvasview.cpp:1230 +msgid "Past onion skins" +msgstr "vorherige Zwiebelhäute" -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566 -msgid "Regroup" -msgstr "Umgruppieren" +#: src/gui/canvasview.cpp:1237 +msgid "Future onion skins" +msgstr "Zukünftige Zwiebelhäute" -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234 -msgid "Set Layer Params" -msgstr "Ebenenparameter setzen" +#: src/gui/canvasview.cpp:1248 +msgid "Shows the Render Settings Dialog" +msgstr "Zeigt den Renderer Einstellungsdialog" -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 -msgid "Unable to set all layer parameters." -msgstr "Nicht alle Ebenenparameter können gesetzt werden" +#: src/gui/canvasview.cpp:1260 +msgid "Shows the Preview Settings Dialog" +msgstr "Zeigt den Vorschau Einstellungsdialog" -#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:249 -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: src/gui/canvasview.cpp:1475 +msgid "Close Window" +msgstr "Fenster schließen" -#: src/gtkmm/layertree.cpp:334 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: src/gui/canvasview.cpp:1481 +msgid "Quit" +msgstr "Abbrechen" -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464 -msgid "Move Layers" -msgstr "Ebenen bewegen" +#: src/gui/canvasview.cpp:1533 +msgid " (best)" +msgstr " (beste)" -#: src/gtkmm/main.cpp:74 -msgid "synfig studio is already running" -msgstr "synfig studio läuft bereits" +#: src/gui/canvasview.cpp:1534 +msgid " (fastest)" +msgstr " (schnellste)" -#: src/gtkmm/main.cpp:75 -msgid "the existing process will be used" -msgstr "der existierende Prozess wird benutzt" +#: src/gui/canvasview.cpp:1536 +#, c-format +msgid "Set Quality to %d" +msgstr "Qualität auf %d setzen" -#: src/gtkmm/main.cpp:94 -msgid "synfig studio -- starting up application..." -msgstr "synfig studio -- Anwendung starten..." +#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195 +msgid "Show Grid" +msgstr "Raster anzeigen" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/gui/canvasview.cpp:1597 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Einrasten" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: src/gui/canvasview.cpp:1601 +msgid "Show Guides" +msgstr "Zeige Hinweise" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190 -msgid "(Shift key toggles axis)" -msgstr "(Shift wechselt zwischen den Achsen)" +#: src/gui/canvasview.cpp:1605 +msgid "Use Low-Res" +msgstr "Niedrige Auflösung" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 -msgid "Palette Browser" -msgstr "Paletten Anzeige" +#: src/gui/canvasview.cpp:1609 +msgid "Show Onion Skin" +msgstr "Zwiebelhäute anzeigen" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120 -msgid "Palette Editor" -msgstr "Paletten Editor" +#: src/gui/canvasview.cpp:1652 +msgid "Zoom In on Timeline" +msgstr "Zoom+ auf Zeitleiste" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128 -msgid "Add Color" -msgstr "Farbe hinzufügen" +#: src/gui/canvasview.cpp:1655 +msgid "Zoom Out on Timeline" +msgstr "Zoom- auf Zeitleiste" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 -msgid "" -"Add current outline color\n" -"to the palette" -msgstr "" -"Aktuelle Umrandungsfarbe \n" -"zur Palette hinzufügen" +#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534 +msgid "Select All Children" +msgstr "Alle Untergeordneten auswählen" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211 -msgid "Load Default Palette" -msgstr "Standardpalette laden" +#: src/gui/canvasview.cpp:2347 +msgid "-MODIFIED" +msgstr "-MODIFIZIERT" -#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 -#: src/gtkmm/onemoment.cpp:93 -msgid "One Moment, Please..." -msgstr "Einen Moment bitte..." +#: src/gui/canvasview.cpp:2349 +msgid "-UPDATED" +msgstr "-GEÄNDERT" -#: src/gtkmm/preview.cpp:352 -msgid "Toggle Looping" -msgstr "Schleife ein/aus" +#: src/gui/canvasview.cpp:2354 +msgid " (Root)" +msgstr " (Root)" -#: src/gtkmm/preview.cpp:376 -msgid "Halt Render" -msgstr "Renderer anhalten" +#: src/gui/canvasview.cpp:2779 +msgid "In Animate Editing Mode" +msgstr "Animation Änderung Modus" -#: src/gtkmm/preview.cpp:382 -msgid "Re-Preview" -msgstr "Erneute Vorschau" +#: src/gui/canvasview.cpp:2789 +msgid "Not in Animate Editing Mode" +msgstr "Nicht in Animation Änderung Modus" -#: src/gtkmm/preview.cpp:388 -msgid "Erase All" -msgstr "Alle löschen" +#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215 +msgid "Future Keyframes Locked" +msgstr "Zukünftige Schlüsselbilder gesperrt" -#: src/gtkmm/preview.cpp:398 -msgid "Last Rendered: " -msgstr "Zuletzt gerendert" +#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214 +msgid "Past Keyframes Locked" +msgstr "Vorherige Schlüsselbilder gesperrt" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216 +msgid "No Keyframes Locked" +msgstr "Keine Schlüsselbilder gesperrt" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +#: src/gui/canvasview.cpp:3616 +msgid "Change Waypoint Group" +msgstr "Wegpunktgruppe ändern" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390 -msgid "_Pixel Aspect" -msgstr "_Pixel Verhältnis" +#: src/gui/canvasview.cpp:3647 +msgid "Duplicate Waypoints" +msgstr "Verdopple Wegpunkte" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392 -msgid "Pi_xel Width" -msgstr "Pi_xel Breite" +#: src/gui/canvasview.cpp:3663 +msgid "Remove Waypoints" +msgstr "Entferne Wegpunkte" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394 -msgid "Pix_el Height" -msgstr "Pix_el Höhe" +#: src/gui/canvasview.cpp:3728 +msgid "_Ease In" +msgstr "_Gleitend Start" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396 -msgid "Image _Aspect" -msgstr "Bild _Verhältnis" +#: src/gui/canvasview.cpp:3731 +msgid "_Ease Out" +msgstr "_Gleitend Ende" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398 -msgid "Image _Width" -msgstr "Bild _Breite" +#: src/gui/canvasview.cpp:3759 +msgid "_Jump To" +msgstr "_Springe zu" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400 -msgid "Image _Height" -msgstr "Bild _Höhe" +#: src/gui/canvasview.cpp:3762 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Verdoppeln" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402 -msgid "Image _Span" -msgstr "Bild _Weite" +#: src/gui/canvasview.cpp:3765 +msgid "_Remove" +msgstr "_Entfernen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442 -msgid "Image Size" -msgstr "Bild Größe" +#: src/gui/canvasview.cpp:3765 +#, c-format +msgid "_Remove %d Waypoints" +msgstr "_Entferne %d Wegpunkte" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444 -msgid "Image Size" -msgstr "Bild Größe" +#: src/gui/canvasview.cpp:3776 +msgid "_Both" +msgstr "_Beides" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455 -msgid "_Width" -msgstr "_Breite" +#: src/gui/canvasview.cpp:3777 +msgid "_In" +msgstr "_Start" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458 -msgid "_Height" -msgstr "_Höhe" +#: src/gui/canvasview.cpp:3778 +msgid "_Out" +msgstr "_Ende" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461 -msgid "_XRes" -msgstr "_XAuflösung" +#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 +msgid "Import Image" +msgstr "Bild importieren" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464 -msgid "_YRes" -msgstr "_YAuflösung" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:135 +msgid "Bool" +msgstr "Logisch" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467 -msgid "_Physical Width" -msgstr "_Physikalische Breite" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:136 +msgid "Integer" +msgstr "Ganzzahlig" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470 -msgid "Phy_sical Height" -msgstr "Phy_sikalische Höhe" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:137 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473 -msgid "I_mage Span" -msgstr "Bild _Weite" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:139 +msgid "Real" +msgstr "Reell" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494 -msgid "Image Area" -msgstr "Bild Bereich" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:140 +msgid "Vector" +msgstr "Vektor" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496 -msgid "Image Area" -msgstr "Bild Bereich" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:141 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508 -msgid "_Top Left" -msgstr "_Oben Links" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511 -msgid "_Bottom Right" -msgstr "_Unten Rechts" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:148 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Farben zurücksetzen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551 -msgid "_Start Time" -msgstr "_Startzeit" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:149 +msgid "Swap Colors" +msgstr "Farben umkehren" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574 -msgid "Locks and Links" -msgstr "Sperren und Verbindungen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:150 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72 +msgid "ValueNode" +msgstr "Wertpunkt" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576 -msgid "Locks and Links" -msgstr "Sperren und Verbindungen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:151 +msgid "About" +msgstr "Über..." -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597 -msgid "Focus Point" -msgstr "Fokuspunkt" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288 +msgid "Save All" +msgstr "Alle speichern" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599 -msgid "Focus Point" -msgstr "Fokuspunkt" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:158 +msgid "Paste Canvas" +msgstr "Animation einfügen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609 -msgid "_Focus Point" -msgstr "_Fokuspunkt" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Ebene kopieren" -#: src/gtkmm/render.cpp:64 -#: src/gtkmm/render.cpp:186 -msgid "Render Settings" -msgstr "Render Einstellungen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:160 +msgid "Lineal Gradient Layer" +msgstr "Lineare Verlaufsebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:70 -msgid "Use _current frame" -msgstr "Benutze _aktuelles Bild" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:161 +msgid "Radial Gradient Layer" +msgstr "Radiale Verlaufsebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:81 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:162 +msgid "Spiral Gradient Layer" +msgstr "Spirale Verlaufsebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:105 -msgid "Choose..." -msgstr "Wähle..." +#: src/gui/iconcontroller.cpp:163 +msgid "Curve Gradient Layer" +msgstr "Kurven Verlaufsebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:109 -msgid "Parameters..." -msgstr "Parameter..." +#: src/gui/iconcontroller.cpp:164 +msgid "Conical Gradient Layer" +msgstr "Konische Verlaufsebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:113 -msgid "Target" -msgstr "Ziel" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:165 +msgid "Noise Gradient Layer" +msgstr "Rausch Verlaufsebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:115 -msgid "Target" -msgstr "Ziel" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:166 +msgid "Checker Board Layer" +msgstr "Karo Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:126 -msgid "_Filename" -msgstr "_Dateiname" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:167 +msgid "Blur Layer" +msgstr "Unschärfe Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:133 -msgid "_Target" -msgstr "_Ziel" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:168 +msgid "Motion Blur Layer" +msgstr "Bewegungsunschärfe Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:142 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:169 +msgid "Radial Blur Layer" +msgstr "Radiale Unschärfe Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:144 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:170 +msgid "Curve Warp Layer" +msgstr "Linie verwinden Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:156 -msgid "_Quality" -msgstr "_Qualität" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:171 +msgid "Inside Out Layer" +msgstr "Umkehr Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:162 -msgid "_Anti-Aliasing" -msgstr "_Anti-Aliasing" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:172 +msgid "Noise Distort Layer" +msgstr "Rauschverzerrung Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:266 -msgid "You must supply a filename!" -msgstr "Du musst einen Dateinamen nennen!" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:173 +msgid "Spherize Layer" +msgstr "Spherize Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:292 -msgid "Unable to determine proper target from filename." -msgstr "Gültiges Ziel kann aus Dateinamen nicht ermittelt werden." +#: src/gui/iconcontroller.cpp:174 +msgid "Stretch Layer" +msgstr "Ziehen Eben" -#: src/gtkmm/render.cpp:299 -msgid "A filename is required for this target" -msgstr "Ein Dateiname wird für dieses Ziel benötigt" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:175 +msgid "Twirl Layer" +msgstr "Wirbel Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:306 -msgid "Unable to create target for " -msgstr "Ziel erstellen nicht möglich für" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:176 +msgid "Warp Layer" +msgstr "Verwinden Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:314 -msgid "Unable to create file for " -msgstr "Datei kann nicht erstellt werden für" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:177 +msgid "Clamp Layer" +msgstr "Clamp Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:331 -msgid "Target initialization failure" -msgstr "Ziel Initialisierungsfehler" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:178 +msgid "Color Correct Layer" +msgstr "Farbkorrektur Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:335 -msgid "Rendering " -msgstr "Rendern" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:179 +msgid "Half Tone 2 Layer" +msgstr "Halbton 2 Ebene" -#: src/gtkmm/render.cpp:363 -msgid "File rendered successfully" -msgstr "Datei erfolgreich gerendert" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:180 +msgid "Half Tone 3 Layer" +msgstr "Halbton 3 Ebene" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56 -msgid "Increase Display Resolution" -msgstr "Auflösung erhöhen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:181 +msgid "Luma Layer" +msgstr "Luminiszenz Ebene" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57 -msgid "Decrease Display Resolution" -msgstr "Auflösung verringern" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:182 +msgid "Mandelbrot Set Layer" +msgstr "Mandelbrotmenge Ebene" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 -msgid "Low Res" -msgstr "NiedrAufl" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:183 +msgid "Julia Set Layer" +msgstr "Julia Menge Ebene" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 -msgid "Use Low Resolution when enabled" -msgstr "Benutze Niedrige Auflösung wenn ausgewählt" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:184 +msgid "Bevel Layer" +msgstr "Schräge Ebene" -#: src/gtkmm/splash.cpp:115 -msgid "ERROR:" -msgstr "FEHLER:" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:185 +msgid "Shade Layer" +msgstr "Schatten Ebene" -#: src/gtkmm/splash.cpp:131 -msgid "WARNING:" -msgstr "WARNUNG:" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:186 +msgid "Metaballs Layer" +msgstr "Metaballs Ebene" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:405 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:443 -msgid "Create Region BLine" -msgstr "Erstelle Region BLine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:187 +msgid "XOR Pattern Layer" +msgstr "XOR Muster Ebene" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:444 -msgid "Create Outline BLine" -msgstr "Erstelle Umrandung BLine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:188 +msgid "Super Sample Layer" +msgstr "Super Sample Ebene" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 -msgid "Create Curve Gradient BLine" -msgstr "Erstelle Linien Verlauf BLine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:189 +msgid "Time Loop Layer" +msgstr "Zeitschleife Ebene" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:408 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:446 -msgid "Create Plant BLine" -msgstr "Erstelle Pflanzen BLine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:190 +msgid "Translate Layer" +msgstr "Veränderung Ebene" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:447 -msgid "Link Origins" -msgstr "Verknüpfe Ursprünge" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:196 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Raster verbergen" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:417 -msgid "Auto Export" -msgstr "Auto Export" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:197 +msgid "Enable Grid Snap" +msgstr "Einrasten" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:331 -msgid "Make" -msgstr "Erstelle" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:198 +msgid "Disable Grid Snap" +msgstr "Nicht einrasten" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:199 +msgid "Duplicate" +msgstr "Verdoppeln" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:452 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353 -msgid "Feather" -msgstr "Schleier" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:200 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 +msgid "Encapsulate" +msgstr "Einschließen" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427 -msgid "Make BLine and/or Region" -msgstr "Erstelle BLine und/oder Region" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:209 +msgid "MetaData" +msgstr "MetaDaten" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437 -msgid "Clear current BLine" -msgstr "Aktuelle BLine löschen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:225 +msgid "Add Layer to Group" +msgstr "Ebene zu Gruppe hinzufügen" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542 -msgid "New BLine" -msgstr "Neue BLine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:226 +msgid "Remove Layer from Group" +msgstr "Ebene von Gruppe entfernen" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585 -msgid "Unable to add value node" -msgstr "Wertknoten kann nicht hinzugefügt werden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 +msgid "Set Layer Description" +msgstr "Ebene beschreiben" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:691 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:825 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:700 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:848 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1045 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1801 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:425 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:454 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:614 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:742 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:674 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:745 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:814 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:883 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:958 -#: src/gtkmm/state_text.cpp:408 -msgid "Unable to create layer" -msgstr "Ebene kann nicht erzeugt werden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:228 +msgid "Export Value Node" +msgstr "Wertknoten exportieren" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:705 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:750 -msgid " Gradient" -msgstr " Verlauf" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:229 +msgid "Unexport Value Node" +msgstr "Wertknoten nicht exportieren" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:673 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:752 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:661 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:769 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:792 -msgid "Unable to create Gradient layer" -msgstr "Verlaufsebene kann nicht erzeugt werden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:238 +msgid "Toggle show grid" +msgstr "Raster an/aus" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:779 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:819 -msgid " Plant" -msgstr " Pflanze" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:239 +msgid "Toggle snap grid" +msgstr "Einrasten ein/aus" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:736 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:826 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:725 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:838 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:861 -msgid "Unable to create Plant layer" -msgstr "Pflanzenebene kann nicht erzeugt werden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:241 +msgid "Toggle onion skin" +msgstr "Zwiebelschalen an/aus" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:853 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2003 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:888 -msgid " Region" -msgstr " Region" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:243 +msgid "Increase resolution" +msgstr "Auflösung erhöhen" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:908 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2019 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:797 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:915 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:938 -msgid "Unable to create Region layer" -msgstr "Regionenebene kann nicht erzeugt werden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:244 +msgid "Decrease resolution" +msgstr "Auflösung verringern" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:933 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:817 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:963 -msgid " Outline" -msgstr " Umrandung" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:246 +msgid "Preview Options Dialog" +msgstr "Vorschau Optionsdialog " -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:875 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:986 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:865 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:988 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:1011 -msgid "Unable to create Outline layer" -msgstr "Umrandungsebene kann nicht erzeugt werden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:247 +msgid "Render Options Dialog" +msgstr "Render Optionsdialog" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260 -msgid "Unloop BLine" -msgstr "BLine öffnen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:249 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS Add" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264 -msgid "Loop BLine" -msgstr "BLine schließen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450 +#: src/gui/instance.cpp:461 +msgid "CVS Commit" +msgstr "CVS Commit" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269 -msgid "Delete Vertex" -msgstr "Eckpunkt löschen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552 +msgid "CVS Revert" +msgstr "CVS Revert" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284 -msgid "Insert Vertex" -msgstr "Eckpunkt hinzufügen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:259 +msgid "Eyedrop Tool" +msgstr "Pipette Werkzeug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346 -msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" -msgstr "Vertex " +#: src/gui/iconcontroller.cpp:260 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Füllen Werkzeug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365 -msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" -msgstr "Eckpunkt kann nicht entfernt werden, interner Fehler, bitte Fehler melden" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:269 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoom Werkzeug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57 -msgid "Merge Tangents" -msgstr "Tangenten vereinen" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:270 +msgid "Info Tool" +msgstr "Info Werkzeug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57 -msgid "Split Tangents" -msgstr "Tangenten aufteilen" +#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332 +#, c-format +msgid "Unable to save to '%s'" +msgstr "Speichern in '%s' nicht möglich" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:440 -msgid "Invert" -msgstr "Umkehren" +#: src/gui/instance.cpp:229 +msgid "Save - Error" +msgstr "Speichern - Fehler" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404 -msgid "Create Circle Layer" -msgstr "Kreisebene erzeugen" +#: src/gui/instance.cpp:260 +msgid "" +"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" +"on a composition that is being referenced by other\n" +"files that are currently open. Close these\n" +"other files first before trying to use \"SaveAs\"." +msgstr "" +"Derzeit gibt es eine Fehler bei der Benutzung von \"Speichern unter ...\"\n" +"bei einer Komposition, das von anderen Dateien referenziert wird,\n" +"die gerade geöffnet sind. Schließe diese Dateien bevor Du\n" +"\"Speichern unter ...\" benutzt." -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:448 -msgid "BLine Origins at Center" -msgstr "BLine Ursprung im Zentrum" +#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333 +msgid "SaveAs - Error" +msgstr "Speichern unter - Fehler" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416 -msgid "Falloff" -msgstr "Sinken" +#: src/gui/instance.cpp:441 +msgid "You must first add this composition to the repository" +msgstr "Du musst die Komposition zuerst zum Repository hinzufügen" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 -msgid "Determines the falloff function for the feather" -msgstr "Legt die Sink Funktion für Schleier fest" +#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519 +msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" +msgstr "Dies sichert alle Änderungen. Bist Du sicher?" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" +#: src/gui/instance.cpp:457 +msgid "" +"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" +"Nothing to commit!" +msgstr "" +"Die lokale Kopie der Datei hat sich nicht geändert.\n" +"Nichts zu commiten" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420 -msgid "Squared" -msgstr "Quadrat" +#: src/gui/instance.cpp:461 +msgid "Enter a log message describing the changes you have made" +msgstr "Gib einen Logeintrag ein, der die gemachten Änderungen beschreibt" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421 -msgid "Square Root" -msgstr "Quadratwurzel" +#: src/gui/instance.cpp:469 +msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" +msgstr "Ein Fehler trat beim COMMIT auf" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422 -msgid "Sigmond" -msgstr "Sigmond" +#: src/gui/instance.cpp:480 +msgid "This composition has already been added to the repository" +msgstr "Diese Komposition wurde bereits zum Repository hinzugefügt" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423 -msgid "Cosine" -msgstr "Cosinus" +#: src/gui/instance.cpp:494 +msgid "An error has occurred when trying to ADD" +msgstr "Ein Fehler trat auf bei ADD" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282 -msgid "Blend Method" -msgstr "Blend Methode" +#: src/gui/instance.cpp:505 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgstr "" +"Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. update ist nicht möglich!" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428 -msgid "Defines the blend method to be used for circles" -msgstr "Definiert die Verlaufmethode für Kreise" +#: src/gui/instance.cpp:510 +msgid "This file is up-to-date" +msgstr "Die Datei ist aktuell" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447 -msgid "Falloff:" -msgstr "Sinken:" +#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571 +msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" +msgstr "Ein Fehler trat auf bei UPDATE" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:467 -msgid "Feather:" -msgstr "Schleier:" +#: src/gui/instance.cpp:546 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgstr "" +"Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. revert ist nicht möglich!" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458 -msgid "BLine Points:" -msgstr "BLine Punkte:" +#: src/gui/instance.cpp:553 +msgid "" +"This will abandon all changes you have made\n" +"since the last time you performed a commit\n" +"operation. This cannot be undone! Are you sure\n" +"you want to do this?" +msgstr "" +"Dies wird alle Änderungen verwerfen, die Du nach\n" +"dem letzten Commit gemacht hast.\n" +"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!\n" +"Bist Du sicher, dass Du das willst?" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461 -msgid "Point Angle Offset:" -msgstr "Punkt Winkelabweichung:" +#: src/gui/instance.cpp:562 +msgid "Unable to remove previous version" +msgstr "Die vorige Version kannnicht entfernt werden" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550 -msgid "New Circle" -msgstr "Neuer Kreis" +#: src/gui/instance.cpp:590 +msgid "Error: Revert Failed" +msgstr "Fehler: revert fehlgeschlagen" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678 -msgid "Unable to create Circle layer" -msgstr "Kreis Ebene kann nicht erstellt werden" +#: src/gui/instance.cpp:590 +msgid "" +"The revert operation has failed. This can be due to it being\n" +"referenced by another composition that is already open, or\n" +"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n" +"compositions that might reference this composition and try\n" +"again, or restart Synfig Studio." +msgstr "" +"Der Revert ist fehlgeschlagen. Das kann daran liegen, dass\n" +"auf eine andere Komposition referenziert wird, die bereits geöffnet ist\n" +"oder dass ein interner Fehler in Synfig Studio aufgetreten ist\n" +"Versuche alle Kompositionen zu schließen, auf die referenziert werden\n" +"und versuche es nochmals oder starte Synfig Studio erneut." -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 -msgid "Pressure Width" -msgstr "Andruck Breite" +#: src/gui/instance.cpp:618 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Zurück zur gesicherten Version (revert)" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 -msgid "Auto Loop" -msgstr "Auto schließen" +#: src/gui/instance.cpp:618 +msgid "" +"You will lose any changes you have made since your last save.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Du wirst alle Änderungen seit der letzten Speicherung verlieren.\n" +"Bist Du sicher?" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 -msgid "Auto Extend" -msgstr "Auto erweitern" +#: src/gui/instance.cpp:641 +#, c-format +msgid "Would you like to save your changes to %s?" +msgstr "Willst Du Deine Änderungen zu %s speichern?" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 -msgid "Auto Link" -msgstr "Auto verknüpfen" +#: src/gui/instance.cpp:657 +#, c-format +msgid "" +"%s has changes not yet on the CVS repository.\n" +"Would you like to commit these changes?" +msgstr "" +"%s enthält Änderungen, die noch nicht im CVS Repository sind.\n" +"Willst Du diese speichern (Commit)?" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:526 -msgid "Fill Last Stroke" -msgstr "Letzten Strich füllen" +#: src/gui/instance.cpp:994 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Wegpunkt ändern" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421 -msgid "Min Pressure" -msgstr "Min Andruck" +#: src/gui/instance.cpp:1035 +msgid "Set Waypoints" +msgstr "Wegpunkt setzen" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427 -msgid "LocalError" -msgstr "LokalerFehler" +#: src/gui/instance.cpp:1080 +msgid "Unable to convert to animated waypoint" +msgstr "Kann nicht zu animiertem Wegpunkt konvertieren" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449 -msgid "Smooth" -msgstr "Weich" +#: src/gui/instance.cpp:1097 +msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" +msgstr "Kann Wegpunkt Aktion nicht finden (WaypointSetSmart)" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 -msgid "Sketch BLine" -msgstr "BLine skizzieren" +#: src/gui/instance.cpp:1110 +msgid "Unable to set a specific waypoint" +msgstr "ein spezifischer Wegpunkt kann nicht gesetzt werden" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294 -msgid "Define Region" -msgstr "Region definieren" +#: src/gui/instance.cpp:1138 +msgid "Edit Waypoints" +msgstr "Wegpunkte hinzufügen" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1912 -msgid "Extend BLine" -msgstr "BLine erweitern" +#: src/gui/instance.h:41 +msgid "Synfig Animation " +msgstr "Synfig Animation" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1925 -msgid "Unable to set loop for bline" -msgstr "BLine schließen nicht möglich" +#: src/gui/main.cpp:74 +msgid "synfig studio is already running" +msgstr "synfig studio läuft bereits" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1949 -msgid "Unable to insert item" -msgstr "Gegenstand kann nicht eingefügt werden" +#: src/gui/main.cpp:75 +msgid "the existing process will be used" +msgstr "der existierende Prozess wird benutzt" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982 -msgid "Fill Stroke" -msgstr "Strich füllen" +#: src/gui/main.cpp:94 +msgid "synfig studio -- starting up application..." +msgstr "synfig studio -- Anwendung starten..." -#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148 -msgid "No layer here" -msgstr "Keine Ebene hier" +#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93 +msgid "One Moment, Please..." +msgstr "Einen Moment bitte..." -#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158 -msgid "Unable to set layer color" -msgstr "Ebenen Farbe kann nicht gesetzt werden" +#: src/gui/preview.cpp:352 +msgid "Toggle Looping" +msgstr "Schleife ein/aus" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 -msgid "Gradient Type" -msgstr "Verlauf Typ" +#: src/gui/preview.cpp:376 +msgid "Halt Render" +msgstr "Renderer anhalten" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 -msgid "Determines the type of Gradient used" -msgstr "Legt den zu verwendenden Verlaufstyp fest" +#: src/gui/preview.cpp:382 +msgid "Re-Preview" +msgstr "Erneute Vorschau" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 -msgid "Radial" -msgstr "Radial" +#: src/gui/preview.cpp:388 +msgid "Erase All" +msgstr "Alle löschen" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277 -msgid "Conical" -msgstr "Konisch" +#: src/gui/preview.cpp:398 +msgid "Last Rendered: " +msgstr "Zuletzt gerendert" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278 -msgid "Spiral" -msgstr "Spiralig" +#: src/gui/renddesc.cpp:95 +msgid "Image" +msgstr "Bild" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283 -msgid "The blend method the gradient will use" -msgstr "Die verwendete Verlaufsmethode" +#: src/gui/renddesc.cpp:97 +msgid "Other" +msgstr "Andere" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386 -msgid "New Gradient" -msgstr "Neuer Verlauf" +#: src/gui/renddesc.cpp:390 +msgid "_Pixel Aspect" +msgstr "_Pixel Verhältnis" -#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257 -msgid "Ctrl to rotate" -msgstr "Strg zum Drehen" +#: src/gui/renddesc.cpp:392 +msgid "Pi_xel Width" +msgstr "Pi_xel Breite" -#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258 -msgid "Alt to scale" -msgstr "Alt zum Skalieren" +#: src/gui/renddesc.cpp:394 +msgid "Pix_el Height" +msgstr "Pix_el Höhe" -#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259 -msgid "Shift to constrain" -msgstr "Umschalten zum Einschränken" +#: src/gui/renddesc.cpp:396 +msgid "Image _Aspect" +msgstr "Bild _Verhältnis" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325 -msgid "Create Polygon Layer" -msgstr "Vieleck Ebene erstellen" +#: src/gui/renddesc.cpp:398 +msgid "Image _Width" +msgstr "Bild _Breite" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398 -msgid "Make Polygon" -msgstr "Erstelle Vieleck" +#: src/gui/renddesc.cpp:400 +msgid "Image _Height" +msgstr "Bild _Höhe" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408 -msgid "Clear current Polygon" -msgstr "Lösche aktuelles Vieleck" +#: src/gui/renddesc.cpp:402 +msgid "Image _Span" +msgstr "Bild _Weite" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478 -msgid "New Polygon" -msgstr "Neues Vieleck" +#: src/gui/renddesc.cpp:442 +msgid "Image Size" +msgstr "Bild Größe" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:597 -msgid "Unable to create Polygon layer" -msgstr "Vieleck Ebene kann nicht erstellt werden" +#: src/gui/renddesc.cpp:444 +msgid "Image Size" +msgstr "Bild Größe" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 -msgid "Create Rectangle Layer" -msgstr "Erstelle Rechteck Ebene" +#: src/gui/renddesc.cpp:455 +msgid "_Width" +msgstr "_Breite" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347 -msgid "Link BLine Origins" -msgstr "Verknüpfe BLine Ursprünge" +#: src/gui/renddesc.cpp:458 +msgid "_Height" +msgstr "_Höhe" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367 -msgid "Expansion:" -msgstr "Erweiterung:" +#: src/gui/renddesc.cpp:461 +msgid "_XRes" +msgstr "_XAuflösung" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463 -msgid "New Rectangle" -msgstr "Neues Rechteck" +#: src/gui/renddesc.cpp:464 +msgid "_YRes" +msgstr "_YAuflösung" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 -msgid "Save Sketch" -msgstr "Skizze speichern" +#: src/gui/renddesc.cpp:467 +msgid "_Physical Width" +msgstr "_Physikalische Breite" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169 -msgid "Unable to save sketch" -msgstr "Skizze speichern nicht möglich" +#: src/gui/renddesc.cpp:470 +msgid "Phy_sical Height" +msgstr "Phy_sikalische Höhe" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 -msgid "Load Sketch" -msgstr "Skizze laden" +#: src/gui/renddesc.cpp:473 +msgid "I_mage Span" +msgstr "Bild _Weite" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188 -msgid "Unable to load sketch" -msgstr "Skizze laden nicht möglich" +#: src/gui/renddesc.cpp:494 +msgid "Image Area" +msgstr "Bild Bereich" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270 -msgid "Clear Sketch" -msgstr "Skizze entfernen" +#: src/gui/renddesc.cpp:496 +msgid "Image Area" +msgstr "Bild Bereich" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 -msgid "Undo Stroke" -msgstr "Strich zurück" +#: src/gui/renddesc.cpp:508 +msgid "_Top Left" +msgstr "_Oben Links" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242 -msgid "Show Sketch" -msgstr "Skizze anzeigen" +#: src/gui/renddesc.cpp:511 +msgid "_Bottom Right" +msgstr "_Unten Rechts" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:258 -msgid "Undo Last Stroke" -msgstr "Letzten Strich rückgängig machen" +#: src/gui/renddesc.cpp:551 +msgid "_Start Time" +msgstr "_Startzeit" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:282 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:294 -msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Skizze speichern unter..." +#: src/gui/renddesc.cpp:574 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Sperren und Verbindungen" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:306 -msgid "Open a Sketch" -msgstr "Skizze öffnen" +#: src/gui/renddesc.cpp:576 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Sperren und Verbindungen" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" +#: src/gui/renddesc.cpp:597 +msgid "Focus Point" +msgstr "Fokuspunkt" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211 -msgid "Smooth Move" -msgstr "Weiche Bewegung" +#: src/gui/renddesc.cpp:599 +msgid "Focus Point" +msgstr "Fokuspunkt" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:441 -msgid "Regular Polygon" -msgstr "Gleichmäßiges Vieleck" +#: src/gui/renddesc.cpp:609 +msgid "_Focus Point" +msgstr "_Fokuspunkt" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:442 -msgid "Create Star Layer" -msgstr "Sternebene erzeugen" +#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187 +msgid "Render Settings" +msgstr "Render Einstellungen" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:470 -msgid "Number of Points:" -msgstr "Anzahl Punkte:" +#: src/gui/render.cpp:70 +msgid "Use _current frame" +msgstr "Benutze _aktuelles Bild" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:473 -msgid "Inner Tangent:" -msgstr "Innere Tangente:" +#: src/gui/render.cpp:81 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:476 -msgid "Outer Tangent:" -msgstr "Äußere Tangente:" +#: src/gui/render.cpp:105 +msgid "Choose..." +msgstr "Wähle..." -#: src/gtkmm/state_star.cpp:479 -msgid "Inner Width:" -msgstr "Innere Breite:" +#: src/gui/render.cpp:109 +msgid "Parameters..." +msgstr "Parameter..." -#: src/gtkmm/state_star.cpp:482 -msgid "Outer Width:" -msgstr "Äußere Breite:" +#: src/gui/render.cpp:114 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:485 -msgid "Radius Ratio:" -msgstr "Radius Verhältnis:" +#: src/gui/render.cpp:116 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:488 -msgid "Angle Offset:" -msgstr "Winkelabweichung:" +#: src/gui/render.cpp:127 +msgid "_Filename" +msgstr "_Dateiname" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:577 -msgid "New Star" -msgstr "Neuer Stern" +#: src/gui/render.cpp:134 +msgid "_Target" +msgstr "_Ziel" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:723 -msgid "Unable to create Star layer" -msgstr "Sternebene kann nicht erzeugt werden" +#: src/gui/render.cpp:143 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:276 -msgid "Multiline Editor" -msgstr "Mehrzeilen Editor" +#: src/gui/render.cpp:145 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:285 -#: src/gtkmm/state_text.cpp:330 -msgid "Text Tool" -msgstr "Text Werkzeug" +#: src/gui/render.cpp:157 +msgid "_Quality" +msgstr "_Qualität" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:288 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: src/gui/render.cpp:163 +msgid "_Anti-Aliasing" +msgstr "_Anti-Aliasing" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:290 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ausrichtung:" +#: src/gui/render.cpp:268 +msgid "You must supply a filename!" +msgstr "Du musst einen Dateinamen nennen!" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:292 -msgid "Family:" -msgstr "Familie:" +#: src/gui/render.cpp:294 +msgid "Unable to determine proper target from filename." +msgstr "Gültiges Ziel kann aus Dateinamen nicht ermittelt werden." -#: src/gtkmm/state_text.cpp:376 -msgid "New Text" -msgstr "Neuer Text" +#: src/gui/render.cpp:301 +msgid "A filename is required for this target" +msgstr "Ein Dateiname wird für dieses Ziel benötigt" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 -msgid "Text Paragraph" -msgstr "Text Absatz" +#: src/gui/render.cpp:308 +msgid "Unable to create target for " +msgstr "Ziel erstellen nicht möglich für" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 -#: src/gtkmm/state_text.cpp:403 -msgid "Enter text here:" -msgstr "Text hier eingeben:" +#: src/gui/render.cpp:316 +msgid "Unable to create file for " +msgstr "Datei kann nicht erstellt werden für" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:403 -msgid "Text Entry" -msgstr "Text Eingabe" +#: src/gui/render.cpp:333 +msgid "Target initialization failure" +msgstr "Ziel Initialisierungsfehler" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:225 -msgid "Relative Growth" -msgstr "Relatives Wachstum" +#: src/gui/render.cpp:337 +msgid "Rendering " +msgstr "Rendern" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:233 -msgid "Growth:" -msgstr "Wachstum:" +#: src/gui/render.cpp:365 +msgid "File rendered successfully" +msgstr "Datei erfolgreich gerendert" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:236 -msgid "Radius:" -msgstr "Radius:" +#: src/gui/splash.cpp:113 +msgid "ERROR:" +msgstr "FEHLER:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:563 -msgid "Sketch Width" -msgstr "Skizzen Breite" +#: src/gui/splash.cpp:129 +msgid "WARNING:" +msgstr "WARNUNG:" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 +#: src/gui/toolbox.cpp:135 msgid "Cannot save" msgstr "Speichern nicht möglich" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147 +#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147 msgid "Nothing to save" msgstr "Nichts zu speichern" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147 +#: src/gui/toolbox.cpp:147 msgid "Cannot save as" msgstr "Speichern unter... nicht möglich" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169 +#: src/gui/toolbox.cpp:169 msgid "Cannot close" msgstr "Schließen nicht möglich" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169 +#: src/gui/toolbox.cpp:169 msgid "Nothing to close" msgstr "Nichts zu schließen" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222 +#: src/gui/toolbox.cpp:222 msgid "Vertical Dock: Canvases, History" msgstr "Vertikale Leiste: Animationen, Historie" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223 +#: src/gui/toolbox.cpp:223 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params" msgstr "Horizontale Leiste: Ebene, Untergeordnete, Parameter" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225 +#: src/gui/toolbox.cpp:225 msgid "Reset Windows to Original Layout" msgstr "Fenster auf Originallayout zurücksetzen" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234 +#: src/gui/toolbox.cpp:234 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt benutzte öffnen" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241 +#: src/gui/toolbox.cpp:241 msgid "Panels" msgstr "Anzeigen" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253 +#: src/gui/toolbox.cpp:243 msgid "Input Devices..." msgstr "Eingabegeräte..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255 +#: src/gui/toolbox.cpp:245 msgid "Setup..." msgstr "Einstellungen..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257 +#: src/gui/toolbox.cpp:247 msgid "Reset to default Setup values" msgstr "Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276 +#: src/gui/toolbox.cpp:266 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276 +#: src/gui/toolbox.cpp:266 msgid "/Category:Tutorials" msgstr "/Category:Tutorials" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277 +#: src/gui/toolbox.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referenzhandbuch" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277 +#: src/gui/toolbox.cpp:267 msgid "/Category:Reference" msgstr "/Category:Reference" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278 +#: src/gui/toolbox.cpp:268 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278 +#: src/gui/toolbox.cpp:268 msgid "/FAQ" msgstr "/FAQ" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280 +#: src/gui/toolbox.cpp:270 msgid "Get Support" msgstr "Unterstützung erhalten" #. TRANSLATORS: a website page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280 +#: src/gui/toolbox.cpp:270 msgid "/en/support" msgstr "/en/support" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287 +#: src/gui/toolbox.cpp:277 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294 +#: src/gui/toolbox.cpp:284 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295 +#: src/gui/toolbox.cpp:285 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296 +#: src/gui/toolbox.cpp:286 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 +#: src/gui/toolbox.cpp:287 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301 +#: src/gui/toolbox.cpp:291 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302 +#: src/gui/toolbox.cpp:292 msgid "About Synfig Studio" msgstr "Über..." -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115 -msgid "Other..." -msgstr "Weiteres..." - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 -msgid "Choose Canvas" -msgstr "Wähle Animation" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 -msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" -msgstr "Gib den Namen der Animation ein, die Du willst" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 -msgid "No canvas name was specified" -msgstr "Kein Animationsnamen wurde angegeben" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 -msgid "Error:Exception Thrown" -msgstr "Fehler: Ausnahmebedingung gemeldet" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 -msgid "" -"Error selecting canvas:\n" -"\n" -msgstr "" -"Fehler bei der Animationsauswahl:\n" -"\n" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 -msgid "Unknown Exception" -msgstr "Unbekannte Ausnahmebedingung" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306 -msgid "YUV" -msgstr "YUV" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361 -msgid "HTML code" -msgstr "HTML code" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 -msgid "Luma" -msgstr "Luma" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 -msgid "Hue" -msgstr "Hue" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215 -msgid "Outline Color" -msgstr "Unrandungsfarbe" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223 -msgid "Fill Color" -msgstr "Füllfarbe" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240 -msgid "" -"Swap Fill and\n" -"Outline Colors" -msgstr "Füll- und Umrandungsfarbe tauschen" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254 -msgid "Reset Colors to Black and White" -msgstr "Farben auf Schwarz und Weiß zurücksetzen" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266 -msgid "Brush Preview" -msgstr "Pinsel Vorschau" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276 -msgid "Brush Size" -msgstr "Pinsel Größe" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284 -msgid "Default Blend Method" -msgstr "Standard Verlaufmethode" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298 -msgid "Default Interpolation" -msgstr "Standard Interpolation" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306 -msgid "Default Opacity" -msgstr "Standard Deckkraft" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313 -msgid "Default Gradient" -msgstr "Standard Verlauf" - -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61 -msgid "Find" -msgstr "Finde" - -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132 -msgid "Choose File" -msgstr "Wähle Datei" - -#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223 -msgid "Insert CPoint" -msgstr "Füge CPunkt ein" - -#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235 -msgid "Remove CPoint" -msgstr "Entferne CPunkt" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199 -msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe" -msgstr "Alt-Ziehen mit erstem Schlüsselbild nicht möglich" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226 -msgid "Delta set not allowed" -msgstr "Delta Menge nicht erlaubt" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297 -msgid "Click and drag keyframes" -msgstr "Klicke und ziehe Schlüsselbilder" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77 -msgid "(Non-static value)" -msgstr "(nicht statischer Wert)" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 -msgid "TCB Smooth" -msgstr "TCB Weich" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76 -msgid "Ease In" -msgstr "Gleitend Start" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83 -msgid "Ease Out" -msgstr "Gleitend Ende" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122 -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82 -msgid "Waypoint" -msgstr "Wegpunkt" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124 -msgid "Waypoint" -msgstr "Wegpunkt" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136 -msgid "_Value" -msgstr "_Wert" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143 -msgid "_Time" -msgstr "_Zeit" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolation" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolation" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163 -msgid "_In Interpolation" -msgstr "_Start Interpolation" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169 -msgid "_Out Interpolation" -msgstr "_Ende Interpolation" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175 -msgid "TCB Parameters" -msgstr "TCB Parameter" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177 -msgid "TCB Parameter" -msgstr "TCB Parameter" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189 -msgid "T_ension" -msgstr "T_ension" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196 -msgid "_Continuity" -msgstr "_Continuity" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203 -msgid "_Bias" -msgstr "_Bias" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210 -msgid "Te_mporal Tension" -msgstr "Te_mporal Tension" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 -msgid "Out:" -msgstr "Ende:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 -msgid "In:" -msgstr "Start:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 -msgid "Tension:" -msgstr "Spannung (Tension):" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 -msgid "Continuity:" -msgstr "Stetigkeit (Continuity):" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 -msgid "Bias:" -msgstr "Tendenz (Bias):" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70 -msgid "Temporal Tension:" -msgstr "Temporäre Spannung (Tension):" - -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195 +#: src/gui/workarea.cpp:1195 msgid "Nudge" msgstr "Anstoß" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655 +#: src/gui/workarea.cpp:1655 msgid "Move" msgstr "Bewegung" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346 +#: src/gui/workarea.cpp:2346 msgid "Rendering..." msgstr "Rendern..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2465 +#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465 msgid "Render Failed" msgstr "Rendern gescheitert" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447 +#: src/gui/workarea.cpp:2447 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." msgstr "Animation rendern %s..." -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55 -msgid "Zoom In" -msgstr "Heranzoomen" - -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Wegzoomen" - -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Zoom Bild" - -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58 -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zoom zu 100%" - #: src/synfigapp/action.cpp:485 msgid "Selected Canvas" msgstr "Gewählte Animation" -#: src/synfigapp/action.cpp:489 -#: src/synfigapp/action.cpp:490 +#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490 msgid "Canvas Interface" msgstr "Animation Schnittstelle" @@ -4072,8 +3992,12 @@ msgid "Set Keyframe" msgstr "Setze Schlüsselbild" #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385 -msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time." -msgstr "Schlüsselbild Zeitpunkt kann nicht geändert werden, da bereits ein Schlüsselbild mit dieser Zeit existiert." +msgid "" +"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with " +"that time." +msgstr "" +"Schlüsselbild Zeitpunkt kann nicht geändert werden, da bereits ein " +"Schlüsselbild mit dieser Zeit existiert." #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53 msgid "Set Keyframe Delta" @@ -4122,8 +4046,7 @@ msgstr "Der neue Status der Ebene" msgid "This layer doesn't exist anymore." msgstr "Diese Ebene existiert nicht mehr." -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" @@ -4459,7 +4382,8 @@ msgstr "Name unter dem dieser Wert exportiert werden soll" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" -msgstr "Animation kann nur exportiert werden, wenn als konstanter Parameter benutzt" +msgstr "" +"Animation kann nur exportiert werden, wenn als konstanter Parameter benutzt" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208 msgid "ValueBase is already exported" @@ -4505,12 +4429,18 @@ msgstr "Der meist referenzierte Wertknoten wird benutzt" #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." -msgstr "Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten; benutze den animierten Wertknoten." +msgstr "" +"Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten; benutze den animierten " +"Wertknoten." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 -msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints." -msgstr "Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten und bei de sind animiert; benutze den mit den meisten Wegpunkten." +msgid "" +"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with " +"the most waypoints." +msgstr "" +"Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten und bei de sind animiert; " +"benutze den mit den meisten Wegpunkten." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195 @@ -4524,7 +4454,8 @@ msgstr "Absolut alles ist gebunden." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')" -msgstr "Kann nicht zwei Werte unterschiedlicher Typen verknüpfen ('%s' und '%s')" +msgstr "" +"Kann nicht zwei Werte unterschiedlicher Typen verknüpfen ('%s' und '%s')" #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246 msgid "No ValueNodes were available, so one was created." @@ -4548,7 +4479,8 @@ msgstr "Setze %s" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)" -msgstr "Aktion Wertbeschreibungsmenge (ValueDescSet) nicht gefunden (Programmfehler)" +msgstr "" +"Aktion Wertbeschreibungsmenge (ValueDescSet) nicht gefunden (Programmfehler)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264 #, c-format @@ -4567,7 +4499,8 @@ msgstr "Direkte Änderung dieses Wertes ist noch nicht unterstützt" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" -msgstr "Du musst im Animationseingabe Modus sein um diesen Wert direkt zu verändern" +msgstr "" +"Du musst im Animationseingabe Modus sein um diesen Wert direkt zu verändern" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566 msgid "Unsupported ValueDesc type" @@ -4727,7 +4660,9 @@ msgstr "Ein Wertknoten mit dieser ID existiert bereits in dieser Animation" #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)" -msgstr "Ein Wertknoten mit der alten ID existiert bereits in dieser Animation (Programmfehler)" +msgstr "" +"Ein Wertknoten mit der alten ID existiert bereits in dieser Animation " +"(Programmfehler)" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49 msgid "Replace ValueNode" @@ -4767,7 +4702,8 @@ msgstr "Aktionsfehler. Dies ist ein Programmfehler. Bitte melde ihn." #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190 msgid "This action cannot be undone under these circumstances." -msgstr "Diese Aktion kann unter diesen Umständen nicht rückgängig gemacht werden." +msgstr "" +"Diese Aktion kann unter diesen Umständen nicht rückgängig gemacht werden." #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59 @@ -4827,12 +4763,20 @@ msgid "Unable to create ValueNode_Reference" msgstr "Wertknoten Referenz (ValueNode_Reference) kann nicht erzeugt werden" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 -msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)" -msgstr "Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist ein Programmfehler. (1)" +msgid "" +"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " +"is a bug. (1)" +msgstr "" +"Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist " +"ein Programmfehler. (1)" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190 -msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)" -msgstr "Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist ein Programmfehler. (2)" +msgid "" +"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " +"is a bug. (2)" +msgstr "" +"Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist " +"ein Programmfehler. (2)" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195 msgid "A Waypoint already exists at this point in time" @@ -4863,10 +4807,11 @@ msgstr "Aktion ist nicht bereit." #: src/synfigapp/action_system.cpp:112 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?" -msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Bist Du sicher, dass Du weiter machen willst?" +msgstr "" +"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Bist Du sicher, dass Du " +"weiter machen willst?" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 -#: src/synfigapp/action_system.cpp:148 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148 #: src/synfigapp/action_system.cpp:159 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" @@ -4875,8 +4820,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen" msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 -#: src/synfigapp/action_system.cpp:227 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227 msgid " (Undo): " msgstr " (Rückgängig):" @@ -4884,8 +4828,7 @@ msgstr " (Rückgängig):" msgid "Failed to undo." msgstr "Rückgängig machen fehlgeschlagen." -#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 -#: src/synfigapp/action_system.cpp:325 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325 msgid " (Redo): " msgstr " (Wiederholen):" @@ -4909,23 +4852,16 @@ msgstr "Modus kann nicht geändert werden" msgid "Add Layer To" msgstr "Ebene hinzufügen zu" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598 msgid "Action Not Ready" msgstr "Aktion nicht bereit" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816 msgid "Action Failed." msgstr "Aktion fehlgeschlagen." @@ -4981,13 +4917,11 @@ msgstr "" "die wohl nicht geöffnet ist. Öffne sie Komposition und Du kannst\n" "diesen Wert wie normal verändern." -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110 msgid "(no/yes)" msgstr "(nein/ja)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112 msgid "(yes/no)" msgstr "(ja/nein)" @@ -5019,3 +4953,5 @@ msgstr "Konstanter Wertknoten" msgid "Exported ValueNode" msgstr "Exportierter Wertknoten" +#~ msgid "Init ModMirror..." +#~ msgstr "starte ModMirror..."