X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-studio%2Fpo%2Fit.po;h=4ca446cf959f574965e286ef76e6304580d00d31;hb=42e8f249832b9ca81691bbf76a6668aa4612117f;hp=62799fa41f2113c2037deb836ecc5a47dd9a141c;hpb=9047a65b015ec9d7eb093b74229680b76f88564a;p=synfig.git diff --git a/synfig-studio/po/it.po b/synfig-studio/po/it.po index 62799fa..4ca446c 100644 --- a/synfig-studio/po/it.po +++ b/synfig-studio/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:39+0100\n" "Last-Translator: Ermanno Bottero \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -18,17 +18,96 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:104 +#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175 +#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176 +#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76 +msgid "Add a New Group" +msgstr "Aggiungi un Nuovo Gruppo" + +#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269 +msgid "UnnamedGroup" +msgstr "Gruppo Senza Nome" + +#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221 +msgid "Add New Keyframe" +msgstr "Aggiungi un nuovo Fotogramma Chiave" + +#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761 +msgid "Keyframe Properties" +msgstr "Proprietà Fotogramma Chiave" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105 +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842 +msgid "Increase Amount" +msgstr "Incrementa Valore" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117 +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843 +msgid "Decrease Amount" +msgstr "Decrementa Valore" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129 +msgid "Amount" +msgstr "Valore" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:201 +msgid "Select All Child Layers" +msgstr "Seleziona Tutti i Piani Figlio" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Índice %d" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225 +msgid "Enter Paragraph Text Here:" +msgstr "Inserire il Texto del Paragrafo Qui" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:142 +msgid "Segment" +msgstr "Segmento" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:143 +msgid "BLine Point" +msgstr "Punto Linea Bézier (BLine)" + +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "SCONOSCIUTO" + +#: src/gui/dialogs/about.cpp:104 msgid "2D vector animation studio" msgstr "Studio animazione vettoriale 2D" -#: src/gtkmm/about.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:108 msgid "Visit the Synfig website" msgstr "Visita il sito web di Synfig" -#: src/gtkmm/about.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright 2001-2008\n" +"Copyright 2001-2010\n" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley and Synfig contributors" msgstr "" @@ -36,20 +115,20 @@ msgstr "" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley e i contributori di Synfig" -#: src/gtkmm/about.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:131 msgid "Original developers:" msgstr "Sviluppatori originali:" -#: src/gtkmm/about.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:136 msgid "Contributors:" msgstr "Contributori:" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:184 msgid "translator-credits" msgstr "Bottero Ermanno" -#: src/gtkmm/about.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,3326 +139,3567 @@ msgstr "" "Versione di sviluppo:\n" "%s \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:216 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Contruito il %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:220 msgid "Built with:\n" msgstr "Construito con: \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:221 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:222 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "Synfig API %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:223 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Librería Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:224 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:226 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:231 msgid "Using:\n" msgstr "Usando:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:232 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:227 +#: src/gui/dialogs/about.cpp:233 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282 -msgid "_File" -msgstr "_File" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61 +msgid "Canvas Options" +msgstr "Opzioni Tela" -#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63 +msgid "_Snap to grid" +msgstr "Griglia _Magnetica" -#: src/gtkmm/app.cpp:735 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizza" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64 +msgid "S_how grid" +msgstr "_Visualizza la Griglia" -#: src/gtkmm/app.cpp:736 -msgid "_Canvas" -msgstr "_Tela" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65 +msgid "Snap to _frame" +msgstr "_Fotogramma Magnetico" -#: src/gtkmm/app.cpp:737 -msgid "_Layer" -msgstr "_Piano" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80 +msgid "Grid" +msgstr "_Griglia" -#: src/gtkmm/app.cpp:738 -msgid "Show/Hide Ducks" -msgstr "Visualizza/Nascondi Nodi" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90 +msgid "_Grid size" +msgstr "_Dimensione Griglia" -#: src/gtkmm/app.cpp:739 -msgid "Preview Quality" -msgstr "Qualità Anteprima" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/gtkmm/app.cpp:740 -msgid "Low-Res Pixel Size" -msgstr "Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178 +msgid "Units" +msgstr "Unità" -#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 -msgid "New Layer" -msgstr "Nuovo Piano" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114 +msgid "Not yet implemented!" +msgstr "Non ancora implementato!" -#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 -msgid "Keyframe" -msgstr "Fotogramma Chiave" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777 +#: src/gui/canvasview.cpp:1472 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 -#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169 +msgid "Not yet implemented" +msgstr "Non ancora implementato" -#: src/gtkmm/app.cpp:744 -msgid "Tool" -msgstr "Strumento" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64 +msgid "Canvas Properties" +msgstr "Proprietà Tela" -#: src/gtkmm/app.cpp:745 -msgid "Toolbox" -msgstr "Cassetta Strumenti" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Informazioni Tela" -#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 -msgid "Keyframe Properties" -msgstr "Proprietà Fotogramma Chiave" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Informazioni Tela" -#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95 +msgid "_ID" +msgstr "_ID" -#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 -msgid "Render" -msgstr "Visualizza" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101 +msgid "_Name" +msgstr "_Nome" -#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104 +msgid "_Description" +msgstr "Descri_zione" -#: src/gtkmm/app.cpp:776 -msgid "Preview Dialog" -msgstr "Dialogo Anteprima" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69 +msgid "Key" +msgstr "Chiave" -#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467 -msgid "Sound File" -msgstr "Fiel Audio" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70 +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182 +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134 +msgid "New MetaData Entry" +msgstr "Nuova Voce MetaDati" -#: src/gtkmm/app.cpp:779 -msgid "Close View" -msgstr "Chiudi Vista" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182 +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134 +msgid "Please enter the name of the key" +msgstr "Per favore inserisci il nome della chiave" -#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476 -msgid "Close Document" -msgstr "Chiudi Documento" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" -#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491 -msgid "Select All Ducks" -msgstr "Seleziona Tutti i Nodi" +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226 +msgid "Edit Canvas Properties" +msgstr "Edita le Proprietà della Tela" -#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495 -msgid "Unselect All Ducks" -msgstr "Deseleziona Tutti i Nodi" +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499 -msgid "Select All Layers" -msgstr "Seleziona Tutti i Piani" +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218 +msgid "Set as Outline" +msgstr "Imposta come Contorno" -#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503 -msgid "Unselect All Layers" -msgstr "Deseleziona Tutti i Piani" +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219 +msgid "Set as Fill" +msgstr "Imposta come Riempimento" -#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editore Gradiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669 -msgid "Show Position Ducks" -msgstr "Visualizza i Nodi Posizione" +#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75 +msgid "Set as Default" +msgstr "Imposta Predefinito" -#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671 -msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Visualizza i Nodi Vertice" +#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59 +msgid "Keyframe Dialog" +msgstr "Finestra di Dialogo Fotogramma Chiave" -#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670 -msgid "Show Tangent Ducks" -msgstr "Visualizza i Nodi Tangente" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586 +msgid "Preview Window" +msgstr "Finestra di Anteprima" -#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 -msgid "Show Radius Ducks" -msgstr "Visualizza i Nodi Raggio" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88 +msgid "Preview Options" +msgstr "Opzioni di Anteprima" -#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 -msgid "Show Width Ducks" -msgstr "Visualizza i Nodi Larghezza" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91 +msgid "_Begin Time" +msgstr "Ora _Inizio" -#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 -msgid "Show Angle Ducks" -msgstr "Visualizza i Nodi Angolo" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556 +msgid "_End Time" +msgstr "Ora _Fine" -#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522 -msgid "Use Parametric Renderer" -msgstr "Visualizzatore Parametrico" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni Generali" -#: src/gtkmm/app.cpp:802 -msgid "Use Quality Level 1" -msgstr "Livello di Qualità 1" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni Generali" -#: src/gtkmm/app.cpp:803 -msgid "Use Quality Level 2" -msgstr "Livello di Qualità 2" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Ingrandimento" -#: src/gtkmm/app.cpp:804 -msgid "Use Quality Level 3" -msgstr "Livello di Qualità 3" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546 +msgid "_Frames per second" +msgstr "_Fotogrammi al Secondo" -#: src/gtkmm/app.cpp:805 -msgid "Use Quality Level 4" -msgstr "Livello di Qualità 4" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532 +msgid "Time Settings" +msgstr "Impostazioni Temporali" -#: src/gtkmm/app.cpp:806 -msgid "Use Quality Level 5" -msgstr "Livello di Qualità 5" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534 +msgid "Time Settings" +msgstr "Impostazioni Temporali" -#: src/gtkmm/app.cpp:807 -msgid "Use Quality Level 6" -msgstr "Livello di Qualità 6" +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774 +#: src/gui/canvasview.cpp:1466 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: src/gtkmm/app.cpp:808 -msgid "Use Quality Level 7" -msgstr "Livello di Qualità 7" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73 +msgid "Synfig Studio Setup" +msgstr "Impostazioni di Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:809 -msgid "Use Quality Level 8" -msgstr "Livello di Qualità 8" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79 +msgid "Visually Linear Color Selection" +msgstr "Selezione Visuale Lineare Colore" -#: src/gtkmm/app.cpp:810 -msgid "Use Quality Level 9" -msgstr "Livello di Qualità 9" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81 +msgid "Use Only a Single Thread" +msgstr "Utilizzo Solo un Processo Singolo" -#: src/gtkmm/app.cpp:811 -msgid "Use Quality Level 10" -msgstr "Livello di Qualità 10" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83 +msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" +msgstr "Limitazione Nodi di Valore Reale al Quadrante Superiore Destro" -#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556 -#, c-format -msgid "Set Low-Res pixel size to %d" -msgstr "Impostazione pixel a bassa risoluzione a %d" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84 +msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" +msgstr "Scala le Nuove Immagini Importate per Riempire la Tela" -#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358 -msgid "Play" -msgstr "Esegui" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092 -#: src/gtkmm/preview.cpp:364 -msgid "Stop" -msgstr "Ferma" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120 +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -#: src/gtkmm/app.cpp:817 -msgid "Toggle Grid Show" -msgstr "Alterna Visualizza Griglia" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125 +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#: src/gtkmm/app.cpp:818 -msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Alterna Griglia Magnetica" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130 +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -#: src/gtkmm/app.cpp:819 -msgid "Toggle Guide Show" -msgstr "Alterna Visualizza Guida" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134 +msgid "Black Level" +msgstr "Livello di Nero" -#: src/gtkmm/app.cpp:820 -msgid "Toggle Low-Res" -msgstr "Alterna Bassa Risoluzione" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145 +msgid "Misc." +msgstr "Misc." -#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572 -msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" -msgstr "Decremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151 +msgid "Timestamp" +msgstr "Formato Data" -#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575 -msgid "Increase Low-Res Pixel Size" -msgstr "Incremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179 +msgid "Pixels" +msgstr "Píxel" -#: src/gtkmm/app.cpp:823 -msgid "Toggle Onion Skin" -msgstr "Alterna Pelle di Cipolla" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180 +msgid "Points" +msgstr "Punti" -#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638 -msgid "Jump to Next Keyframe" -msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Successivo" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181 +msgid "Inches" +msgstr "Pollici" -#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 -msgid "Jump to Prev Keyframe" -msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Precedente" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182 +msgid "Meters" +msgstr "Metri" -#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 -msgid "Next Frame" -msgstr "Fotogramma Successivo" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetri" -#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624 -msgid "Prev Frame" -msgstr "Fotogramma Precedente" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetri" -#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Avanti" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189 +msgid "Unit System" +msgstr "Unità di Sistema" -#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Indietro" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195 +msgid "Recent Files" +msgstr "File Recenti" -#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 -msgid "Seek to Begin" -msgstr "Vai all'Inizio" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207 +msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" +msgstr "Intervallo Copia di Riserva Automatica (0 per disabilitare)" -#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 -msgid "Seek to End" -msgstr "Vai alla Fine" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217 +msgid "Browser Command" +msgstr "Comando del Navigatore" -#: src/gtkmm/app.cpp:839 -msgid "Add group" -msgstr "Aggiungi gruppo" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222 +msgid "Document" +msgstr "Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 -#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 -msgid "New Canvas" -msgstr "Nuova Tela" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225 +msgid "New Document filename prefix" +msgstr "Nuovo prefisso del nome del file Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498 -msgid "Increase Amount" -msgstr "Incrementa Valore" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227 +msgid "File name prefix for the new created document" +msgstr "Prefisso del nome del file per il nuovo documento creato" -#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515 -msgid "Decrease Amount" -msgstr "Decrementa Valore" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231 +msgid "New Document X size" +msgstr "Dimensione in X del Nuovo Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233 +msgid "Width in pixels of the new created document" +msgstr "Larghezza in pixel del nuovo documento creato" -#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206 -msgid "Failed to initialize synfig!" -msgstr "Errore inizializzazione Synfig!" +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237 +msgid "New Document Y size" +msgstr "Dimensione in Y del Nuovo Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:1215 -msgid "Init UI Manager..." -msgstr "Inizializzazione Gestore Interfaccia Utente ..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239 +msgid "High in pixels of the new created document" +msgstr "Altezza in pixel del nuovo documento creato" -#: src/gtkmm/app.cpp:1219 -msgid "Init Dock Manager..." -msgstr "Inizializzazione Gestore Aggancio..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243 +msgid "Predefined Resolutions:" +msgstr "Risoluzione Predefinita" -#: src/gtkmm/app.cpp:1222 -msgid "Init State Manager..." -msgstr "Inizializzazione Gestore Stado..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248 +msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" +msgstr "4096x3112 Apertura Totale 4K" -#: src/gtkmm/app.cpp:1225 -msgid "Init Toolbox..." -msgstr "Inizializzazione Cassetta Strumenti..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249 +msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" +msgstr "2048x1556 Apertura Nativa Totale 2K" -#: src/gtkmm/app.cpp:1228 -msgid "Init About Dialog..." -msgstr "Inizializzazione Dialogo A Riguardo..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250 +msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" +msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" -#: src/gtkmm/app.cpp:1231 -msgid "Init Tool Options..." -msgstr "Inizializzazione Opzioni Strumenti..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251 +msgid "1280x720 HDTV 720p" +msgstr "1280x720 HDTV 720p" -#: src/gtkmm/app.cpp:1235 -msgid "Init History..." -msgstr "Inizializzazione Storico..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252 +msgid "720x576 DVD PAL" +msgstr "720x576 DVD PAL" -#: src/gtkmm/app.cpp:1239 -msgid "Init Canvases..." -msgstr "Inizializzazione Tele..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253 +msgid "720x480 DVD NTSC" +msgstr "720x480 DVD NTSC" -#: src/gtkmm/app.cpp:1243 -msgid "Init Keyframes..." -msgstr "Inizializzazione Fotogrammi Chiave..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254 +msgid "720x540 Web 720x" +msgstr "720x540 Web 720x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1247 -msgid "Init Layers..." -msgstr "Inizializzazione Piani..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255 +msgid "720x405 Web 720x HD" +msgstr "720x405 Web 720x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1251 -msgid "Init Params..." -msgstr "Inizializzazione Parametri..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256 +msgid "640x480 Web 640x" +msgstr "640x480 Web 640x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1255 -msgid "Init MetaData..." -msgstr "Inizializzazione Meta Dati..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257 +msgid "640x360 Web 640x HD" +msgstr "640x360 Web 640x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1259 -msgid "Init Children..." -msgstr "Inizializzazione Figli..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258 +msgid "480x360 Web 480x" +msgstr "480x360 Web 480x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1263 -msgid "Init Info..." -msgstr "Inizializzazione Informazioni..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259 +msgid "480x270 Web 480x HD" +msgstr "480x270 Web 480x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1267 -msgid "Init Navigator..." -msgstr "Inizializzazione Navigatore..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260 +msgid "360x270 Web 360x" +msgstr "360x270 Web 360x" -#: src/gtkmm/app.cpp:1271 -msgid "Init Timetrack..." -msgstr "Inizializzazione Línea Temporale..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261 +msgid "360x203 Web 360x HD" +msgstr "360x203 Web 360x HD" -#: src/gtkmm/app.cpp:1275 -msgid "Init Curve Editor..." -msgstr "Inizializzazione Editore Curve..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266 +msgid "Predefined FPS:" +msgstr "FPS Predefiniti:" -#: src/gtkmm/app.cpp:1279 -msgid "Init Layer Groups..." -msgstr "Inizializzazione Gruppi di Piani..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288 +msgid "New Document FPS" +msgstr "FPS del Nuovo Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:1284 -msgid "Init Color Dialog..." -msgstr "Inizializzazione Dialogo Colore..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290 +msgid "Frames per second of the new created document" +msgstr "Fotogrammi al segundo dei documenti nuovi creati" -#: src/gtkmm/app.cpp:1287 -msgid "Init Gradient Dialog..." -msgstr "Inizializzazione Dialogo Gradiente..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51 +msgid "Custom Size" +msgstr "Dimensione Personalizzata" -#: src/gtkmm/app.cpp:1290 -msgid "Init DeviceTracker..." -msgstr "Inizializzazione Tracciatore Dispositivi..." +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54 +msgid "Custom fps" +msgstr "FPS Personalizzati" -#: src/gtkmm/app.cpp:1293 -msgid "Init Tools..." -msgstr "Inizializzazione Strumenti..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60 +msgid "Sound Select" +msgstr "Seleziona Suono" -#: src/gtkmm/app.cpp:1300 -msgid "Init ModMirror..." -msgstr "Inizializzazione Modulo Specchio..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parametri Suono" -#: src/gtkmm/app.cpp:1320 -msgid "Init ModPalette..." -msgstr "Inizializzazione Modulo Tavolozza..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parametri di Suono" -#: src/gtkmm/app.cpp:1323 -msgid "Init Setup Dialog..." -msgstr "Inizializzazione Dialogo Impostazioni..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76 +msgid "_Sound File" +msgstr "File _Sonoro" -#: src/gtkmm/app.cpp:1326 -msgid "Init Input Dialog..." -msgstr "Inizializzazione Dialogo Inserimento..." +#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79 +msgid "Time _Offset" +msgstr "S_fasamento Temporale" -#: src/gtkmm/app.cpp:1331 -msgid "Init auto recovery..." -msgstr "Inizializzazione Auto Recupero..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Custom Video Codec" +msgstr "Dimensione Personalizzata" -#: src/gtkmm/app.cpp:1335 -msgid "Loading Settings..." -msgstr "Caricamento Impostazioni..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46 +msgid "write your video codec here" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1339 -msgid "Checking auto-recover..." -msgstr "Verifica Auto Recupero..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68 +msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1348 -msgid "Auto recovery file found" -msgstr "File di Auto Recupero rilevato" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69 +msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1349 -msgid "" -"Synfig Studio seems to have crashed\n" -"before you could save all your files.\n" -"Recover unsaved changes?" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70 +msgid "Huffyuv / HuffYUV." msgstr "" -"Synfig Studio pare si sia arrestato inaspettatamente,\n" -"E'possibile salvare tutti i file aperti.\n" -"Memorizzo i dati non salvati?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1352 -msgid "Recover" -msgstr "Recupero" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71 +msgid "libtheora Theora." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1352 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoro" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72 +msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1358 -msgid "Unable to fully recover from previous crash" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73 +msgid "MJPEG (Motion JPEG)." msgstr "" -"Impossibile recuperare completamente i dati dell'ultimo arresto inatteso" -#: src/gtkmm/app.cpp:1360 -msgid "Unable to recover from previous crash" -msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'ultimo arresto inatteso" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74 +msgid "raw MPEG-1 video." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1363 -msgid "" -"Synfig Studio has attempted to recover\n" -"from a previous crash. The files that it has\n" -"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" -"idea to review them and save them now." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75 +msgid "raw MPEG-2 video." msgstr "" -"Synfig Studio ha tentato di recuperare\n" -"un precedente arresto inatteso.\n" -"I file ripristinati NON SONO ANCORA STATI SALVATI\n" -" Dopo una previa verifica puoi salvarli adesso." -#: src/gtkmm/app.cpp:1379 -msgid "Loading files..." -msgstr "Caricamento File..." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76 +msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1390 -msgid "Done." -msgstr "Fatto." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77 +msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401 -msgid "" -"Unknown exception caught when constructing App.\n" -"This software may be unstable." +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78 +msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1." msgstr "" -"Rilevata un eccezione durante il lancio dell'applicazione.\n" -"Questo programma potrebbe essere instabile." -#: src/gtkmm/app.cpp:1816 -msgid "Quit Request" -msgstr "Richiesta Interrotta" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79 +msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1819 -msgid "Cannot quit!" -msgstr "Impossibile interrompere!" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80 +msgid "Windows Media Video 7." +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:1819 -msgid "" -"Tasks are currently running.\n" -"Please cancel the current tasks and try again" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81 +msgid "Windows Media Video 8." msgstr "" -"Processi in esecuzione.\n" -"Cortesemente, interrompi il processo corrente e riprova." -#: src/gtkmm/app.cpp:1887 -msgid "Quit Request sent" -msgstr "Interrompi la Richiesta inviata" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Target Parameters" +msgstr "Parametri TCB" -#: src/gtkmm/app.cpp:2104 -msgid "current" -msgstr "attuale" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100 +msgid "Available Video Codecs:" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:2107 -msgid "and older" -msgstr "e più vecchio" +#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130 +msgid "Video Bit Rate:" +msgstr "" -#: src/gtkmm/app.cpp:2111 -msgid "File Format Version: " -msgstr "Versione Formato File: " +#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63 +msgid "Waypoint Editor" +msgstr "Editor Interpolazione" -#: src/gtkmm/app.cpp:2210 -msgid "Feature not available" -msgstr "Funzionalità non disponibile" +#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835 +#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221 +msgid "Seek to Begin" +msgstr "Vai all'Inizio" -#: src/gtkmm/app.cpp:2211 -msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." -msgstr "Spiacente, funzionalità non ancora implementata." +#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222 +msgid "Previous Frame" +msgstr "Fotogramma Precedente" -#: src/gtkmm/app.cpp:2296 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" +#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358 +msgid "Play" +msgstr "Esegui" + +#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831 +#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223 +msgid "Next Frame" +msgstr "Fotogramma Successivo" + +#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836 +#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224 +msgid "Seek to End" +msgstr "Vai alla Fine" + +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57 +msgid "Previous KeyFrame" +msgstr "Fotogramma Chiave Precedente" + +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58 +msgid "Next KeyFrame" +msgstr "Fotogramma Chiave Successivo" + +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:213 +msgid "All Keyframes Locked" +msgstr "Tutti i Fotogrammi Chiave Bloccati" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56 +msgid "Increase Display Resolution" +msgstr "Incrementa Risoluzione Video" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57 +msgid "Decrease Display Resolution" +msgstr "Decrementa Risoluzione Video" + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58 +msgid "Low Res" +msgstr "Bassa Ris." + +#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58 +msgid "Use Low Resolution when enabled" +msgstr "Visualizza Bassa Risoluzione se abilitato" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231 +msgid "Toggle position ducks" +msgstr "Alterna Nodi Posizione" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232 +msgid "Toggle vertex ducks" +msgstr "Alterna Nodi Vertice" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233 +msgid "Toggle tangent ducks" +msgstr "Alterna Nodi di Tangente" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234 +msgid "Toggle radius ducks" +msgstr "Alterna Nodi Raggio" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235 +msgid "Toggle width ducks" +msgstr "Alterna Nodi Spessore" + +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236 +msgid "Toggle angle ducks" +msgstr "Alterar Nodi Angolo" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ingrandimento" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Riduzione" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Adatta alla Finestra" + +#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Adatta al 100%" + +#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57 +#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74 +msgid "Tool Options" +msgstr "Opzioni Strumento" + +#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58 +msgid "This tool has no options" +msgstr "Questo strumento non ha opzioni" + +#: src/gui/docks/dockable.cpp:112 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55 +msgid "Canvas Browser" +msgstr "Navigatore Tele" + +#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206 +msgid "Children" +msgstr "Figlio" + +#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207 +msgid "Curves" +msgstr "Curve" + +#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115 +msgid "Dock Panel" +msgstr "Panel Mobile" + +#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563 +msgid "Empty Dock Panel" +msgstr "Panel Mobile Vuoto" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125 +msgid "History" +msgstr "Storico" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203 +msgid "Clear Undo Stack" +msgstr "Pulizia Lista Annullamenti" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79 +msgid "Clear the undo stack" +msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204 +msgid "Clear Redo Stack" +msgstr "Pulizia Lista Ripristini" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90 +msgid "Clear the redo stack" +msgstr "Pulizia della Lista Ripristini" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100 +msgid "Clear Undo and Redo Stacks" +msgstr "Pulizia Lista Annullamenti e Ripristini" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101 +msgid "Clear the undo and redo stacks" +msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti e Ripristini" -#: src/gtkmm/app.cpp:2297 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112 +msgid "Undo the previous action" +msgstr "Annulla azione precedente" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290 +msgid "Redo" +msgstr "Ripristina" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120 +msgid "Redo the previously undone action" +msgstr "Ripristina l'azione precedente annullata" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92 +msgid "Jump" +msgstr "Salta" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96 +msgid "(JMP)" +msgstr "(SALTA)" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270 +msgid "Clear History" +msgstr "Rimuovi Storia" + +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255 msgid "" -"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" -"\n" -"http://www.synfig.org/Documentation" +"You will not be able to undo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo stack?" msgstr "" -"Documentazione per Synfig Studio disponible sul sito: \n" -"\n" -"http://www.synfig.org/Documentation" +"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n" +"Sicuro di voler cancellare la lista annullamenti?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299 -msgid "Help" -msgstr "_Aiuto" +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263 +msgid "" +"You will not be able to redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the redo stack?" +msgstr "" +"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n" +"Sicuro di voler cancellare la lista ripristini?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2308 -msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "Nessun browser rilevato. Per favore carica la pagina web manualmente:" +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271 +msgid "" +"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?" +msgstr "" +"Non sarà possibile annullare o ripristinare alcun cambiamento fatto!\n" +"Sicuro di voler cancellare la lista anullamenti e ripristini?" -#: src/gtkmm/app.cpp:2310 -msgid "No browser found" -msgstr "Nessun browser rilevato" +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103 +msgid "X: " +msgstr "X: " + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114 +msgid "R: " +msgstr "R: " + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115 +msgid "G: " +msgstr "G: " + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116 +msgid "B: " +msgstr "B: " + +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117 +msgid "A: " +msgstr "A: " + +#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208 +msgid "Keyframes" +msgstr "Fotogrammi Chiave" + +#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74 +msgid "Group Ops" +msgstr "Opzioni Gruppo" + +#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74 +msgid "Layers" +msgstr "Piani" + +#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145 +msgid "Layer Ops" +msgstr "Opzioni Piano" + +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64 +msgid "Canvas MetaData" +msgstr "MetaDati Tela" + +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84 +msgid "Add new MetaData entry" +msgstr "Aggiungi una nuova voce MetaDato" + +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94 +msgid "Remove selected MetaData entry" +msgstr "Rimuovi la voce di MetaDato selezionata" + +#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigatore" + +#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65 +msgid "Params" +msgstr "Parametri" + +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300 +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211 +msgid "Time Track" +msgstr "Linea Temporale" + +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371 +msgid "Timetrack" +msgstr "Linea Temporale" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 +msgid "Palette Browser" +msgstr "Navigatore di Tavolozza" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editore di Tavolozza" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 +msgid "Add Color" +msgstr "Aggiungi Colore" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130 +msgid "" +"Add current outline color\n" +"to the palette" +msgstr "" +"Aggiungi colore di contorno attuale\n" +"alla tavolozza" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save palette" +msgstr "Salva Bozza" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save the current palette" +msgstr "Cambia l'ora attuale" -#: src/gtkmm/app.cpp:2419 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Load a palette" +msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Load a saved palette" +msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Load default" +msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Load default palette" +msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278 +msgid "Choose a Filename to Save As" +msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Estensione sconosciuta" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297 +msgid "" +"You have given the file name an extension\n" +"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" +msgstr "" +"E'stata attribuita al file un'estensione sconosciuta.\n" +"Si è sicuri di voler proseguire?" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314 +#, c-format +msgid "Unable to check whether '%s' exists." +msgstr "Impossibile verificare se '%s' esiste." + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Save Palette - Error" +msgstr "Slva - Errore" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320 #, c-format msgid "" -"Unable to load \"%s\":\n" +"A file named '%s' already exists.\n" "\n" +"Do you want to replace it with the file you are saving?" msgstr "" -"Impossibile caricare \"%s\":\n" +"Un file con nome '%s' esiste già.\n" "\n" +"Si desidera sostituirlo?" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323 +msgid "File exists" +msgstr "File esistente" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Choose a Palette to load" +msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come" + +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492 +msgid "Unable to open file" +msgstr "Impossibile aprire il file" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443 +msgid "Create Region BLine" +msgstr "Crea Regione Linea Bézier (BLine)" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444 +msgid "Create Outline BLine" +msgstr "Crea Contorno Linea Bézier (BLine)" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gui/states/state_star.cpp:445 +msgid "Create Curve Gradient BLine" +msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346 +#: src/gui/states/state_star.cpp:446 +msgid "Create Plant BLine" +msgstr "Crea Pianta Linea Bézier (BLine)" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447 +msgid "Link Origins" +msgstr "Collega Origini" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417 +msgid "Auto Export" +msgstr "Auto Esporta" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331 +msgid "Make" +msgstr "Crea" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:258 +msgid "BLine Tool" +msgstr "Strumento Linea Bézier (BLine)" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353 +msgid "Feather" +msgstr "Sfuma" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:427 +msgid "Make BLine and/or Region" +msgstr "Genera Linea Bézier (BLine) e/o Regione" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:437 +msgid "Clear current BLine" +msgstr "Rimuovi Linea Bézier (BLine) attuale" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:542 +msgid "New BLine" +msgstr "Nuova Linea Bézier (BLine)" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:585 +msgid "Unable to add value node" +msgstr "Impossibile aggiungere un valore del nodo" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674 +#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814 +#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958 +#: src/gui/states/state_text.cpp:408 +msgid "Unable to create layer" +msgstr "Impossibile creare il piano" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565 +#: src/gui/states/state_star.cpp:750 +msgid " Gradient" +msgstr "Gradiente" + +#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769 +#: src/gui/states/state_star.cpp:792 +msgid "Unable to create Gradient layer" +msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015 -msgid "Warnings" -msgstr "Avvisi" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629 +#: src/gui/states/state_star.cpp:819 +msgid " Plant" +msgstr "Pianta" -#: src/gtkmm/app.cpp:2430 -#, c-format -msgid "Unable to create instance for \"%s\"" -msgstr "Impossibile creare l'instanza per \"%s\"" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838 +#: src/gui/states/state_star.cpp:861 +msgid "Unable to create Plant layer" +msgstr "Impossibile creare un piano Pianta" -#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217 -#: src/gtkmm/instance.cpp:560 -msgid "CVS Update" -msgstr "Aggiornamento CVS" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693 +#: src/gui/states/state_star.cpp:888 +msgid " Region" +msgstr "Regione" -#: src/gtkmm/app.cpp:2436 -msgid "" -"There appears to be a newer version of this file available on the CVS " -"repository.\n" -"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" -msgstr "" -"Pare disponibile una versione più aggiornata di questo file nell'archivio " -"CVS.\n" -"Desideri aggiornarlo ora? (Consigliato)" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915 +#: src/gui/states/state_star.cpp:938 +msgid "Unable to create Region layer" +msgstr "Impossibile creare un piano Regione" -#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452 -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498 -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521 -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546 -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587 -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612 -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963 +msgid " Outline" +msgstr "Contorno" -#: src/gtkmm/app.cpp:2452 -msgid "Uncaught error on file open (BUG)" -msgstr "Errore non riconosciuto nell'apertura del file (BUG)" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988 +#: src/gui/states/state_star.cpp:1011 +msgid "Unable to create Outline layer" +msgstr "Impossibile creare un piano Contorno" -#: src/gtkmm/app.cpp:2506 -msgid "Unable to open file" -msgstr "Impossibile aprire il file" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260 +msgid "Unloop BLine" +msgstr "Fine Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61 -msgid "Canvas Options" -msgstr "Opzioni Tela" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264 +msgid "Loop BLine" +msgstr "Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63 -msgid "_Snap to grid" -msgstr "Griglia _Magnetica" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269 +msgid "Delete Vertex" +msgstr "Rimuovi Vertice" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64 -msgid "S_how grid" -msgstr "_Visualizza la Griglia" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284 +msgid "Insert Vertex" +msgstr "Inserisci Vertice" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65 -msgid "Snap to _frame" -msgstr "_Fotogramma Magnetico" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346 +msgid "" +"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "" +"Impossibile trovare dove inserire il vertice, errore interno, per favore " +"segnalaci questo baco" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80 -msgid "Grid" -msgstr "_Griglia" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365 +msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "" +"Impossibile rimuovere il vertice, errore interno, per favore segnalaci " +"questo baco" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90 -msgid "_Grid size" -msgstr "_Dimensione Griglia" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57 +msgid "Merge Tangents" +msgstr "Unisci Tangenti" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91 -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 -#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 -#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57 +msgid "Split Tangents" +msgstr "Dividi Tangentes" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 -msgid "Units" -msgstr "Unità" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114 -msgid "Not yet implemented!" -msgstr "Non ancora implementato!" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:404 +msgid "Create Circle Layer" +msgstr "Crea un Piano Cerchio" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89 -msgid "Not yet implemented" -msgstr "Non ancora implementato" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448 +msgid "BLine Origins at Center" +msgstr "Origini della Linea Bézier (BLine) al Centro" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64 -msgid "Canvas Properties" -msgstr "Proprietà Tela" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:416 +msgid "Falloff" +msgstr "Caduta" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77 -msgid "Canvas Info" -msgstr "Informazioni Tela" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:417 +msgid "Determines the falloff function for the feather" +msgstr "Determina la funzione di caduta della sfumatura" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79 -msgid "Canvas Info" -msgstr "Informazioni Tela" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95 -msgid "_ID" -msgstr "_ID" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:420 +msgid "Squared" +msgstr "Quadrata" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:421 +msgid "Square Root" +msgstr "Radice Quadrata" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104 -msgid "_Description" -msgstr "Descri_zione" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:422 +msgid "Sigmond" +msgstr "Sigmond" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 -msgid "Key" -msgstr "Chiave" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:423 +msgid "Cosine" +msgstr "Coseno" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 -msgid "Data" -msgstr "Dati" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282 +msgid "Blend Method" +msgstr "Metodo Miscela" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 -msgid "New MetaData Entry" -msgstr "Nuova Voce MetaDati" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:428 +msgid "Defines the blend method to be used for circles" +msgstr "Definisce il metodo di miscelazione usato per i cerchi" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 -msgid "Please enter the name of the key" -msgstr "Per favore inserisci il nome della chiave" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:263 +msgid "Circle Tool" +msgstr "Strumento Cerchio" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226 -msgid "Edit Canvas Properties" -msgstr "Edita le Proprietà della Tela" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:447 +msgid "Falloff:" +msgstr "Caduta:" -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 -#: src/synfigapp/action.cpp:484 -msgid "Canvas" -msgstr "Tela" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371 +#: src/gui/states/state_star.cpp:467 +msgid "Feather:" +msgstr "Sfumatura:" -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:416 -msgid "[Unnamed]" -msgstr "[Senza Nome]" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:458 +msgid "BLine Points:" +msgstr "Punti Linea Bézier (BLine):" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456 -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:461 +msgid "Point Angle Offset:" +msgstr "Sfalsamento Angolare del Punto:" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRORE" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:550 +msgid "New Circle" +msgstr "Nuovo Cerchio" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414 -msgid "Feature not yet implemented" -msgstr "Funzione non implementata" +#: src/gui/states/state_circle.cpp:678 +msgid "Unable to create Circle layer" +msgstr "Impossibile creare un piano Cerchio" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975 -msgid "Moves the time window" -msgstr "Muove la finestra temporale" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:411 +msgid "Pressure Width" +msgstr "Pressione Larghezza" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976 -msgid "Changes the current time" -msgstr "Cambia l'ora attuale" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:412 +msgid "Auto Loop" +msgstr "Auto Ciclo Continuo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987 -msgid "Animate" -msgstr "Animazione" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:413 +msgid "Auto Extend" +msgstr "Auto Estensione" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011 -msgid "Current time" -msgstr "Ora attuale" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:414 +msgid "Auto Link" +msgstr "Auto Collegamento" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiornamento" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526 +msgid "Fill Last Stroke" +msgstr "Riempimento Ultimo Tratto" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182 -msgid "Quality (lower is better)" -msgstr "Qualità (minore è migliore)" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:421 +msgid "Min Pressure" +msgstr "Pressione Minima" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194 -msgid "Show grid when enabled" -msgstr "Visualizza griglia quando abilitato" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:427 +msgid "LocalError" +msgstr "Errore Locale" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207 -msgid "Snap grid when enabled" -msgstr "Griglia magnetica se abilitato" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:261 +msgid "Draw Tool" +msgstr "Strumento Disegna" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220 -msgid "Shows onion skin when enabled" -msgstr "Visualizza la pelle di cipolla quando abilitato" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:449 +msgid "Smooth" +msgstr "Smusso" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228 -msgid "Past onion skins" -msgstr "Pelle di cipolla precedente" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:778 +msgid "Sketch BLine" +msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235 -msgid "Future onion skins" -msgstr "Pelle di cipolla successiva" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294 +msgid "Define Region" +msgstr "Definisci Regione" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246 -msgid "Shows the Render Settings Dialog" -msgstr "" -"Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni del Visualizzatore" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912 +msgid "Extend BLine" +msgstr "Estendi Linea Béizer (BLine)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258 -msgid "Shows the Preview Settings Dialog" -msgstr "Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni dell'Anteprima" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925 +msgid "Unable to set loop for bline" +msgstr "Impossibile impostare un ciclo continuo per la Linea Béizer (BLine)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473 -msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi Finestra" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949 +msgid "Unable to insert item" +msgstr "Impossibile inserire l'elemento" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479 -msgid "Quit" -msgstr "_Esci" +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982 +msgid "Fill Stroke" +msgstr "Riempi Trazo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531 -msgid " (best)" -msgstr "(migliore)" +#: src/gui/states/state_fill.cpp:148 +msgid "No layer here" +msgstr "Qui non c'è essun piano" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532 -msgid " (fastest)" -msgstr "(il più rapido)" +#: src/gui/states/state_fill.cpp:158 +msgid "Unable to set layer color" +msgstr "Impossibile impostare il color del piano" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 -#, c-format -msgid "Set Quality to %d" -msgstr "Imposta la Qualità a %d" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:273 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Strumento Gradiente" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 -msgid "Preview Window" -msgstr "Finestra di Anteprima" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272 +msgid "Gradient Type" +msgstr "Tipo Gradiente" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 -msgid "Show Grid" -msgstr "Visualizza Griglia" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273 +msgid "Determines the type of Gradient used" +msgstr "Determina il tipo di Gradiente usato" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Griglia _Magnetica" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276 +msgid "Radial" +msgstr "Radiale" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599 -msgid "Show Guides" -msgstr "Visualizza Guide" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277 +msgid "Conical" +msgstr "Conico" + +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirale" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603 -msgid "Use Low-Res" -msgstr "Bassa Risoluzione" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283 +msgid "The blend method the gradient will use" +msgstr "Il metodo di miscelazione che il gradiente userà" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607 -msgid "Show Onion Skin" -msgstr "Visualizza la Pelle di Cipolla" +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386 +msgid "New Gradient" +msgstr "Nuovo Gradiente" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650 -msgid "Zoom In on Timeline" -msgstr "Ingrandire su Línea Temporale" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653 -msgid "Zoom Out on Timeline" -msgstr "Rimpicciolire su Línea Temporale" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 -msgid "Select All Children" -msgstr "Seleziona Tutti i Discendenti" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:271 +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Strumento Specchio" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345 -msgid "-MODIFIED" -msgstr "-MODIFICATO" +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179 +msgid "(Shift key toggles axis)" +msgstr "" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347 -msgid "-UPDATED" -msgstr "-AGGIORNATO" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Transform Tool" +msgstr "Strumento Informazioni" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352 -msgid " (Root)" -msgstr "(Radice)" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:221 +msgid "Ctrl to rotate" +msgstr "" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777 -msgid "In Animate Editing Mode" -msgstr "In Modalità Edita Animazione" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Alt to scale" +msgstr "Consenti Scalatura" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787 -msgid "Not in Animate Editing Mode" -msgstr "Non in Modalità Edita Animazione" +#: src/gui/states/state_normal.cpp:223 +msgid "Shift to constrain" +msgstr "" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59 -msgid "All Keyframes Locked" -msgstr "Tutti i Fotogrammi Chiave Bloccati" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325 +msgid "Create Polygon Layer" +msgstr "Crea un Piano Poligono" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 -msgid "Future Keyframes Locked" -msgstr "Fotogrammi Chiave Successivi Bloccati" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:257 +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Strumento Poligono" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 -msgid "Past Keyframes Locked" -msgstr "Fotogrammi Chiave Precedenti Bloccati" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398 +msgid "Make Polygon" +msgstr "Crea Poligono" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 -msgid "No Keyframes Locked" -msgstr "Nessun Fotogramma Chiave Bloccato" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408 +msgid "Clear current Polygon" +msgstr "Rimuovi Poligono attuale" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587 -msgid "Change Waypoint Group" -msgstr "Cambio Interpolazione del Gruppo" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478 +msgid "New Polygon" +msgstr "Nuovo Poligono" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618 -msgid "Duplicate Waypoints" -msgstr "Duplica Interpolazioni" +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597 +msgid "Unable to create Polygon layer" +msgstr "Impossibile creare una Piano Poligono" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634 -msgid "Remove Waypoints" -msgstr "Rimuovi Interpolazioni" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342 +msgid "Create Rectangle Layer" +msgstr "Crea un Piano Rettangolo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 -msgid "_TCB" -msgstr "_TCB" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "Collega le Origini della Linea Bézier (BLine)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295 -msgid "_Linear" -msgstr "_Lineare" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264 +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Strumento Rettangolo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699 -msgid "_Ease In" -msgstr "Faci_litato" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367 +msgid "Expansion:" +msgstr "Espansione" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702 -msgid "_Ease Out" -msgstr "Non Faci_litato" +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463 +msgid "New Rectangle" +msgstr "Nuovo Rettangolo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294 -msgid "_Ease In/Out" -msgstr "Alterna Faci_litato" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180 +msgid "Allow Scale" +msgstr "Consenti Scalatura" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 -msgid "_Constant" -msgstr "_Costante" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212 +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Strumento Routa" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730 -msgid "_Jump To" -msgstr "Salta _A" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381 +msgid "Move Duck" +msgstr "Sposta Nodo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Duplica" +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386 +msgid "Rotate Ducks" +msgstr "Ruota Nodi" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 -msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" +#: src/gui/states/state_scale.cpp:169 +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "Blocca Proporzioni" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 -#, c-format -msgid "_Remove %d Waypoints" -msgstr "_Rimuovi %d Interpolazione" +#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198 +msgid "Scale Tool" +msgstr "Strumento Scala" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747 -msgid "_Both" -msgstr "Entam_be" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240 +msgid "Save Sketch" +msgstr "Salva Bozza" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748 -msgid "_In" -msgstr "_In" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169 +msgid "Unable to save sketch" +msgstr "Impossibile salvare la bozza" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749 -msgid "_Out" -msgstr "Fu_ori" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241 +msgid "Load Sketch" +msgstr "Carica Bozza" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 -msgid "Import Image" -msgstr "Importa Immagine" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188 +msgid "Unable to load sketch" +msgstr "Impossibile caricare la bozza" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270 +msgid "Clear Sketch" +msgstr "Rimuovi bozza" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225 -msgid "Enter Paragraph Text Here:" -msgstr "Inserire il Texto del Paragrafo Qui" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239 +msgid "Undo Stroke" +msgstr "Annulla Tratto" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242 +msgid "Show Sketch" +msgstr "Visualizza bozza" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258 +msgid "Undo Last Stroke" +msgstr "Annulla Ultimo Tratto" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294 +msgid "Save Sketch As..." +msgstr "Salva bozza Come..." -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 -msgid "BLine Point" -msgstr "Punto Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306 +msgid "Open a Sketch" +msgstr "Apri una bozza" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "SCONOSCIUTO" +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:262 +msgid "Sketch Tool" +msgstr "Strumento Tratto a Matita" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 -#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265 +msgid "SmoothMove Tool" +msgstr "Strumento Movimento Graduale" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185 +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 -#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 -msgid "ValueBase" -msgstr "Valore Base" +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211 +msgid "Smooth Move" +msgstr "Sposta Smusso" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367 -msgid "Time Track" -msgstr "Linea Temporale" +#: src/gui/states/state_star.cpp:441 +msgid "Regular Polygon" +msgstr "Poligono Regolare" -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 -msgid "Canvases" -msgstr "Tele" +#: src/gui/states/state_star.cpp:442 +msgid "Create Star Layer" +msgstr "Crea Piano Stella" -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83 -msgid "ValueBase Nodes" -msgstr "Nodi del Valore Base" +#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:274 +msgid "Star Tool" +msgstr "Strumento Stella" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: src/gui/states/state_star.cpp:470 +msgid "Number of Points:" +msgstr "Numero di Punti:" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 -msgid "Set as Outline" -msgstr "Imposta come Contorno" +#: src/gui/states/state_star.cpp:473 +msgid "Inner Tangent:" +msgstr "Tangente Interna:" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 -msgid "Set as Fill" -msgstr "Imposta come Riempimento" +#: src/gui/states/state_star.cpp:476 +msgid "Outer Tangent:" +msgstr "Tangente Esterna" -#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "Editore Gradiente" +#: src/gui/states/state_star.cpp:479 +msgid "Inner Width:" +msgstr "Spessore Interno:" -#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75 -msgid "Set as Default" -msgstr "Imposta Predefinito" +#: src/gui/states/state_star.cpp:482 +msgid "Outer Width:" +msgstr "Spessore Esterno" -#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59 -msgid "Keyframe Dialog" -msgstr "Finestra di Dialogo Fotogramma Chiave" +#: src/gui/states/state_star.cpp:485 +msgid "Radius Ratio:" +msgstr "Proporzioni Raggio:" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88 -msgid "Preview Options" -msgstr "Opzioni di Anteprima" +#: src/gui/states/state_star.cpp:488 +msgid "Angle Offset:" +msgstr "Sfalsamento Angolare:" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91 -msgid "_Begin Time" -msgstr "Ora _Inizio" +#: src/gui/states/state_star.cpp:577 +msgid "New Star" +msgstr "Nuova Stella" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556 -msgid "_End Time" -msgstr "Ora _Fine" +#: src/gui/states/state_star.cpp:723 +msgid "Unable to create Star layer" +msgstr "Impossibile creare un piano Stella" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni Generali" +#: src/gui/states/state_text.cpp:276 +msgid "Multiline Editor" +msgstr "Editore Multilinea" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni Generali" +#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330 +msgid "Text Tool" +msgstr "Strumento di Testo" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Ingrandimento" +#: src/gui/states/state_text.cpp:288 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546 -msgid "_Frames per second" -msgstr "_Fotogrammi al Secondo" +#: src/gui/states/state_text.cpp:290 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientamento:" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532 -msgid "Time Settings" -msgstr "Impostazioni Temporali" +#: src/gui/states/state_text.cpp:292 +msgid "Family:" +msgstr "Famiglia:" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534 -msgid "Time Settings" -msgstr "Impostazioni Temporali" +#: src/gui/states/state_text.cpp:376 +msgid "New Text" +msgstr "Nuovo Testo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73 -msgid "Synfig Studio Setup" -msgstr "Impostazioni di Synfig Studio" +#: src/gui/states/state_text.cpp:401 +msgid "Text Paragraph" +msgstr "Testo del Paragrafo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79 -msgid "Visually Linear Color Selection" -msgstr "Selezione Visuale Lineare Colore" +#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403 +msgid "Enter text here:" +msgstr "Inserire qui il Testo:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 -msgid "Use Only a Single Thread" -msgstr "Utilizzo Solo un Processo Singolo" +#: src/gui/states/state_text.cpp:403 +msgid "Text Entry" +msgstr "Inserimento Testo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 -msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" -msgstr "Limitazione Nodi di Valore Reale al Quadrante Superiore Destro" +#: src/gui/states/state_width.cpp:225 +msgid "Relative Growth" +msgstr "Incremento Relativo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84 -msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" -msgstr "Scala le Nuove Immagini Importate per Riempire la Tela" +#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:267 +msgid "Width Tool" +msgstr "Strumento Spessore" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: src/gui/states/state_width.cpp:233 +msgid "Growth:" +msgstr "Incremento:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" +#: src/gui/states/state_width.cpp:236 +msgid "Radius:" +msgstr "Raggio:" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: src/gui/states/state_width.cpp:563 +msgid "Sketch Width" +msgstr "Spessore Bozza" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242 +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145 +#: src/synfigapp/action.cpp:484 +msgid "Canvas" +msgstr "Tela" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135 -msgid "Black Level" -msgstr "Livello di Nero" +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241 +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412 +msgid "[Unnamed]" +msgstr "[Senza Nome]" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146 -msgid "Misc." -msgstr "Misc." +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152 -msgid "Timestamp" -msgstr "Formato Data" +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 +msgid "ValueBase" +msgstr "Valore Base" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 -msgid "Pixels" -msgstr "Píxel" +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78 +msgid "Canvases" +msgstr "Tele" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 -msgid "Points" -msgstr "Punti" +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83 +msgid "ValueBase Nodes" +msgstr "Nodi del Valore Base" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 -msgid "Inches" -msgstr "Pollici" +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77 +msgid "Length" +msgstr "Lungezza" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 -msgid "Meters" -msgstr "Metri" +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107 +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184 -msgid "Centimeters" -msgstr "Centímetri" +#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795 +#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810 +msgid "Unable to find Keyframe in table" +msgstr "Impossibile trovare un Fotogramma Chiave in tabella" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimetri" +#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801 +msgid "There are no keyframes n this canvas" +msgstr "Nessun fotogramma chiave in questa tela" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190 -msgid "Unit System" -msgstr "Unità di Sistema" +#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196 -msgid "Recent Files" -msgstr "File Recenti" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442 +msgid "Activate " +msgstr "Attiva " -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208 -msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" -msgstr "Intervallo Copia di Riserva Automatica (0 per disabilitare)" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442 +msgid "Deactivate " +msgstr "Disattiva " -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 -msgid "Browser Command" -msgstr "Comando del Navigatore" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565 +msgid "Regroup" +msgstr "Raggruppa" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921 +#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 +msgid "Layer" +msgstr "Piano" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226 -msgid "New Document filename prefix" -msgstr "Nuovo prefisso del nome del file Documento" +#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234 +msgid "Set Layer Params" +msgstr "Imposta i Parametri del Piano" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228 -msgid "File name prefix for the new created document" -msgstr "Prefisso del nome del file per il nuovo documento creato" +#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145 +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428 +#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441 +#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480 +#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535 +#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232 -msgid "New Document X size" -msgstr "Dimensione in X del Nuovo Documento" +#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246 +msgid "Unable to set all layer parameters." +msgstr "Impossibile impostare tutti i parametri del piano." -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234 -msgid "Width in pixels of the new created document" -msgstr "Larghezza in pixel del nuovo documento creato" +#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249 +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238 -msgid "New Document Y size" -msgstr "Dimensione in Y del Nuovo Documento" +#: src/gui/trees/layertree.cpp:334 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240 -msgid "High in pixels of the new created document" -msgstr "Altezza in pixel del nuovo documento creato" +#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464 +msgid "Move Layers" +msgstr "Sposta Piani" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 -msgid "Predefined Resolutions:" -msgstr "Risoluzione Predefinita" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115 +msgid "Other..." +msgstr "Altro..." -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 -msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" -msgstr "4096x3112 Apertura Totale 4K" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Choose Canvas" +msgstr "Scegli Tela" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 -msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" -msgstr "2048x1556 Apertura Nativa Totale 2K" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" +msgstr "Inserire il nome relativo alla tela desiderata" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 -msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" -msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145 +msgid "No canvas name was specified" +msgstr "Non è stato specificato il nome della tela" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 -msgid "1280x720 HDTV 720p" -msgstr "1280x720 HDTV 720p" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159 +msgid "Error:Exception Thrown" +msgstr "Error: Eccezione Sollevata" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 -msgid "720x576 DVD PAL" -msgstr "720x576 DVD PAL" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159 +msgid "" +"Error selecting canvas:\n" +"\n" +msgstr "" +"Errore selezionando la tela:\n" +"\n" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 -msgid "720x480 DVD NTSC" -msgstr "720x480 DVD NTSC" +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 +msgid "Unknown Exception" +msgstr "Eccezione Sconosciuta" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 -msgid "720x540 Web 720x" -msgstr "720x540 Web 720x" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 -msgid "720x405 Web 720x HD" -msgstr "720x405 Web 720x HD" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306 +msgid "YUV" +msgstr "YUV" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 -msgid "640x480 Web 640x" -msgstr "640x480 Web 640x" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361 +msgid "HTML code" +msgstr "Codice HTML" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258 -msgid "640x360 Web 640x HD" -msgstr "640x360 Web 640x HD" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374 +msgid "Luma" +msgstr "Luma" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259 -msgid "480x360 Web 480x" -msgstr "480x360 Web 480x" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375 +msgid "Hue" +msgstr "Tinta" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260 -msgid "480x270 Web 480x HD" -msgstr "480x270 Web 480x HD" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturazione" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261 -msgid "360x270 Web 360x" -msgstr "360x270 Web 360x" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377 +msgid "U" +msgstr "U" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262 -msgid "360x203 Web 360x HD" -msgstr "360x203 Web 360x HD" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378 +msgid "V" +msgstr "V" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267 -msgid "Predefined FPS:" -msgstr "FPS Predefiniti:" +#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382 +msgid "Alpha" +msgstr "Trasparenza" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289 -msgid "New Document FPS" -msgstr "FPS del Nuovo Documento" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215 +msgid "Outline Color" +msgstr "Colore Contorno" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291 -msgid "Frames per second of the new created document" -msgstr "Fotogrammi al segundo dei documenti nuovi creati" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223 +msgid "Fill Color" +msgstr "Colore Riempimento" -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51 -msgid "Custom Size" -msgstr "Dimensione Personalizzata" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240 +msgid "" +"Swap Fill and\n" +"Outline Colors" +msgstr "" +"Scambia Colori di\n" +"Riempimento e Contorno " -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54 -msgid "Custom fps" -msgstr "FPS Personalizzati" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254 +msgid "Reset Colors to Black and White" +msgstr "Reimposta i colori a Blanco e Nero" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 -msgid "Sound Select" -msgstr "Seleziona Suono" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266 +msgid "Brush Preview" +msgstr "Anteprima Pennello" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67 -msgid "Sound Parameters" -msgstr "Parametri Suono" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276 +msgid "Brush Size" +msgstr "Dimensione Pennello" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68 -msgid "Sound Parameters" -msgstr "Parametri di Suono" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284 +msgid "Default Blend Method" +msgstr "Metodo di Miscela Predefinito" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76 -msgid "_Sound File" -msgstr "File _Sonoro" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708 +#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714 +msgid "_TCB" +msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79 -msgid "Time _Offset" -msgstr "S_fasamento Temporale" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738 +#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744 +msgid "_Constant" +msgstr "_Costante" -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 -msgid "Tool Options" -msgstr "Opzioni Strumento" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734 +msgid "_Ease In/Out" +msgstr "Alterna Faci_litato" -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 -msgid "This tool has no options" -msgstr "Questo strumento non ha opzioni" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718 +#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724 +msgid "_Linear" +msgstr "_Lineare" -#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63 -msgid "Waypoint Editor" -msgstr "Editor Interpolazione" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298 +msgid "Default Interpolation" +msgstr "Interpolazione Predefinita" -#: src/gtkmm/dockable.cpp:121 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306 +msgid "Default Opacity" +msgstr "Opacià Predefinita" -#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55 -msgid "Canvas Browser" -msgstr "Navigatore Tele" +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313 +msgid "Default Gradient" +msgstr "Gradiente Predefinito" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 -msgid "Children" -msgstr "Figlio" +#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 -msgid "Curves" -msgstr "Curve" +#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132 +msgid "Choose File" +msgstr "Scegli File" -#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115 -msgid "Dock Panel" -msgstr "Panel Mobile" +#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223 +msgid "Insert CPoint" +msgstr "Inserisci CPunto" -#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563 -msgid "Empty Dock Panel" -msgstr "Panel Mobile Vuoto" +#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235 +msgid "Remove CPoint" +msgstr "Rimuovi CPunto" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125 -msgid "History" -msgstr "Storico" +#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199 +msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe" +msgstr "Non è possibile ALT-spostare il primo fotogramma chiave" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 -msgid "Clear Undo Stack" -msgstr "Pulizia Lista Annullamenti" +#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226 +msgid "Delta set not allowed" +msgstr "Raggruppamento Delta non ammesso" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79 -msgid "Clear the undo stack" -msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti" +#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297 +msgid "Click and drag keyframes" +msgstr "Clicca e trascina i fotogrammi chiave" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 -msgid "Clear Redo Stack" -msgstr "Pulizia Lista Ripristini" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77 +msgid "(Non-static value)" +msgstr "(Valore non-statico)" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90 -msgid "Clear the redo stack" -msgstr "Pulizia della Lista Ripristini" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80 +msgid "TCB Smooth" +msgstr "TCB Smusso" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 -msgid "Clear Undo and Redo Stacks" -msgstr "Pulizia Lista Annullamenti e Ripristini" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88 +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81 +msgid "Constant" +msgstr "Costante" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101 -msgid "Clear the undo and redo stacks" -msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti e Ripristini" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76 +msgid "Ease In" +msgstr "Facilitato" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97 +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83 +msgid "Ease Out" +msgstr "Facilitato" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112 -msgid "Undo the previous action" -msgstr "Annulla azione precedente" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82 +msgid "Waypoint" +msgstr "Interpolazione" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296 -msgid "Redo" -msgstr "Ripristina" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124 +msgid "Waypoint" +msgstr "Interpolazione" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120 -msgid "Redo the previously undone action" -msgstr "Ripristina l'azione precedente annullata" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136 +msgid "_Value" +msgstr "_Valore" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92 -msgid "Jump" -msgstr "Salta" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143 +msgid "_Time" +msgstr "_Tempo" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96 -msgid "(JMP)" -msgstr "(SALTA)" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolazione" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolazione" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283 -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291 -msgid "Clear History" -msgstr "Rimuovi Storia" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163 +msgid "_In Interpolation" +msgstr "Interpolazione in _Ingresso" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276 -msgid "" -"You will not be able to undo any changes that you have made!\n" -"Are you sure you want to clear the undo stack?" -msgstr "" -"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n" -"Sicuro di voler cancellare la lista annullamenti?" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169 +msgid "_Out Interpolation" +msgstr "Interpolazione in _Salida" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284 -msgid "" -"You will not be able to redo any changes that you have made!\n" -"Are you sure you want to clear the redo stack?" -msgstr "" -"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n" -"Sicuro di voler cancellare la lista ripristini?" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175 +msgid "TCB Parameters" +msgstr "Parametri TCB" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292 -msgid "" -"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n" -"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?" -msgstr "" -"Non sarà possibile annullare o ripristinare alcun cambiamento fatto!\n" -"Sicuro di voler cancellare la lista anullamenti e ripristini?" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177 +msgid "TCB Parameter" +msgstr "Parametri TBC" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189 +msgid "T_ension" +msgstr "T_ensione" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103 -msgid "X: " -msgstr "X: " +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196 +msgid "_Continuity" +msgstr "_Continuità" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203 +msgid "_Bias" +msgstr "_Bias" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114 -msgid "R: " -msgstr "R: " +#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210 +msgid "Te_mporal Tension" +msgstr "Tensione Te_mporale" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115 -msgid "G: " -msgstr "G: " +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65 +msgid "Out:" +msgstr "Fuori:" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116 -msgid "B: " -msgstr "B: " +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66 +msgid "In:" +msgstr "Dentro:" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117 -msgid "A: " -msgstr "A: " +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67 +msgid "Tension:" +msgstr "Tensione:" -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 -msgid "Keyframes" -msgstr "Fotogrammi Chiave" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68 +msgid "Continuity:" +msgstr "Continuità:" -#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69 +msgid "Bias:" +msgstr "Bias:" -#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74 -msgid "Group Ops" -msgstr "Opzioni Gruppo" +#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70 +msgid "Temporal Tension:" +msgstr "Tensione Temporale:" -#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175 -#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176 -msgid "Add a New Group" -msgstr "Aggiungi un Nuovo Gruppo" +#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276 +msgid "_File" +msgstr "_File" -#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74 -msgid "Layers" -msgstr "Piani" +#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" -#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146 -msgid "Layer Ops" -msgstr "Opzioni Piano" +#: src/gui/app.cpp:734 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64 -msgid "Canvas MetaData" -msgstr "MetaDati Tela" +#: src/gui/app.cpp:735 +msgid "_Canvas" +msgstr "_Tela" -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84 -msgid "Add new MetaData entry" -msgstr "Aggiungi una nuova voce MetaDato" +#: src/gui/app.cpp:736 +msgid "_Layer" +msgstr "_Piano" -#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94 -msgid "Remove selected MetaData entry" -msgstr "Rimuovi la voce di MetaDato selezionata" +#: src/gui/app.cpp:737 +msgid "Show/Hide Ducks" +msgstr "Visualizza/Nascondi Nodi" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 -msgid "Navigator" -msgstr "Navigatore" +#: src/gui/app.cpp:738 +msgid "Preview Quality" +msgstr "Qualità Anteprima" -#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65 -msgid "Params" -msgstr "Parametri" +#: src/gui/app.cpp:739 +msgid "Low-Res Pixel Size" +msgstr "Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300 -#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 +msgid "New Layer" +msgstr "Nuovo Piano" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405 -msgid "Timetrack" -msgstr "Linea Temporale" +#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 +msgid "Keyframe" +msgstr "Fotogramma Chiave" -#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 -msgid "Previous Frame" -msgstr "Fotogramma Precedente" +#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 -msgid "UnnamedGroup" -msgstr "Gruppo Senza Nome" +#: src/gui/app.cpp:743 +msgid "Tool" +msgstr "Strumento" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 -msgid "Bool" -msgstr "Booleano" +#: src/gui/app.cpp:744 +msgid "Toolbox" +msgstr "Cassetta Strumenti" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 -msgid "Integer" -msgstr "Intero" +#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 -msgid "Angle" -msgstr "Angolo" +#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175 +msgid "Render" +msgstr "Visualizza" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 -msgid "Real" -msgstr "Reale" +#: src/gui/app.cpp:775 +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Dialogo Anteprima" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 -msgid "Vector" -msgstr "Vettore" +#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469 +msgid "Sound File" +msgstr "Fiel Audio" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 -msgid "Color" -msgstr "Colore" +#: src/gui/app.cpp:778 +msgid "Close View" +msgstr "Chiudi Vista" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478 +msgid "Close Document" +msgstr "Chiudi Documento" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 -msgid "Reset Colors" -msgstr "Reimposta Colori" +#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493 +msgid "Select All Ducks" +msgstr "Seleziona Tutti i Nodi" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 -msgid "Swap Colors" -msgstr "Scambia Colori" +#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497 +msgid "Unselect All Ducks" +msgstr "Deseleziona Tutti i Nodi" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 -#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 -msgid "ValueNode" -msgstr "Valori del Nodo" +#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501 +msgid "Select All Layers" +msgstr "Seleziona Tutti i Piani" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 -msgid "About" -msgstr "A Riguardo" +#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505 +msgid "Unselect All Layers" +msgstr "Deseleziona Tutti i Piani" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 -msgid "Save All" -msgstr "Salva Tutto" +#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671 +msgid "Show Position Ducks" +msgstr "Visualizza i Nodi Posizione" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965 -#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 -#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 -msgid "Layer" -msgstr "Piano" +#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673 +msgid "Show Vertex Ducks" +msgstr "Visualizza i Nodi Vertice" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 -msgid "Paste Canvas" -msgstr "Incolla Tela" +#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672 +msgid "Show Tangent Ducks" +msgstr "Visualizza i Nodi Tangente" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 -msgid "Hide Grid" -msgstr "Nascondi Griglia" +#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674 +msgid "Show Radius Ducks" +msgstr "Visualizza i Nodi Raggio" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 -msgid "Enable Grid Snap" -msgstr "Abilita Griglia Magnetica" +#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675 +msgid "Show Width Ducks" +msgstr "Visualizza i Nodi Larghezza" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 -msgid "Disable Grid Snap" -msgstr "Disabilita Griglia Magnetica" +#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676 +msgid "Show Angle Ducks" +msgstr "Visualizza i Nodi Angolo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicato" +#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524 +msgid "Use Parametric Renderer" +msgstr "Visualizzatore Parametrico" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 -#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 -msgid "Encapsulate" -msgstr "Incapsulato" +#: src/gui/app.cpp:801 +msgid "Use Quality Level 1" +msgstr "Livello di Qualità 1" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 -msgid "Select All Child Layers" -msgstr "Seleziona Tutti i Piani Figlio" +#: src/gui/app.cpp:802 +msgid "Use Quality Level 2" +msgstr "Livello di Qualità 2" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 -msgid "MetaData" -msgstr "MetaDato" +#: src/gui/app.cpp:803 +msgid "Use Quality Level 3" +msgstr "Livello di Qualità 3" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 -msgid "Toggle position ducks" -msgstr "Alterna Nodi Posizione" +#: src/gui/app.cpp:804 +msgid "Use Quality Level 4" +msgstr "Livello di Qualità 4" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 -msgid "Toggle vertex ducks" -msgstr "Alterna Nodi Vertice" +#: src/gui/app.cpp:805 +msgid "Use Quality Level 5" +msgstr "Livello di Qualità 5" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 -msgid "Toggle tangent ducks" -msgstr "Alterna Nodi di Tangente" +#: src/gui/app.cpp:806 +msgid "Use Quality Level 6" +msgstr "Livello di Qualità 6" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 -msgid "Toggle radius ducks" -msgstr "Alterna Nodi Raggio" +#: src/gui/app.cpp:807 +msgid "Use Quality Level 7" +msgstr "Livello di Qualità 7" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 -msgid "Toggle width ducks" -msgstr "Alterna Nodi Spessore" +#: src/gui/app.cpp:808 +msgid "Use Quality Level 8" +msgstr "Livello di Qualità 8" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 -msgid "Toggle angle ducks" -msgstr "Alterar Nodi Angolo" +#: src/gui/app.cpp:809 +msgid "Use Quality Level 9" +msgstr "Livello di Qualità 9" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 -msgid "Toggle show grid" +#: src/gui/app.cpp:810 +msgid "Use Quality Level 10" +msgstr "Livello di Qualità 10" + +#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558 +#, c-format +msgid "Set Low-Res pixel size to %d" +msgstr "Impostazione pixel a bassa risoluzione a %d" + +#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364 +msgid "Stop" +msgstr "Ferma" + +#: src/gui/app.cpp:816 +msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Alterna Visualizza Griglia" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 -msgid "Toggle snap grid" +#: src/gui/app.cpp:817 +msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Alterna Griglia Magnetica" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 -msgid "Toggle onion skin" +#: src/gui/app.cpp:818 +msgid "Toggle Guide Show" +msgstr "Alterna Visualizza Guida" + +#: src/gui/app.cpp:819 +msgid "Toggle Low-Res" +msgstr "Alterna Bassa Risoluzione" + +#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574 +msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" +msgstr "Decremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione" + +#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577 +msgid "Increase Low-Res Pixel Size" +msgstr "Incremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione" + +#: src/gui/app.cpp:822 +msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Alterna Pelle di Cipolla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 -msgid "Increase resolution" -msgstr "Incrementa la Risoluzione" +#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640 +msgid "Jump to Next Keyframe" +msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Successivo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 -msgid "Decrease resolution" -msgstr "Decrementa la Risoluzione" +#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643 +msgid "Jump to Prev Keyframe" +msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Precedente" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213 -msgid "Preview Options Dialog" -msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Anteprima" +#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626 +msgid "Prev Frame" +msgstr "Fotogramma Precedente" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 -msgid "Render Options Dialog" -msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Visualizzazione" +#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Avanti" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 -msgid "CVS Add" -msgstr "Aggiungi CVS" +#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Indietro" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491 -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Invia CVS" +#: src/gui/app.cpp:838 +msgid "Add group" +msgstr "Aggiungi gruppo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593 -msgid "CVS Revert" -msgstr "Ripristino CVS" +#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 +msgid "New Canvas" +msgstr "Nuova Tela" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222 -msgid "Normal Tool" -msgstr "Strumento Normale" +#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353 +msgid "Synfig Studio" +msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392 -msgid "Polygon Tool" -msgstr "Strumento Poligono" +#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174 +msgid "Failed to initialize synfig!" +msgstr "Errore inizializzazione Synfig!" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 -msgid "BLine Tool" -msgstr "Strumento Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/app.cpp:1183 +msgid "Init UI Manager..." +msgstr "Inizializzazione Gestore Interfaccia Utente ..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225 -msgid "Eyedrop Tool" -msgstr "Strumento Preleva Colore" +#: src/gui/app.cpp:1187 +msgid "Init Dock Manager..." +msgstr "Inizializzazione Gestore Aggancio..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226 -msgid "Fill Tool" -msgstr "Strumento Riempimento" +#: src/gui/app.cpp:1190 +msgid "Init State Manager..." +msgstr "Inizializzazione Gestore Stado..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 -msgid "Draw Tool" -msgstr "Strumento Disegna" +#: src/gui/app.cpp:1193 +msgid "Init Toolbox..." +msgstr "Inizializzazione Cassetta Strumenti..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 -msgid "Sketch Tool" -msgstr "Strumento Tratto a Matita" +#: src/gui/app.cpp:1196 +msgid "Init About Dialog..." +msgstr "Inizializzazione Dialogo A Riguardo..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496 -msgid "Circle Tool" -msgstr "Strumento Cerchio" +#: src/gui/app.cpp:1199 +msgid "Init Tool Options..." +msgstr "Inizializzazione Opzioni Strumenti..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408 -msgid "Rectangle Tool" -msgstr "Strumento Rettangolo" +#: src/gui/app.cpp:1203 +msgid "Init History..." +msgstr "Inizializzazione Storico..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 -msgid "SmoothMove Tool" -msgstr "Strumento Movimento Graduale" +#: src/gui/app.cpp:1207 +msgid "Init Canvases..." +msgstr "Inizializzazione Tele..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167 -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193 -msgid "Scale Tool" -msgstr "Strumento Scala" +#: src/gui/app.cpp:1211 +msgid "Init Keyframes..." +msgstr "Inizializzazione Fotogrammi Chiave..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229 -#: src/gtkmm/state_width.cpp:305 -msgid "Width Tool" -msgstr "Strumento Spessore" +#: src/gui/app.cpp:1215 +msgid "Init Layers..." +msgstr "Inizializzazione Piani..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181 -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208 -msgid "Rotate Tool" -msgstr "Strumento Routa" +#: src/gui/app.cpp:1219 +msgid "Init Params..." +msgstr "Inizializzazione Parametri..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Strumento Ingrandisci" +#: src/gui/app.cpp:1223 +msgid "Init MetaData..." +msgstr "Inizializzazione Meta Dati..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236 -msgid "Info Tool" -msgstr "Strumento Informazioni" +#: src/gui/app.cpp:1227 +msgid "Init Children..." +msgstr "Inizializzazione Figli..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 -msgid "Mirror Tool" -msgstr "Strumento Specchio" +#: src/gui/app.cpp:1231 +msgid "Init Info..." +msgstr "Inizializzazione Informazioni..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Strumento Gradiente" +#: src/gui/app.cpp:1235 +msgid "Init Navigator..." +msgstr "Inizializzazione Navigatore..." -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:523 -msgid "Star Tool" -msgstr "Strumento Stella" +#: src/gui/app.cpp:1239 +msgid "Init Timetrack..." +msgstr "Inizializzazione Línea Temporale..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336 -#, c-format -msgid "Unable to save to '%s'" -msgstr "Impossibile salvare in '%s'" +#: src/gui/app.cpp:1243 +msgid "Init Curve Editor..." +msgstr "Inizializzazione Editore Curve..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:234 -msgid "Save - Error" -msgstr "Slva - Errore" +#: src/gui/app.cpp:1247 +msgid "Init Layer Groups..." +msgstr "Inizializzazione Gruppi di Piani..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:264 -msgid "" -"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" -"on a composition that is being referenced by other\n" -"files that are currently open. Close these\n" -"other files first before trying to use \"SaveAs\"." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nell'uso di \"Salva Come\"\n" -"su una composizione che si riferisce da altri\n" -"file attualmente aperti. \n" -"Chiudere questi file prima di riusare \"Salva Come\"." +#: src/gui/app.cpp:1252 +msgid "Init Color Dialog..." +msgstr "Inizializzazione Dialogo Colore..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319 -#: src/gtkmm/instance.cpp:337 -msgid "SaveAs - Error" -msgstr "Salva Come - Errore" +#: src/gui/app.cpp:1255 +msgid "Init Gradient Dialog..." +msgstr "Inizializzazione Dialogo Gradiente..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:282 -msgid "Choose a Filename to Save As" -msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come" +#: src/gui/app.cpp:1258 +msgid "Init DeviceTracker..." +msgstr "Inizializzazione Tracciatore Dispositivi..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:300 -msgid "Unknown extension" -msgstr "Estensione sconosciuta" +#: src/gui/app.cpp:1261 +msgid "Init Tools..." +msgstr "Inizializzazione Strumenti..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:301 -msgid "" -"You have given the file name an extension\n" -"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" -msgstr "" -"E'stata attribuita al file un'estensione sconosciuta.\n" -"Si è sicuri di voler proseguire?" +#: src/gui/app.cpp:1289 +msgid "Init ModPalette..." +msgstr "Inizializzazione Modulo Tavolozza..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:318 -#, c-format -msgid "Unable to check whether '%s' exists." -msgstr "Impossibile verificare se '%s' esiste." +#: src/gui/app.cpp:1292 +msgid "Init Setup Dialog..." +msgstr "Inizializzazione Dialogo Impostazioni..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:324 -#, c-format -msgid "" -"A file named '%s' already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with the file you are saving?" -msgstr "" -"Un file con nome '%s' esiste già.\n" -"\n" -"Si desidera sostituirlo?" +#: src/gui/app.cpp:1295 +msgid "Init Input Dialog..." +msgstr "Inizializzazione Dialogo Inserimento..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:327 -msgid "File exists" -msgstr "File esistente" +#: src/gui/app.cpp:1300 +msgid "Init auto recovery..." +msgstr "Inizializzazione Auto Recupero..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 -msgid "You must first add this composition to the repository" -msgstr "Si deve prima inserire questa composizione in archivio" +#: src/gui/app.cpp:1304 +msgid "Loading Settings..." +msgstr "Caricamento Impostazioni..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560 -msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" -msgstr "" -"Verranno salvate tutte le variazioni effettuate. Sicuri di voler proseguire?" +#: src/gui/app.cpp:1308 +msgid "Checking auto-recover..." +msgstr "Verifica Auto Recupero..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:498 +#: src/gui/app.cpp:1317 +msgid "Auto recovery file found" +msgstr "File di Auto Recupero rilevato" + +#: src/gui/app.cpp:1318 msgid "" -"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" -"Nothing to commit!" +"Synfig Studio seems to have crashed\n" +"before you could save all your files.\n" +"Recover unsaved changes?" msgstr "" -"La copia locale del file non è stata variata dall'ultimo aggiornamento.\n" -"Nessuna variazione da inviare!" +"Synfig Studio pare si sia arrestato inaspettatamente,\n" +"E'possibile salvare tutti i file aperti.\n" +"Memorizzo i dati non salvati?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 -msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "Inserire un messaggio con le modifiche effettuate" +#: src/gui/app.cpp:1321 +msgid "Recover" +msgstr "Recupero" -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 -msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" -msgstr "E'stato rilevato un'errore nell'INVIO" +#: src/gui/app.cpp:1321 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoro" -#: src/gtkmm/instance.cpp:521 -msgid "This composition has already been added to the repository" -msgstr "La composizione è già stata inserita in archivio" +#: src/gui/app.cpp:1327 +msgid "Unable to fully recover from previous crash" +msgstr "" +"Impossibile recuperare completamente i dati dell'ultimo arresto inatteso" -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 -msgid "An error has occurred when trying to ADD" -msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIUNGI" +#: src/gui/app.cpp:1329 +msgid "Unable to recover from previous crash" +msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'ultimo arresto inatteso" -#: src/gtkmm/instance.cpp:546 +#: src/gui/app.cpp:1332 msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +"Synfig Studio has attempted to recover\n" +"from a previous crash. The files that it has\n" +"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" +"idea to review them and save them now." msgstr "" -"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da " -"aggiornare!" +"Synfig Studio ha tentato di recuperare\n" +"un precedente arresto inatteso.\n" +"I file ripristinati NON SONO ANCORA STATI SALVATI\n" +" Dopo una previa verifica puoi salvarli adesso." -#: src/gtkmm/instance.cpp:551 -msgid "This file is up-to-date" -msgstr "Questo file è aggiornato" +#: src/gui/app.cpp:1348 +msgid "Loading files..." +msgstr "Caricamento File..." -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612 -msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" -msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIORNA" +#: src/gui/app.cpp:1359 +msgid "Done." +msgstr "Fatto." -#: src/gtkmm/instance.cpp:587 +#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379 msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +"Unknown exception caught when constructing App.\n" +"This software may be unstable." msgstr "" -"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da " -"ripristinare!" +"Rilevata un eccezione durante il lancio dell'applicazione.\n" +"Questo programma potrebbe essere instabile." -#: src/gtkmm/instance.cpp:594 +#: src/gui/app.cpp:1845 +msgid "Quit Request" +msgstr "Richiesta Interrotta" + +#: src/gui/app.cpp:1848 +msgid "Cannot quit!" +msgstr "Impossibile interrompere!" + +#: src/gui/app.cpp:1848 msgid "" -"This will abandon all changes you have made\n" -"since the last time you performed a commit\n" -"operation. This cannot be undone! Are you sure\n" -"you want to do this?" +"Tasks are currently running.\n" +"Please cancel the current tasks and try again" msgstr "" -"Verranno ignorati tutti i cambiamenti effettuati\n" -"dall'ultimo invio.\n" -"Non sarà possibile annullare l'operazione!\n" -"Si è sicuri di voler proseguire?" +"Processi in esecuzione.\n" +"Cortesemente, interrompi il processo corrente e riprova." -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 -msgid "Unable to remove previous version" -msgstr "Impossibile eliminare la versione precedente" +#: src/gui/app.cpp:1916 +msgid "Quit Request sent" +msgstr "Interrompi la Richiesta inviata" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 -msgid "Error: Revert Failed" -msgstr "Errore: Ripristino Fallito" +#: src/gui/app.cpp:2088 +msgid "current" +msgstr "attuale" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 -msgid "" -"The revert operation has failed. This can be due to it being\n" -"referenced by another composition that is already open, or\n" -"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n" -"compositions that might reference this composition and try\n" -"again, or restart Synfig Studio." -msgstr "" -"L'operazione di ripristino è fallita.\n" -"Può dipendere da una composizione già aperta, \n" -"o da un errore interno di Synfig Studio.\n" -"Chiudere qualsiasi composizione che possa far riferimento a questa\n" -" e riprovare, oppure riavviare Synfig Studio." +#: src/gui/app.cpp:2093 +msgid "and older" +msgstr "e più vecchio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Ripristino a versione salvata" +#: src/gui/app.cpp:2097 +msgid "File Format Version: " +msgstr "Versione Formato File: " + +#: src/gui/app.cpp:2196 +msgid "Feature not available" +msgstr "Funzionalità non disponibile" + +#: src/gui/app.cpp:2197 +msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." +msgstr "Spiacente, funzionalità non ancora implementata." + +#: src/gui/app.cpp:2282 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gui/app.cpp:2283 +#, fuzzy msgid "" -"You will lose any changes you have made since your last save.\n" -"Are you sure?" +"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" +"\n" +"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" msgstr "" -"Andranno persi tutti i cambiamenti non ancora salvati.\n" -"Si è sicuri di voler proseguire?" +"Documentazione per Synfig Studio disponible sul sito: \n" +"\n" +"http://www.synfig.org/Documentation" -#: src/gtkmm/instance.cpp:682 -#, c-format -msgid "Would you like to save your changes to %s?" -msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?" +#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293 +msgid "Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: src/gui/app.cpp:2294 +msgid "No browser was found. Please load this website manually:" +msgstr "Nessun browser rilevato. Per favore carica la pagina web manualmente:" + +#: src/gui/app.cpp:2296 +msgid "No browser found" +msgstr "Nessun browser rilevato" -#: src/gtkmm/instance.cpp:698 +#: src/gui/app.cpp:2405 #, c-format msgid "" -"%s has changes not yet on the CVS repository.\n" -"Would you like to commit these changes?" +"Unable to load \"%s\":\n" +"\n" msgstr "" -"%s ha variazioni non ancora salvate in archivio CVS.\n" -"Inviare i cambiamenti?" - -#: src/gtkmm/instance.cpp:1109 -msgid "Edit Waypoint" -msgstr "Edita Interpolazione" +"Impossibile caricare \"%s\":\n" +"\n" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1150 -msgid "Set Waypoints" -msgstr "Imposta Interpolazione" +#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905 +#: src/gui/canvasview.cpp:4044 +msgid "Warnings" +msgstr "Avvisi" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1195 -msgid "Unable to convert to animated waypoint" -msgstr "Impossibile convertire ad una interpolazione animata" +#: src/gui/app.cpp:2416 +#, c-format +msgid "Unable to create instance for \"%s\"" +msgstr "Impossibile creare l'instanza per \"%s\"" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1212 -msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" -msgstr "Impossibile trovare un'azione di Imposta Interpolazione Logica" +#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250 +#: src/gui/instance.cpp:519 +msgid "CVS Update" +msgstr "Aggiornamento CVS" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1225 -msgid "Unable to set a specific waypoint" -msgstr "Impossibile impostare una interpolazione specifica" +#: src/gui/app.cpp:2422 +msgid "" +"There appears to be a newer version of this file available on the CVS " +"repository.\n" +"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" +msgstr "" +"Pare disponibile una versione più aggiornata di questo file nell'archivio " +"CVS.\n" +"Desideri aggiornarlo ora? (Consigliato)" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1253 -msgid "Edit Waypoints" -msgstr "Edita Interpolazioni" +#: src/gui/app.cpp:2438 +msgid "Uncaught error on file open (BUG)" +msgstr "Errore non riconosciuto nell'apertura del file (BUG)" -#: src/gtkmm/instance.h:41 -msgid "Synfig Animation " -msgstr "Animazione Synfig " +#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368 +#: src/gui/workarea.cpp:2463 +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" -#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221 -msgid "Add New Keyframe" -msgstr "Aggiungi un nuovo Fotogramma Chiave" +#: src/gui/canvasview.cpp:367 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57 -msgid "Previous KeyFrame" -msgstr "Fotogramma Chiave Precedente" +#: src/gui/canvasview.cpp:416 +msgid "Feature not yet implemented" +msgstr "Funzione non implementata" -#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58 -msgid "Next KeyFrame" -msgstr "Fotogramma Chiave Successivo" +#: src/gui/canvasview.cpp:977 +msgid "Moves the time window" +msgstr "Muove la finestra temporale" -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77 -msgid "Length" -msgstr "Lungezza" +#: src/gui/canvasview.cpp:978 +msgid "Changes the current time" +msgstr "Cambia l'ora attuale" -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108 -#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: src/gui/canvasview.cpp:989 +msgid "Animate" +msgstr "Animazione" -#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810 -msgid "Unable to find Keyframe in table" -msgstr "Impossibile trovare un Fotogramma Chiave in tabella" +#: src/gui/canvasview.cpp:1013 +msgid "Current time" +msgstr "Ora attuale" -#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801 -msgid "There are no keyframes n this canvas" -msgstr "Nessun fotogramma chiave in questa tela" +#: src/gui/canvasview.cpp:1095 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornamento" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129 -msgid "Amount" -msgstr "Valore" +#: src/gui/canvasview.cpp:1184 +msgid "Quality (lower is better)" +msgstr "Qualità (minore è migliore)" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: src/gui/canvasview.cpp:1196 +msgid "Show grid when enabled" +msgstr "Visualizza griglia quando abilitato" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "Índice %d" +#: src/gui/canvasview.cpp:1209 +msgid "Snap grid when enabled" +msgstr "Griglia magnetica se abilitato" -#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: src/gui/canvasview.cpp:1222 +msgid "Shows onion skin when enabled" +msgstr "Visualizza la pelle di cipolla quando abilitato" -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 -msgid "Activate " -msgstr "Attiva " +#: src/gui/canvasview.cpp:1230 +msgid "Past onion skins" +msgstr "Pelle di cipolla precedente" -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 -msgid "Deactivate " -msgstr "Disattiva " +#: src/gui/canvasview.cpp:1237 +msgid "Future onion skins" +msgstr "Pelle di cipolla successiva" -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566 -msgid "Regroup" -msgstr "Raggruppa" +#: src/gui/canvasview.cpp:1248 +msgid "Shows the Render Settings Dialog" +msgstr "" +"Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni del Visualizzatore" -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234 -msgid "Set Layer Params" -msgstr "Imposta i Parametri del Piano" +#: src/gui/canvasview.cpp:1260 +msgid "Shows the Preview Settings Dialog" +msgstr "Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni dell'Anteprima" -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 -msgid "Unable to set all layer parameters." -msgstr "Impossibile impostare tutti i parametri del piano." +#: src/gui/canvasview.cpp:1475 +msgid "Close Window" +msgstr "Chiudi Finestra" -#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249 -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: src/gui/canvasview.cpp:1481 +msgid "Quit" +msgstr "_Esci" -#: src/gtkmm/layertree.cpp:334 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: src/gui/canvasview.cpp:1533 +msgid " (best)" +msgstr "(migliore)" -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464 -msgid "Move Layers" -msgstr "Sposta Piani" +#: src/gui/canvasview.cpp:1534 +msgid " (fastest)" +msgstr "(il più rapido)" -#: src/gtkmm/main.cpp:74 -msgid "synfig studio is already running" -msgstr "Synfig Studio è già in esecuzione" +#: src/gui/canvasview.cpp:1536 +#, c-format +msgid "Set Quality to %d" +msgstr "Imposta la Qualità a %d" -#: src/gtkmm/main.cpp:75 -msgid "the existing process will be used" -msgstr "verrà utilizzato il processo corrente" +#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195 +msgid "Show Grid" +msgstr "Visualizza Griglia" -#: src/gtkmm/main.cpp:94 -msgid "synfig studio -- starting up application..." -msgstr "Synfig Studio: avvio applicazione..." +#: src/gui/canvasview.cpp:1597 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Griglia _Magnetica" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" +#: src/gui/canvasview.cpp:1601 +msgid "Show Guides" +msgstr "Visualizza Guide" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" +#: src/gui/canvasview.cpp:1605 +msgid "Use Low-Res" +msgstr "Bassa Risoluzione" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 -msgid "Palette Browser" -msgstr "Navigatore di Tavolozza" +#: src/gui/canvasview.cpp:1609 +msgid "Show Onion Skin" +msgstr "Visualizza la Pelle di Cipolla" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120 -msgid "Palette Editor" -msgstr "Editore di Tavolozza" +#: src/gui/canvasview.cpp:1652 +msgid "Zoom In on Timeline" +msgstr "Ingrandire su Línea Temporale" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128 -msgid "Add Color" -msgstr "Aggiungi Colore" +#: src/gui/canvasview.cpp:1655 +msgid "Zoom Out on Timeline" +msgstr "Rimpicciolire su Línea Temporale" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 -msgid "" -"Add current outline color\n" -"to the palette" -msgstr "" -"Aggiungi colore di contorno attuale\n" -"alla tavolozza" +#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534 +msgid "Select All Children" +msgstr "Seleziona Tutti i Discendenti" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211 -msgid "Load Default Palette" -msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita" +#: src/gui/canvasview.cpp:2347 +msgid "-MODIFIED" +msgstr "-MODIFICATO" -#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93 -msgid "One Moment, Please..." -msgstr "Un momento, Per Favore..." +#: src/gui/canvasview.cpp:2349 +msgid "-UPDATED" +msgstr "-AGGIORNATO" -#: src/gtkmm/preview.cpp:352 -msgid "Toggle Looping" -msgstr "Alterna Ciclo Continuo" +#: src/gui/canvasview.cpp:2354 +msgid " (Root)" +msgstr "(Radice)" -#: src/gtkmm/preview.cpp:376 -msgid "Halt Render" -msgstr "Ferma Visualizzazione" +#: src/gui/canvasview.cpp:2779 +msgid "In Animate Editing Mode" +msgstr "In Modalità Edita Animazione" -#: src/gtkmm/preview.cpp:382 -msgid "Re-Preview" -msgstr "Ri-Anteprima" +#: src/gui/canvasview.cpp:2789 +msgid "Not in Animate Editing Mode" +msgstr "Non in Modalità Edita Animazione" -#: src/gtkmm/preview.cpp:388 -msgid "Erase All" -msgstr "Rimuovi Tutto" +#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215 +msgid "Future Keyframes Locked" +msgstr "Fotogrammi Chiave Successivi Bloccati" -#: src/gtkmm/preview.cpp:398 -msgid "Last Rendered: " -msgstr "Ultimo Visualizzato: " +#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214 +msgid "Past Keyframes Locked" +msgstr "Fotogrammi Chiave Precedenti Bloccati" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216 +msgid "No Keyframes Locked" +msgstr "Nessun Fotogramma Chiave Bloccato" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: src/gui/canvasview.cpp:3616 +msgid "Change Waypoint Group" +msgstr "Cambio Interpolazione del Gruppo" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390 -msgid "_Pixel Aspect" -msgstr "Aspetto _Pixel" +#: src/gui/canvasview.cpp:3647 +msgid "Duplicate Waypoints" +msgstr "Duplica Interpolazioni" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392 -msgid "Pi_xel Width" -msgstr "Larghezza Pi_xel" +#: src/gui/canvasview.cpp:3663 +msgid "Remove Waypoints" +msgstr "Rimuovi Interpolazioni" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394 -msgid "Pix_el Height" -msgstr "Alt_ezza del Pixel" +#: src/gui/canvasview.cpp:3728 +msgid "_Ease In" +msgstr "Faci_litato" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396 -msgid "Image _Aspect" -msgstr "_Aspetto Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:3731 +msgid "_Ease Out" +msgstr "Non Faci_litato" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398 -msgid "Image _Width" -msgstr "_Larghezza Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:3759 +msgid "_Jump To" +msgstr "Salta _A" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400 -msgid "Image _Height" -msgstr "Al_tezza Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:3762 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Duplica" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402 -msgid "Image _Span" -msgstr "_Scala Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:3765 +msgid "_Remove" +msgstr "_Rimuovi" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442 -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:3765 +#, c-format +msgid "_Remove %d Waypoints" +msgstr "_Rimuovi %d Interpolazione" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444 -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione Immagine" +#: src/gui/canvasview.cpp:3776 +msgid "_Both" +msgstr "Entam_be" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455 -msgid "_Width" -msgstr "_Larghezza" +#: src/gui/canvasview.cpp:3777 +msgid "_In" +msgstr "_In" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458 -msgid "_Height" -msgstr "Al_tezza" +#: src/gui/canvasview.cpp:3778 +msgid "_Out" +msgstr "Fu_ori" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461 -msgid "_XRes" -msgstr "_XRes" +#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 +msgid "Import Image" +msgstr "Importa Immagine" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464 -msgid "_YRes" -msgstr "_YRes" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:135 +msgid "Bool" +msgstr "Booleano" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467 -msgid "_Physical Width" -msgstr "Larghezza _Fisica" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:136 +msgid "Integer" +msgstr "Intero" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470 -msgid "Phy_sical Height" -msgstr "Altezza Fi_sica" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:137 +msgid "Angle" +msgstr "Angolo" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473 -msgid "I_mage Span" -msgstr "Scala I_mmagine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:139 +msgid "Real" +msgstr "Reale" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494 -msgid "Image Area" -msgstr "Area Immagine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:140 +msgid "Vector" +msgstr "Vettore" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496 -msgid "Image Area" -msgstr "Area Immagine" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:141 +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508 -msgid "_Top Left" -msgstr "Al_to Sinistra" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511 -msgid "_Bottom Right" -msgstr "_Basso Destra" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:148 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Reimposta Colori" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551 -msgid "_Start Time" -msgstr "_Tempo di Avvio" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:149 +msgid "Swap Colors" +msgstr "Scambia Colori" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574 -msgid "Locks and Links" -msgstr "Chiusure e Collegamenti" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:150 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72 +msgid "ValueNode" +msgstr "Valori del Nodo" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576 -msgid "Locks and Links" -msgstr "Chiusure e Collegamenti" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:151 +msgid "About" +msgstr "A Riguardo" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597 -msgid "Focus Point" -msgstr "Punto Focale" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288 +msgid "Save All" +msgstr "Salva Tutto" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599 -msgid "Focus Point" -msgstr "Punto Focale" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:158 +msgid "Paste Canvas" +msgstr "Incolla Tela" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609 -msgid "_Focus Point" -msgstr "Punto _Focale" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicar Piano" -#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179 -msgid "Render Settings" -msgstr "Impostazioni di Visualizzazione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Lineal Gradient Layer" +msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente" -#: src/gtkmm/render.cpp:69 -msgid "Use _current frame" -msgstr "Fotogra_mma attuale" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Radial Gradient Layer" +msgstr "Tipo Gradiente" -#: src/gtkmm/render.cpp:79 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Spiral Gradient Layer" +msgstr "Tipo Gradiente" -#: src/gtkmm/render.cpp:103 -msgid "Choose..." -msgstr "Scegli..." +#: src/gui/iconcontroller.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Curve Gradient Layer" +msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo" -#: src/gtkmm/render.cpp:107 -msgid "Target" -msgstr "Destinazione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Conical Gradient Layer" +msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente" -#: src/gtkmm/render.cpp:109 -msgid "Target" -msgstr "Destinazione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Noise Gradient Layer" +msgstr "Nuovo Gradiente" -#: src/gtkmm/render.cpp:120 -msgid "_Filename" -msgstr "Nome _File" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Checker Board Layer" +msgstr "Crea Piano Stella" -#: src/gtkmm/render.cpp:127 -msgid "_Target" -msgstr "Des_tinazione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Blur Layer" +msgstr "Piano" -#: src/gtkmm/render.cpp:135 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:168 +msgid "Motion Blur Layer" +msgstr "" -#: src/gtkmm/render.cpp:137 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Radial Blur Layer" +msgstr "Alza Piano" -#: src/gtkmm/render.cpp:149 -msgid "_Quality" -msgstr "_Qualità" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Curve Warp Layer" +msgstr "Crea Piano Stella" -#: src/gtkmm/render.cpp:155 -msgid "_Anti-Aliasing" -msgstr "_Anti-Aliasing" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Inside Out Layer" +msgstr "Inizializzazione Piani..." -#: src/gtkmm/render.cpp:249 -msgid "You must supply a filename!" -msgstr "Si deve indicare un nome di file!" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Noise Distort Layer" +msgstr "Piano Inferiore" -#: src/gtkmm/render.cpp:275 -msgid "Unable to determine proper target from filename." -msgstr "Impossibile determinare l'oggetto corretto dal nome file." +#: src/gui/iconcontroller.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Spherize Layer" +msgstr "Piano Inferiore" -#: src/gtkmm/render.cpp:282 -msgid "A filename is required for this target" -msgstr "Un nome file è richiesto per questo oggetto" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Stretch Layer" +msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)" -#: src/gtkmm/render.cpp:289 -msgid "Unable to create target for " -msgstr "Impossibile creare l'oggetto per " +#: src/gui/iconcontroller.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Twirl Layer" +msgstr "Piano Inferiore" -#: src/gtkmm/render.cpp:297 -msgid "Unable to create file for " -msgstr "Impossibile creare il file per " +#: src/gui/iconcontroller.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Warp Layer" +msgstr "Piano" -#: src/gtkmm/render.cpp:314 -msgid "Target initialization failure" -msgstr "Errore inizializzazione oggetto" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Clamp Layer" +msgstr "Alza Piano" -#: src/gtkmm/render.cpp:318 -msgid "Rendering " -msgstr "Visualizzazione " +#: src/gui/iconcontroller.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Color Correct Layer" +msgstr "Crea un Piano Cerchio" -#: src/gtkmm/render.cpp:346 -msgid "File rendered successfully" -msgstr "File visualizzato correttamente" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:179 +msgid "Half Tone 2 Layer" +msgstr "" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56 -msgid "Increase Display Resolution" -msgstr "Incrementa Risoluzione Video" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:180 +msgid "Half Tone 3 Layer" +msgstr "" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57 -msgid "Decrease Display Resolution" -msgstr "Decrementa Risoluzione Video" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Luma Layer" +msgstr "Piano" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 -msgid "Low Res" -msgstr "Bassa Ris." +#: src/gui/iconcontroller.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Mandelbrot Set Layer" +msgstr "Sposta Piano" -#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 -msgid "Use Low Resolution when enabled" -msgstr "Visualizza Bassa Risoluzione se abilitato" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Julia Set Layer" +msgstr "Duplicar Piano" -#: src/gtkmm/splash.cpp:113 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERRORE:" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Bevel Layer" +msgstr "Rimuovi Piano" -#: src/gtkmm/splash.cpp:129 -msgid "WARNING:" -msgstr "ATTENZIONE:" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Shade Layer" +msgstr "Alza Piano" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442 -msgid "Create Region BLine" -msgstr "Crea Regione Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Metaballs Layer" +msgstr "Sposta Piano" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443 -msgid "Create Outline BLine" -msgstr "Crea Contorno Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "XOR Pattern Layer" +msgstr "Alza Piano" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:444 -msgid "Create Curve Gradient BLine" -msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Super Sample Layer" +msgstr "Nuovo Piano Selezionato" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 -msgid "Create Plant BLine" -msgstr "Crea Pianta Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Time Loop Layer" +msgstr "Piano Inferiore" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446 -msgid "Link Origins" -msgstr "Collega Origini" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Translate Layer" +msgstr "Incapsula Piano" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415 -msgid "Auto Export" -msgstr "Auto Esporta" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:196 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Nascondi Griglia" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 -msgid "Make" -msgstr "Crea" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:197 +msgid "Enable Grid Snap" +msgstr "Abilita Griglia Magnetica" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 -msgid "Clear" -msgstr "Rimuovi" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:198 +msgid "Disable Grid Snap" +msgstr "Disabilita Griglia Magnetica" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352 -msgid "Feather" -msgstr "Sfuma" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:199 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicato" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426 -msgid "Make BLine and/or Region" -msgstr "Genera Linea Bézier (BLine) e/o Regione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:200 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 +msgid "Encapsulate" +msgstr "Incapsulato" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436 -msgid "Clear current BLine" -msgstr "Rimuovi Linea Bézier (BLine) attuale" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:209 +msgid "MetaData" +msgstr "MetaDato" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541 -msgid "New BLine" -msgstr "Nuova Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Add Layer to Group" +msgstr "Aggiungi Piani al Gruppo" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584 -msgid "Unable to add value node" -msgstr "Impossibile aggiungere un valore del nodo" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Remove Layer from Group" +msgstr "Rimuovi Piani da un Gruppo" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405 -msgid "Unable to create layer" -msgstr "Impossibile creare il piano" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 +msgid "Set Layer Description" +msgstr "Imposta Descrizione Piano" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:747 -msgid " Gradient" -msgstr "Gradiente" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Export Value Node" +msgstr "Valore del Nodo Esportato" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789 -msgid "Unable to create Gradient layer" -msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Unexport Value Node" +msgstr "Valore del Nodo Esportato" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:816 -msgid " Plant" -msgstr "Pianta" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:238 +msgid "Toggle show grid" +msgstr "Alterna Visualizza Griglia" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858 -msgid "Unable to create Plant layer" -msgstr "Impossibile creare un piano Pianta" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:239 +msgid "Toggle snap grid" +msgstr "Alterna Griglia Magnetica" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:885 -msgid " Region" -msgstr "Regione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:241 +msgid "Toggle onion skin" +msgstr "Alterna Pelle di Cipolla" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935 -msgid "Unable to create Region layer" -msgstr "Impossibile creare un piano Regione" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:243 +msgid "Increase resolution" +msgstr "Incrementa la Risoluzione" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960 -msgid " Outline" -msgstr "Contorno" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:244 +msgid "Decrease resolution" +msgstr "Decrementa la Risoluzione" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008 -msgid "Unable to create Outline layer" -msgstr "Impossibile creare un piano Contorno" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:246 +msgid "Preview Options Dialog" +msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Anteprima" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 -msgid "Unloop BLine" -msgstr "Fine Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:247 +msgid "Render Options Dialog" +msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Visualizzazione" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263 -msgid "Loop BLine" -msgstr "Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:249 +msgid "CVS Add" +msgstr "Aggiungi CVS" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268 -msgid "Delete Vertex" -msgstr "Rimuovi Vertice" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450 +#: src/gui/instance.cpp:461 +msgid "CVS Commit" +msgstr "Invia CVS" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283 -msgid "Insert Vertex" -msgstr "Inserisci Vertice" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552 +msgid "CVS Revert" +msgstr "Ripristino CVS" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345 -msgid "" -"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" -msgstr "" -"Impossibile trovare dove inserire il vertice, errore interno, per favore " -"segnalaci questo baco" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:259 +msgid "Eyedrop Tool" +msgstr "Strumento Preleva Colore" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364 -msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" -msgstr "" -"Impossibile rimuovere il vertice, errore interno, per favore segnalaci " -"questo baco" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:260 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Strumento Riempimento" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 -msgid "Merge Tangents" -msgstr "Unisci Tangenti" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:269 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Strumento Ingrandisci" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 -msgid "Split Tangents" -msgstr "Dividi Tangentes" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:270 +msgid "Info Tool" +msgstr "Strumento Informazioni" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" +#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332 +#, c-format +msgid "Unable to save to '%s'" +msgstr "Impossibile salvare in '%s'" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 -msgid "Create Circle Layer" -msgstr "Crea un Piano Cerchio" +#: src/gui/instance.cpp:229 +msgid "Save - Error" +msgstr "Slva - Errore" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447 -msgid "BLine Origins at Center" -msgstr "Origini della Linea Bézier (BLine) al Centro" +#: src/gui/instance.cpp:260 +msgid "" +"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" +"on a composition that is being referenced by other\n" +"files that are currently open. Close these\n" +"other files first before trying to use \"SaveAs\"." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nell'uso di \"Salva Come\"\n" +"su una composizione che si riferisce da altri\n" +"file attualmente aperti. \n" +"Chiudere questi file prima di riusare \"Salva Come\"." -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415 -msgid "Falloff" -msgstr "Caduta" +#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333 +msgid "SaveAs - Error" +msgstr "Salva Come - Errore" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416 -msgid "Determines the falloff function for the feather" -msgstr "Determina la funzione di caduta della sfumatura" +#: src/gui/instance.cpp:441 +msgid "You must first add this composition to the repository" +msgstr "Si deve prima inserire questa composizione in archivio" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" +#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519 +msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" +msgstr "" +"Verranno salvate tutte le variazioni effettuate. Sicuri di voler proseguire?" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 -msgid "Squared" -msgstr "Quadrata" +#: src/gui/instance.cpp:457 +msgid "" +"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" +"Nothing to commit!" +msgstr "" +"La copia locale del file non è stata variata dall'ultimo aggiornamento.\n" +"Nessuna variazione da inviare!" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420 -msgid "Square Root" -msgstr "Radice Quadrata" +#: src/gui/instance.cpp:461 +msgid "Enter a log message describing the changes you have made" +msgstr "Inserire un messaggio con le modifiche effettuate" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421 -msgid "Sigmond" -msgstr "Sigmond" +#: src/gui/instance.cpp:469 +msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" +msgstr "E'stato rilevato un'errore nell'INVIO" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422 -msgid "Cosine" -msgstr "Coseno" +#: src/gui/instance.cpp:480 +msgid "This composition has already been added to the repository" +msgstr "La composizione è già stata inserita in archivio" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 -msgid "Blend Method" -msgstr "Metodo Miscela" +#: src/gui/instance.cpp:494 +msgid "An error has occurred when trying to ADD" +msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIUNGI" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 -msgid "Defines the blend method to be used for circles" -msgstr "Definisce il metodo di miscelazione usato per i cerchi" +#: src/gui/instance.cpp:505 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgstr "" +"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da " +"aggiornare!" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446 -msgid "Falloff:" -msgstr "Caduta:" +#: src/gui/instance.cpp:510 +msgid "This file is up-to-date" +msgstr "Questo file è aggiornato" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:466 -msgid "Feather:" -msgstr "Sfumatura:" +#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571 +msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" +msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIORNA" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457 -msgid "BLine Points:" -msgstr "Punti Linea Bézier (BLine):" +#: src/gui/instance.cpp:546 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgstr "" +"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da " +"ripristinare!" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460 -msgid "Point Angle Offset:" -msgstr "Sfalsamento Angolare del Punto:" +#: src/gui/instance.cpp:553 +msgid "" +"This will abandon all changes you have made\n" +"since the last time you performed a commit\n" +"operation. This cannot be undone! Are you sure\n" +"you want to do this?" +msgstr "" +"Verranno ignorati tutti i cambiamenti effettuati\n" +"dall'ultimo invio.\n" +"Non sarà possibile annullare l'operazione!\n" +"Si è sicuri di voler proseguire?" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547 -msgid "New Circle" -msgstr "Nuovo Cerchio" +#: src/gui/instance.cpp:562 +msgid "Unable to remove previous version" +msgstr "Impossibile eliminare la versione precedente" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675 -msgid "Unable to create Circle layer" -msgstr "Impossibile creare un piano Cerchio" +#: src/gui/instance.cpp:590 +msgid "Error: Revert Failed" +msgstr "Errore: Ripristino Fallito" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 -msgid "Pressure Width" -msgstr "Pressione Larghezza" +#: src/gui/instance.cpp:590 +msgid "" +"The revert operation has failed. This can be due to it being\n" +"referenced by another composition that is already open, or\n" +"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n" +"compositions that might reference this composition and try\n" +"again, or restart Synfig Studio." +msgstr "" +"L'operazione di ripristino è fallita.\n" +"Può dipendere da una composizione già aperta, \n" +"o da un errore interno di Synfig Studio.\n" +"Chiudere qualsiasi composizione che possa far riferimento a questa\n" +" e riprovare, oppure riavviare Synfig Studio." -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410 -msgid "Auto Loop" -msgstr "Auto Ciclo Continuo" +#: src/gui/instance.cpp:618 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Ripristino a versione salvata" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 -msgid "Auto Extend" -msgstr "Auto Estensione" +#: src/gui/instance.cpp:618 +msgid "" +"You will lose any changes you have made since your last save.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Andranno persi tutti i cambiamenti non ancora salvati.\n" +"Si è sicuri di voler proseguire?" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 -msgid "Auto Link" -msgstr "Auto Collegamento" +#: src/gui/instance.cpp:641 +#, c-format +msgid "Would you like to save your changes to %s?" +msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524 -msgid "Fill Last Stroke" -msgstr "Riempimento Ultimo Tratto" +#: src/gui/instance.cpp:657 +#, c-format +msgid "" +"%s has changes not yet on the CVS repository.\n" +"Would you like to commit these changes?" +msgstr "" +"%s ha variazioni non ancora salvate in archivio CVS.\n" +"Inviare i cambiamenti?" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419 -msgid "Min Pressure" -msgstr "Pressione Minima" +#: src/gui/instance.cpp:994 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Edita Interpolazione" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425 -msgid "LocalError" -msgstr "Errore Locale" +#: src/gui/instance.cpp:1035 +msgid "Set Waypoints" +msgstr "Imposta Interpolazione" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447 -msgid "Smooth" -msgstr "Smusso" +#: src/gui/instance.cpp:1080 +msgid "Unable to convert to animated waypoint" +msgstr "Impossibile convertire ad una interpolazione animata" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774 -msgid "Sketch BLine" -msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/instance.cpp:1097 +msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" +msgstr "Impossibile trovare un'azione di Imposta Interpolazione Logica" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290 -msgid "Define Region" -msgstr "Definisci Regione" +#: src/gui/instance.cpp:1110 +msgid "Unable to set a specific waypoint" +msgstr "Impossibile impostare una interpolazione specifica" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908 -msgid "Extend BLine" -msgstr "Estendi Linea Béizer (BLine)" +#: src/gui/instance.cpp:1138 +msgid "Edit Waypoints" +msgstr "Edita Interpolazioni" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921 -msgid "Unable to set loop for bline" -msgstr "Impossibile impostare un ciclo continuo per la Linea Béizer (BLine)" +#: src/gui/instance.h:41 +msgid "Synfig Animation " +msgstr "Animazione Synfig " -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945 -msgid "Unable to insert item" -msgstr "Impossibile inserire l'elemento" +#: src/gui/main.cpp:74 +msgid "synfig studio is already running" +msgstr "Synfig Studio è già in esecuzione" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978 -msgid "Fill Stroke" -msgstr "Riempi Trazo" +#: src/gui/main.cpp:75 +msgid "the existing process will be used" +msgstr "verrà utilizzato il processo corrente" -#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 -msgid "No layer here" -msgstr "Qui non c'è essun piano" +#: src/gui/main.cpp:94 +msgid "synfig studio -- starting up application..." +msgstr "Synfig Studio: avvio applicazione..." -#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 -msgid "Unable to set layer color" -msgstr "Impossibile impostare il color del piano" +#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93 +msgid "One Moment, Please..." +msgstr "Un momento, Per Favore..." -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 -msgid "Gradient Type" -msgstr "Tipo Gradiente" +#: src/gui/preview.cpp:352 +msgid "Toggle Looping" +msgstr "Alterna Ciclo Continuo" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 -msgid "Determines the type of Gradient used" -msgstr "Determina il tipo di Gradiente usato" +#: src/gui/preview.cpp:376 +msgid "Halt Render" +msgstr "Ferma Visualizzazione" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 -msgid "Radial" -msgstr "Radiale" +#: src/gui/preview.cpp:382 +msgid "Re-Preview" +msgstr "Ri-Anteprima" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 -msgid "Conical" -msgstr "Conico" +#: src/gui/preview.cpp:388 +msgid "Erase All" +msgstr "Rimuovi Tutto" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277 -msgid "Spiral" -msgstr "Spirale" +#: src/gui/preview.cpp:398 +msgid "Last Rendered: " +msgstr "Ultimo Visualizzato: " -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282 -msgid "The blend method the gradient will use" -msgstr "Il metodo di miscelazione che il gradiente userà" +#: src/gui/renddesc.cpp:95 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383 -msgid "New Gradient" -msgstr "Nuovo Gradiente" +#: src/gui/renddesc.cpp:97 +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324 -msgid "Create Polygon Layer" -msgstr "Crea un Piano Poligono" +#: src/gui/renddesc.cpp:390 +msgid "_Pixel Aspect" +msgstr "Aspetto _Pixel" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397 -msgid "Make Polygon" -msgstr "Crea Poligono" +#: src/gui/renddesc.cpp:392 +msgid "Pi_xel Width" +msgstr "Larghezza Pi_xel" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407 -msgid "Clear current Polygon" -msgstr "Rimuovi Poligono attuale" +#: src/gui/renddesc.cpp:394 +msgid "Pix_el Height" +msgstr "Alt_ezza del Pixel" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477 -msgid "New Polygon" -msgstr "Nuovo Poligono" +#: src/gui/renddesc.cpp:396 +msgid "Image _Aspect" +msgstr "_Aspetto Immagine" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596 -msgid "Unable to create Polygon layer" -msgstr "Impossibile creare una Piano Poligono" +#: src/gui/renddesc.cpp:398 +msgid "Image _Width" +msgstr "_Larghezza Immagine" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 -msgid "Create Rectangle Layer" -msgstr "Crea un Piano Rettangolo" +#: src/gui/renddesc.cpp:400 +msgid "Image _Height" +msgstr "Al_tezza Immagine" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346 -msgid "Link BLine Origins" -msgstr "Collega le Origini della Linea Bézier (BLine)" +#: src/gui/renddesc.cpp:402 +msgid "Image _Span" +msgstr "_Scala Immagine" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366 -msgid "Expansion:" -msgstr "Espansione" +#: src/gui/renddesc.cpp:442 +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensione Immagine" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460 -msgid "New Rectangle" -msgstr "Nuovo Rettangolo" +#: src/gui/renddesc.cpp:444 +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensione Immagine" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176 -msgid "Allow Scale" -msgstr "Consenti Scalatura" +#: src/gui/renddesc.cpp:455 +msgid "_Width" +msgstr "_Larghezza" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370 -msgid "Move Duck" -msgstr "Sposta Nodo" +#: src/gui/renddesc.cpp:458 +msgid "_Height" +msgstr "Al_tezza" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375 -msgid "Rotate Ducks" -msgstr "Ruota Nodi" +#: src/gui/renddesc.cpp:461 +msgid "_XRes" +msgstr "_XRes" -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164 -msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "Blocca Proporzioni" +#: src/gui/renddesc.cpp:464 +msgid "_YRes" +msgstr "_YRes" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 -msgid "Save Sketch" -msgstr "Salva Bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:467 +msgid "_Physical Width" +msgstr "Larghezza _Fisica" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168 -msgid "Unable to save sketch" -msgstr "Impossibile salvare la bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:470 +msgid "Phy_sical Height" +msgstr "Altezza Fi_sica" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 -msgid "Load Sketch" -msgstr "Carica Bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:473 +msgid "I_mage Span" +msgstr "Scala I_mmagine" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187 -msgid "Unable to load sketch" -msgstr "Impossibile caricare la bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:494 +msgid "Image Area" +msgstr "Area Immagine" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269 -msgid "Clear Sketch" -msgstr "Rimuovi bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:496 +msgid "Image Area" +msgstr "Area Immagine" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 -msgid "Undo Stroke" -msgstr "Annulla Tratto" +#: src/gui/renddesc.cpp:508 +msgid "_Top Left" +msgstr "Al_to Sinistra" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 -msgid "Show Sketch" -msgstr "Visualizza bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:511 +msgid "_Bottom Right" +msgstr "_Basso Destra" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 -msgid "Undo Last Stroke" -msgstr "Annulla Ultimo Tratto" +#: src/gui/renddesc.cpp:551 +msgid "_Start Time" +msgstr "_Tempo di Avvio" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 -msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Salva bozza Come..." +#: src/gui/renddesc.cpp:574 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Chiusure e Collegamenti" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 -msgid "Open a Sketch" -msgstr "Apri una bozza" +#: src/gui/renddesc.cpp:576 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Chiusure e Collegamenti" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 -msgid "Radius" -msgstr "Raggio" +#: src/gui/renddesc.cpp:597 +msgid "Focus Point" +msgstr "Punto Focale" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 -msgid "Smooth Move" -msgstr "Sposta Smusso" +#: src/gui/renddesc.cpp:599 +msgid "Focus Point" +msgstr "Punto Focale" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:440 -msgid "Regular Polygon" -msgstr "Poligono Regolare" +#: src/gui/renddesc.cpp:609 +msgid "_Focus Point" +msgstr "Punto _Focale" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:441 -msgid "Create Star Layer" -msgstr "Crea Piano Stella" +#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187 +msgid "Render Settings" +msgstr "Impostazioni di Visualizzazione" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:469 -msgid "Number of Points:" -msgstr "Numero di Punti:" +#: src/gui/render.cpp:70 +msgid "Use _current frame" +msgstr "Fotogra_mma attuale" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:472 -msgid "Inner Tangent:" -msgstr "Tangente Interna:" +#: src/gui/render.cpp:81 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:475 -msgid "Outer Tangent:" -msgstr "Tangente Esterna" +#: src/gui/render.cpp:105 +msgid "Choose..." +msgstr "Scegli..." -#: src/gtkmm/state_star.cpp:478 -msgid "Inner Width:" -msgstr "Spessore Interno:" +#: src/gui/render.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Parameters..." +msgstr "Parametri TCB" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:481 -msgid "Outer Width:" -msgstr "Spessore Esterno" +#: src/gui/render.cpp:114 +msgid "Target" +msgstr "Destinazione" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:484 -msgid "Radius Ratio:" -msgstr "Proporzioni Raggio:" +#: src/gui/render.cpp:116 +msgid "Target" +msgstr "Destinazione" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:487 -msgid "Angle Offset:" -msgstr "Sfalsamento Angolare:" +#: src/gui/render.cpp:127 +msgid "_Filename" +msgstr "Nome _File" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:574 -msgid "New Star" -msgstr "Nuova Stella" +#: src/gui/render.cpp:134 +msgid "_Target" +msgstr "Des_tinazione" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:720 -msgid "Unable to create Star layer" -msgstr "Impossibile creare un piano Stella" +#: src/gui/render.cpp:143 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:275 -msgid "Multiline Editor" -msgstr "Editore Multilinea" +#: src/gui/render.cpp:145 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329 -msgid "Text Tool" -msgstr "Strumento di Testo" +#: src/gui/render.cpp:157 +msgid "_Quality" +msgstr "_Qualità" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:287 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: src/gui/render.cpp:163 +msgid "_Anti-Aliasing" +msgstr "_Anti-Aliasing" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:289 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientamento:" +#: src/gui/render.cpp:268 +msgid "You must supply a filename!" +msgstr "Si deve indicare un nome di file!" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:291 -msgid "Family:" -msgstr "Famiglia:" +#: src/gui/render.cpp:294 +msgid "Unable to determine proper target from filename." +msgstr "Impossibile determinare l'oggetto corretto dal nome file." -#: src/gtkmm/state_text.cpp:373 -msgid "New Text" -msgstr "Nuovo Testo" +#: src/gui/render.cpp:301 +msgid "A filename is required for this target" +msgstr "Un nome file è richiesto per questo oggetto" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 -msgid "Text Paragraph" -msgstr "Testo del Paragrafo" +#: src/gui/render.cpp:308 +msgid "Unable to create target for " +msgstr "Impossibile creare l'oggetto per " -#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400 -msgid "Enter text here:" -msgstr "Inserire qui il Testo:" +#: src/gui/render.cpp:316 +msgid "Unable to create file for " +msgstr "Impossibile creare il file per " -#: src/gtkmm/state_text.cpp:400 -msgid "Text Entry" -msgstr "Inserimento Testo" +#: src/gui/render.cpp:333 +msgid "Target initialization failure" +msgstr "Errore inizializzazione oggetto" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:224 -msgid "Relative Growth" -msgstr "Incremento Relativo" +#: src/gui/render.cpp:337 +msgid "Rendering " +msgstr "Visualizzazione " -#: src/gtkmm/state_width.cpp:232 -msgid "Growth:" -msgstr "Incremento:" +#: src/gui/render.cpp:365 +msgid "File rendered successfully" +msgstr "File visualizzato correttamente" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:235 -msgid "Radius:" -msgstr "Raggio:" +#: src/gui/splash.cpp:113 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERRORE:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:560 -msgid "Sketch Width" -msgstr "Spessore Bozza" +#: src/gui/splash.cpp:129 +msgid "WARNING:" +msgstr "ATTENZIONE:" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 +#: src/gui/toolbox.cpp:135 msgid "Cannot save" msgstr "Impossibile Salvare" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146 +#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147 msgid "Nothing to save" msgstr "Nulla da Salvare" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146 +#: src/gui/toolbox.cpp:147 msgid "Cannot save as" msgstr "Impossibile Salvare Come" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 +#: src/gui/toolbox.cpp:169 msgid "Cannot close" msgstr "Impossibile chiudere" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 +#: src/gui/toolbox.cpp:169 msgid "Nothing to close" msgstr "Nulla da chiudere" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 +#: src/gui/toolbox.cpp:222 msgid "Vertical Dock: Canvases, History" msgstr "Aggancio Verticale: Tele, Storia" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222 +#: src/gui/toolbox.cpp:223 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params" msgstr "Aggancio Orizzontale: Piani, Figli, Parametri" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224 +#: src/gui/toolbox.cpp:225 msgid "Reset Windows to Original Layout" msgstr "Ripristino finestre con disposizione originale" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233 +#: src/gui/toolbox.cpp:234 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recente" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240 +#: src/gui/toolbox.cpp:241 msgid "Panels" msgstr "Pannelli" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252 +#: src/gui/toolbox.cpp:243 msgid "Input Devices..." msgstr "Dispositivi di Ingresso..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254 +#: src/gui/toolbox.cpp:245 msgid "Setup..." msgstr "Impostazioni..." -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 -msgid "Synfig Wiki" -msgstr "Synfig Wiki" - -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 -msgid "/Main_Page" -msgstr "/Main_Page.it" +#: src/gui/toolbox.cpp:247 +msgid "Reset to default Setup values" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +#: src/gui/toolbox.cpp:266 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 -msgid "/Tutorials" +#: src/gui/toolbox.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "/Category:Tutorials" msgstr "/Tutorials.it" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gui/toolbox.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Aggiornamento" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gui/toolbox.cpp:267 +msgid "/Category:Reference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gui/toolbox.cpp:268 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande Frequenti" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gui/toolbox.cpp:268 msgid "/FAQ" msgstr "/FAQ.it" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +#: src/gui/toolbox.cpp:270 msgid "Get Support" msgstr "Ottieni Supporto" -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 -msgid "/Contact" -msgstr "/Contatti.it" - -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie Tastiera" - -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 -msgid "/Keyboard_Shortcuts" -msgstr "/Keyboard_Shortcuts.it" - -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 -msgid "Mouse Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie Mouse" - -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 -msgid "/Mouse_Shortcuts" -msgstr "/Mouse_Shortcuts.it" - -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275 -msgid "All Pages" -msgstr "Tutte le Pagine" +#. TRANSLATORS: a website page +#: src/gui/toolbox.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "/en/support" +msgstr "Ottieni Supporto" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283 +#: src/gui/toolbox.cpp:277 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 +#: src/gui/toolbox.cpp:284 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 +#: src/gui/toolbox.cpp:285 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 +#: src/gui/toolbox.cpp:286 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293 +#: src/gui/toolbox.cpp:287 msgid "Save As..." msgstr "Salva come..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 +#: src/gui/toolbox.cpp:291 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gui/toolbox.cpp:292 msgid "About Synfig Studio" msgstr "A Riguardo di Synfig Studio" -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115 -msgid "Other..." -msgstr "Altro..." - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 -msgid "Choose Canvas" -msgstr "Scegli Tela" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 -msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" -msgstr "Inserire il nome relativo alla tela desiderata" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 -msgid "No canvas name was specified" -msgstr "Non è stato specificato il nome della tela" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 -msgid "Error:Exception Thrown" -msgstr "Error: Eccezione Sollevata" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 -msgid "" -"Error selecting canvas:\n" -"\n" -msgstr "" -"Errore selezionando la tela:\n" -"\n" - -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 -msgid "Unknown Exception" -msgstr "Eccezione Sconosciuta" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306 -msgid "YUV" -msgstr "YUV" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361 -msgid "HTML code" -msgstr "Codice HTML" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 -msgid "Luma" -msgstr "Luma" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 -msgid "Hue" -msgstr "Tinta" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturazione" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382 -msgid "Alpha" -msgstr "Trasparenza" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215 -msgid "Outline Color" -msgstr "Colore Contorno" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223 -msgid "Fill Color" -msgstr "Colore Riempimento" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240 -msgid "" -"Swap Fill and\n" -"Outline Colors" -msgstr "" -"Scambia Colori di\n" -"Riempimento e Contorno " - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254 -msgid "Reset Colors to Black and White" -msgstr "Reimposta i colori a Blanco e Nero" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266 -msgid "Brush Preview" -msgstr "Anteprima Pennello" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276 -msgid "Brush Size" -msgstr "Dimensione Pennello" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284 -msgid "Default Blend Method" -msgstr "Metodo di Miscela Predefinito" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298 -msgid "Default Interpolation" -msgstr "Interpolazione Predefinita" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306 -msgid "Default Opacity" -msgstr "Opacià Predefinita" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313 -msgid "Default Gradient" -msgstr "Gradiente Predefinito" - -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61 -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120 -msgid "Choose File" -msgstr "Scegli File" - -#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223 -msgid "Insert CPoint" -msgstr "Inserisci CPunto" - -#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235 -msgid "Remove CPoint" -msgstr "Rimuovi CPunto" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199 -msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe" -msgstr "Non è possibile ALT-spostare il primo fotogramma chiave" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226 -msgid "Delta set not allowed" -msgstr "Raggruppamento Delta non ammesso" - -#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297 -msgid "Click and drag keyframes" -msgstr "Clicca e trascina i fotogrammi chiave" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77 -msgid "(Non-static value)" -msgstr "(Valore non-statico)" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 -msgid "TCB Smooth" -msgstr "TCB Smusso" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 -msgid "Constant" -msgstr "Costante" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76 -msgid "Ease In" -msgstr "Facilitato" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83 -msgid "Ease Out" -msgstr "Facilitato" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122 -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 -msgid "Waypoint" -msgstr "Interpolazione" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124 -msgid "Waypoint" -msgstr "Interpolazione" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136 -msgid "_Value" -msgstr "_Valore" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143 -msgid "_Time" -msgstr "_Tempo" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolazione" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolazione" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163 -msgid "_In Interpolation" -msgstr "Interpolazione in _Ingresso" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169 -msgid "_Out Interpolation" -msgstr "Interpolazione in _Salida" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175 -msgid "TCB Parameters" -msgstr "Parametri TCB" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177 -msgid "TCB Parameter" -msgstr "Parametri TBC" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189 -msgid "T_ension" -msgstr "T_ensione" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196 -msgid "_Continuity" -msgstr "_Continuità" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203 -msgid "_Bias" -msgstr "_Bias" - -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210 -msgid "Te_mporal Tension" -msgstr "Tensione Te_mporale" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 -msgid "Out:" -msgstr "Fuori:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 -msgid "In:" -msgstr "Dentro:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 -msgid "Tension:" -msgstr "Tensione:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 -msgid "Continuity:" -msgstr "Continuità:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 -msgid "Bias:" -msgstr "Bias:" - -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70 -msgid "Temporal Tension:" -msgstr "Tensione Temporale:" - -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188 +#: src/gui/workarea.cpp:1195 msgid "Nudge" msgstr "Tocco" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648 +#: src/gui/workarea.cpp:1655 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339 +#: src/gui/workarea.cpp:2346 msgid "Rendering..." msgstr "Visualizzazione..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458 +#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465 msgid "Render Failed" msgstr "Visualizzazione Fallita" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440 +#: src/gui/workarea.cpp:2447 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." msgstr "Visualizzazione Tela %s..." -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ingrandimento" - -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Riduzione" - -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Adatta alla Finestra" - -#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58 -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Adatta al 100%" - #: src/synfigapp/action.cpp:485 msgid "Selected Canvas" msgstr "Tela Selezionata" @@ -3503,22 +3823,22 @@ msgstr "Valore del Nodo di Destinazione (Animato)" msgid "The activepoint to remove no longer exists" msgstr "Il punto Attivo da rimuovere non esiste più" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79 #, c-format msgid "Merge Tangents of '%s'" msgstr "Unisci Tangenti di '%s'" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88 msgid "ValueNode of BLinePoint" msgstr "Valore del Nodo del Punto della Linea Béizer (BLine)" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\"" msgstr "Azione \"ValueDescDet\" non trovata" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79 #, c-format msgid "Split Tangents of '%s'" msgstr "Dividi Tangenti di '%s'" @@ -3781,11 +4101,6 @@ msgstr "Aggiungi piano" msgid "Layer to be added" msgstr "Piano da aggiungere" -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Duplicar Piano" - #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 msgid "Duplicate Layers" msgstr "Duplica Piani" @@ -3933,11 +4248,6 @@ msgstr "Rimuovi Piani" msgid "Layer to be deleted" msgstr "Piano da cancellare" -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 -msgid "Set Layer Description" -msgstr "Imposta Descrizione Piano" - #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76 @@ -4202,38 +4512,38 @@ msgstr "Imposta Descrizione del Valore" msgid "Set %s" msgstr "Imposta %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)" msgstr "Impossibile trovare l'azione ValueSetDesc (baco)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264 #, c-format msgid "Bad type for composite (%s)" msgstr "Errore tipo per la composizione (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323 #, c-format msgid "Bad type for radial composite (%s)" msgstr "Errore tipo per la composizione radiale (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" msgstr "" "Manipolazione diretta di questo tipo di Valore del Nodo non ancora supportata" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" msgstr "Passare al Modo Edita Animazione per manipolare questo valore" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566 msgid "Unsupported ValueDesc type" msgstr "Tipo Descrizione di Valore non supportato" @@ -4666,18 +4976,48 @@ msgstr "errore: " msgid "warning: " msgstr "avviso: " -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61 msgid "Layer Parameter" msgstr "Parametro del Piano" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78 msgid "Const ValueNode" msgstr "Valore del Nodo Costante" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valore del Nodo Esportato" +#~ msgid "Init ModMirror..." +#~ msgstr "Inizializzazione Modulo Specchio..." + +#~ msgid "Normal Tool" +#~ msgstr "Strumento Normale" + +#~ msgid "Synfig Wiki" +#~ msgstr "Synfig Wiki" + +#~ msgid "/Main_Page" +#~ msgstr "/Main_Page.it" + +#~ msgid "/Contact" +#~ msgstr "/Contatti.it" + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Scorciatoie Tastiera" + +#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts" +#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts.it" + +#~ msgid "Mouse Shortcuts" +#~ msgstr "Scorciatoie Mouse" + +#~ msgid "/Mouse_Shortcuts" +#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts.it" + +#~ msgid "All Pages" +#~ msgstr "Tutte le Pagine" + #~ msgid "State" #~ msgstr "Stato"