X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=blobdiff_plain;f=synfig-studio%2Ftrunk%2Fpo%2Fes.po;h=69699bfd1c099f338e22e2cbbfd4020ec7740ee3;hb=c83dbf1ef9687d06cc69ffd55d2b64c0767ded73;hp=c018a03aa9ca121c9296ae972c1f1de504cdc0f9;hpb=67eb959e7177d82010c46584bc0042743bf6f5d7;p=synfig.git diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po index c018a03..69699bf 100644 --- a/synfig-studio/trunk/po/es.po +++ b/synfig-studio/trunk/po/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Carlos López González , 2008. +# Franco Iacomella , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-12 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:56+0200\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "2D vector animation studio" msgstr "Estudio de animación vectorial 2D" -#: src/gtkmm/about.cpp:106 +#: src/gtkmm/about.cpp:108 msgid "Visit the Synfig website" msgstr "Visite la web de Synfig" -#: src/gtkmm/about.cpp:108 +#: src/gtkmm/about.cpp:110 msgid "" "Copyright 2001-2008\n" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" @@ -35,11 +36,13 @@ msgstr "" "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:159 +#: src/gtkmm/about.cpp:165 msgid "translator-credits" -msgstr "Carlos López González (genete)" +msgstr "" +"Carlos López González (genete)\n" +"Franco Iacomella (Yaco)" -#: src/gtkmm/about.cpp:185 +#: src/gtkmm/about.cpp:192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -50,452 +53,460 @@ msgstr "" "Versión de desarrollo:\n" "%s \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:190 +#: src/gtkmm/about.cpp:197 #, c-format -msgid "Built on %s at %s\n" -msgstr "Contruido el %s en %s\n" +msgid "Built on %s\n" +msgstr "Contruido el %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:194 +#: src/gtkmm/about.cpp:201 msgid "Built with:\n" msgstr "Construido con: \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:195 +#: src/gtkmm/about.cpp:202 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:196 +#: src/gtkmm/about.cpp:203 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "Synfig API %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:197 +#: src/gtkmm/about.cpp:204 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Librería Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:198 +#: src/gtkmm/about.cpp:205 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:200 +#: src/gtkmm/about.cpp:207 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:205 +#: src/gtkmm/about.cpp:212 msgid "Using:\n" msgstr "Usando:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:206 +#: src/gtkmm/about.cpp:213 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:207 +#: src/gtkmm/about.cpp:214 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:583 src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gtkmm/app.cpp:584 +#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +msgstr "Edi_tar" -#: src/gtkmm/app.cpp:585 +#: src/gtkmm/app.cpp:667 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkmm/app.cpp:586 +#: src/gtkmm/app.cpp:668 msgid "_Canvas" msgstr "_Lienzo" -#: src/gtkmm/app.cpp:587 +#: src/gtkmm/app.cpp:669 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:588 +#: src/gtkmm/app.cpp:670 msgid "Show/Hide Ducks" -msgstr "Mostrar/Ocultar Patos" +msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos" -#: src/gtkmm/app.cpp:589 +#: src/gtkmm/app.cpp:671 msgid "Preview Quality" -msgstr "Calidad de Previsualiación" +msgstr "Calidad de Previsualización" -#: src/gtkmm/app.cpp:590 +#: src/gtkmm/app.cpp:672 msgid "Low-Res Pixel Size" -msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución" +msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:591 src/gtkmm/canvasview.cpp:2269 -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:81 +#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nueva Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:592 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/app.cpp:593 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 +#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/gtkmm/app.cpp:594 +#: src/gtkmm/app.cpp:676 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/gtkmm/app.cpp:595 +#: src/gtkmm/app.cpp:677 msgid "Toolbox" msgstr "Caja de Herramientas" -#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238 +#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propiedades del Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229 +#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1232 +#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 msgid "Render" -msgstr "Mostrar" +msgstr "Renderizar" -#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235 +#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gtkmm/app.cpp:626 +#: src/gtkmm/app.cpp:708 msgid "Preview Dialog" msgstr "Diálogo de Previsualización" -#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1238 +#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 msgid "Sound File" msgstr "Archivo de Sonido" -#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1241 +#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/gtkmm/app.cpp:629 +#: src/gtkmm/app.cpp:711 msgid "Close View" msgstr "Cerrar Vista" -#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 +#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 msgid "Close Document" msgstr "Cerrar Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:639 src/gtkmm/canvasview.cpp:1262 +#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 msgid "Select All Ducks" -msgstr "Seleccionar todos los Patos" +msgstr "Seleccionar todos los Nodos" -#: src/gtkmm/app.cpp:640 src/gtkmm/canvasview.cpp:1266 +#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 +msgid "Unselect All Ducks" +msgstr "Deseleccionar todos los Nodos" + +#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 +msgid "Select All Layers" +msgstr "Seleccionar Todas las Capas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 msgid "Unselect All Layers" msgstr "Deseleccionar Todas las Capas" -#: src/gtkmm/app.cpp:641 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195 +#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/gtkmm/app.cpp:643 src/gtkmm/canvasview.cpp:1431 +#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 msgid "Show Position Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Posición" +msgstr "Mostrar los Nodos de Posición" -#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/canvasview.cpp:1433 +#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Vértice" +msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice" -#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/canvasview.cpp:1432 +#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 msgid "Show Tangent Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Tangente" +msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente" -#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1434 +#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 msgid "Show Radius Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Radio" +msgstr "Mostrar los Nodos de Radio" -#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1435 +#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 msgid "Show Width Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Espesor" +msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor" -#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1436 +#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 msgid "Show Angle Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo" +msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo" -#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1285 +#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Usar Muestreador Paramétrico " -#: src/gtkmm/app.cpp:650 +#: src/gtkmm/app.cpp:734 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Usar Nivel de Calidad 1" -#: src/gtkmm/app.cpp:651 +#: src/gtkmm/app.cpp:735 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Usar Nivel de Calidad 2" -#: src/gtkmm/app.cpp:652 +#: src/gtkmm/app.cpp:736 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Usar Nivel de Calidad 3" -#: src/gtkmm/app.cpp:653 +#: src/gtkmm/app.cpp:737 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Usar Nivel de Calidad 4" -#: src/gtkmm/app.cpp:654 +#: src/gtkmm/app.cpp:738 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Usar Nivel de Calidad 5" -#: src/gtkmm/app.cpp:655 +#: src/gtkmm/app.cpp:739 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Usar Nivel de Calidad 6" -#: src/gtkmm/app.cpp:656 +#: src/gtkmm/app.cpp:740 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Usar Nivel de Calidad 7" -#: src/gtkmm/app.cpp:657 +#: src/gtkmm/app.cpp:741 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:658 +#: src/gtkmm/app.cpp:742 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:659 +#: src/gtkmm/app.cpp:743 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Usar Nivel de Calidad 10" -#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1319 +#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1015 +#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 #: src/gtkmm/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gtkmm/app.cpp:665 +#: src/gtkmm/app.cpp:749 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Alternar Mostrar Rejilla" -#: src/gtkmm/app.cpp:666 +#: src/gtkmm/app.cpp:750 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Alternar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/app.cpp:667 +#: src/gtkmm/app.cpp:751 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Alternar Mostrar Guía" -#: src/gtkmm/app.cpp:668 +#: src/gtkmm/app.cpp:752 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Alternar Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1335 +#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1338 +#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:671 +#: src/gtkmm/app.cpp:755 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Alternar Piel de Cebolla" -#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 +#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1404 +#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo" -#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1385 +#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 msgid "Next Frame" msgstr "Fotograma Siguiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1387 +#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 msgid "Prev Frame" msgstr "Fotograma Previo" -#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1390 +#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 msgid "Seek Forward" msgstr "Avanzar" -#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1392 +#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 msgid "Seek Backward" msgstr "Retroceder" -#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 +#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 msgid "Seek to Begin" msgstr "Retroceder al Principio" -#: src/gtkmm/app.cpp:685 src/gtkmm/canvasview.cpp:1395 +#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 msgid "Seek to End" msgstr "Avanzar al Final" -#: src/gtkmm/app.cpp:687 +#: src/gtkmm/app.cpp:771 msgid "Add group" msgstr "Añadir grupo" -#: src/gtkmm/app.cpp:689 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nuevo Lienzo" -#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471 +#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 msgid "Increase Amount" msgstr "Incrementar la Cantidad" -#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468 +#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511 msgid "Decrease Amount" msgstr "Disminuir la Cantidad" -#: src/gtkmm/app.cpp:1044 src/gtkmm/toolbox.cpp:340 +#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:1058 +#: src/gtkmm/app.cpp:1147 msgid "Failed to initialize synfig!" -msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!" +msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1067 +#: src/gtkmm/app.cpp:1156 msgid "Init UI Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1071 +#: src/gtkmm/app.cpp:1160 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1074 +#: src/gtkmm/app.cpp:1163 msgid "Init State Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Estado..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1077 +#: src/gtkmm/app.cpp:1166 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1080 +#: src/gtkmm/app.cpp:1169 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1083 +#: src/gtkmm/app.cpp:1172 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1087 +#: src/gtkmm/app.cpp:1176 msgid "Init History..." msgstr "Iniciar Historial..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1091 +#: src/gtkmm/app.cpp:1180 msgid "Init Canvases..." msgstr "Iniciar Lienzos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1095 +#: src/gtkmm/app.cpp:1184 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1099 +#: src/gtkmm/app.cpp:1188 msgid "Init Layers..." msgstr "Iniciar Capas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1103 +#: src/gtkmm/app.cpp:1192 msgid "Init Params..." -msgstr "Iniciar Parametros..." +msgstr "Iniciar Parámetros..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1107 +#: src/gtkmm/app.cpp:1196 msgid "Init MetaData..." msgstr "Iniciar Meta Datos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1111 +#: src/gtkmm/app.cpp:1200 msgid "Init Children..." msgstr "Iniciar Descendientes..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1115 +#: src/gtkmm/app.cpp:1204 msgid "Init Info..." msgstr "Iniciar Información..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1119 +#: src/gtkmm/app.cpp:1208 msgid "Init Navigator..." msgstr "Iniciar Navegador..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1123 +#: src/gtkmm/app.cpp:1212 msgid "Init Timetrack..." -msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..." +msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1127 +#: src/gtkmm/app.cpp:1216 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Iniciar Editor de Curvas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1131 +#: src/gtkmm/app.cpp:1220 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Iniciar Grupos de Capas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1136 +#: src/gtkmm/app.cpp:1225 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Color..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1139 +#: src/gtkmm/app.cpp:1228 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1142 +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1145 +#: src/gtkmm/app.cpp:1234 msgid "Init Tools..." msgstr "Iniciar Herramientas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1152 +#: src/gtkmm/app.cpp:1241 msgid "Init ModMirror..." msgstr "Iniciar Espejo..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1171 +#: src/gtkmm/app.cpp:1263 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Iniciar Paleta..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1174 +#: src/gtkmm/app.cpp:1266 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1177 +#: src/gtkmm/app.cpp:1269 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1182 +#: src/gtkmm/app.cpp:1274 msgid "Init auto recovery..." -msgstr "Iniciar Autorecuperación..." +msgstr "Iniciar Auto Recuperación..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1186 +#: src/gtkmm/app.cpp:1278 msgid "Loading Settings..." msgstr "Cargando Atributos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1188 +#: src/gtkmm/app.cpp:1280 msgid "Checking auto-recover..." -msgstr "Chekeando Autorecuperación..." +msgstr "Chequeando Auto Recuperación..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1196 +#: src/gtkmm/app.cpp:1288 msgid "Auto Recovery" -msgstr "Autorecuperación" +msgstr "Auto Recuperación" -#: src/gtkmm/app.cpp:1197 +#: src/gtkmm/app.cpp:1289 msgid "" "Synfig Studio seems to have crashed\n" "before you could save all your files.\n" @@ -507,15 +518,15 @@ msgstr "" "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n" "los cambios no salvados?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1206 +#: src/gtkmm/app.cpp:1298 msgid "Unable to fully recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre" -#: src/gtkmm/app.cpp:1208 +#: src/gtkmm/app.cpp:1300 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre" -#: src/gtkmm/app.cpp:1211 +#: src/gtkmm/app.cpp:1303 msgid "" "Synfig Studio has attempted to recover\n" "from a previous crash. The files that it has\n" @@ -524,19 +535,19 @@ msgid "" msgstr "" "Synfig ha intentado recuperarse de\n" "un cierre previo. Los archivos que no se\n" -"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n" +"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n" " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n" -"y salvarlos ahora." +"y guardarlos ahora." -#: src/gtkmm/app.cpp:1227 +#: src/gtkmm/app.cpp:1319 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando Ficheros..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1238 +#: src/gtkmm/app.cpp:1330 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: src/gtkmm/app.cpp:1245 src/gtkmm/app.cpp:1249 +#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." @@ -544,15 +555,15 @@ msgstr "" "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n" "Este programa puede ser inestable." -#: src/gtkmm/app.cpp:1486 +#: src/gtkmm/app.cpp:1752 msgid "Quit Request" msgstr "Requerimiento de Salida" -#: src/gtkmm/app.cpp:1489 +#: src/gtkmm/app.cpp:1755 msgid "Cannot quit!" msgstr "¡No puedo Salir!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1489 +#: src/gtkmm/app.cpp:1755 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -560,46 +571,72 @@ msgstr "" "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n" "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo." -#: src/gtkmm/app.cpp:1557 +#: src/gtkmm/app.cpp:1823 msgid "Quit Request sent" msgstr "Requerimiento de Salida enviado" -#: src/gtkmm/app.cpp:1774 +#: src/gtkmm/app.cpp:2040 msgid "current" msgstr "actual" -#: src/gtkmm/app.cpp:1776 +#: src/gtkmm/app.cpp:2043 msgid "and older" msgstr "y más antiguo" -#: src/gtkmm/app.cpp:1780 +#: src/gtkmm/app.cpp:2047 msgid "File Format Version: " msgstr "Versión de Formato de Archivo: " -#: src/gtkmm/app.cpp:1879 +#: src/gtkmm/app.cpp:2146 msgid "Feature not available" msgstr "Característica no disponible" -#: src/gtkmm/app.cpp:1880 +#: src/gtkmm/app.cpp:2147 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." -msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada" +msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2232 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2233 +msgid "" +"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" +"\n" +"http://www.synfig.org/Documentation" +msgstr "" +"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n" +"\n" +"http://www.synfig.org/Documentation" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +msgid "Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2244 +msgid "No browser was found. Please load this website manually:" +msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2246 +msgid "No browser found" +msgstr "No se ha encontrado Navegador" -#: src/gtkmm/app.cpp:1951 +#: src/gtkmm/app.cpp:2354 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:1958 +#: src/gtkmm/app.cpp:2362 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:1962 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 -#: src/gtkmm/instance.cpp:546 +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "CVS Update" msgstr "Actualización por CVS" -#: src/gtkmm/app.cpp:1962 +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -608,22 +645,22 @@ msgstr "" "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" -#: src/gtkmm/app.cpp:1968 src/gtkmm/app.cpp:1973 src/gtkmm/instance.cpp:468 -#: src/gtkmm/instance.cpp:484 src/gtkmm/instance.cpp:496 -#: src/gtkmm/instance.cpp:507 src/gtkmm/instance.cpp:521 -#: src/gtkmm/instance.cpp:532 src/gtkmm/instance.cpp:562 -#: src/gtkmm/instance.cpp:573 src/gtkmm/instance.cpp:589 -#: src/gtkmm/instance.cpp:598 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245 +#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:483 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536 +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577 +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604 +#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkmm/app.cpp:1973 +#: src/gtkmm/app.cpp:2379 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2023 +#: src/gtkmm/app.cpp:2433 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir fichero" @@ -651,9 +688,9 @@ msgstr "Rejilla" msgid "_Grid size" msgstr "_Tamaño de Rejilla" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:61 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:404 src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92 @@ -663,8 +700,9 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla" #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:101 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 @@ -675,7 +713,7 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla" msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -687,145 +725,149 @@ msgstr "¡Aún no creado!" msgid "Not yet implemented" msgstr "Aun no creado" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64 msgid "Canvas Properties" msgstr "Propiedades del Lienzo" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77 msgid "Canvas Info" msgstr "Información del Lienzo" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79 msgid "Canvas Info" msgstr "Información del Lienzo" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95 msgid "_ID" msgstr "_ID" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101 msgid "_Name" msgstr "_Nombre" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104 msgid "_Description" msgstr "_Descripción" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 msgid "New MetaData Entry" msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 msgid "Please enter the name of the key" msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave" -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 -#: src/synfigapp/action.cpp:455 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226 +msgid "Edit Canvas Properties" +msgstr "Editar Propiedades del Lienzo" + +#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +#: src/synfigapp/action.cpp:468 msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" -#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:401 +#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 +#: src/gtkmm/instance.cpp:417 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sin Nombre]" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:240 src/gtkmm/workarea.cpp:2336 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2431 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:330 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:379 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 msgid "Feature not yet implemented" -msgstr "Característica aún no creada" +msgstr "Funcionalidad aún no creada" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:946 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 msgid "Moves the time window" msgstr "Mueve la ventana de tiempo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:947 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927 msgid "Changes the current time" msgstr "Cambia el tiempo actual" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:960 src/gtkmm/canvasview.cpp:2540 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 msgid "All Keyframes Locked" msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1016 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1244 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1250 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227 msgid "Quit" msgstr "_Salir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1294 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279 msgid " (best)" msgstr "(mejor)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280 msgid " (fastest)" msgstr "(el más rápido)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1297 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282 #, c-format msgid "Set Quality to %d" msgstr "Establecer calidad a %d" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332 msgid "Flipbook Dialog" msgstr "Diálogo de Previsualización" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1354 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 msgid "Show Grid" msgstr "Mostar Rejilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343 msgid "Snap to Grid" msgstr "Adherir a la _Rejilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1362 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347 msgid "Show Guides" msgstr "Mostar Guías" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1366 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351 msgid "Use Low-Res" msgstr "Usar Baja Resolución" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355 msgid "Show Onion Skin" msgstr "Mostrar Piel de Cebolla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1413 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 msgid "Zoom In on Timeline" -msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo" +msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1416 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 msgid "Zoom Out on Timeline" msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1812 src/gtkmm/canvasview.cpp:2272 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268 msgid "Select All Children" msgstr "Seleccionar todos los Descendientes" @@ -841,151 +883,146 @@ msgstr "-ACTUALIZADO" msgid " (Root)" msgstr "(Raíz)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512 msgid "In Animate Editing Mode" msgstr "En Modo de Edición de Animación" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522 msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "No en Modo de Edición de Animación" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2550 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 msgid "Future Keyframes Locked" msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2560 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 msgid "Past Keyframes Locked" msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2570 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 msgid "No Keyframes Locked" msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3116 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177 msgid "Change Waypoint Group" msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3147 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208 msgid "Duplicate Waypoints" msgstr "Duplicar Interpolaciones" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3163 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224 msgid "Remove Waypoints" msgstr "Borrar Interpolaciones" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 -msgid "In" -msgstr "Entrada" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 -msgid "Out" -msgstr "Salida" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3207 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 msgid "_TCB" msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Linear" -msgstr "_Linear" +msgstr "_Lineal" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217 -msgid "_Ease" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 +msgid "_Ease In" msgstr "_Suave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3222 -msgid "_Constant" -msgstr "_Constante" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3229 -msgid "TC_B Both" -msgstr "TC_B Ámbos" - -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3233 -msgid "Li_near Both" -msgstr "Li_near Ámbos" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292 +msgid "_Ease Out" +msgstr "_Suave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3237 -msgid "Ea_se Both" -msgstr "Sua_ve ámbos" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 +msgid "_Ease In/Out" +msgstr "_Suave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3241 -msgid "C_onstant Both" -msgstr "C_onstante Ámbos" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291 +msgid "_Constant" +msgstr "_Constante" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3247 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310 msgid "_Jump To" -msgstr "_Saltar A" +msgstr "Sa_ltar A" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3250 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 msgid "_Remove" msgstr "_Borrar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 #, c-format msgid "_Remove %d Waypoints" msgstr "_Borrar %d Interpolación" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3257 -msgid "_Properties" -msgstr "_Propiedades" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327 +msgid "_Both" +msgstr "_Ambos" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3527 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:508 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328 +msgid "_In" +msgstr "_Entrada" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329 +msgid "_Out" +msgstr "_Salida" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565 msgid "Import Image" msgstr "Importar imagen" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:220 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:224 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225 msgid "Enter Paragraph Text Here:" msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:404 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411 msgid "" msgstr "" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:434 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "BLine Point" -msgstr "Punto Línea Beizer" +msgstr "Punto Línea Bézier" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:447 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONOCIDO" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:345 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:96 +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 msgid "ValueBase" msgstr "Valor Base" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174 +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" -msgstr "Pista de Tiempo" +msgstr "Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 msgid "Canvases" @@ -1023,7 +1060,7 @@ msgstr "Opciones de Previsualización" msgid "_Begin Time" msgstr "Tiempo de _Comienzo" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557 +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556 msgid "_End Time" msgstr "Tiempo de _Fin" @@ -1039,105 +1076,215 @@ msgstr "Atributos Generales" msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547 +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546 msgid "_Frames per second" msgstr "_Fotogramas por Segundo" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533 +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532 msgid "Time Settings" msgstr "Atributos de Tiempo" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535 +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534 msgid "Time Settings" msgstr "Atributos de Tiempo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:65 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73 msgid "Synfig Studio Setup" msgstr "Atributos de Synfig Studio" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79 msgid "Visually Linear Color Selection" -msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear " +msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:72 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 msgid "Use Only a Single Thread" msgstr "Usar sólo un Simple Hilo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" -msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" +msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:100 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:106 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:111 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:120 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133 msgid "Black Level" msgstr "Nivel de Negro" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144 msgid "Misc." msgstr "Misc." -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150 msgid "Timestamp" msgstr "Formato Tiempo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178 msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" +msgstr "Píxeles" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 msgid "Meters" msgstr "Metros" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:170 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:171 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188 msgid "Unit System" -msgstr "Systema de Unidades" +msgstr "Sistema de Unidades" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194 msgid "Recent Files" msgstr "Archivos Recientes" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:192 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213 +msgid "Browser Command" +msgstr "Comando del Navegador" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221 +msgid "New Document filename prefix" +msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 +msgid "File name prefix for the new created document" +msgstr "" +"Nombre de Fichero para el \n" +"nuevo documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227 +msgid "New Document X size" +msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229 +msgid "Width in pixels of the new created document" +msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233 +msgid "New Document Y size" +msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235 +msgid "High in pixels of the new created document" +msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239 +msgid "Predefined Resolutions:" +msgstr "Resoluciones Predefinidas" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 +msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" +msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245 +msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" +msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246 +msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" +msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247 +msgid "1280x720 HDTV 720p" +msgstr "1280x720 HDTV 720p" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248 +msgid "720x576 DVD PAL" +msgstr "720x576 DVD PAL" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 +msgid "720x480 DVD NTSC" +msgstr "720x480 DVD NTSC" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 +msgid "720x540 Web 720x" +msgstr "720x540 Web 720x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 +msgid "720x405 Web 720x HD" +msgstr "720x405 Web 720x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 +msgid "640x480 Web 640x" +msgstr "640x480 Web 640x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 +msgid "640x360 Web 640x HD" +msgstr "640x360 Web 640x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 +msgid "480x360 Web 480x" +msgstr "480x360 Web 480x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 +msgid "480x270 Web 480x HD" +msgstr "480x270 Web 480x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 +msgid "360x270 Web 360x" +msgstr "360x270 Web 360x" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 +msgid "360x203 Web 360x HD" +msgstr "360x203 Web 360x HD" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49 +msgid "Custom Size" +msgstr "Tamaño Personalizado" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 msgid "Sound Select" msgstr "Seleccionar Sonido" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parámetros de Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parámetros de Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76 +msgid "_Sound File" +msgstr "Archivo de _Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79 +msgid "Time _Offset" +msgstr "_Desfase de Tiempo" #: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 msgid "Tool Options" @@ -1159,11 +1306,11 @@ msgstr "X" msgid "Canvas Browser" msgstr "Navegador de Lienzos" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 msgid "Children" msgstr "Descendientes" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -1175,11 +1322,11 @@ msgstr "Panel Empotrable" msgid "Empty Dock Panel" msgstr "Panel Empotrable Vacío" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:114 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125 msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 msgid "Clear Undo Stack" msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" @@ -1187,7 +1334,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" msgid "Clear the undo stack" msgstr "Vaciar la pila de deshacer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 msgid "Clear Redo Stack" msgstr "Vaciar Pila de Rehacer" @@ -1195,39 +1342,48 @@ msgstr "Vaciar Pila de Rehacer" msgid "Clear the redo stack" msgstr "Vaciar la pila de rehacer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 +msgid "Clear Undo and Redo Stacks" +msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101 +msgid "Clear the undo and redo stacks" +msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112 msgid "Undo the previous action" msgstr "Deshacer la acción anterior" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120 msgid "Redo the previously undone action" msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:199 src/gtkmm/keyframetree.cpp:91 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:204 src/gtkmm/keyframetree.cpp:95 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96 msgid "(JMP)" msgstr "(SALTA)" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263 src/gtkmm/dock_history.cpp:272 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291 msgid "Clear History" msgstr "Borrar Historial" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276 msgid "" "You will not be able to undo any changes that you have made!\n" "Are you sure you want to clear the undo stack?" @@ -1235,7 +1391,7 @@ msgstr "" "No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n" "¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:272 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284 msgid "" "You will not be able to redo any changes that you have made!\n" "Are you sure you want to clear the redo stack?" @@ -1243,35 +1399,43 @@ msgstr "" "No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n" "¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:537 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292 +msgid "" +"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?" +msgstr "" +"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n" +"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "Info" msgstr "Información" #: src/gtkmm/dock_info.cpp:103 msgid "X: " -msgstr "X:" +msgstr "X: " #: src/gtkmm/dock_info.cpp:104 msgid "Y: " -msgstr "Y:" +msgstr "Y: " #: src/gtkmm/dock_info.cpp:114 msgid "R: " -msgstr "R:" +msgstr "R: " #: src/gtkmm/dock_info.cpp:115 msgid "G: " -msgstr "G:" +msgstr "G: " #: src/gtkmm/dock_info.cpp:116 msgid "B: " -msgstr "B:" +msgstr "B: " #: src/gtkmm/dock_info.cpp:117 msgid "A: " -msgstr "A:" +msgstr "A: " -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas Clave" @@ -1292,7 +1456,7 @@ msgstr "Añadir un Nuevo Grupo" msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:144 +#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146 msgid "Layer Ops" msgstr "Opciones de Capa" @@ -1308,7 +1472,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato" msgid "Remove selected MetaData entry" msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:494 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" @@ -1316,204 +1480,233 @@ msgstr "Navegador" msgid "Params" msgstr "Parámetros" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:212 src/gtkmm/layertree.cpp:291 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:91 +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300 +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:402 +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 msgid "Timetrack" -msgstr "Pista de Tiempo" +msgstr "Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 msgid "UnnamedGroup" msgstr "Grupo Sin Nombre" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 msgid "Bool" msgstr "Booleano" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 msgid "Real" msgstr "Real" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 msgid "Vector" msgstr "Vector" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 msgid "Rename" msgstr "Renombar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:360 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Restablecer Colores" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 msgid "Swap Colors" msgstr "Intercambiar Colores" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:280 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293 msgid "Save All" msgstr "Salvar Todo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:919 -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:929 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 msgid "Paste Canvas" msgstr "Lienzo Pegado" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 msgid "Hide Grid" msgstr "Ocultar Rejilla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 msgid "Enable Grid Snap" -msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla " +msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 msgid "Disable Grid Snap" msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 +msgid "Encapsulate" +msgstr "Encapsular" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134 +msgid "Select All Child Layers" +msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 msgid "MetaData" msgstr "Meta Dato" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 msgid "CVS Add" msgstr "Añadir CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/instance.cpp:477 -#: src/gtkmm/instance.cpp:488 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "CVS Commit" msgstr "Entrega CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 src/gtkmm/instance.cpp:579 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594 msgid "CVS Revert" msgstr "Revertir CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 msgid "Normal Tool" msgstr "Herramienta Normal" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 src/gtkmm/state_polygon.cpp:272 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273 msgid "Polygon Tool" msgstr "Herramienta Polígono" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/state_bline.cpp:418 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 msgid "BLine Tool" -msgstr "Herramienta Línea Beizer" +msgstr "Herramienta Línea Bézier" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Eyedrop Tool" msgstr "Herramienta Recoge Color" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 msgid "Fill Tool" msgstr "Herramienta de Relleno" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_draw.cpp:520 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 msgid "Draw Tool" msgstr "Herramienta de Dibujo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 msgid "Sketch Tool" msgstr "Herramienta de Boceto" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_circle.cpp:350 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475 msgid "Circle Tool" msgstr "Herramienta de Círculo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Herramienta de Rectángulo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176 msgid "SmoothMove Tool" msgstr "Herramienta de Mover Suave" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_scale.cpp:192 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192 msgid "Scale Tool" msgstr "Herramienta de Escalar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_width.cpp:307 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:304 msgid "Width Tool" msgstr "Herramienta de Espesor" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 msgid "Rotate Tool" msgstr "Heramienta de Rotar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 msgid "Zoom Tool" msgstr "Herramienta de Zoom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 msgid "Info Tool" msgstr "Herramienta de Información" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188 -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 msgid "Mirror Tool" msgstr "Herramienta de Espejo" -#: src/gtkmm/instance.cpp:265 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Herramienta de Gradiente" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:503 +msgid "Star Tool" +msgstr "Herramienta de Estrella" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:282 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" -#: src/gtkmm/instance.cpp:283 +#: src/gtkmm/instance.cpp:300 msgid "Unknown extension" msgstr "Extensión desconocida" -#: src/gtkmm/instance.cpp:284 +#: src/gtkmm/instance.cpp:301 msgid "" "You have given the file name an extension\n" "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" @@ -1521,60 +1714,60 @@ msgstr "" "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n" "¿Está seguro que es eso lo que quiere?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:468 +#: src/gtkmm/instance.cpp:483 msgid "You must first add this composition to the repository" -msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén" +msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:477 src/gtkmm/instance.cpp:546 +#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" -msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?" +msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:484 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" msgstr "" -"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima " +"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última " "actualización.\n" -"!Nada que enviar! " +"¡Nada que enviar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:488 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:496 +#: src/gtkmm/instance.cpp:511 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:507 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 msgid "This composition has already been added to the repository" -msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén" +msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:521 +#: src/gtkmm/instance.cpp:536 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:532 +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "actualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:537 +#: src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Este archivo está actualizado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:562 src/gtkmm/instance.cpp:598 +#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:573 +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "desactualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:580 +#: src/gtkmm/instance.cpp:595 msgid "" "This will abandon all changes you have made\n" "since the last time you performed a commit\n" @@ -1586,15 +1779,15 @@ msgstr "" "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n" "quiere hacer esto?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:589 +#: src/gtkmm/instance.cpp:604 msgid "Unable to remove previous version" msgstr "Imposible eliminar versión anterior" -#: src/gtkmm/instance.cpp:617 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "Error: Revert Failed" msgstr "Error: Desactualización Fallida" -#: src/gtkmm/instance.cpp:617 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "" "The revert operation has failed. This can be due to it being\n" "referenced by another composition that is already open, or\n" @@ -1603,74 +1796,75 @@ msgid "" "again, or restart Synfig Studio." msgstr "" "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n" -" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n" +" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n" "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n" "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n" -" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio" +" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio." -#: src/gtkmm/instance.cpp:645 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "Revert to saved" msgstr "Descatualizar a Salvado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:645 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n" +"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n" "¿Está seguro?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:668 +#: src/gtkmm/instance.cpp:683 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" -msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?" +msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:684 +#: src/gtkmm/instance.cpp:699 #, c-format msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" "Would you like to commit these changes?" msgstr "" -"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n" +"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n" "¿Quiere enviar dichos cambios?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1078 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1105 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Editar Interpolación" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1123 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1146 msgid "Set Waypoints" msgstr "Establecer Interpolación" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1169 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1191 msgid "Unable to convert to animated waypoint" msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1188 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1208 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" -msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente " +msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1202 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1221 msgid "Unable to set a specific waypoint" msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1230 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1249 msgid "Edit Waypoints" msgstr "Editar Interpolaciones" #: src/gtkmm/instance.h:41 msgid "Synfig Animation " -msgstr "Animacion Synfig" +msgstr "Animación Synfig " #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221 -msgid "Add new Keyframe" +msgid "Add New Keyframe" msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:76 +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:107 +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108 +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1682,59 +1876,55 @@ msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla" msgid "There are no keyframes n this canvas" msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290 -msgid "Select All Child Layers" -msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes" - -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:347 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:167 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:201 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "Índice %d" -#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68 -#: src/gtkmm/layertree.cpp:184 +#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:193 msgid " " msgstr " " -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441 +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 msgid "Activate " -msgstr "Activar" +msgstr "Activar " -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441 +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 msgid "Deactivate " -msgstr "Desactivar" +msgstr "Desactivar " -#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:565 +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566 msgid "Regroup" msgstr "Reagrupar" -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:233 +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234 msgid "Set Layer Params" msgstr "Establecer los Parámetros de Capa" -#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245 +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 msgid "Unable to set all layer parameters." -msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa" +msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa." -#: src/gtkmm/layertree.cpp:197 src/gtkmm/layertree.cpp:240 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/gtkmm/layertree.cpp:325 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:334 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:461 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462 msgid "Move Layers" msgstr "Mover Capas" @@ -1746,15 +1936,15 @@ msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose" msgid "the existing process will be used" msgstr "el proceso existente será usado" -#: src/gtkmm/main.cpp:97 +#: src/gtkmm/main.cpp:93 msgid "synfig studio -- starting up application..." -msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..." +msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..." -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1762,15 +1952,15 @@ msgstr "Vertical" msgid "Palette Browser" msgstr "Navegador de Paleta" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119 +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de Paleta" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127 +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128 msgid "Add Color" msgstr "Añadir Color" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128 +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 msgid "" "Add current foreground color\n" "to the palette" @@ -1778,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Añadir color de frente actual\n" "a la paleta" -#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210 +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211 msgid "Load Default Palette" msgstr "Cargar Paleta por Defecto" @@ -1792,7 +1982,7 @@ msgstr "Alternar Bucle" #: src/gtkmm/preview.cpp:376 msgid "Halt Render" -msgstr "Parar Muestreo" +msgstr "Parar Render" #: src/gtkmm/preview.cpp:382 msgid "Re-Preview" @@ -1804,7 +1994,7 @@ msgstr "Borrar Todo" #: src/gtkmm/preview.cpp:398 msgid "Last Rendered: " -msgstr "Último Muestreo" +msgstr "Último Render: " #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 msgid "Image" @@ -1842,79 +2032,79 @@ msgstr "Al_tura de la Imagen" msgid "Image _Span" msgstr "_Escalado Imagen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de Imagen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de Imagen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455 msgid "_Width" msgstr "_Ancho" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458 msgid "_Height" msgstr "Al_to" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461 msgid "_XRes" msgstr "_XRes" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464 msgid "_YRes" msgstr "_YRes" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467 msgid "_Physical Width" msgstr "Ancho _Físico" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470 msgid "Phy_sical Height" msgstr "Alto Físi_co" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473 msgid "I_mage Span" msgstr "Expansión de la I_magen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494 msgid "Image Area" msgstr "Área de la Imagen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496 msgid "Image Area" msgstr "Área de la Imagen" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508 msgid "_Top Left" msgstr "Superior _Izda." -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511 msgid "_Bottom Right" msgstr "Inferior _Dcha." -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551 msgid "_Start Time" msgstr "_Tiempo de Comienzo" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574 msgid "Locks and Links" msgstr "Bloqueos y Enlaces" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576 msgid "Locks and Links" msgstr "Bloqueos y Enlaces" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597 msgid "Focus Point" msgstr "Punto de Foco" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599 msgid "Focus Point" msgstr "Punto de Foco" -#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609 msgid "_Focus Point" msgstr "Punto de _Foco" @@ -1936,11 +2126,11 @@ msgstr "Elegir..." #: src/gtkmm/render.cpp:105 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:107 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:118 msgid "_Filename" @@ -1948,7 +2138,7 @@ msgstr "_Nombre Archivo" #: src/gtkmm/render.cpp:125 msgid "_Target" -msgstr "_Objetivo" +msgstr "_Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:133 msgid "Settings" @@ -1966,342 +2156,373 @@ msgstr "_Calidad" msgid "_Anti-Aliasing" msgstr "_Anti-Aliasing" -#: src/gtkmm/render.cpp:248 +#: src/gtkmm/render.cpp:247 msgid "You must supply a filename!" msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!" -#: src/gtkmm/render.cpp:274 +#: src/gtkmm/render.cpp:273 msgid "Unable to determine proper target from filename." msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo." -#: src/gtkmm/render.cpp:281 +#: src/gtkmm/render.cpp:280 msgid "A filename is required for this target" msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo" -#: src/gtkmm/render.cpp:288 +#: src/gtkmm/render.cpp:287 msgid "Unable to create target for " -msgstr "Imposible crear objetivo para" +msgstr "Imposible crear objetivo para " -#: src/gtkmm/render.cpp:305 +#: src/gtkmm/render.cpp:304 msgid "Target initialization failure" msgstr "Fallo de inicialización de objetivo" -#: src/gtkmm/render.cpp:309 +#: src/gtkmm/render.cpp:308 msgid "Rendering " -msgstr "Mostrando" +msgstr "Mostrando " -#: src/gtkmm/render.cpp:337 +#: src/gtkmm/render.cpp:336 msgid "File rendered successfully" msgstr "Archivo mostrado existosamente" -#: src/gtkmm/splash.cpp:118 +#: src/gtkmm/splash.cpp:113 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" -#: src/gtkmm/splash.cpp:134 +#: src/gtkmm/splash.cpp:129 msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" -#: src/gtkmm/splash.cpp:221 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/gtkmm/splash.cpp:274 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:432 +msgid "Create Region BLine" +msgstr "Crear Región" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:358 -msgid "Fill" -msgstr "Relleno" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:433 +msgid "Create Outline BLine" +msgstr "Crear Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:359 -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434 +msgid "Create Curve Gradient BLine" +msgstr "Crear Gradiente Curvado" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 -msgid "Plant" -msgstr "Planta" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435 +msgid "Create Plant BLine" +msgstr "Crear Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 -msgid "Link Offsets" -msgstr "Enlazar Desfases" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 +msgid "Link Origins" +msgstr "Enlazar Orígenes" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_draw.cpp:414 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415 msgid "Auto Export" msgstr "Auto Exportar" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_polygon.cpp:227 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228 msgid "Make" msgstr "Crear" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:382 src/gtkmm/state_draw.cpp:451 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450 msgid "Feather" msgstr "Desvanecimiento" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:423 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426 msgid "Make BLine and/or Region" -msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region" +msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:433 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436 msgid "Clear current BLine" -msgstr "Borrar Línea Beizer actual" +msgstr "Borrar Línea Bézier actual" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:538 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541 msgid "New BLine" -msgstr "Nueva Línea Beizer" +msgstr "Nueva Línea Bézier" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:581 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584 msgid "Unable to add value node" msgstr "Imposible añadir valor de nodo" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:616 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684 msgid " Gradient" msgstr "Gradiente" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:635 src/gtkmm/state_bline.cpp:657 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:674 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743 msgid " Plant" msgstr "Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_bline.cpp:716 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Imposible crear una Capa Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:733 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1963 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802 msgid " Region" msgstr "Region" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:763 src/gtkmm/state_bline.cpp:785 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1786 src/gtkmm/state_draw.cpp:1979 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Imposible crear una capa Región" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:802 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:870 msgid " Outline" msgstr "Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:826 src/gtkmm/state_bline.cpp:848 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Imposible crear una Capa Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1229 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250 msgid "Unloop BLine" msgstr "Quitar Bucle" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1233 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254 msgid "Loop BLine" msgstr "Hacer Bucle" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1238 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 msgid "Delete Vertex" msgstr "Borrar Vértice" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1253 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274 msgid "Insert Vertex" msgstr "Insertar Vértice" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1322 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " "reporte este bug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1341 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 msgid "Merge Tangents" msgstr "Mezclar tangentes" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1362 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 msgid "Split Tangents" msgstr "Dividir Tangentes" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:285 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:429 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:293 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393 +msgid "Create Circle Layer" +msgstr "Crear Capa Círculo" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:436 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 msgid "Falloff" msgstr "Caída" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265 -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 msgid "Squared" msgstr "Proporcional" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411 msgid "Square Root" msgstr "Raíz cuadrada" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoidea" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:303 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280 msgid "Blend Method" msgstr "Método de Mezcla" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:309 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 msgid "Feather:" msgstr "Desvanecimiento:" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:399 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 +msgid "BLine Points:" +msgstr "Punto Línea Bézier:" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 +msgid "Point Angle Offset:" +msgstr "Desfase Angular de los Puntos" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526 msgid "New Circle" msgstr "Nuevo Círculo" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 msgid "Pressure Width" msgstr "Presión del Espesor" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410 msgid "Auto Loop" msgstr "Auto Bucle" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 msgid "Auto Extend" msgstr "Auto Extender" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 msgid "Auto Link" msgstr "Auto Enlazar" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 -msgid "Create Region" -msgstr "Crear Region" - -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 -msgid "Create Outline" -msgstr "Crear Contorno" - -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_draw.cpp:525 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524 msgid "Fill Last Stroke" msgstr "Rellenar Último Trazo" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419 msgid "Min Pressure" msgstr "Mínima Presión" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:424 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425 msgid "LocalError" msgstr "Error Local" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:448 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:768 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 msgid "Sketch BLine" -msgstr "Esbozar Línea Beizer" +msgstr "Esbozar Línea Bézier" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1075 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088 msgid "Unable to create layer" msgstr "Imposible crear capa" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1258 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272 msgid "Define Region" msgstr "Definir Region" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1820 src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885 msgid "Extend BLine" msgstr "Extender Línea Béizer" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1833 src/gtkmm/state_draw.cpp:1884 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 msgid "Unable to set loop for bline" msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922 msgid "Unable to insert item" msgstr "Imposible insertar elemento" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1941 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955 msgid "Fill Stroke" msgstr "Rellenar Trazo" #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 msgid "No layer here" -msgstr "No capa aquí" +msgstr "No hay capa aquí" #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 msgid "Unable to set layer color" msgstr "Imposible establecer color de capa" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo de Gradiente" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 msgid "Determines the type of Gradient used" msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 msgid "Conical" msgstr "Cónico" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 msgid "The blend method the gradient will use" msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Herramienta de Gradiente" - -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382 msgid "New Gradient" msgstr "Nuevo Gradiente" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:277 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278 msgid "Make Polygon" msgstr "Crear Polígono" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:287 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288 msgid "Clear current Polygon" msgstr "Borrar Polígono actual" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:369 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370 msgid "New Polygon" msgstr "Nuevo Polígono" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 +msgid "Create Rectangle Layer" +msgstr "Crear Capa Rectángulo" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 msgid "Expansion:" msgstr "Expansión" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459 msgid "New Rectangle" msgstr "Nuevo Rectángulo" @@ -2311,97 +2532,173 @@ msgstr "Permitir Escalar" #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 msgid "Move Duck" -msgstr "Mover Pato" +msgstr "Mover Nodo" #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 msgid "Rotate Ducks" -msgstr "Rotar Patos" +msgstr "Rotar Nodos" #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "Bloquear Relación de Aspecto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 msgid "Save Sketch" -msgstr "Salvar Boceto" +msgstr "Guardar Boceto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168 msgid "Unable to save sketch" -msgstr "Imposible salvar boceto" +msgstr "Imposible guardar boceto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 msgid "Load Sketch" msgstr "Cargar Boceto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187 msgid "Unable to load sketch" msgstr "Imposible cargar boceto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269 msgid "Clear Sketch" msgstr "Borrar Boceto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 msgid "Undo Stroke" msgstr "Deshacer Trazo" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 msgid "Show Sketch" msgstr "Mostrar Boceto" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 msgid "Undo Last Stroke" msgstr "Deshacer Último Trazo" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Salvar Boceto Como..." +msgstr "Guardar Boceto Como..." -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 msgid "Open a Sketch" msgstr "Abrir un Boceto" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203 msgid "Smooth Move" msgstr "Mover Suave" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:225 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:430 +msgid "Regular Polygon" +msgstr "Polígono Regular" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:431 +msgid "Create Star Layer" +msgstr "Crear Capa Estrella" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:455 +msgid "Number of Points:" +msgstr "Número de Puntos:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:457 +msgid "Inner Tangent:" +msgstr "Tangente Interior:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:459 +msgid "Outer Tangent:" +msgstr "Tangente Exterior" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:461 +msgid "Inner Width:" +msgstr "Espesor Interior:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:463 +msgid "Outer Width:" +msgstr "Espesor Exterior" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:465 +msgid "Radius Ratio:" +msgstr "Relación de Radios:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:467 +msgid "Angle Offset:" +msgstr "Desfase Angular:" + +#: src/gtkmm/state_star.cpp:554 +msgid "New Star" +msgstr "Nuevo Estrella" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:274 +msgid "Multiline Editor" +msgstr "Editor Multiínea" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328 +msgid "Text Tool" +msgstr "Herramienta de Texto" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:286 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:288 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientación:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:290 +msgid "Family:" +msgstr "Familia:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:372 +msgid "New Text" +msgstr "Nuevo Texto" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 +msgid "Text Paragraph" +msgstr "Texto del Párrafo" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399 +msgid "Enter text here:" +msgstr "Introduzca Texto aquí:" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:399 +msgid "Text Entry" +msgstr "Entrada de Texto" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:223 msgid "Relative Growth" msgstr "Crecimiento Relativo" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:231 msgid "Growth:" msgstr "Crecimiento:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:237 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:562 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:559 msgid "Sketch Width" msgstr "Espesor del Boceto" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 msgid "Cannot save" -msgstr "No puedo salvar" +msgstr "No se puede Guardar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Nothing to save" -msgstr "Nada a salvar" +msgstr "Nada para Guardar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Cannot save as" -msgstr "No puedo salvar como" +msgstr "No se puedo Guardar Como" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Cannot close" -msgstr "No puedo cerrar" +msgstr "No se puede cerrar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Nothing to close" @@ -2435,27 +2732,96 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada..." msgid "Setup..." msgstr "Atributos..." +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +msgid "Synfig Wiki" +msgstr "Synfig Wiki" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +msgid "/Main_Page" +msgstr "/Main_Page.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriales" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +msgid "/Tutorials" +msgstr "/Tutorials.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Preguntas Frecuentes" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +msgid "/FAQ" +msgstr "/FAQ.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +msgid "Get Support" +msgstr "Obtener Soporte" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +msgid "/Contact" +msgstr "/Contact.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de Teclado" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +msgid "/Keyboard_Shortcuts" +msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +msgid "Mouse Shortcuts" +msgstr "Atajos de Ratón" + +#. TRANSLATORS: a wiki page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +msgid "/Mouse_Shortcuts" +msgstr "/Mouse_Shortcuts.es" + +#. TRANSLATORS: Help menu entry +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 +msgid "All Pages" +msgstr "Todas las Páginas" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279 -msgid "Save as..." +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 +msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296 +msgid "Setup" +msgstr "Atributos" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 msgid "About Synfig Studio" msgstr "Acerca de Synfig Studio" @@ -2469,7 +2835,7 @@ msgstr "Elegir Lienzo" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" -msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee" +msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 msgid "No canvas name was specified" @@ -2483,39 +2849,39 @@ msgstr "Error: Excepción Lanzada" msgid "Unknown Exception" msgstr "Excepción Desconocida" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:260 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:261 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:316 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360 msgid "HTML code" msgstr "Código HTML" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:329 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373 msgid "Luma" msgstr "Luma" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:330 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 msgid "U" msgstr "U" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:337 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381 msgid "Alpha" msgstr "Transparencia" @@ -2535,51 +2901,39 @@ msgstr "" "Intercambiar colores \n" "de Frente y Fondo" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252 msgid "Reset Colors to Black and White" msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264 msgid "Brush Preview" msgstr "Previsualizar Brocha" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274 msgid "Brush Size" msgstr "Tamaño de Brocha" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282 msgid "Default Blend Method" msgstr "Método de Mezcla por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287 -msgid "TCB" -msgstr "TCB" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289 -msgid "Ease in/out" -msgstr "Fácil entrada/salida" - -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296 msgid "Default Interpolation" msgstr "Interpolación por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304 msgid "Default Opacity" msgstr "Opacidad por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311 msgid "Default Gradient" msgstr "Gradiente por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59 +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60 msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113 +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114 msgid "Choose File" msgstr "Elegir Archivo" @@ -2591,66 +2945,84 @@ msgstr "Insertar CPunto" msgid "Remove CPoint" msgstr "Quitar CPunto" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76 msgid "(Non-static value)" msgstr "(Valor no-estático)" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79 +msgid "TCB Smooth" +msgstr "TCB" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 +msgid "Ease In" +msgstr "Suave" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 +msgid "Ease Out" +msgstr "Suave" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 msgid "Waypoint" msgstr "Interpolación" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123 msgid "Waypoint" -msgstr "Inetrpolación" +msgstr "Interpolación" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135 msgid "_Value" msgstr "_Valor" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:141 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142 msgid "_Time" msgstr "_Tiempo" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:147 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolación" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolación" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:161 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162 msgid "_In Interpolation" msgstr "Interpolación de _Entrada" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:167 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168 msgid "_Out Interpolation" msgstr "Interpolación de _Salida" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:173 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174 msgid "TCB Parameters" -msgstr "Parámetros TBC" +msgstr "Parámetros TCB" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176 msgid "TCB Parameter" msgstr "Parámetros TBC" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:187 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188 msgid "T_ension" msgstr "T_ensión" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:194 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195 msgid "_Continuity" msgstr "_Continuidad" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:201 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202 msgid "_Bias" msgstr "_Bias" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:208 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209 msgid "Te_mporal Tension" msgstr "Tensión Te_mporal" @@ -2660,7 +3032,7 @@ msgstr "Salida:" #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 msgid "In:" -msgstr "Entrda:" +msgstr "Entrada:" #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 msgid "Tension:" @@ -2678,40 +3050,48 @@ msgstr "Bias:" msgid "Temporal Tension:" msgstr "Tensión Temporal:" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2314 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171 +msgid "Nudge" +msgstr "Empujoncito" + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 msgid "Rendering..." -msgstr "Mostrando..." +msgstr "Renderizando..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2341 src/gtkmm/workarea.cpp:2433 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 msgid "Render Failed" -msgstr "Muestreo Fallido" +msgstr "El Render Falló" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2415 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." -msgstr "Muestreando lienzos %s..." +msgstr "Renderizando lienzos %s..." -#: src/gtkmm/zoomdial.h:69 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:71 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: src/gtkmm/zoomdial.h:70 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:72 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: src/gtkmm/zoomdial.h:71 -msgid "Zoom Fit" -msgstr "Ajustar Acercamiento" +#: src/gtkmm/zoomdial.h:73 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Ajustar a la Ventana" -#: src/gtkmm/zoomdial.h:72 +#: src/gtkmm/zoomdial.h:74 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Ajustar al 100%" -#: src/synfigapp/action.cpp:456 +#: src/synfigapp/action.cpp:469 msgid "Selected Canvas" msgstr "Lienzo Seleccionado" -#: src/synfigapp/action.cpp:460 src/synfigapp/action.cpp:461 +#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474 msgid "Canvas Interface" msgstr "Interfase de Lienzo" @@ -2727,10 +3107,10 @@ msgstr "Añadir Punto activo" #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:89 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76 @@ -2757,13 +3137,13 @@ msgstr "Punto Activo ara ser añadido" msgid "Time where activepoint is to be added" msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162 msgid "A Activepoint already exists at this point in time" msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165 msgid "This activepoint is already in the ValueNode" msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo" @@ -2784,11 +3164,11 @@ msgstr "Punto Activo" msgid "Activepoint to be changed" msgstr "Punto Activo para ser cambiado" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276 msgid "Unable to find activepoint" msgstr "Imposible encontrar punto activo" @@ -2808,10 +3188,10 @@ msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\"" msgid "Set Activepoint (Smart)" msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366 -#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:444 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." -msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug" +msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug." #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49 @@ -2858,6 +3238,40 @@ msgstr "Añadir Lienzo Descendiente" msgid "The name that you want this canvas to be" msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo" +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Description" +msgstr "Establecer Descripción del Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Id" +msgstr "Establecer Id de Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'" + +#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50 +msgid "Set Canvas Name" +msgstr "Establecer Nombre del Lienzo" + +#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed. +#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71 +#, c-format +msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'" +msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'" + #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49 msgid "Remove Canvas" msgstr "Borrar Lienzo" @@ -2884,11 +3298,11 @@ msgstr "Aplicar Color por Defecto" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 msgid "Set Edit Mode" -msgstr "Establecer Modo Edición" +msgstr "Establecer Modo de Edición" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72 msgid "New Edit Mode" -msgstr "Nuevo Modo Edición" +msgstr "Nuevo Modo de Edición" #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55 msgid "Apply Default Gradient" @@ -2914,11 +3328,11 @@ msgstr "Borrar Grupo" msgid "Name of the Group to remove" msgstr "Nombre del Grupo a Borrar" -#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50 msgid "Remove Layers from a Group" msgstr "Borra Capas de un Grupo" -#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74 msgid "Layer to be removed from group" msgstr "Capa para ser borrada de un grupo" @@ -2992,7 +3406,7 @@ msgstr " (Duplicado)" #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129 msgid "Unable to find the given keyframe" -msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado " +msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado" #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53 msgid "Remove Keyframe" @@ -3029,70 +3443,66 @@ msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave" #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95 msgid "Waypoint Model" -msgstr "Modelo de Inerpolación" +msgstr "Modelo de Interpolación" -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:49 -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:70 -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75 msgid "Activate Layer" msgstr "Activar Capa" -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76 msgid "Deactivate Layer" msgstr "Desactivar Capa" -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90 msgid "New Status" msgstr "Nuevo Estado" -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91 msgid "The new status of the layer" msgstr "El nuevo estado de la capa" -#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:140 -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:143 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191 -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:139 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:233 -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:136 -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:133 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134 msgid "This layer doesn't exist anymore." -msgstr "La capa no existe ya." +msgstr "La capa ya no existe." -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:70 -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 msgid "Add Layer" msgstr "Añadir capa" -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83 msgid "Layer to be added" msgstr "Capa para ser añadida" -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Duplciar Capa" +msgstr "Duplicar Capa" -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 msgid "Duplicate Layers" -msgstr "Duplciar Capas" +msgstr "Duplicar Capas" -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82 msgid "Layer to be duplicated" msgstr "Capa para ser duplicada" -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:139 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200 -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:143 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore" msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo" -#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 -msgid "Encapsulate" -msgstr "Encapsular" - #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72 msgid "Encapsulate Layer" msgstr "Encapsular Capa" @@ -3117,47 +3527,47 @@ msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente" msgid "get_canvas()!=subcanvas" msgstr "get_canvas()!=subcanvas" -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71 msgid "Lower Layer" msgstr "Bajar Capa" -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71 msgid "Lower Layers" msgstr "Bajar Capas" -#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81 msgid "Layer to be lowered" msgstr "Capa para ser bajada" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76 msgid "Move Layer" msgstr "Mover capa" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86 msgid "Layer to be moved" msgstr "Capa para ser movida" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90 msgid "New Index" msgstr "Nuevo índice" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91 msgid "Where the layer is to be moved to" msgstr "Donde la capa va a ser movida" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:94 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95 msgid "Destination Canvas" msgstr "Lienzo Destino" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96 msgid "The canvas the layer is to be moved to" msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida" -#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:169 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170 msgid "You cannot directly move layers across compositions" msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones" @@ -3200,48 +3610,48 @@ msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro" msgid "Layer did not accept parameter." msgstr "Capa no acepta el parámetro" -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Capa" -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71 msgid "Raise Layers" msgstr "Elevar Capas" -#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81 msgid "Layer to be raised" msgstr "Capa para ser elevada" -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49 -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70 msgid "Remove Layer" msgstr "Borrar Capa" -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70 msgid "Remove Layers" msgstr "Borrar Capas" -#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80 msgid "Layer to be deleted" msgstr "Capa para ser borrada" -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 msgid "Set Layer Description" -msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa" +msgstr "Establecer Descripción de la Capa" #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76 msgid "[default]" msgstr "[por defecto]" -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90 msgid "New Description" msgstr "Nueva Descripción" -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91 msgid "Enter a new description for this layer" msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa" @@ -3271,7 +3681,7 @@ msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91 msgid "A canvas to add to our selected list" -msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96 @@ -3300,7 +3710,7 @@ msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110 msgid "Time adjustment" -msgstr "Ajsute de TIempo" +msgstr "Ajuste de Tiempo" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111 @@ -3315,89 +3725,109 @@ msgstr "Borrar Puntos de Tiempo" msgid "Move Time Points" msgstr "Mover Puntos de Tiempo" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53 +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59 +msgid "Link to BLine" +msgstr "Enlazar a Línea Beizer" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 +msgid "ValueDesc to link" +msgstr "Descripción del Valor a enlazar" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86 +msgid "ValueDesc on BLine to link to" +msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54 msgid "Connect" -msgstr "Connectar" +msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made. -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75 #, c-format msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Conectar '%s' a '%s'" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86 msgid "Destination ValueDesc" msgstr "Descripción del Valor de Destino" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90 msgid "Source ValueNode" msgstr "Valor de Nodo de Origen" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:94 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95 msgid "Source ValueNode Name" msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:238 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216 msgid "ValueDesc is not recognized or supported." msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60 msgid "Convert" msgstr "Convertir" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type. -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82 #, c-format msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'" msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to" msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:165 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)" msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:170 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171 msgid "Unable to create new value node" msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo" -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:55 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected. -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given. -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77 #, c-format msgid "Export '%s' as '%s'" msgstr "Exportar '%s' como '%s'" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 msgid "The name that you want this value to be exported as" msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:150 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:173 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 msgid "ValueBase is already exported" msgstr "Valor de Base actualmente exportado" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)" msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)" @@ -3405,10 +3835,6 @@ msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)" msgid "Link" msgstr "Enlazar" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 -msgid "ValueDesc to link" -msgstr "Descripción del Valor a enlazar" - #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112 msgid "Cannot link two different exported values ('" msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('" @@ -3436,12 +3862,12 @@ msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145 msgid "Using the most referenced ValueNode." -msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado" +msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." -msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado" +msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 @@ -3479,37 +3905,37 @@ msgstr "Establecer Descripción del Valor" msgid "Set %s" msgstr "Establecer %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:184 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:209 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:277 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:335 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:372 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:397 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:415 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)" msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:266 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262 #, c-format msgid "Bad type for composite (%s)" msgstr "Mal tipo para composición (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:325 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321 #, c-format msgid "Bad type for radial composite (%s)" msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:501 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:548 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" -msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" +msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:568 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564 msgid "Unsupported ValueDesc type" msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado" @@ -3531,11 +3957,11 @@ msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists" -msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe" +msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135 msgid "Exception caught on Add ValueNode." -msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo." +msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo." #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154 msgid "Exception caught on Remove ValueNode." @@ -3546,7 +3972,7 @@ msgid "Set ValueNode_Const" msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante" #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82 msgid "ValueNode_Const" msgstr "Valor de Nodo Constante" @@ -3554,12 +3980,6 @@ msgstr "Valor de Nodo Constante" msgid "Insert Item" msgstr "Insertar Elemento" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87 msgid "ValueNode to insert" msgstr "Valor de Nodo a insertar" @@ -3568,18 +3988,18 @@ msgstr "Valor de Nodo a insertar" msgid "Insert Item (Smart)" msgstr "Insertar Elemento (inteligente)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176 msgid "Unable to find action (bug)" msgstr "Imposible encontrar acción (error)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\"" msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\"" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\"" msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\"" @@ -3643,35 +4063,35 @@ msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace antiguo" msgid "Disconnect ValueNode Link" msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo" -#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50 msgid "Unexport" msgstr "Des-exportar" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported. -#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71 #, c-format msgid "Unexport '%s'" msgstr "Des-exportar '%s'" -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50 msgid "Rename ValueNode" msgstr "Renombrar Valor de Nodo" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed. -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:70 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71 #, c-format msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'" msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'" -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87 msgid "The new name of the ValueNode" msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo" -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:150 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas" msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo" -#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:168 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)" msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)" @@ -3717,7 +4137,7 @@ msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias." #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213 msgid ": (Undo) " -msgstr ":(Deshacer)" +msgstr ": (Deshacer) " #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59 @@ -3740,12 +4160,12 @@ msgstr "Interpolación para ser añadida" msgid "Time where waypoint is to be added" msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184 #, c-format msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)" msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180 msgid "This waypoint is already in the ValueNode" msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo" @@ -3842,7 +4262,7 @@ msgstr "Fallado al deshacer" #: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322 msgid " (Redo): " -msgstr "(Rehacer):" +msgstr " (Rehacer): " #: src/synfigapp/action_system.cpp:382 msgid "Failed to redo." @@ -3852,55 +4272,56 @@ msgstr "Fallado al rehacer" msgid "State restore failure" msgstr "Fallo al restaurar estado" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:159 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160 msgid "Action Not Ready, unable to change mode" msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:165 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166 msgid "Unable to change mode" msgstr "Imposible cambiar el modo" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:182 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183 msgid "Add Layer To" msgstr "Añadir Capa A" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:260 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:321 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:354 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382 msgid "Action Not Ready" msgstr "Acción No Preparada" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:266 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:328 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:361 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:449 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:638 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:663 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:716 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773 msgid "Action Failed." msgstr "Acció Fallida." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316 msgid "Move Action Not Ready" msgstr "Acción Mover No Preparada" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322 msgid "Move Action Failed." msgstr "Acción Mover Falida." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:337 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365 msgid "Empty name!" msgstr "¡Nombre vacío!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:514 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571 msgid "Filename must have an extension!" msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:528 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585 msgid "Unable to open this composition" msgstr "Imposible abrir esta composición" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:532 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\"" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:547 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604 msgid "" "Uncaught exception when attempting\n" "to open this composition -- " @@ -3908,16 +4329,16 @@ msgstr "" "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n" "abrir esta composición" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:553 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610 msgid "I don't know how to open images of this type -- " -msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo" +msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- " -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:708 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765 #, c-format msgid "Unnamed%08d" msgstr "Sin Nombre%08d" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:737 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796 msgid "" "The value you are trying to edit is in a composition\n" "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" @@ -3945,9 +4366,21 @@ msgstr "(ok/cancelar)" #: src/synfigapp/uimanager.cpp:142 msgid "error: " -msgstr "error:" +msgstr "error: " #: src/synfigapp/uimanager.cpp:149 msgid "warning: " msgstr "aviso: " +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60 +msgid "Layer Parameter" +msgstr "Parámetro de la Capa" + +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 +msgid "Value Node" +msgstr "Valor de Nodo" + +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 +msgid "Exported ValueNode" +msgstr "Valor de Nodo Exportado" +