Updated Russian translations, part 1
authorAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
Thu, 20 May 2010 04:03:32 +0000 (08:03 +0400)
committerAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
Thu, 20 May 2010 04:03:32 +0000 (08:03 +0400)
synfig-core/po/ru.po
synfig-studio/po/ru.po

index 87ed717..01ded91 100755 (executable)
@@ -1,16 +1,21 @@
+#
+# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 01:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 08:20+0700\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:43+0400\n"
+"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
 msgid "Filled Rectangle"
 
 #: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
 msgid "Filled Rectangle"
@@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "Ориентация текста"
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
 #: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
 #: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:1078
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:955
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Фильтры"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
 msgid "Invert Negative"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
 msgid "Invert Negative"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ\82ив"
+msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86. Ñ\87иÑ\81ло"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
 msgid "Clamp Ceiling"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
 msgid "Clamp Ceiling"
@@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "Итераций"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Seed Point"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Seed Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка зерна"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Заливка изнутри"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
 msgid "Invert Inside"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
 msgid "Invert Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать внутри"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
 msgid "Color Inside"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
 msgid "Color Inside"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "Тень снаружи"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
 msgid "Solid Outside"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
 msgid "Solid Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошная заливка снаружи"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
 msgid "Smooth Outside"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
 msgid "Smooth Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сгладить снаружи"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
@@ -718,10 +723,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
 #: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
 #: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 #: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
 #: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 #: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:977
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:854
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
@@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:983
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:860
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еменнаÑ\8f Ð¿ÐµÑ\82лÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82лÑ\8f Ð²Ñ\80емени"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
 
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
@@ -933,19 +938,19 @@ msgstr "Не удалось записать заголовок файла в ф
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
 
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
 
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
@@ -1120,7 +1125,8 @@ msgstr "Определяет функцию спадания для растуш
 #: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
 #: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
 #: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
 #: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:141 ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:148 ../src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
@@ -1356,7 +1362,7 @@ msgstr "Преждевременный конец файла (после заг
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Преждевременный конец файла"
 
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Преждевременный конец файла"
 
-#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
@@ -1434,7 +1440,7 @@ msgid "Super Sampling"
 msgstr ""
 
 #: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
 msgstr ""
 
 #: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:264
 #: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
 #: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
 #: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
 #: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
@@ -1665,14 +1671,56 @@ msgstr ""
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
-#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
-#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Subsamples Factor"
+msgstr "Фактор случайности"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+msgid "Subsampling Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:147
+#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+msgid "Subsample Start Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+msgid "Subsample End Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
@@ -1769,298 +1817,299 @@ msgstr "Сплошная заливка"
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:139
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:187
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:201
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:202
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Слишком много предупреждений"
 
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Слишком много предупреждений"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:232
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:233
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:257 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:276
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:295 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:459
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:814
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:258 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:277
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:296 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:460
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:815
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:261 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:280
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:299 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:463
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:818
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:262 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:281
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:300 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:464
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:819
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение \"%s\" в <%s>"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:498
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:499
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:905
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:906
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:922
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:923
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
-msgstr ""
+msgstr "У <waypoint> отсутствует атрибут \"time\""
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:935
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:936
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
+"У <waypoint> найден заполненный атрибут \"use\". Содержимое игнорируется..."
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:955 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:967
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:956 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:968
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
-msgstr ""
+msgstr "В <%s> отсутствуют данные"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:984
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:985
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:999
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' уже определено в <%s>"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Разбор '%s' завершился неудачей"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
@@ -2139,17 +2188,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
 
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
 
-#: ../src/synfig/main.cpp:282 ../src/tool/main.cpp:244
+#: ../src/synfig/main.cpp:282
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
-#: ../src/synfig/main.cpp:348 ../src/tool/main.cpp:124
-#: ../src/tool/main.cpp:165
+#: ../src/synfig/main.cpp:348
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: ../src/synfig/main.cpp:363 ../src/tool/main.cpp:131
-#: ../src/tool/main.cpp:172
+#: ../src/synfig/main.cpp:363
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
@@ -2440,7 +2487,7 @@ msgstr "градиент"
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
@@ -2532,7 +2579,7 @@ msgstr "Касательная кривой"
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:233
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:301
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
@@ -2599,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
-msgstr ""
+msgstr "Объединённый список"
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
@@ -2738,64 +2785,60 @@ msgstr "Смещение"
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Фиксированная длина"
 
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Фиксированная длина"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
-msgid "Constant"
-msgstr "Константа"
-
 #: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Больше чем"
 #: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Больше чем"
@@ -2831,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
 msgid "Integer"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
 msgid "Integer"
@@ -2910,11 +2953,11 @@ msgstr "Тон"
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:194
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:262
 msgid "Min"
 msgstr "Мин"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Мин"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:195
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:263
 msgid "Max"
 msgstr "Макс"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Макс"
 
@@ -2959,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:944
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:821
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время начала"
 
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время начала"
 
@@ -2999,387 +3042,415 @@ msgstr ""
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:217
-msgid "Line"
-msgstr "Линия"
-
-#: ../src/tool/main.cpp:217
-msgid " of "
-msgstr ""
-
-#: ../src/tool/main.cpp:319
+#: ../src/tool/main.cpp:155
 msgid "syntax: "
 msgstr "Синтаксис:"
 
 msgid "syntax: "
 msgstr "Синтаксис:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:323
+#: ../src/tool/main.cpp:159
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
 
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:324
+#: ../src/tool/main.cpp:160
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:325
+#: ../src/tool/main.cpp:161
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:326
+#: ../src/tool/main.cpp:162
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
 
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:327
+#: ../src/tool/main.cpp:163
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
 
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:328
+#: ../src/tool/main.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:329
+#: ../src/tool/main.cpp:165
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
 
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:330
+#: ../src/tool/main.cpp:166
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Использовать более подробный вывод"
 
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Использовать более подробный вывод"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:331
+#: ../src/tool/main.cpp:167
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
 
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:332
+#: ../src/tool/main.cpp:168
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
 
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:333
+#: ../src/tool/main.cpp:169
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Указать имя выводимого файла"
 
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Указать имя выводимого файла"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:334
+#: ../src/tool/main.cpp:170
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
 
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:335
+#: ../src/tool/main.cpp:171
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
 
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:336
+#: ../src/tool/main.cpp:172
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
 
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:337
+#: ../src/tool/main.cpp:173
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
 
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:338 ../src/tool/main.cpp:339
+#: ../src/tool/main.cpp:174 ../src/tool/main.cpp:175
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Задать время начала"
 
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Задать время начала"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:340
+#: ../src/tool/main.cpp:176
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Задать время конца"
 
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Задать время конца"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:341
+#: ../src/tool/main.cpp:177
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
 
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:342
+#: ../src/tool/main.cpp:178
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
 
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:343
+#: ../src/tool/main.cpp:179
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
 
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:345
+#: ../src/tool/main.cpp:181
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
 
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:346
+#: ../src/tool/main.cpp:182
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
 
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:347
+#: ../src/tool/main.cpp:183
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
 
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:349
+#: ../src/tool/main.cpp:185
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
 
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:350
+#: ../src/tool/main.cpp:186
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Вывести список доступных слоёв"
 
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Вывести список доступных слоёв"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:351
+#: ../src/tool/main.cpp:187
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Вывести список доступных целей"
 
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Вывести список доступных целей"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:352
+#: ../src/tool/main.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Print out the list of available target video codecs"
+msgstr "Вывести список доступных целей"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:189
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
 
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:353
+#: ../src/tool/main.cpp:190
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:354
+#: ../src/tool/main.cpp:191
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Вывести список загруженных модулей"
 
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Вывести список загруженных модулей"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:355
+#: ../src/tool/main.cpp:192
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Вывести информацию о версии"
 
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Вывести информацию о версии"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:356
+#: ../src/tool/main.cpp:193
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Вывести информацию о сборке"
 
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Вывести информацию о сборке"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:357
+#: ../src/tool/main.cpp:194
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Вывести информацию о лицензии"
 
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Вывести информацию о лицензии"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:360
+#: ../src/tool/main.cpp:197
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:361
+#: ../src/tool/main.cpp:198
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:365
+#: ../src/tool/main.cpp:202
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:615
+#: ../src/tool/main.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:623
+#: ../src/tool/main.cpp:484
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:633
+#: ../src/tool/main.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:643
+#: ../src/tool/main.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
 
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:653
+#: ../src/tool/main.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
 
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:663
+#: ../src/tool/main.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
 
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:684
+#: ../src/tool/main.cpp:527
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:706
+#: ../src/tool/main.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
 
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:723
+#: ../src/tool/main.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Качество указано равным %d"
 
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Качество указано равным %d"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:743
+#: ../src/tool/main.cpp:577
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Количество потоков указано равным %d"
 
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Количество потоков указано равным %d"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:913
+#: ../src/tool/main.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target set to %s"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Target video codec set to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target bitrate set to %dk"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:790
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Не распознана переменная холста:"
 
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Не распознана переменная холста:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:914
+#: ../src/tool/main.cpp:791
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Распознанные переменные:"
 
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Распознанные переменные:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:950
+#: ../src/tool/main.cpp:827
 msgid "End Time"
 msgstr "Время завершения"
 
 msgid "End Time"
 msgstr "Время завершения"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:956
+#: ../src/tool/main.cpp:833
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:962
+#: ../src/tool/main.cpp:839
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Кадра начала"
 
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Кадра начала"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:968
+#: ../src/tool/main.cpp:845
 msgid "End Frame"
 msgstr "Кадр конца"
 
 msgid "End Frame"
 msgstr "Кадр конца"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:989
+#: ../src/tool/main.cpp:866
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон изображения"
 
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон изображения"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:998
+#: ../src/tool/main.cpp:875
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1004
+#: ../src/tool/main.cpp:881
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1010
+#: ../src/tool/main.cpp:887
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1019
+#: ../src/tool/main.cpp:896
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1026
+#: ../src/tool/main.cpp:903
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1033
+#: ../src/tool/main.cpp:910
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1039
+#: ../src/tool/main.cpp:916
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1045
+#: ../src/tool/main.cpp:922
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Разрешение по X"
 
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Разрешение по X"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1051
+#: ../src/tool/main.cpp:928
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Разрешение по Y"
 
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Разрешение по Y"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1057
+#: ../src/tool/main.cpp:934
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1066
+#: ../src/tool/main.cpp:943
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1072
+#: ../src/tool/main.cpp:949
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1084
+#: ../src/tool/main.cpp:961
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1090
+#: ../src/tool/main.cpp:967
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1097
+#: ../src/tool/main.cpp:974
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1107
+#: ../src/tool/main.cpp:984
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1136
+#: ../src/tool/main.cpp:1013
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
 
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1152
+#: ../src/tool/main.cpp:1029
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1189
+#: ../src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Не удалось загрузить '"
 
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Не удалось загрузить '"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1190 ../src/tool/main.cpp:1215
-#: ../src/tool/main.cpp:1223 ../src/tool/main.cpp:1328
-#: ../src/tool/main.cpp:1354
+#: ../src/tool/main.cpp:1067 ../src/tool/main.cpp:1092
+#: ../src/tool/main.cpp:1100 ../src/tool/main.cpp:1234
+#: ../src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1214
+#: ../src/tool/main.cpp:1091
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1214 ../src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1091 ../src/tool/main.cpp:1099
 msgid "\" in "
 msgstr "\" в "
 
 msgid "\" in "
 msgstr "\" в "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1099
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1236
+#: ../src/tool/main.cpp:1113
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Качество указано равным "
 
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Качество указано равным "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1250
+#: ../src/tool/main.cpp:1127
 msgid "Unable to append '"
 msgstr "Не удалось добавить в конец '"
 
 msgid "Unable to append '"
 msgstr "Не удалось добавить в конец '"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1260
+#: ../src/tool/main.cpp:1137
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Добавлено в конец содержимое "
 
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Добавлено в конец содержимое "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1264
+#: ../src/tool/main.cpp:1141
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1270
+#: ../src/tool/main.cpp:1147
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1299
+#: ../src/tool/main.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown target video codec: %s."
+msgstr "Неизвестная цель для "
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1184
+msgid "Available target video codecs are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1192
+msgid "Missing argument: \"-vb\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1202
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1318
+#: ../src/tool/main.cpp:1221
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Создаётся цель..."
 
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Создаётся цель..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1327
+#: ../src/tool/main.cpp:1233
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Неизвестная цель для "
 
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Неизвестная цель для "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1338
+#: ../src/tool/main.cpp:1244
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Задаётся холст для цели..."
 
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Задаётся холст для цели..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1340
+#: ../src/tool/main.cpp:1246
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Задаётся качество цели..."
 
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Задаётся качество цели..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1350
+#: ../src/tool/main.cpp:1256
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1363
+#: ../src/tool/main.cpp:1269
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1372
+#: ../src/tool/main.cpp:1278
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1415
+#: ../src/tool/main.cpp:1321
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1431
+#: ../src/tool/main.cpp:1337
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Линия"
index e2c5782..1b54a6f 100755 (executable)
@@ -1,30 +1,21 @@
 #
 #
+# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:57+0700\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:34+0400\n"
+"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-
-#: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
-msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
-msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
-
-#: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
-
-#: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
-msgid "Vector animation"
-msgstr "Векторная анимация"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 
 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
@@ -36,11 +27,11 @@ msgstr "Посетите сайт Synfig"
 
 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
 msgid ""
 
 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
 msgid ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
-"Авторские права 2001—2008\n"
+"Авторские права 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
 
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
 
@@ -53,13 +44,13 @@ msgid "Contributors:"
 msgstr "Участники проекта:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
 msgstr "Участники проекта:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:177
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:204
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -70,460 +61,465 @@ msgstr ""
 "Сборка:\n"
 "%s\n"
 
 "Сборка:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:209
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Собрана %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Собрана %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:213
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "При помощи:\n"
 
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "При помощи:\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:214
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:215
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:216
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:217
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:219
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:224
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Используется:\n"
 
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Используется:\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:225
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:226
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:286
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:735 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:735
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:736
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:736
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:737
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Холст"
 
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Холст"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:737
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:738
 msgid "_Layer"
 msgstr "Сло_й"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Сло_й"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:738
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:739
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
 
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:739
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:740
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Качество предпросмотра"
 
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Качество предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:740
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:741
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
 
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Создать слой"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Создать слой"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Ключевой кадр"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Ключевой кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:744 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:744
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:745
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструменты"
 
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:745
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:746
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Панель инструментов"
 
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Панель инструментов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:763 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Свойства ключевого кадра"
 
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Свойства ключевого кадра"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:174
 msgid "Render"
 msgstr "Визуализация"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Визуализация"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:776 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:776
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:777
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Диалог предпросмотра"
 
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Диалог предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Sound File"
 msgstr "Звуковой файл"
 
 msgid "Sound File"
 msgstr "Звуковой файл"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:779 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:779
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:780
 msgid "Close View"
 msgstr "Закрыть вид"
 
 msgid "Close View"
 msgstr "Закрыть вид"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:781 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
 msgid "Close Document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
 msgid "Close Document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Выделить все уТочки"
 
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Выделить все уТочки"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
 
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Выбрать все слои"
 
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Выбрать все слои"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
 
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:794 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки положения"
 
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки положения"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки вершин"
 
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки вершин"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки касательных"
 
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки касательных"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
 
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки толщины"
 
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки толщины"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки углов"
 
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Показывать уТочки углов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:802 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Параметрический отрисовщик"
 
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Параметрический отрисовщик"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:802
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:803
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Использовать уровень качества 1"
 
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Использовать уровень качества 1"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:803
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:804
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Использовать уровень качества 2"
 
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Использовать уровень качества 2"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:804
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:805
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Использовать уровень качества 3"
 
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Использовать уровень качества 3"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:805
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:806
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Использовать уровень качества 4"
 
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Использовать уровень качества 4"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:806
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:807
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Использовать уровень качества 5"
 
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Использовать уровень качества 5"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:807
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:808
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Использовать уровень качества 6"
 
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Использовать уровень качества 6"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:808
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:809
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Использовать уровень качества 7"
 
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Использовать уровень качества 7"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:809
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:810
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Использовать уровень качества 8"
 
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Использовать уровень качества 8"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:810
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:811
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Использовать уровень качества 9"
 
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Использовать уровень качества 9"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:811
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:812
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Использовать уровень качества 10"
 
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Использовать уровень качества 10"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
 
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:815 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизведение"
 
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:817 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:817
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:818
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Переключить отображение сетки"
 
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Переключить отображение сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:818
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:819
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
 
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:819
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:820
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Переключить отображение направляющих"
 
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Переключить отображение направляющих"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:820
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:821
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Переключить низкое разрешение"
 
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Переключить низкое разрешение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
 
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:823 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Увеличить размер пикселов"
 
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Увеличить размер пикселов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:823
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:824
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Переключить кальку"
 
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Переключить кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
 
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
 
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Следующий кадр"
 
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Следующий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Перемотать вперед"
 
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Перемотать вперед"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Перемотать назад"
 
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Перемотать назад"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Перемотать к началу"
 
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Перемотать к началу"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:838 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Перемотать к концу"
 
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Перемотать к концу"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:839
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:840
 msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу"
 
 msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:842 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Новый холст"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Новый холст"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Увеличить значение"
 
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Увеличить значение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:845 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Уменьшить значение"
 
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Уменьшить значение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1189 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:364
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
+
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1202 ../src/gtkmm/app.cpp:1207
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
 
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1216
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
 
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1220
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Диспетчер панелей..."
 
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Диспетчер панелей..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1223
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Диспетчер состояния..."
 
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Диспетчер состояния..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1226
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Панель инструментов..."
 
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Панель инструментов..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1229
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Справочный диалог..."
 
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Справочный диалог..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1232
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Панель параметров инструментов..."
 
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Панель параметров инструментов..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1236
 msgid "Init History..."
 msgstr "Панель истории действий..."
 
 msgid "Init History..."
 msgstr "Панель истории действий..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1240
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Панель холстов..."
 
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Панель холстов..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1244
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Панель ключевых кадров..."
 
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Панель ключевых кадров..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1248
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Панель слоёв..."
 
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Панель слоёв..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1252
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Панель свойств..."
 
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Панель свойств..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1256
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Панель метаданных..."
 
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Панель метаданных..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1260
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Панель потомков..."
 
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Панель потомков..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1264
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Панель сведений..."
 
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Панель сведений..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1268
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Панель навигатора..."
 
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Панель навигатора..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1272
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Панель шкалы времени..."
 
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Панель шкалы времени..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1276
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Панель редактора кривых..."
 
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Панель редактора кривых..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1280
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Панель групп..."
 
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Панель групп..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1285
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Диалог выбора цвета..."
 
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Диалог выбора цвета..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1288
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Редактор градиентов..."
 
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Редактор градиентов..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1291
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Устройства ввода..."
 
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Устройства ввода..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1294
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Инструменты..."
 
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Инструменты..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1301
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr ""
 
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1322
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr ""
 
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1325
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Диалог настройки..."
 
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Диалог настройки..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1328
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Диалог устройств ввода..."
 
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Диалог устройств ввода..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1333
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Автовосстановление..."
 
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Автовосстановление..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1337
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Загружаются параметры..."
 
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Загружаются параметры..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1341
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
 
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1350
 msgid "Auto recovery file found"
 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
 
 msgid "Auto recovery file found"
 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1351
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -534,23 +530,23 @@ msgstr ""
 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
 "несохранившиеся изменения?"
 
 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
 "несохранившиеся изменения?"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
 msgid "Recover"
 msgstr "Восстановить"
 
 msgid "Recover"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
 msgid "Ignore"
 msgstr "Проигнорировать"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Проигнорировать"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
 
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1362
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Невозможно восстановить данные"
 
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Невозможно восстановить данные"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1365
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -562,85 +558,85 @@ msgstr ""
 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
 
 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1381
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Загружаются файлы..."
 
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Загружаются файлы..."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1392
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1408 ../src/gtkmm/app.cpp:1412
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1886
 msgid "Quit Request"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit Request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
 
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1957
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2174
 msgid "current"
 msgstr "текущая"
 
 msgid "current"
 msgstr "текущая"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2178
 msgid "and older"
 msgstr "и ранее"
 
 msgid "and older"
 msgstr "и ранее"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2182
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Версия формата файлов:"
 
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Версия формата файлов:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2281
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Функция недоступна"
 
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Функция недоступна"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2282
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
 
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2367
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документация"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документация"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2368
 msgid ""
 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
 "\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
 "\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2369 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:303
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2379
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
 
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2381
 msgid "No browser found"
 msgstr "Браузер не найден"
 
 msgid "No browser found"
 msgstr "Браузер не найден"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load \"%s\":\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load \"%s\":\n"
@@ -649,22 +645,22 @@ msgstr ""
 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
 "\n"
 
 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2493 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2501
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2507 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "CVS Update"
 msgstr "CVS Update"
 
 msgid "CVS Update"
 msgstr "CVS Update"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2507
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -673,23 +669,23 @@ msgstr ""
 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
 
 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2513 ../src/gtkmm/app.cpp:2518
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2523 ../src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:499 ../src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:522 ../src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:547 ../src/gtkmm/instance.cpp:577
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:588 ../src/gtkmm/instance.cpp:604
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:613 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2523
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2577
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
@@ -717,14 +713,14 @@ msgstr "Сетка"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Размер ячейки сетки"
 
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Размер ячейки сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
@@ -799,244 +795,244 @@ msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Изменить свойства холста"
 
 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
 msgstr "Изменить свойства холста"
 
 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:417
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr ""
 
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:247 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2368
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2463
 msgid "Idle"
 msgstr "Бездействие"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "Бездействие"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:368
 msgid "ERROR"
 msgstr "ОШИБКА"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ОШИБКА"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:417
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Функция пока что не реализована"
 
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Функция пока что не реализована"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:978
 msgid "Moves the time window"
 msgstr ""
 
 msgid "Moves the time window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:979
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Меняет текущее время"
 
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Меняет текущее время"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:990
 msgid "Animate"
 msgstr "Анимировать"
 
 msgid "Animate"
 msgstr "Анимировать"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
 msgid "Current time"
 msgstr "Текущее время"
 
 msgid "Current time"
 msgstr "Текущее время"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
 msgid "Quality (lower is better)"
 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
 
 msgid "Quality (lower is better)"
 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
 msgid "Show grid when enabled"
 msgstr "Показывать сетку"
 
 msgid "Show grid when enabled"
 msgstr "Показывать сетку"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
 msgid "Snap grid when enabled"
 msgstr "Прилипать к сетке"
 
 msgid "Snap grid when enabled"
 msgstr "Прилипать к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
 msgid "Shows onion skin when enabled"
 msgstr "Если включено, отображается калька"
 
 msgid "Shows onion skin when enabled"
 msgstr "Если включено, отображается калька"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
 msgid "Past onion skins"
 msgstr "Предыдущие кальки"
 
 msgid "Past onion skins"
 msgstr "Предыдущие кальки"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
 msgid "Future onion skins"
 msgstr "Следующие кальки"
 
 msgid "Future onion skins"
 msgstr "Следующие кальки"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овки"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ð²Ð¸Ð·Ñ\83ализаÑ\86ии"
 
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
 
 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
 msgid " (best)"
 msgstr " (наилучшее)"
 
 msgid " (best)"
 msgstr " (наилучшее)"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
 msgid " (fastest)"
 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
 
 msgid " (fastest)"
 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Переключить качество на %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Переключить качество на %d"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
 msgid "Preview Window"
 msgstr "Окно предпросмотра"
 
 msgid "Preview Window"
 msgstr "Окно предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Показывать сетку"
 
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Показывать сетку"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Прилипать к сетке"
 
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Прилипать к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Показывать направляющие"
 
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Показывать направляющие"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Низкое разрешение"
 
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Низкое разрешение"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Показывать кальку"
 
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Показывать кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Приблизить временную шкалу"
 
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Приблизить временную шкалу"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Отдалить временную шкалу"
 
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Отдалить временную шкалу"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Выделить содержимое"
 
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Выделить содержимое"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr ""
 
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
 msgid "-UPDATED"
 msgstr ""
 
 msgid "-UPDATED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
 msgid " (Root)"
 msgstr ""
 
 msgid " (Root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "В режиме анимации"
 
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "В режиме анимации"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Не в режиме анимации"
 
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Не в режиме анимации"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
 
 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
 
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
 
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
 
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
 
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Создать копии фиксаторов"
 
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Создать копии фиксаторов"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Удалить фиксаторы"
 
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Удалить фиксаторы"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Линейная"
 
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Линейная"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
 msgid "_Ease In"
 msgstr "Плавный _вход"
 
 msgid "_Ease In"
 msgstr "Плавный _вход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
 msgid "_Ease Out"
 msgstr "Плавный в_ыход"
 
 msgid "_Ease Out"
 msgstr "Плавный в_ыход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
 msgid "_Ease In/Out"
 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
 
 msgid "_Ease In/Out"
 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Постоянная"
 
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Постоянная"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
 msgid "_Jump To"
 msgstr "_Перейти сюда"
 
 msgid "_Jump To"
 msgstr "_Перейти сюда"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Про_дублировать"
 
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Про_дублировать"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
 
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
 msgid "_Both"
 msgstr "_Оба"
 
 msgid "_Both"
 msgstr "_Оба"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
 msgid "_In"
 msgstr "_Вход"
 
 msgid "_In"
 msgstr "_Вход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
 msgid "_Out"
 msgstr "В_ыход"
 
 msgid "_Out"
 msgstr "В_ыход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
 msgid "Import Image"
 msgstr "Импортировать изображение"
 
 msgid "Import Image"
 msgstr "Импортировать изображение"
 
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr ""
 
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
@@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Сегмент"
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Узел кривой"
 
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Узел кривой"
 
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid "ValueBase"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Дорожка времени"
 
 msgid "Time Track"
 msgstr "Дорожка времени"
 
@@ -1102,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
 msgid "Set as Outline"
 msgstr "Установить как цвет обводки"
 
 msgid "Set as Outline"
 msgstr "Установить как цвет обводки"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
 msgid "Set as Fill"
 msgstr "Установить как цвет заливки"
 
 msgid "Set as Fill"
 msgstr "Установить как цвет заливки"
 
@@ -1375,12 +1371,12 @@ msgstr "_Звуковой файл"
 msgid "Time _Offset"
 msgstr "_Смещение времени"
 
 msgid "Time _Offset"
 msgstr "_Смещение времени"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
-#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
+#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Параметры инструмента"
 
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Параметры инструмента"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
 
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
 
@@ -1396,11 +1392,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Просмотр холста"
 
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Просмотр холста"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
 msgid "Curves"
 msgstr "Кривые"
 
 msgid "Curves"
 msgstr "Кривые"
 
@@ -1416,7 +1412,7 @@ msgstr "Пустая панель"
 msgid "History"
 msgstr "История действий"
 
 msgid "History"
 msgstr "История действий"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Забыть историю откатов"
 
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Забыть историю откатов"
 
@@ -1424,7 +1420,7 @@ msgstr "Забыть историю откатов"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
 
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Забыть историю повторов"
 
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Забыть историю повторов"
 
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgstr "Забыть откаты и повторы"
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
 
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -1448,7 +1444,7 @@ msgstr "Отменить"
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Отменить предыдущее действие"
 
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Отменить предыдущее действие"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:300
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
@@ -1493,7 +1489,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
 
 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:552
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgstr "B: "
 msgid "A: "
 msgstr "A: "
 
 msgid "A: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
@@ -1559,7 +1555,7 @@ msgstr "Создать новую запись в метаданных"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Удалить выбранную запись в метаданных"
 
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Удалить выбранную запись в метаданных"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+#: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
 msgid "Navigator"
 msgstr "Навигатор"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Навигатор"
 
@@ -1580,7 +1576,7 @@ msgstr "Название"
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Дорожка времени"
 
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Дорожка времени"
 
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
@@ -1588,62 +1584,62 @@ msgstr "Предыдущий кадр"
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "БезымяннаяГруппа"
 
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "БезымяннаяГруппа"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Bool"
 msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Bool"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "Integer"
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "Real"
 msgid "Real"
-msgstr ""
+msgstr "Real"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
 msgid "Vector"
 msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "Vector"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Color"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Сбросить цвета"
 
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Сбросить цвета"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
 msgid "Swap Colors"
 msgstr "Поменять цвета местами"
 
 msgid "Swap Colors"
 msgstr "Поменять цвета местами"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
+#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:72
 msgid "ValueNode"
 msgid "ValueNode"
-msgstr ""
+msgstr "ValueNode"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
 msgid "Save All"
 msgstr "Сохранить все"
 
 msgid "Save All"
 msgstr "Сохранить все"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
-#: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
@@ -1661,199 +1657,342 @@ msgstr "Сохранить все"
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставить холст"
 
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставить холст"
 
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Создать копию слоя"
+
 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Слой линейного градиента"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Слой радиального градиента"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Слой спирального градиента"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Слой градиента по кривой"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Слой конического градиента"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Слой градиентного шума"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Слой шахматной доски"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Слой размывания"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Слой движения размыванием"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Слой радиального размывания"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Слой деформации по кривой"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Слой наизнанку"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Слой искажения шумом"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Слой сферизации"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Слой растяжения"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Слой вихря"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Слой деформации"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Слой кучи"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Слой цветокоррекции"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Слой ключа светимости"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Слой фрактала Мандельброта"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Слой фрактала Жюлиа"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Слой фаски"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Слой тени"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Слой меташаров"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Слой узора исключающего ИЛИ"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Слой сглаживания"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Слой петли времени"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Слой перемещения"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Скрыть сетку"
 
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Скрыть сетку"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Включить прилипание к сетке"
 
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Включить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
 
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Продублировать"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Продублировать"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Изолировать"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Изолировать"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
 
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
 msgid "MetaData"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "MetaData"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Добавить слой в группу"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Удалить слой из группы"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
+#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Ввести описание слоя"
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Export Value Node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
 msgid "Toggle position ducks"
 msgstr "Переключить уТочки положения"
 
 msgid "Toggle position ducks"
 msgstr "Переключить уТочки положения"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
 msgid "Toggle vertex ducks"
 msgstr "Переключить уТочки вершин"
 
 msgid "Toggle vertex ducks"
 msgstr "Переключить уТочки вершин"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
 msgid "Toggle tangent ducks"
 msgstr "Переключить уТочки касательных"
 
 msgid "Toggle tangent ducks"
 msgstr "Переключить уТочки касательных"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
 msgid "Toggle radius ducks"
 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
 
 msgid "Toggle radius ducks"
 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
 msgid "Toggle width ducks"
 msgstr "Переключить уТочки ширины"
 
 msgid "Toggle width ducks"
 msgstr "Переключить уТочки ширины"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
 msgid "Toggle angle ducks"
 msgstr "Переключить уТочки углов"
 
 msgid "Toggle angle ducks"
 msgstr "Переключить уТочки углов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
 msgid "Toggle show grid"
 msgstr "Переключить отображение сетки"
 
 msgid "Toggle show grid"
 msgstr "Переключить отображение сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
 msgid "Toggle snap grid"
 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
 
 msgid "Toggle snap grid"
 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
 msgid "Toggle onion skin"
 msgstr "Переключить кальку"
 
 msgid "Toggle onion skin"
 msgstr "Переключить кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
 msgid "Increase resolution"
 msgstr "Увеличить разрешение"
 
 msgid "Increase resolution"
 msgstr "Увеличить разрешение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
 msgid "Decrease resolution"
 msgstr "Уменьшить разрешение"
 
 msgid "Decrease resolution"
 msgstr "Уменьшить разрешение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
 msgid "Preview Options Dialog"
 msgstr "Параметры предпросмотра"
 
 msgid "Preview Options Dialog"
 msgstr "Параметры предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
 msgid "Render Options Dialog"
 msgstr "Параметры визуализации"
 
 msgid "Render Options Dialog"
 msgstr "Параметры визуализации"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
 msgid "CVS Add"
 msgstr "CVS Add"
 
 msgid "CVS Add"
 msgstr "CVS Add"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 ../src/gtkmm/instance.cpp:492
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "CVS Commit"
 
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "CVS Commit"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 ../src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "CVS Revert"
 
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "CVS Revert"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Normal Tool"
-msgstr "Селектор"
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
+#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:256 ../src/gtkmm/state_normal.cpp:283
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Инструмент трансформации"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Многоугольник"
 
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:378
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:422
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Кривые"
 
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Кривые"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Пипетка"
 
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Пипетка"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:435
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:521
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Векторный карандаш"
 
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Векторный карандаш"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Эскиз"
 
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:433
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:497
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Окружности"
 
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Окружности"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Прямоугольник"
 
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Прямоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Деформация"
 
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Деформация"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
-#: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Масштабирование"
-
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 ../src/gtkmm/state_width.cpp:230
+#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:306
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Коррекция толщины"
 
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Коррекция толщины"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
-#: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
-msgid "Rotate Tool"
-msgstr "Вращение"
-
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Лупа"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Лупа"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
 msgid "Info Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Info Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
+#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
+#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Отражение"
 
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Отражение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Градиентная заливка"
 
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Градиентная заливка"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 ../src/gtkmm/state_star.cpp:455
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:524
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Звезда"
 
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Звезда"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:234 ../src/gtkmm/instance.cpp:337
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:235
 msgid "Save - Error"
 msgstr "Ошибка сохранения"
 
 msgid "Save - Error"
 msgstr "Ошибка сохранения"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:265
 msgid ""
 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
 "on a composition that is being referenced by other\n"
 msgid ""
 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
 "on a composition that is being referenced by other\n"
@@ -1861,20 +2000,20 @@ msgid ""
 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
 msgstr ""
 
 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:269 ../src/gtkmm/instance.cpp:320
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:338
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
 
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:283
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
 
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Неизвестное расширение"
 
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Неизвестное расширение"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:302
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1882,12 +2021,12 @@ msgstr ""
 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
 
 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:325
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named '%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named '%s' already exists.\n"
@@ -1895,59 +2034,59 @@ msgid ""
 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:328
 msgid "File exists"
 msgstr "Файл существует"
 
 msgid "File exists"
 msgstr "Файл существует"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:483
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо добавить эту композицию в репозиторий"
 
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:492 ../src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Будут сохранены все внесённые изменения. Вы уверены?"
 
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:499
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:511
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:522
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr ""
 
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:536
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:547
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:552
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr ""
 
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:577 ../src/gtkmm/instance.cpp:613
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:588
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:595
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1955,15 +2094,15 @@ msgid ""
 "you want to do this?"
 msgstr ""
 
 "you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:604
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1972,22 +2111,22 @@ msgid ""
 "again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 
 "again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid "Revert to saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:683
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1996,27 +2135,27 @@ msgstr ""
 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
 
 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1111
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Изменить фиксатор"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Изменить фиксатор"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1152
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Установить фиксаторы"
 
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Установить фиксаторы"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1197
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
 
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1214
 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1227
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
 
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1255
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Изменить фиксаторы"
 
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Изменить фиксаторы"
 
@@ -2108,7 +2247,7 @@ msgstr "Переместить слои"
 
 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
 msgid "synfig studio is already running"
 
 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
 msgid "synfig studio is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Программа Synfig Studio уже запущена"
 
 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
 msgid "the existing process will be used"
 
 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
 msgid "the existing process will be used"
@@ -2118,14 +2257,18 @@ msgstr ""
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
 
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
 
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
+#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
 msgid "Horizontal"
 msgstr "По горизонтали"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "По горизонтали"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
+#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
 msgid "Vertical"
 msgstr "По вертикали"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "По вертикали"
 
+#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Просмотр палитр"
 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Просмотр палитр"
@@ -2286,83 +2429,87 @@ msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "_Точка фокусировки"
 
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "_Точка фокусировки"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:64 ../src/gtkmm/render.cpp:186
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Параметры визуализации"
 
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Параметры визуализации"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:69
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:70
 msgid "Use _current frame"
 msgstr "_Использовать текущий кадр"
 
 msgid "Use _current frame"
 msgstr "_Использовать текущий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:79
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:81
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматически"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:103
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:107
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Параметры..."
+
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:113
 msgid "Target"
 msgstr "Цель"
 
 msgid "Target"
 msgstr "Цель"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:109
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:115
 msgid "<b>Target</b>"
 msgstr "<b>Цель</b>"
 
 msgid "<b>Target</b>"
 msgstr "<b>Цель</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:120
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:126
 msgid "_Filename"
 msgstr "_Имя файла:"
 
 msgid "_Filename"
 msgstr "_Имя файла:"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:127
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "_Target"
 msgstr "_Цель:"
 
 msgid "_Target"
 msgstr "_Цель:"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:135
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:142
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:137
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:144
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Параметры</b>"
 
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Параметры</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:149
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:156
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Качество:"
 
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Качество:"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:155
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:162
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Сглаживание:"
 
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Сглаживание:"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:249
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:266
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
 
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:275
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:292
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:282
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:299
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr ""
 
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:289
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:306
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:297
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:314
 msgid "Unable to create file for "
 msgstr "Не удалось создать файл для "
 
 msgid "Unable to create file for "
 msgstr "Не удалось создать файл для "
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:314
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:331
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:318
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:335
 msgid "Rendering "
 msgstr "Визуализация"
 
 msgid "Rendering "
 msgstr "Визуализация"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:346
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:363
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Файл успешно визуализирован"
 
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Файл успешно визуализирован"
 
@@ -2392,686 +2539,661 @@ msgstr "ОШИБКА:"
 msgid "WARNING:"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
 
 msgid "WARNING:"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Создать кривую области"
 
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Создать кривую области"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Создать кривую контура"
 
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Создать кривую контура"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Создать градиент по кривой"
-
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Создать градиент по кривой"
+
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Создать кривую с растениями"
 
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Создать кривую с растениями"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
 msgid "Link Origins"
 msgstr "Связать начала координат"
 
 msgid "Link Origins"
 msgstr "Связать начала координат"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:417
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Автоэкспорт"
 
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Автоэкспорт"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
 msgid "Make"
 msgstr ""
 
 msgid "Make"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:369
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:386 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:452
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:427
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:437
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:542
 msgid "New BLine"
 msgstr "Новая кривая"
 
 msgid "New BLine"
 msgstr "Новая кривая"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:585
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:628 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:691
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:754 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:825
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:633 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:700
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:774 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:848
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:928 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:674 ../src/gtkmm/state_star.cpp:745
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:814 ../src/gtkmm/state_star.cpp:883
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:958 ../src/gtkmm/state_text.cpp:408
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Не удалось создать слой"
 
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Не удалось создать слой"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:631 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:705
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:750
 msgid " Gradient"
 msgstr " Градиент"
 
 msgid " Gradient"
 msgstr " Градиент"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:650 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:673
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:729 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:752
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:769 ../src/gtkmm/state_star.cpp:792
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
 
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:694 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:779
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:819
 msgid " Plant"
 msgstr " Растение"
 
 msgid " Plant"
 msgstr " Растение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:713 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:736
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:803 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:826
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:838 ../src/gtkmm/state_star.cpp:861
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Не удалось создать слой растения"
 
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Не удалось создать слой растения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:757 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:853
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:888
 msgid " Region"
 msgstr " Область"
 
 msgid " Region"
 msgstr " Область"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:784 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:807
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:885 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:908
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:915 ../src/gtkmm/state_star.cpp:938
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Не удалось создать слой области"
 
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Не удалось создать слой области"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:828 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:933
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 ../src/gtkmm/state_star.cpp:963
 msgid " Outline"
 msgstr " Контур"
 
 msgid " Outline"
 msgstr " Контур"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:852 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:875
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:963 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:986
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:988 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1011
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Не удалось создать слой контура"
 
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Не удалось создать слой контура"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Разомкнуть контур"
 
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Разомкнуть контур"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Замкнуть контур"
 
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Замкнуть контур"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Удалить вершину"
 
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Удалить вершину"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Вставить вершину"
 
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Вставить вершину"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
 msgid ""
 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Связать касательные"
 
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Связать касательные"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Создать слой окружности"
 
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Создать слой окружности"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:410 ../src/gtkmm/state_star.cpp:448
 msgid "BLine Origins at Center"
 msgstr "Начало координат кривой как центр"
 
 msgid "BLine Origins at Center"
 msgstr "Начало координат кривой как центр"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
 msgid "Falloff"
 msgstr "Спадание"
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Спадание"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:417
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr ""
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейное"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейное"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
 msgid "Squared"
 msgstr "Квадратичное"
 
 msgid "Squared"
 msgstr "Квадратичное"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
 msgid "Square Root"
 msgstr "Квадратный корень"
 
 msgid "Square Root"
 msgstr "Квадратный корень"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Сигмоидальное"
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Сигмоидальное"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:423
 msgid "Cosine"
 msgstr "По косинусу"
 
 msgid "Cosine"
 msgstr "По косинусу"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Режим смешивания"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Режим смешивания"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:428
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr ""
 
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:447
 msgid "Falloff:"
 msgstr "Спадание:"
 
 msgid "Falloff:"
 msgstr "Спадание:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:451 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:467
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка:"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:458
 msgid "BLine Points:"
 msgstr "Узлы кривой:"
 
 msgid "BLine Points:"
 msgstr "Узлы кривой:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:461
 msgid "Point Angle Offset:"
 msgstr ""
 
 msgid "Point Angle Offset:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:550
 msgid "New Circle"
 msgstr "Новая окружность"
 
 msgid "New Circle"
 msgstr "Новая окружность"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:678
 msgid "Unable to create Circle layer"
 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
 
 msgid "Unable to create Circle layer"
 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Pressure Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Pressure Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Замыкать автоматически"
 
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Замыкать автоматически"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Авторасширение"
 
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Авторасширение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Автосвязь"
 
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Автосвязь"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:418 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:526
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:421
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Мин. сила нажатия"
 
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Мин. сила нажатия"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:427
 msgid "LocalError"
 msgstr ""
 
 msgid "LocalError"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:449
 msgid "Smooth"
 msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Сглаживание"
 
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr ""
 
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
 msgid "Define Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Define Region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
 msgid "Extend BLine"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend BLine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
+#: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:148
 msgid "No layer here"
 msgstr "Здесь нет слоя"
 
 msgid "No layer here"
 msgstr "Здесь нет слоя"
 
-#: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
+#: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:158
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Тип градиента"
 
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Тип градиента"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
 
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
 msgid "Radial"
 msgstr "Радиальный"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Радиальный"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
 msgid "Conical"
 msgstr "Конический"
 
 msgid "Conical"
 msgstr "Конический"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
 msgid "Spiral"
 msgstr "Спиральный"
 
 msgid "Spiral"
 msgstr "Спиральный"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr ""
+msgstr "Режим смешивания для градиента"
 
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Новый градиент"
 
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Новый градиент"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:257
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "Ctrl вращает"
+
+#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:258
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Alt меняет размер"
+
+#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:259
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "Shift включает ограничитель"
+
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
 msgid "Create Polygon Layer"
 msgstr "Создать слой многоугольника"
 
 msgid "Create Polygon Layer"
 msgstr "Создать слой многоугольника"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Создать многоугольник"
 
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Создать многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Очистить активный многоугольник"
 
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Очистить активный многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Новый многоугольник"
 
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Новый многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
 msgid "Unable to create Polygon layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create Polygon layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
 msgid "Create Rectangle Layer"
 msgstr "Создать слой прямоугольника"
 
 msgid "Create Rectangle Layer"
 msgstr "Создать слой прямоугольника"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
 msgid "Link BLine Origins"
 msgstr "Связать исходные точки кривых"
 
 msgid "Link BLine Origins"
 msgstr "Связать исходные точки кривых"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Расширение:"
 
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Расширение:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Новый прямоугольник"
 
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Новый прямоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
-msgid "Allow Scale"
-msgstr "Разрешить масштабирование"
-
-#: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
-msgid "Move Duck"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
-msgid "Rotate Ducks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Запереть соотношение сторон"
-
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Сохранить эскиз"
 
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Сохранить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
 
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Загрузить эскиз"
 
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Загрузить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
 
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Очистить эскиз"
 
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Очистить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Отменить штрих"
 
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Отменить штрих"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Отображать эскиз"
 
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Отображать эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Отменить последний штрих"
 
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Отменить последний штрих"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Сохранить эскиз как..."
 
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Сохранить эскиз как..."
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Открыть эскиз"
 
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Открыть эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
 msgid "Radius"
 msgstr "Радиус"
 
 msgid "Radius"
 msgstr "Радиус"
 
-#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Деформация"
 
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Деформация"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Обычный многоугольник"
 
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Обычный многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
 msgid "Create Star Layer"
 msgstr "Создать слой звезды"
 
 msgid "Create Star Layer"
 msgstr "Создать слой звезды"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:470
 msgid "Number of Points:"
 msgstr "Количество точек:"
 
 msgid "Number of Points:"
 msgstr "Количество точек:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:473
 msgid "Inner Tangent:"
 msgstr "Внутренняя касательная:"
 
 msgid "Inner Tangent:"
 msgstr "Внутренняя касательная:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:476
 msgid "Outer Tangent:"
 msgstr "Внешняя касательная:"
 
 msgid "Outer Tangent:"
 msgstr "Внешняя касательная:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:479
 msgid "Inner Width:"
 msgstr "Внутренняя толщина:"
 
 msgid "Inner Width:"
 msgstr "Внутренняя толщина:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:482
 msgid "Outer Width:"
 msgstr "Внешняя толщина:"
 
 msgid "Outer Width:"
 msgstr "Внешняя толщина:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:485
 msgid "Radius Ratio:"
 msgstr "Соотношение радиусов:"
 
 msgid "Radius Ratio:"
 msgstr "Соотношение радиусов:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:488
 msgid "Angle Offset:"
 msgstr "Смещение угла:"
 
 msgid "Angle Offset:"
 msgstr "Смещение угла:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:577
 msgid "New Star"
 msgstr "Новая звезда"
 
 msgid "New Star"
 msgstr "Новая звезда"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:723
 msgid "Unable to create Star layer"
 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
 
 msgid "Unable to create Star layer"
 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:276
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Многострочный редактор"
 
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Многострочный редактор"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:285 ../src/gtkmm/state_text.cpp:330
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:288
 msgid "Size:"
 msgstr "Кегль"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Кегль"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:290
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Выключка:"
 
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Выключка:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:292
 msgid "Family:"
 msgstr "Гарнитура:"
 
 msgid "Family:"
 msgstr "Гарнитура:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:376
 msgid "New Text"
 msgstr "Новый текст"
 
 msgid "New Text"
 msgstr "Новый текст"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Новый абзац"
 
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Новый абзац"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401 ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Введите сюда текст:"
 
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Введите сюда текст:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Ввод текста"
 
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Ввод текста"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
+#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:225
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Относительное наращивание"
 
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Относительное наращивание"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
+#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:233
 msgid "Growth:"
 msgstr "Сила:"
 
 msgid "Growth:"
 msgstr "Сила:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
+#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:236
 msgid "Radius:"
 msgstr "Радиус:"
 
 msgid "Radius:"
 msgstr "Радиус:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
+#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:563
 msgid "Sketch Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Sketch Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Невозможно сохранить"
 
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Невозможно сохранить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
 
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Невозможно сохранить как"
 
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Невозможно сохранить как"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Невозможно закрыть"
 
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Невозможно закрыть"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Нет закрываемых документов"
 
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Нет закрываемых документов"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
 
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
 
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
 
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Открыть последние"
 
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Открыть последние"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Панели"
 
 msgid "Panels"
 msgstr "Панели"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:253
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Устройства ввода..."
 
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Устройства ввода..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:255
 msgid "Setup..."
 msgstr "Настроить Synfig..."
 
 msgid "Setup..."
 msgstr "Настроить Synfig..."
 
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+msgid "Reset to default Setup values"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "Synfig Wiki"
-msgstr "Ð\92ики Synfig"
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "Tutorials"
+msgstr "УÑ\80оки"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "/Main_Page"
-msgstr "/Main_Page"
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "/Category:Tutorials"
+msgstr "/Category:Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "Tutorials"
-msgstr "УÑ\80оки"
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "Reference"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "/Tutorials"
-msgstr "/Tutorials"
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "/Category:Reference"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
 msgid "Get Support"
 msgstr "Техподдержка"
 
 msgid "Get Support"
 msgstr "Техподдержка"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "/Contact"
-msgstr "/Contact"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Комбинации клавиш"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "/Keyboard_Shortcuts"
-msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
+#. TRANSLATORS: a website page
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+msgid "/en/support"
+msgstr "/en/support"
 
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr "Использование мыши"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "/Mouse_Shortcuts"
-msgstr "/Mouse_Shortcuts"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
-msgid "All Pages"
-msgstr "Все страницы"
-
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:287
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "New..."
 msgstr "Создать..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Создать..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Open..."
 msgstr "Открыть"
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:301
 msgid "Setup"
 msgstr "Настроить"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Настроить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:302
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "О Synfig Studio"
 
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "О Synfig Studio"
 
@@ -3189,7 +3311,7 @@ msgstr "Градиент по умолчанию"
 msgid "Find"
 msgstr "Указать"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Указать"
 
-#: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
+#: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
 msgid "Choose File"
 msgstr "Выберите файл"
 
 msgid "Choose File"
 msgstr "Выберите файл"
 
@@ -3243,7 +3365,7 @@ msgstr "Плавный выход"
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:82
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Фиксатор"
 
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Фиксатор"
 
@@ -3323,23 +3445,23 @@ msgstr "Отклонение:"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Временное натяжение:"
 
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Временное натяжение:"
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Толкнуть"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Толкнуть"
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2373 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Не удалось визуализировать"
 
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Не удалось визуализировать"
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Визуализация холста %s..."
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Визуализация холста %s..."
@@ -3483,22 +3605,22 @@ msgstr ""
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
 
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Разделить касательные '%s'"
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Разделить касательные '%s'"
@@ -3760,11 +3882,6 @@ msgstr "Добавить слой"
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Добавляемый слой"
 
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Добавляемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Создать копию слоя"
-
 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Создать копию слоёв"
 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Создать копию слоёв"
@@ -3912,11 +4029,6 @@ msgstr "Удалить слои"
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Удаляемый слой"
 
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Удаляемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Ввести описание слоя"
-
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
@@ -4179,38 +4291,38 @@ msgstr ""
 msgid "Set %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Set %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr ""
 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
 
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr ""
 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
+#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr ""
 
@@ -4645,18 +4757,57 @@ msgstr "Ошибка:"
 msgid "warning: "
 msgstr "Предупреждение:"
 
 msgid "warning: "
 msgstr "Предупреждение:"
 
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Параметр слоя"
 
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Параметр слоя"
 
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:78
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr ""
 
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
+#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr ""
 
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
+#~ msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
+
+#~ msgid "Vector animation"
+#~ msgstr "Векторная анимация"
+
+#~ msgid "Scale Tool"
+#~ msgstr "Масштабирование"
+
+#~ msgid "Rotate Tool"
+#~ msgstr "Вращение"
+
+#~ msgid "Lock Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Запереть соотношение сторон"
+
+#~ msgid "Synfig Wiki"
+#~ msgstr "Вики Synfig"
+
+#~ msgid "/Main_Page"
+#~ msgstr "/Main_Page"
+
+#~ msgid "/Contact"
+#~ msgstr "/Contact"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
+
+#~ msgid "Mouse Shortcuts"
+#~ msgstr "Использование мыши"
+
+#~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts"
+
+#~ msgid "All Pages"
+#~ msgstr "Все страницы"
+
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Инструменты"
 
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Инструменты"