Dummy commit to update French translation
authorgenete <genete@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Tue, 2 Sep 2008 20:47:34 +0000 (20:47 +0000)
committergenete <genete@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Tue, 2 Sep 2008 20:47:34 +0000 (20:47 +0000)
git-svn-id: https://synfig.svn.sourceforge.net/svnroot/synfig@2038 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac

synfig-core/trunk/po/fr.po

index 604bd43..966054f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 15:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-02 21:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:44+0100\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:44+0100\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:505
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -44,86 +44,86 @@ msgstr "Initialisation impossible"
 msgid "empty font set"
 msgstr "Jeu de polices vide"
 
 msgid "empty font set"
 msgstr "Jeu de polices vide"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:506
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
 msgid "Text to Render"
 msgstr "Texte à rendre"
 
 msgid "Text to Render"
 msgstr "Texte à rendre"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:511
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:373
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:123
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1190
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
+#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192
 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:512
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Couleur du texte"
 
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:516
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
 msgid "Font Family"
 msgstr "Famille de police"
 
 msgid "Font Family"
 msgstr "Famille de police"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:521
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:524
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
 msgid "Oblique"
 msgstr "Oblique"
 
 msgid "Oblique"
 msgstr "Oblique"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
 msgid "Italic"
 msgstr "Italique"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:529
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
 msgid "Weight"
 msgstr "Graisse"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Graisse"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
 msgid "Ultralight"
 msgstr "Ultra-léger"
 
 msgid "Ultralight"
 msgstr "Ultra-léger"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:532
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
 msgid "light"
 msgstr "Léger"
 
 msgid "light"
 msgstr "Léger"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
 msgid "Ultrabold"
 msgstr "Extra-gras"
 
 msgid "Ultrabold"
 msgstr "Extra-gras"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
 msgid "Heavy"
 msgstr "Noir"
 
 msgid "Heavy"
 msgstr "Noir"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:539
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "Espacement horizontal"
 
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "Espacement horizontal"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:540
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
 msgstr "Défini la proximité horizontale des glyphes"
 
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
 msgstr "Défini la proximité horizontale des glyphes"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:544
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Espacement vertical"
 
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Espacement vertical"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:545
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgstr "Défini la proximité verticale des lignes de texte"
 
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgstr "Défini la proximité verticale des lignes de texte"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
@@ -131,74 +131,82 @@ msgstr "Défini la proximité verticale des lignes de texte"
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:550
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Taille du texte"
 
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Taille du texte"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:557
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:558
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Orientation du texte"
 
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Orientation du texte"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:563
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
+#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
+#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
+#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:564
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
 msgid "Text Position"
 msgstr "Position du texte"
 
 msgid "Text Position"
 msgstr "Position du texte"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:568
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:569
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
 msgid "Filename of the font to use"
 msgstr "Nom de la police  à utiliser"
 
 msgid "Filename of the font to use"
 msgstr "Nom de la police  à utiliser"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:576
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
 msgid "Kerning"
 msgstr "Crénage"
 
 msgid "Kerning"
 msgstr "Crénage"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:577
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr "Active/Désactive le crénage (si la police le supporte)"
 
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr "Active/Désactive le crénage (si la police le supporte)"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:581
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Durcir les bords"
 
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Durcir les bords"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:582
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr "À désactiver si vous animez le texte"
 
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr "À désactiver si vous animez le texte"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1197
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:642
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
 msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu"
 
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
 msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:668
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
 msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu"
 
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
 msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:692
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
 msgid "Unable to set face size."
 msgstr "Impossible de définir la taille de la police"
 
 msgid "Unable to set face size."
 msgstr "Impossible de définir la taille de la police"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:735
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:742
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr "Impossible d'analyser la séquence multi-octets.\n"
 
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr "Impossible d'analyser la séquence multi-octets.\n"
 
@@ -210,39 +218,39 @@ msgstr "Biseauter"
 msgid "Stylize"
 msgstr "Styliser "
 
 msgid "Stylize"
 msgstr "Styliser "
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:164
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:386
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Type de flou à utiliser"
 
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Type de flou à utiliser"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Flou \"boîte\""
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Flou \"boîte\""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Flou gaussien rapide"
 
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Flou gaussien rapide"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgstr "Flou hachuré"
 
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgstr "Flou hachuré"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Flou gaussien"
 
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Flou gaussien"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216
 msgid "Disc Blur"
 msgstr "Flou circulaire"
 
 msgid "Disc Blur"
 msgstr "Flou circulaire"
 
@@ -282,7 +290,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Jeu de régions à combiner"
 
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Jeu de régions à combiner"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079
 msgid "Clamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Clamp"
 msgstr ""
 
@@ -341,13 +349,6 @@ msgstr "À l'envers"
 msgid "Distortions"
 msgstr "Distortions"
 
 msgid "Distortions"
 msgstr "Distortions"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
-#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
 msgid "Defines the where the center will be"
 msgstr "Défini le centre"
 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
 msgid "Defines the where the center will be"
 msgstr "Défini le centre"
@@ -522,10 +523,10 @@ msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit"
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:166
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161
 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantité"
 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantité"
@@ -538,16 +539,7 @@ msgstr "Angle de rotation"
 msgid "Shade"
 msgstr "Ombrage"
 
 msgid "Shade"
 msgstr "Ombrage"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:376 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
-msgid "Offset"
-msgstr "Décalage"
-
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Taille de l'ombre"
 
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Taille de l'ombre"
 
@@ -556,8 +548,12 @@ msgstr "Taille de l'ombre"
 msgid "Spherize"
 msgstr "Rendre sphérique"
 
 msgid "Spherize"
 msgstr "Rendre sphérique"
 
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:126
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
@@ -590,7 +586,7 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
 msgstr "Étirer"
 
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
@@ -606,10 +602,11 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr "Impossible de créer une Surface Cible"
 
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 msgstr "Impossible de créer une Surface Cible"
 
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:491
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
@@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "Largeur"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)"
 
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
@@ -637,7 +634,7 @@ msgstr "Utiliser le moteur de rendu paramétrique"
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr ""
 
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:149
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Boucle temporelle"
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Boucle temporelle"
@@ -842,45 +839,46 @@ msgstr "Ajustement du gamma"
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Demi-teinte 2"
 
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Demi-teinte 2"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:145
-msgid "Mask Offset"
-msgstr "Décalage du masque"
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Mask Origin"
+msgstr "Origine"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:149
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Angle du masque"
 
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Angle du masque"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:153
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:301
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Taille du masque"
 
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Taille du masque"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
 msgid "Light Color"
 msgstr "Couleur claire"
 
 msgid "Light Color"
 msgstr "Couleur claire"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:161
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Couleur sombre"
 
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Couleur sombre"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:306
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
 msgid "Symmetric"
 msgstr "Symétrique"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
 msgid "Symmetric"
 msgstr "Symétrique"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:167
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:307
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
 msgid "Light On Dark"
 msgstr "Clair sur sombre"
 
 msgid "Light On Dark"
 msgstr "Clair sur sombre"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:309
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:170
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
 msgid "Stripe"
 msgstr "Bande"
 
 msgid "Stripe"
 msgstr "Bande"
 
@@ -888,23 +886,24 @@ msgstr "Bande"
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Demi-teinte 3"
 
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Demi-teinte 3"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:304
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
 msgid " Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid " Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:321
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
 msgid " Color"
 msgstr "Couleur"
 
 msgid " Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
-msgid " Mask Offset"
-msgstr "Décalage du masque"
-
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid " Mask Origin"
+msgstr "Origine"
+
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Angle du masque"
 
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Angle du masque"
 
@@ -949,42 +948,42 @@ msgstr "Taille des carreaux"
 msgid "Circle"
 msgstr "Cercle"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Cercle"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:131 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205
 msgid "Feather"
 msgstr "Adoucissement"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Adoucissement"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Inverser le cercle"
 
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Inverser le cercle"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
 msgid "Falloff"
 msgstr "Atténuation "
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Atténuation "
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:144
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement"
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:122
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134
 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
 msgid "Squared"
 msgstr "Carré"
 
 msgid "Squared"
 msgstr "Carré"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
 msgid "Square Root"
 msgstr "Racine carrée"
 
 msgid "Square Root"
 msgstr "Racine carrée"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoïde"
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoïde"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
 msgid "Cosine"
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
 msgid "Cosine"
@@ -998,53 +997,53 @@ msgstr "Contour"
 msgid "No vertices in outline "
 msgstr ""
 
 msgid "No vertices in outline "
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:799
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:377
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:802
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:378
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
 msgid "A list of BLine Points"
 msgstr "Une liste de points BLine"
 
 msgid "A list of BLine Points"
 msgstr "Une liste de points BLine"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:816
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
 msgid "Outline Width"
 msgstr "Épaisseur du contour"
 
 msgid "Outline Width"
 msgstr "Épaisseur du contour"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:821
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
 msgid "Expand"
 msgstr "Étendre"
 
 msgid "Expand"
 msgstr "Étendre"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:825
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Angles durs"
 
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Angles durs"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:826
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Détermine l'aspect des angles"
 
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Détermine l'aspect des angles"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:830
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Début arrondi"
 
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Début arrondi"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:831
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
 msgid "Round off the tip"
 msgstr "Arrondir la pointe"
 
 msgid "Round off the tip"
 msgstr "Arrondir la pointe"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:835
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Fin arrondie"
 
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Fin arrondie"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Boucle"
 
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Boucle"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogène"
 
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogène"
 
@@ -1144,11 +1143,11 @@ msgid "Gradients"
 msgstr "Dégradés"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
 msgstr "Dégradés"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
 msgid "Gradient"
 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
 msgid "Gradient"
@@ -1158,26 +1157,26 @@ msgstr "Dégradé"
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Dégradé selon une courbe"
 
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Dégradé selon une courbe"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:502
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:216
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
 msgid "Loop"
 msgstr "Boucle"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Boucle"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:504
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Zigzag"
 
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Zigzag"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:506
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendiculaire"
 
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendiculaire"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:508
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "Pas de fichier à charger"
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
-#: src/tool/main.cpp:925
+#: src/tool/main.cpp:1181
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Impossible d'ouvrir "
 
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Impossible d'ouvrir "
 
@@ -1321,14 +1320,14 @@ msgid "Super Sampling"
 msgstr "Sur-échantillonage "
 
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
 msgstr "Sur-échantillonage "
 
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:120
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:435
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
 msgid "Seed"
 msgstr "Graine"
 
 msgid "Seed"
 msgstr "Graine"
 
@@ -1336,57 +1335,57 @@ msgstr "Graine"
 msgid "Plant"
 msgstr "Plante"
 
 msgid "Plant"
 msgstr "Plante"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:389
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
 msgstr "Dégradé à utiliser pour colorer la plante"
 
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
 msgstr "Dégradé à utiliser pour colorer la plante"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:393
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Angle de séparation"
 
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Angle de séparation"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr "Angle selon lequel chaque branche dévie de sa parente"
 
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr "Angle selon lequel chaque branche dévie de sa parente"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:398
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravité"
 
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravité"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Direction vers laquelle les \"pousses\" s'orienteront"
 
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Direction vers laquelle les \"pousses\" s'orienteront"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Vitesse tangente"
 
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Vitesse tangente"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
 msgstr ""
 "Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine"
 
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
 msgstr ""
 "Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:409
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Vitesse perpendiculaire"
 
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Vitesse perpendiculaire"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
 msgid ""
 "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
 msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" perpendiculairement à la BLine"
 
 msgid ""
 "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
 msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" perpendiculairement à la BLine"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:414
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
 msgid "Stem Size"
 msgstr "Taille de tige"
 
 msgid "Stem Size"
 msgstr "Taille de tige"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
 msgid "Size of the stem"
 msgstr "Taille de tige"
 
 msgid "Size of the stem"
 msgstr "Taille de tige"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
 msgid "Size As Alpha"
 msgstr "Taille en tant qu'alpha"
 
 msgid "Size As Alpha"
 msgstr "Taille en tant qu'alpha"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
 msgid ""
 "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
 "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
 msgid ""
 "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
 "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
@@ -1394,65 +1393,74 @@ msgstr ""
 "Le canal alpha du dégradé est multiplié par la taille de la tige, et une "
 "valeur alpha de 1 est utilisée pour le rendu."
 
 "Le canal alpha du dégradé est multiplié par la taille de la tige, et une "
 "valeur alpha de 1 est utilisée pour le rendu."
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:425
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr "Si actif, rend la plante dans la direction opposée "
 
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr "Si actif, rend la plante dans la direction opposée "
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165
 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
 msgid "Step"
 msgstr "Pas"
 
 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
 msgid "Step"
 msgstr "Pas"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
 msgstr "Distance du pas entre chaque point lors du rendu"
 
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
 msgstr "Distance du pas entre chaque point lors du rendu"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr "Utilisé pour initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoire"
 
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr "Utilisé pour initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoire"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:440
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
 msgid "Splits"
 msgstr "Branches"
 
 msgid "Splits"
 msgstr "Branches"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr ""
 "Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres branches "
 "récursivement"
 
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr ""
 "Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres branches "
 "récursivement"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:445
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Pousses"
 
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Pousses"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
 msgstr ""
 "Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine"
 
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
 msgstr ""
 "Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:450
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Facteur d'aléa"
 
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Facteur d'aléa"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
 msgid ""
 "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
 "Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placer le à zéro pour "
 "désactiver les aléas."
 
 msgid ""
 "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
 "Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placer le à zéro pour "
 "désactiver les aléas."
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:455
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
 msgid "Drag"
 msgstr "Inertie"
 
 msgid "Drag"
 msgstr "Inertie"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr "L'inertie ralenti la croissance"
 
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr "L'inertie ralenti la croissance"
 
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Use Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
+msgid "Scale the velocity by the bline's width"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
@@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr "Le coin en bas à droite de l'image"
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:151
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163
 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
@@ -1599,35 +1607,35 @@ msgstr "Forme"
 msgid "Internal"
 msgstr "Interne"
 
 msgid "Internal"
 msgstr "Interne"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1191
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1193
 msgid "Layer_Shape Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer_Shape Color"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1200
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1202
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Anti-crénelage "
 
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Anti-crénelage "
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1207
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1209
 msgid "Type of Feather"
 msgstr "Type d'adoucissement"
 
 msgid "Type of Feather"
 msgstr "Type d'adoucissement"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1208
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1210
 msgid "Type of feathering to use"
 msgstr "Type d'adoucissement à utiliser"
 
 msgid "Type of feathering to use"
 msgstr "Type d'adoucissement à utiliser"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1217
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1219
 msgid "Winding Style"
 msgstr ""
 
 msgid "Winding Style"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1218
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
 msgid "Winding style to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Winding style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1222
 msgid "Non Zero"
 msgstr "Non zéro"
 
 msgid "Non Zero"
 msgstr "Non zéro"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1221
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1223
 msgid "Even/Odd"
 msgstr "Pair/Impair"
 
 msgid "Even/Odd"
 msgstr "Pair/Impair"
 
@@ -1786,70 +1794,70 @@ msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\""
 
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1284
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1338
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Impossible de créer <dynamic_list>"
 
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Impossible de créer <dynamic_list>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1488
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "Le contenu de <entry> est manquant, ou il manque un élément \"use\""
 
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "Le contenu de <entry> est manquant, ou il manque un élément \"use\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1533
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mauvaises données dans <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mauvaises données dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1565
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr "Noeud de valeur attendu. Voir %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr "Noeud de valeur attendu. Voir %s"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1586
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mauvais ID \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mauvais ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "ID dupliqué \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "ID dupliqué \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1596
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1631
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\""
 
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1650
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier"
 
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1670
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <name> (nom) n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). "
 "Ignorée."
 
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <name> (nom) n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). "
 "Ignorée."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <desc> n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). Ignorée."
 
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <desc> n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). Ignorée."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1681
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Attribut \"name\" manquant pour <param>."
 
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Attribut \"name\" manquant pour <param>."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1857,82 +1865,83 @@ msgstr ""
 "Attribut \"use\" trouvé pour <param>, mais il n'était pas vide. Contenu "
 "ignoré."
 
 "Attribut \"use\" trouvé pour <param>, mais il n'était pas vide. Contenu "
 "ignoré."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1698
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Valeur vide use=\"\" dans <param>"
 
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Valeur vide use=\"\" dans <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1702
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas."
 
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1714
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "ID (%s) inconnu référencé par <param>"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "ID (%s) inconnu référencé par <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans <param>."
 
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans <param>."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742 src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mauvaises données pour <param>"
 
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mauvaises données pour <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1750
-msgid "Layer rejected value for <param>"
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr "Le calque a rejeté la valeur de <param>"
 
 msgstr "Le calque a rejeté la valeur de <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <param>. Ignoré. "
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <param>. Ignoré. "
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1934
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1946
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1954
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> doit avoir un nom"
 
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> doit avoir un nom"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1960
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> doit avoir un contenu"
 
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> doit avoir un contenu"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1972
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "Entité \"name\" vide"
 
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "Entité \"name\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1987
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "Entité \"desc\" vide"
 
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "Entité \"desc\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2002
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "Entité \"author\" vide"
 
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "Entité \"author\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2034
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies"
 
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:326
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:351
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur"
 
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Nœuds de valeur"
 
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Nœuds de valeur"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2116
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147
 msgid "<INTERNAL>"
 msgstr "<INTERNAL>"
 
 msgid "<INTERNAL>"
 msgstr "<INTERNAL>"
 
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr "Valeur inconnue (%s), impossible d'en créer une représentation XML"
 
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr "Valeur inconnue (%s), impossible d'en créer une représentation XML"
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:535
+#: src/synfig/savecanvas.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr ""
@@ -2302,128 +2311,182 @@ msgstr "dégradé"
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
 msgid "Composite"
 msgstr "Composé"
 
 msgid "Composite"
 msgstr "Composé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
 msgid "Radial Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Radial Composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_exp.cpp:157
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
 msgid "Scale"
 msgstr "Échelle"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Échelle"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
+#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:128 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
 msgid "Stripes"
 msgstr "Rayures"
 
 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
 msgid "Stripes"
 msgstr "Rayures"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
 msgid "Subtract"
 msgstr "Soustraction"
 
 msgid "Subtract"
 msgstr "Soustraction"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179
 msgid "Two-Tone"
 msgstr "Deux-tons"
 
 msgid "Two-Tone"
 msgstr "Deux-tons"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:215
+#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205
 msgid "BLine"
 msgstr "BLine"
 
 msgid "BLine"
 msgstr "BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
 msgid "Dynamic List"
 msgstr "Liste dynamique"
 
 msgid "Dynamic List"
 msgstr "Liste dynamique"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr "Rotation de dégradé"
 
 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr "Rotation de dégradé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
 msgid "Sine"
 msgstr ""
 
 msgid "Sine"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
 msgid "Timed Swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Timed Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr "Répéter le dégrader"
 
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr "Répéter le dégrader"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
+#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponentiel"
 
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponentiel"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
 msgid "Add"
 msgstr "Addition"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Addition"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Tangente de BLine"
 
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Tangente de BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr ""
 
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
 msgid "Cos"
 msgstr "Cos"
 
 msgid "Cos"
 msgstr "Cos"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: src/synfig/valuenode.cpp:159
 msgid "aTan2"
 msgstr ""
 
 msgid "aTan2"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148
+#: src/synfig/valuenode.cpp:160
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr "Inverser la tangente"
 
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr "Inverser la tangente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "Réciproque"
 
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "Réciproque"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
 msgid "From Integer"
 msgstr "Depuis un entier"
 
 msgid "From Integer"
 msgstr "Depuis un entier"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143
 msgid "BLine Width"
 msgstr "Épaisseur de BLine"
 
 msgid "BLine Width"
 msgstr "Épaisseur de BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Vector Angle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Vector Length"
+msgstr "Liste de vecteurs"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Vector X"
+msgstr "Liste de vecteurs"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Vector Y"
+msgstr "Liste de vecteurs"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Color"
+msgstr "Dégradé"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:173
+msgid "Dot Product"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115
+msgid "Time String"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121
+msgid "Real String"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140
+msgid "Joined List"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+msgid "Angle String"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Int String"
+msgstr "chaîne"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+msgid "Logarithm"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr "Mauvais type : Le nœud de valeur \"%s\" n'accepte pas le type \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr "Mauvais type : Le nœud de valeur \"%s\" n'accepte pas le type \"%s\""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:486
+#: src/synfig/valuenode.cpp:511
 msgid "Placeholder"
 msgstr ""
 
 msgid "Placeholder"
 msgstr ""
 
@@ -2437,7 +2500,7 @@ msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s"
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
 msgid ":Bad type "
 msgstr ": Mauvais type"
 
 msgid ":Bad type "
 msgstr ": Mauvais type"
 
@@ -2474,19 +2537,29 @@ msgstr "%s : Vous ne pouvez pas utiliser un %s dans un nœud de valeur animé."
 msgid "Animated"
 msgstr "Animé"
 
 msgid "Animated"
 msgstr "Animé"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:684 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Pas d'entrées dans la liste"
 
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Pas d'entrées dans la liste"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:687 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
 msgid "No entries in ret_list"
 msgstr ""
 
 msgid "No entries in ret_list"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:696
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr ""
 
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+msgid "Offset"
+msgstr "Décalage"
+
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+msgid "Fixed Length"
+msgstr ""
+
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
 msgid "Bad type for composite"
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
 msgid "Bad type for composite"
@@ -2574,6 +2647,24 @@ msgstr "Exposant"
 msgid "Integer"
 msgstr "Entier"
 
 msgid "Integer"
 msgstr "Entier"
 
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Strings"
+msgstr "chaîne"
+
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
+msgid "Before"
+msgstr "Avant"
+
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Saturation"
+
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
+msgid "After"
+msgstr "Après"
+
 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
 msgid "Rate"
 msgstr "Taux"
 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
 msgid "Rate"
 msgstr "Taux"
@@ -2615,11 +2706,24 @@ msgstr "Min"
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:121
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Real"
+msgstr "réel"
+
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+msgid "Zero Padded"
+msgstr ""
+
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:122
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
 msgid "Infinite"
 msgstr "Infini"
 
 msgid "Infinite"
 msgstr "Infini"
 
@@ -2643,12 +2747,12 @@ msgstr "Couleur de début"
 msgid "End Color"
 msgstr "Couleur de fin"
 
 msgid "End Color"
 msgstr "Couleur de fin"
 
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159
 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945
 msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
 msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
@@ -2668,14 +2772,6 @@ msgstr "Couleur 2"
 msgid "Stripe Count"
 msgstr "Nombre de rayures"
 
 msgid "Stripe Count"
 msgstr "Nombre de rayures"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
-msgid "Before"
-msgstr "Avant"
-
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
-msgid "After"
-msgstr "Après"
-
 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
 msgid "Swap Time"
 msgstr ""
 #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
 msgid "Swap Time"
 msgstr ""
@@ -2684,11 +2780,16 @@ msgstr ""
 msgid "Swap Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
+#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "temps"
+
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136
 msgid "Color1"
 msgstr "Couleur1"
 
 msgid "Color1"
 msgstr "Couleur1"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
 msgid "Color2"
 msgstr "Couleur2"
 
 msgid "Color2"
 msgstr "Couleur2"
 
@@ -2700,288 +2801,397 @@ msgstr "Ligne"
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/tool/main.cpp:310
+#: src/tool/main.cpp:322
 msgid "syntax: "
 msgstr "syntaxe : "
 
 msgid "syntax: "
 msgstr "syntaxe : "
 
-#: src/tool/main.cpp:313
+#: src/tool/main.cpp:325
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe"
 
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe"
 
-#: src/tool/main.cpp:316
+#: src/tool/main.cpp:328
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)"
 
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)"
 
-#: src/tool/main.cpp:317
+#: src/tool/main.cpp:329
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
-#: src/tool/main.cpp:318
+#: src/tool/main.cpp:330
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: src/tool/main.cpp:331
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Définir  la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)"
 
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Définir  la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)"
 
-#: src/tool/main.cpp:320
+#: src/tool/main.cpp:332
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr ""
 "Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique."
 
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr ""
 "Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique."
 
-#: src/tool/main.cpp:321
+#: src/tool/main.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:334
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: src/tool/main.cpp:335
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: src/tool/main.cpp:336
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Mode silencieux (Pas de barre de progression/de temps restant affiché)"
 
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Mode silencieux (Pas de barre de progression/de temps restant affiché)"
 
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: src/tool/main.cpp:337
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr ""
 
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: src/tool/main.cpp:338
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie"
 
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie"
 
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: src/tool/main.cpp:339
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:340
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:341
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Définir le nombre d'images par seconde"
 
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Définir le nombre d'images par seconde"
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:342
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes <seconds>"
 
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:331 src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Définir l'heure de début"
 
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Définir l'heure de début"
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: src/tool/main.cpp:345
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Définir l'heure de fin"
 
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Définir l'heure de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: src/tool/main.cpp:346
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)"
 
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: src/tool/main.cpp:347
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)"
 
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: src/tool/main.cpp:348
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)"
 
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:350
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr ""
 
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:351
+msgid "Print out specified details of the root canvas"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:352
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr ""
 
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:354
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Afficher les descriptions, infos des paramètres, etc. du calque"
 
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Afficher les descriptions, infos des paramètres, etc. du calque"
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:355
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Afficher la liste des calques disponibles"
 
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Afficher la liste des calques disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: src/tool/main.cpp:356
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles"
 
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:357
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles"
 
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: src/tool/main.cpp:358
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Affichier la liste des nœuds de valeur disponibles"
 
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Affichier la liste des nœuds de valeur disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: src/tool/main.cpp:359
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules chargés"
 
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules chargés"
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:360
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Afficher les informations de version"
 
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Afficher les informations de version"
 
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:361
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Affichier diverses informations de compilation"
 
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Affichier diverses informations de compilation"
 
-#: src/tool/main.cpp:349
+#: src/tool/main.cpp:362
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Afficher les informations de licence"
 
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Afficher les informations de licence"
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: src/tool/main.cpp:365
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:353
+#: src/tool/main.cpp:366
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:602
+#: src/tool/main.cpp:616
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:610
+#: src/tool/main.cpp:624
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:620
+#: src/tool/main.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d"
 
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:630
+#: src/tool/main.cpp:644
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:640
+#: src/tool/main.cpp:654
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:650
+#: src/tool/main.cpp:664
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:671
+#: src/tool/main.cpp:685
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:688
+#: src/tool/main.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:694
-#, c-format
-msgid "Width set to %d pixels"
-msgstr "Largeur de %d pixels"
-
-#: src/tool/main.cpp:699
-#, c-format
-msgid "Height set to %d pixels"
-msgstr "Hauteur de %d pixels"
-
-#: src/tool/main.cpp:718
+#: src/tool/main.cpp:724
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:738
+#: src/tool/main.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Processus (threads) à %d"
 
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Processus (threads) à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:880
+#: src/tool/main.cpp:914
+msgid "Unrecognised canvas variable: "
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:915
+msgid "Recognized variables are:"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "End Time"
+msgstr "Heure courante"
+
+#: src/tool/main.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Rotation de dégradé"
+
+#: src/tool/main.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Start Frame"
+msgstr "Heure de début"
+
+#: src/tool/main.cpp:969
+msgid "End Frame"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:990
+msgid "Image Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Width"
+msgstr "Épaisseur de BLine"
+
+#: src/tool/main.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: src/tool/main.cpp:1011
+msgid "Pixel Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Haut-gauche"
+
+#: src/tool/main.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Bas-droite"
+
+#: src/tool/main.cpp:1034
+msgid "Physical Width"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1040
+msgid "Physical Height"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1046
+msgid "X Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1052
+msgid "Y Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1058
+msgid "Diagonal Image Span"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interne"
+
+#: src/tool/main.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Antialias"
+msgstr "Anti-crénelage "
+
+#: src/tool/main.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Rapide"
+
+#: src/tool/main.cpp:1091
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Couleur de fin"
+
+#: src/tool/main.cpp:1108
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/tool/main.cpp:1136
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Erreur Fatale : Mauvaise correspondance de la version de Synfig"
 
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Erreur Fatale : Mauvaise correspondance de la version de Synfig"
 
-#: src/tool/main.cpp:896
+#: src/tool/main.cpp:1152
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Verbosité à "
 
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Verbosité à "
 
-#: src/tool/main.cpp:926 src/tool/main.cpp:948 src/tool/main.cpp:956
-#: src/tool/main.cpp:1057 src/tool/main.cpp:1083
+#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214
+#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:947
+#: src/tool/main.cpp:1205
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \""
 
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955
+#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213
 msgid "\" in "
 msgstr "\" dans "
 
 msgid "\" in "
 msgstr "\" dans "
 
-#: src/tool/main.cpp:955
+#: src/tool/main.cpp:1213
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr "Nom de canevas invalide  \""
 
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr "Nom de canevas invalide  \""
 
-#: src/tool/main.cpp:969
+#: src/tool/main.cpp:1227
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Qualité à "
 
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Qualité à "
 
-#: src/tool/main.cpp:989
+#: src/tool/main.cpp:1247
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Ajout des contenus de "
 
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Ajout des contenus de "
 
-#: src/tool/main.cpp:993
+#: src/tool/main.cpp:1251
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:999
+#: src/tool/main.cpp:1257
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1028
+#: src/tool/main.cpp:1286
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1047
+#: src/tool/main.cpp:1305
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Création de la cible ..."
 
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Création de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1056
+#: src/tool/main.cpp:1314
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Cible inconnue pour "
 
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Cible inconnue pour "
 
-#: src/tool/main.cpp:1067
+#: src/tool/main.cpp:1325
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr ""
 
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1069
+#: src/tool/main.cpp:1327
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Définition de la qualité de la cible ..."
 
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Définition de la qualité de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1079
+#: src/tool/main.cpp:1337
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Paramètres inconnus pour "
 
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Paramètres inconnus pour "
 
-#: src/tool/main.cpp:1092
+#: src/tool/main.cpp:1350
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Paramètres inconnus :"
 
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Paramètres inconnus :"
 
-#: src/tool/main.cpp:1101
+#: src/tool/main.cpp:1359
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "Rien à faire."
 
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "Rien à faire."
 
-#: src/tool/main.cpp:1139
+#: src/tool/main.cpp:1402
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendu en cours ..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendu en cours ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1155
+#: src/tool/main.cpp:1418
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
+
+#~ msgid "Mask Offset"
+#~ msgstr "Décalage du masque"
+
+#~ msgid " Mask Offset"
+#~ msgstr "Décalage du masque"
+
+#~ msgid "Width set to %d pixels"
+#~ msgstr "Largeur de %d pixels"
+
+#~ msgid "Height set to %d pixels"
+#~ msgstr "Hauteur de %d pixels"