Update Français translation, thanks rore
authorpabs3 <pabs3@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Mon, 6 Oct 2008 07:20:25 +0000 (07:20 +0000)
committerpabs3 <pabs3@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Mon, 6 Oct 2008 07:20:25 +0000 (07:20 +0000)
git-svn-id: https://synfig.svn.sourceforge.net/svnroot/synfig@2083 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac

synfig-studio/trunk/po/fr.po

index 9cec095..d0b9465 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 09:13+0200\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
 "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:165
+#: src/gtkmm/about.cpp:166
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Aurore D (rore)"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Aurore D (rore)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:192
+#: src/gtkmm/about.cpp:193
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -52,50 +52,50 @@ msgstr ""
 "Version de développement :\n"
 "%s\n"
 
 "Version de développement :\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Compilé sur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Compilé sur %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Compilé avec : \n"
 
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Compilé avec : \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "API Synfig %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "API Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:205
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:212
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Utilise :\n"
 
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Utilise :\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:214
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:215
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
 msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
 #: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
+#: src/gtkmm/instance.cpp:559
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
@@ -646,12 +646,12 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne "
 "idée)"
 
 "Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne "
 "idée)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Canvas"
 msgstr "Canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
 msgstr "Canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
+#: src/gtkmm/instance.cpp:415
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sans nom]"
 
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sans nom]"
 
@@ -1103,7 +1103,8 @@ msgstr "Utiliser un seul processus"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restreindre le déplacement des poignées de taille au quart supérieur droit."
+msgstr ""
+"Restreindre le déplacement des poignées de taille au quart supérieur droit."
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
 msgid "Gamma"
 
 #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
 msgid "Gamma"
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de "
 "rétablissement ?"
 
 "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de "
 "rétablissement ?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -1605,12 +1606,12 @@ msgstr "Métadonnée"
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
@@ -1698,15 +1699,41 @@ msgstr "Outil dégradé"
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Outil étoile"
 
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Outil étoile"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
+#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Impossible d'enregistrer en tant que '%s'"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Enregistrement - Erreur"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Il y a actuellement un bogue lors de l'utilisation de\n"
+"\"Enregistrer sous\" dans une composition référencée\n"
+"par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n"
+"ces fichiers avant de rééssayer \"Enregistrer sous\"."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Enregistrer sous - Erreur"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:281
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:299
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extension inconnue"
 
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extension inconnue"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1715,15 +1742,35 @@ msgstr ""
 "extention qui n'est pas reconnue.\n"
 " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 "extention qui n'est pas reconnue.\n"
 " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'."
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+msgstr ""
+"Un fichier nommé '%s' existe déjà. \n"
+"\n"
+" Voulez vous le remplacer ?"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+msgid "File exists"
+msgstr "Le fichier existe"
+
+#: src/gtkmm/instance.cpp:481
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
+#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gtkmm/instance.cpp:497
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1731,43 +1778,45 @@ msgstr ""
 "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
 "Rien à archiver !"
 
 "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
 "Rien à archiver !"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
+#: src/gtkmm/instance.cpp:501
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:509
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:520
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:534
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:545
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "le mettre à jour"
 
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "le mettre à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
+#: src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Ce fichier est à jour"
 
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Ce fichier est à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
+#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:586
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "rétablir l'état antérieur."
 
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "rétablir l'état antérieur."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
+#: src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1779,15 +1828,15 @@ msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
+#: src/gtkmm/instance.cpp:602
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gtkmm/instance.cpp:630
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1801,11 +1850,11 @@ msgstr ""
 "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
 "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
 "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
 "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gtkmm/instance.cpp:658
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1813,12 +1862,12 @@ msgstr ""
 "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
+#: src/gtkmm/instance.cpp:681
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gtkmm/instance.cpp:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1827,27 +1876,27 @@ msgstr ""
 "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
 "Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
 "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
 "Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Éditer le point de passage"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Éditer le point de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1146
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Définir les points de passage"
 
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Définir les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1191
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1208
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart"
 
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1221
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1249
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Éditer les points de passage"
 
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Éditer les points de passage"
 
@@ -2318,7 +2367,8 @@ msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insérer un vertex"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
 msgstr "Insérer un vertex"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce bug "
 "s'il vous plaît"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce bug "
 "s'il vous plaît"
@@ -2931,11 +2981,11 @@ msgstr "Opacité par défaut"
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Dégradé par défaut"
 
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Dégradé par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
 msgid "Find"
 msgstr "Chercher"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
 msgid "Choose File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
 msgid "Choose File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
@@ -3937,7 +3987,8 @@ msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible"
+msgstr ""
+"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
@@ -4206,7 +4257,8 @@ msgstr "Temps non correspondant, iter=%s, waypoint=%s"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
-msgstr "Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
 msgid ""
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
 msgid ""
@@ -4253,7 +4305,8 @@ msgstr "L'action n'est pas prête"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:109
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:109
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+msgstr ""
+"Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:156
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:156
@@ -4395,4 +4448,3 @@ msgstr "Nœud de valeur"
 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur exporté"
 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur exporté"
-