Update Français translation by Aurore D (rore).
authorpabs <pabs@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Sun, 2 Mar 2008 15:28:52 +0000 (15:28 +0000)
committerpabs <pabs@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Sun, 2 Mar 2008 15:28:52 +0000 (15:28 +0000)
git-svn-id: http://svn.voria.com/code@1831 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac

synfig-studio/trunk/po/fr.po

index 4f0b42a..56c6a7c 100644 (file)
@@ -8,431 +8,496 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-09 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-07 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-02 15:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 16:14+0100\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:118
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR :"
+#: src/gtkmm/about.cpp:104
+msgid "2D vector animation studio"
+msgstr "Studio d'animation vectorielle 2D"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:134
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVERTISSEMENT :"
+#: src/gtkmm/about.cpp:108
+msgid "Visit the Synfig website"
+msgstr "Visiter le site de Synfig"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:221
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/gtkmm/about.cpp:110
+msgid ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley and Synfig contributors"
+msgstr ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley et les contributeurs Synfig"
 
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:274
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
+#: src/gtkmm/about.cpp:162
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Aurore D (rore)"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:515
-msgid "Synfig Studio Authentication"
+#: src/gtkmm/about.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Development version:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Version de développement :\n"
+"%s\n"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:516
-msgid ""
-"Please enter your license key below. You will not\n"
-"be able to use this software without a valid license key."
+#: src/gtkmm/about.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Built on %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1639
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
+msgid "Built with:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#, c-format
+msgid "ETL %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Synfig API %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Synfig library %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#, c-format
+msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
+msgid "Using:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Synfig %s\n"
+msgstr "Synfig %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:210
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1640
+#: src/gtkmm/app.cpp:614 src/gtkmm/canvasview.cpp:3227
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
+#: src/gtkmm/app.cpp:615
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1642
+#: src/gtkmm/app.cpp:616
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Canevas"
 
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasview.cpp:1643
+#: src/gtkmm/app.cpp:617
 msgid "_Layer"
 msgstr "Ca_lque"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Ca_lque"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:726
+#: src/gtkmm/app.cpp:618
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Afficher/Masquer les poignées"
 
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Afficher/Masquer les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1597
+#: src/gtkmm/app.cpp:619
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Qualité de l'aperçu"
 
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Qualité de l'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:2207
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+#: src/gtkmm/app.cpp:620
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:621 src/gtkmm/canvasview.cpp:2243
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nouveau calque"
 
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nouveau calque"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:622 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Image Clé"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Image Clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:78
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:731
+#: src/gtkmm/app.cpp:624
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:732
+#: src/gtkmm/app.cpp:625
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Boîte à outils"
 
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:749 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propriétés de l'image clé"
 
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propriétés de l'image clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:759 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:760 src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1453
+#: src/gtkmm/app.cpp:654 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205
 msgid "Render"
 msgstr "Rendu"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Rendu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:761 src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1456 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
+#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762
+#: src/gtkmm/app.cpp:656
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Dialogue d'aperçu"
 
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Dialogue d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1459
+#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
 msgid "Sound File"
 msgstr "Fichier audio"
 
 msgid "Sound File"
 msgstr "Fichier audio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1468
+#: src/gtkmm/app.cpp:659
 msgid "Close View"
 msgstr "Fermer la vue"
 
 msgid "Close View"
 msgstr "Fermer la vue"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1471
+#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
 msgid "Close Document"
 msgstr "Fermer le document"
 
 msgid "Close Document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
+#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Sélectionner toutes les poignées"
 
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Sélectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1245
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1483
+#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Déselectionner tous les calques"
 
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Déselectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasview.cpp:1369
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de position"
 
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de position"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de sommet"
 
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de sommet"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Afficher les tangentes"
 
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Afficher les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:781 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de rayon"
 
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de rayon"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:782 src/gtkmm/canvasview.cpp:1373
+#: src/gtkmm/app.cpp:677 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de largeur"
 
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de largeur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:783 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées d'angle"
 
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées d'angle"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:784 src/gtkmm/canvasview.cpp:1264
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1582
+#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Rendu paramétrique"
 
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Rendu paramétrique"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:785
+#: src/gtkmm/app.cpp:680
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Qualité niveau 1"
 
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Qualité niveau 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:786
+#: src/gtkmm/app.cpp:681
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Qualité niveau 2"
 
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Qualité niveau 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:787
+#: src/gtkmm/app.cpp:682
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Qualité niveau 3"
 
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Qualité niveau 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:788
+#: src/gtkmm/app.cpp:683
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Qualité niveau 4"
 
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Qualité niveau 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:789
+#: src/gtkmm/app.cpp:684
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Qualité niveau 5"
 
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Qualité niveau 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790
+#: src/gtkmm/app.cpp:685
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Qualité niveau 6"
 
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Qualité niveau 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791
+#: src/gtkmm/app.cpp:686
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Qualité niveau 7"
 
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Qualité niveau 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792
+#: src/gtkmm/app.cpp:687
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Qualité niveau 8"
 
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Qualité niveau 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793
+#: src/gtkmm/app.cpp:688
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Qualité niveau 9"
 
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Qualité niveau 9"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:794
+#: src/gtkmm/app.cpp:689
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Qualité niveau 10"
 
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Qualité niveau 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Jouer"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:990
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
+#: src/gtkmm/app.cpp:695
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1298
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1609
+#: src/gtkmm/app.cpp:696
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Basculer l'adhérence de la grille"
 
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Basculer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1301
+#: src/gtkmm/app.cpp:697
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Basculer l'affichage des guides"
 
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Basculer l'affichage des guides"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1613
+#: src/gtkmm/app.cpp:698
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Basculer en/hors basse résolution"
 
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Basculer en/hors basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802 src/gtkmm/canvasview.cpp:1307
+#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:700 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:701
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Basculer l'onion skin"
 
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Basculer l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809 src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1633
+#: src/gtkmm/app.cpp:708 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé suivante"
 
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé suivante"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810 src/gtkmm/canvasview.cpp:1342
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé précédente"
 
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Image suivante"
 
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:812 src/gtkmm/canvasview.cpp:1325
+#: src/gtkmm/app.cpp:711 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Image précédente"
 
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1328
+#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avancer"
 
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/canvasview.cpp:1330
+#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Reculer"
 
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:815 src/gtkmm/canvasview.cpp:1336
+#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Aller au début"
 
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Aller au début"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1333
+#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Aller à la fin"
 
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Aller à la fin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
+#: src/gtkmm/app.cpp:717
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nouveau canevas"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nouveau canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:431 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:455
+#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Augmenter la visibilité"
 
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Augmenter la visibilité"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:428 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:452
+#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Diminuer la visibilité"
 
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Diminuer la visibilité"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1175 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+#: src/gtkmm/app.cpp:1074 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1189
+#: src/gtkmm/app.cpp:1087
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig"
 
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1198
+#: src/gtkmm/app.cpp:1096
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionaire d'interface"
 
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionaire d'interface"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1202
+#: src/gtkmm/app.cpp:1100
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet"
 
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1205
+#: src/gtkmm/app.cpp:1103
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état"
 
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:1106
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Initialisation de la boîte à outils"
 
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Initialisation de la boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:1109
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1112
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Initialisation des options des outils"
 
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Initialisation des options des outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:1116
 msgid "Init History..."
 msgstr "Initialisation de l'historique"
 
 msgid "Init History..."
 msgstr "Initialisation de l'historique"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1219
+#: src/gtkmm/app.cpp:1120
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Initialisation des canevas"
 
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Initialisation des canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1223
+#: src/gtkmm/app.cpp:1124
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Initialisation des images clés"
 
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Initialisation des images clés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1227
+#: src/gtkmm/app.cpp:1128
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Initialisation des calques"
 
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Initialisation des calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1132
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Initialisation des paramètres"
 
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Initialisation des paramètres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:1136
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Initialisation des métadonnées"
 
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Initialisation des métadonnées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:1140
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Initialisation des éléments enfant "
 
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Initialisation des éléments enfant "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:1144
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'info"
 
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'info"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:1148
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Initialisation du navigateur"
 
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Initialisation du navigateur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:1152
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Initialisation de l'axe de temps"
 
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Initialisation de l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1255
+#: src/gtkmm/app.cpp:1156
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes"
 
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1259
+#: src/gtkmm/app.cpp:1160
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Initialisation des groupes de calques"
 
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Initialisation des groupes de calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1264
+#: src/gtkmm/app.cpp:1165
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de couleur"
 
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de couleur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
+#: src/gtkmm/app.cpp:1168
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé"
 
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:1171
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques"
 
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1273
+#: src/gtkmm/app.cpp:1174
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Initialisation des outils"
 
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Initialisation des outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1302
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Initialisation de ModPalette"
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:1305
+#: src/gtkmm/app.cpp:1181
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Initialisation de ModMiroir"
 
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Initialisation de ModMiroir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1309
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Initialisation de ModPalette"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1203
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de configuration"
 
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de configuration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1312
+#: src/gtkmm/app.cpp:1206
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée"
 
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1317
+#: src/gtkmm/app.cpp:1211
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Initialisation de l'auto-restauration "
 
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Initialisation de l'auto-restauration "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1321
+#: src/gtkmm/app.cpp:1215
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Chargement de la configuration ..."
 
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Chargement de la configuration ..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:1217
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Vérification de l'auto-restauration"
 
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Vérification de l'auto-restauration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1332
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
 msgid "Auto Recovery"
 msgstr "Auto-restauration"
 
 msgid "Auto Recovery"
 msgstr "Auto-restauration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1333
+#: src/gtkmm/app.cpp:1226
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -445,11 +510,15 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous réouvrir ces fichiers et récupérer\n"
 "vos modifications non enregistrées ?"
 
 "Voulez-vous réouvrir ces fichiers et récupérer\n"
 "vos modifications non enregistrées ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1342
+#: src/gtkmm/app.cpp:1235
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Impossible de récupérer la session"
 
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Impossible de récupérer la session"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1346
+#: src/gtkmm/app.cpp:1237
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Impossible de récupérer la session"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1240
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -461,15 +530,15 @@ msgstr ""
 "sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n"
 "état et à les enregistrer maintenant."
 
 "sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n"
 "état et à les enregistrer maintenant."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
+#: src/gtkmm/app.cpp:1256
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Chargement des fichiers ..."
 
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Chargement des fichiers ..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1366
+#: src/gtkmm/app.cpp:1267
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1373
+#: src/gtkmm/app.cpp:1274 src/gtkmm/app.cpp:1278
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -477,15 +546,15 @@ msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation de "
 "l'application. Ce programme risque d'être instable."
 
 "Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation de "
 "l'application. Ce programme risque d'être instable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1606
+#: src/gtkmm/app.cpp:1682
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Demande d'arrêt"
 
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Demande d'arrêt"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1609
+#: src/gtkmm/app.cpp:1685
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "Impossible d'arrêter"
 
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "Impossible d'arrêter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1609
+#: src/gtkmm/app.cpp:1685
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -493,39 +562,69 @@ msgstr ""
 "Des tâches sont actuellement en cours.\n"
 "Annulez les tâches courantes et réessayez."
 
 "Des tâches sont actuellement en cours.\n"
 "Annulez les tâches courantes et réessayez."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1677
+#: src/gtkmm/app.cpp:1753
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Demande d'arrêt envoyée"
 
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Demande d'arrêt envoyée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1956
+#: src/gtkmm/app.cpp:1970
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1972
+msgid "and older"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1976
+msgid "File Format Version: "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2075
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Fonctionnalité non disponible."
 
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Fonctionnalité non disponible."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1957
+#: src/gtkmm/app.cpp:2076
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée."
 
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2022
-#, c-format
-msgid "\"%s\" appears to already be open!"
-msgstr "Il semble que \"%s\" soit déjà ouvert."
+#: src/gtkmm/app.cpp:2161
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2162
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2025
+#: src/gtkmm/app.cpp:2173
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2175
+msgid "No browser found"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2250
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2032
+#: src/gtkmm/app.cpp:2258
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2036 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: src/gtkmm/app.cpp:2264 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2036
+#: src/gtkmm/app.cpp:2264
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -536,22 +635,22 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne "
 "idée)"
 
 "Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne "
 "idée)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2041 src/gtkmm/app.cpp:2046 src/gtkmm/instance.cpp:457
-#: src/gtkmm/instance.cpp:473 src/gtkmm/instance.cpp:485
-#: src/gtkmm/instance.cpp:496 src/gtkmm/instance.cpp:510
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521 src/gtkmm/instance.cpp:551
-#: src/gtkmm/instance.cpp:562 src/gtkmm/instance.cpp:578
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/app.cpp:2270 src/gtkmm/app.cpp:2275 src/gtkmm/instance.cpp:482
+#: src/gtkmm/instance.cpp:498 src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: src/gtkmm/instance.cpp:521 src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: src/gtkmm/instance.cpp:546 src/gtkmm/instance.cpp:576
+#: src/gtkmm/instance.cpp:587 src/gtkmm/instance.cpp:603
+#: src/gtkmm/instance.cpp:612 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2046
+#: src/gtkmm/app.cpp:2275
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier"
 
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2098
+#: src/gtkmm/app.cpp:2327
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
@@ -579,30 +678,31 @@ msgstr "Grille"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "Taille de la _grille"
 
 msgid "_Grid size"
 msgstr "Taille de la _grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/keyframetree.cpp:61
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 src/gtkmm/renddesc.cpp:404
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:130
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:106
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:163
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
@@ -614,280 +714,302 @@ msgstr "Pas encore implémenté !"
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Pas encore implémenté"
 
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Pas encore implémenté"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
 msgid "Canvas Properties"
 msgstr "Propriétés du canevas"
 
 msgid "Canvas Properties"
 msgstr "Propriétés du canevas"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
 msgid "Canvas Info"
 msgstr "Infos sur le canevas"
 
 msgid "Canvas Info"
 msgstr "Infos sur le canevas"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
 msgid "<b>Canvas Info</b>"
 msgstr "<b>Infos sur le canevas</b>"
 
 msgid "<b>Canvas Info</b>"
 msgstr "<b>Infos sur le canevas</b>"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
 msgid "_ID"
 msgstr "_Identifiant"
 
 msgid "_ID"
 msgstr "_Identifiant"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
 msgid "_Description"
 msgstr "_Description"
 
 msgid "_Description"
 msgstr "_Description"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
 msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Nouvelle métadonnée"
 
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Nouvelle métadonnée"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Saisissez le nom de la clé "
 
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Saisissez le nom de la clé "
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:205 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
-#: src/synfigapp/action.cpp:389
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/synfigapp/action.cpp:456
 msgid "Canvas"
 msgstr "Canevas"
 
 msgid "Canvas"
 msgstr "Canevas"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:202
-#: src/gtkmm/instance.cpp:390
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:416
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sans nom]"
 
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sans nom]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2342
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2437
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:337
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERREUR"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERREUR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:386
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée"
 
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:942
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Déplacer l'axe temporel"
 
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Déplacer l'axe temporel"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:943
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Changer l'instant courant"
 
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Changer l'instant courant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:952
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932
 msgid "Animate"
 msgstr "Animer"
 
 msgid "Animate"
 msgstr "Animer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 src/gtkmm/canvasview.cpp:2468
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2509
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés toutes verrouillées"
 
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés toutes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1012
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1105 src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
-msgid "New Keyframe"
-msgstr "Nouvelle image clé"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1106
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
-msgid "Duplicate Keyframe"
-msgstr "Dupliquer l'image clé"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1107
-msgid "Delete Keyframe"
-msgstr "Supprimer l'image clé"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267
+msgid " (best)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1226
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268
+msgid " (fastest)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1272 src/gtkmm/canvasview.cpp:1590
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1291
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Revoir l'aperçu"
 
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Revoir l'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Zoomer sur l'axe de temps"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1354
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1451
-msgid "Import..."
-msgstr "Importer ..."
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1496
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1514
-msgid "Position Ducks"
-msgstr "Poignées de position"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1524
-msgid "Vertex Ducks"
-msgstr "Poignées de sommet"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Afficher la grille"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-msgid "Tangent Ducks"
-msgstr "Poignées de tangentes"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Faire adhérer à la grille"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1544
-msgid "Radius Ducks"
-msgstr "Poignées de rayon"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Afficher les guides"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1554
-msgid "Width Ducks"
-msgstr "Poignées de largeur"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Utiliser la basse résolution"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1564
-msgid "Angle Ducks"
-msgstr "Poignées d'angle"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Afficher l'onion skin"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1574
-msgid "_Mask Ducks"
-msgstr "Poignées de _masque"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Zoomer sur l'axe de temps"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1611
-msgid "Toggle Guide Snap"
-msgstr "Basculer l'adhérence des guides"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps"
 
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1750 src/gtkmm/canvasview.cpp:2210
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2246
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Sélectionner tous les enfants"
 
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Sélectionner tous les enfants"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2019
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFIÉ"
 
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFIÉ"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2021
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2061
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-MIS À JOUR"
 
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-MIS À JOUR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2026
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2066
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Racine)"
 
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Racine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2447
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En mode Édition d'animation"
 
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2457
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Hors mode Édition d'animation"
 
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Hors mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2478 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés suivantes verrouillées"
 
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés suivantes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés précédentes verrouillées"
 
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés précédentes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2539 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Aucune image clé verrouillée"
 
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Aucune image clé verrouillée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3315 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:478
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importer une image"
-
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:909
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3084
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Modifier le groupe de point de passage"
 
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Modifier le groupe de point de passage"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:963 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:285
-msgid "TCB"
-msgstr "TCB"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3115
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Dupliquer les points de passage"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:974 src/gtkmm/state_circle.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3131
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Supprimer les points de passage"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:985
-msgid "Ease"
-msgstr "Adouci"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3176 src/gtkmm/canvasview.cpp:3179
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3182 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:996 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:286
-msgid "Constant"
-msgstr "Constant"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3186 src/gtkmm/canvasview.cpp:3189
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3192 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linéaire"
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1008
-msgid "Change \"In\" Interp."
-msgstr "Modifier l'interpolation entrante"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3196
+msgid "_Ease In"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1008
-msgid "Change \"Out\" Interp."
-msgstr "Modifier l'interpolation sortante"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3199
+msgid "_Ease Out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:218
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Ad_oucir"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3206 src/gtkmm/canvasview.cpp:3209
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constant"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Aller à"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3220
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Dupliquer"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+msgid "_Remove"
+msgstr "Supp_rimer"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "Supp_rimer %d points de passage"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3234
+msgid "_Both"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3235
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrée"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3236
+msgid "_Out"
+msgstr "_Sortie"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3467 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importer une image"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraphe"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:222
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Saisissez votre texte :"
 
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Saisissez votre texte :"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:431 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:438
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Point de BLine"
 
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Point de BLine"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "INCONNU"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "INCONNU"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/compview.cpp:189
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
 msgid "ID"
 msgstr "Identifiant"
 
 msgid "ID"
 msgstr "Identifiant"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:344
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:86
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:126
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valeur de base"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valeur de base"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:86
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Axe de temps"
 
 msgid "Time Track"
 msgstr "Axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 src/gtkmm/compview.cpp:88
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
 msgid "Canvases"
 msgstr "Canevas"
 
 msgid "Canvases"
 msgstr "Canevas"
 
@@ -895,53 +1017,6 @@ msgstr "Canevas"
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nœuds de valeurs de base"
 
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nœuds de valeurs de base"
 
-#: src/gtkmm/compview.cpp:89 src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:114
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:166 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Explorateur de canevas"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:249 src/gtkmm/dock_history.cpp:199
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:98
-msgid "Jump"
-msgstr "Aller à"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:266 src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:296
-msgid "Clear Undo"
-msgstr "Effacer l'historique d'annulation"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:299
-msgid "Clear Redo"
-msgstr "Effacer l'historique de rétablissement"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/compview.cpp:340
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:260 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid "Clear History"
-msgstr "Effacer l'historique"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/dock_history.cpp:260
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Vous ne pourrez plus défaire vos changements !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation ?"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:340 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement"
-
 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 #: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
@@ -970,7 +1045,7 @@ msgstr "Options d'aperçu"
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Heure de _début"
 
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Heure de _début"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
 msgid "_End Time"
 msgstr "Heure de _fin"
 
 msgid "_End Time"
 msgstr "Heure de _fin"
 
@@ -986,90 +1061,102 @@ msgstr "<b>Configuration générale</b>"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "Images par seconde"
 
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
 msgid "Time Settings"
 msgstr "Paramètres temporels"
 
 msgid "Time Settings"
 msgstr "Paramètres temporels"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Paramètres temporels</b>"
 
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Paramètres temporels</b>"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:64
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
 msgid "Synfig Studio Setup"
 msgstr "Configuration de Synfig Studio"
 
 msgid "Synfig Studio Setup"
 msgstr "Configuration de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:70
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
 msgid "Visually Linear Color Selection"
 msgstr "Correction de couleur linéaire"
 
 msgid "Visually Linear Color Selection"
 msgstr "Correction de couleur linéaire"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
 msgid "Use Only a Single Thread"
 msgstr "Utiliser un seul processus"
 
 msgid "Use Only a Single Thread"
 msgstr "Utiliser un seul processus"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:98
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:104 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:109 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:114 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:315
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:118
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130
 msgid "Black Level"
 msgstr "Niveau de noir"
 
 msgid "Black Level"
 msgstr "Niveau de noir"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141
 msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
 msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Horodatage"
 
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Horodatage"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:164
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
 msgid "Points"
 msgstr "Points"
 
 msgid "Points"
 msgstr "Points"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
 msgid "Inches"
 msgstr "Pouces"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Pouces"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
 msgid "Meters"
 msgstr "Mètres"
 
 msgid "Meters"
 msgstr "Mètres"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimètres"
 
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimètres"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimètres"
 
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimètres"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
 msgid "Unit System"
 msgstr "Système d'unités"
 
 msgid "Unit System"
 msgstr "Système d'unités"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Fichiers récents"
 
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Fichiers récents"
 
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210
+msgid "Browser Command"
+msgstr ""
+
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Sélection de son"
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Sélection de son"
@@ -1094,23 +1181,31 @@ msgstr "Editeur de point de passage"
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Explorateur de canevas"
+
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
 msgid "Curves"
 msgstr "Courbes"
 
 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
 msgid "Curves"
 msgstr "Courbes"
 
 #: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Dialog"
+msgid "Dock Panel"
 msgstr "Dialogue d'onglets"
 
 msgstr "Dialogue d'onglets"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:561
-msgid "Empty Dock Dialog"
-msgstr "Dialogue d'onglet vide"
+#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Dialogue d'onglets vide"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
 
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
@@ -1118,7 +1213,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 
@@ -1126,23 +1221,73 @@ msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 msgid "Clear the redo stack"
 msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 
 msgid "Clear the redo stack"
 msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Annuler la dernière action"
 
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Annuler la dernière action"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Rétablir"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rétablir"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rétablir la dernière action annulée"
 
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rétablir la dernière action annulée"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:526
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Aller à"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
+msgid "Clear History"
+msgstr "Effacer l'historique"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez plus défaire vos changements !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation ?"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez plus défaire ou refaire vos changements !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de "
+"rétablissement ?"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -1170,7 +1315,7 @@ msgstr "B :"
 msgid "A: "
 msgstr "A :"
 
 msgid "A: "
 msgstr "A :"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Images clés"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Images clés"
 
@@ -1182,8 +1327,8 @@ msgstr "Groupes"
 msgid "Group Ops"
 msgstr "Opérations de groupe"
 
 msgid "Group Ops"
 msgstr "Opérations de groupe"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
 msgid "Add a New Group"
 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
 
 msgid "Add a New Group"
 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
 
@@ -1191,11 +1336,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
 msgid "Layers"
 msgstr "Calques"
 
 msgid "Layers"
 msgstr "Calques"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:91
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne pas utiliser"
-
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:134
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
 msgid "Layer Ops"
 msgstr "Opérations de calque"
 
 msgid "Layer Ops"
 msgstr "Opérations de calque"
 
@@ -1211,7 +1352,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée"
 
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:495 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
@@ -1219,10 +1360,11 @@ msgstr "Navigateur"
 msgid "Params"
 msgstr "Paramètres"
 
 msgid "Params"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:82 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:290 src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1230,30 +1372,26 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Axe de temps"
 
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:270
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Groupe sans nom"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Groupe sans nom"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Échanger les couleurs"
+msgid "Bool"
+msgstr "Booléen "
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Integer"
+msgstr "Entier"
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
 
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Nœud de valeur"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
 msgid "Real"
 msgstr "Réel"
 
 msgid "Real"
 msgstr "Réel"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
-msgid "Integer"
-msgstr "Entier"
-
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecteur"
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecteur"
@@ -1262,164 +1400,173 @@ msgstr "Vecteur"
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363
+msgid "Gradient"
+msgstr "Dégradé"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Échanger les couleurs"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Nœud de valeur"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
 msgid "Save All"
 msgstr "Tout enregistrer"
 
 msgid "Save All"
 msgstr "Tout enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-msgid "Bool"
-msgstr "Booléen "
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:928
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:211 src/gtkmm/layertreestore.cpp:936
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
 msgid "Layer"
 msgstr "Calque"
 
 msgid "Layer"
 msgstr "Calque"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Coller le canevas"
 
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Coller le canevas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Afficher la grille"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Cacher la grille"
 
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Cacher la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Activer l'adhérence de la grille"
 
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Activer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille"
 
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 src/gtkmm/state_bline.cpp:346
-msgid "Gradient"
-msgstr "Dégradé"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsuler"
 
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Sélectionner tous les calques enfants"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
 msgid "MetaData"
 msgstr "Métadonnée"
 
 msgid "MetaData"
 msgstr "Métadonnée"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 src/gtkmm/instance.cpp:466
-#: src/gtkmm/instance.cpp:477
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:491
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 src/gtkmm/instance.cpp:568
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Outil normal"
 
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Outil normal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/state_polygon.cpp:269
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Outil polygone"
 
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Outil polygone"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 src/gtkmm/state_bline.cpp:402
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Outil BLine"
 
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Outil BLine"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Outil pipette"
 
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Outil pipette"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Outil remplissage"
 
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Outil remplissage"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_draw.cpp:517
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Outil calligraphie"
 
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Outil calligraphie"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Outil dessin"
 
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Outil dessin"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_circle.cpp:347
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Outil cercle"
 
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Outil cercle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:302
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Outil rectangle"
 
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Outil rectangle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Outil déplacement lissé"
 
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Outil déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Outil dimension"
 
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Outil dimension"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Outil épaisseur"
 
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Outil épaisseur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Outil rotation"
 
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Outil rotation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Outil zoom"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Outil zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Outil information"
 
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Outil information"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Outil miroir"
 
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Outil miroir"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:257
+#: src/gtkmm/instance.cpp:281
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:275
+#: src/gtkmm/instance.cpp:299
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extension inconnue"
 
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extension inconnue"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:276
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1428,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 "extention qui n'est pas reconnue.\n"
 " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 "extention qui n'est pas reconnue.\n"
 " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:457
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:466 src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:473
+#: src/gtkmm/instance.cpp:498
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1444,43 +1591,45 @@ msgstr ""
 "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
 "Rien à archiver !"
 
 "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
 "Rien à archiver !"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:477
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:485
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:496
+#: src/gtkmm/instance.cpp:521
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "le mettre à jour"
 
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "le mettre à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:526
+#: src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Ce fichier est à jour"
 
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Ce fichier est à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:551 src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:562
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:587
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "rétablir l'état antérieur."
 
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "rétablir l'état antérieur."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:569
+#: src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1492,15 +1641,15 @@ msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:578
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:606
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:606
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1514,11 +1663,11 @@ msgstr ""
 "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
 "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
 "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
 "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:634
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:634
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1526,12 +1675,12 @@ msgstr ""
 "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:657
+#: src/gtkmm/instance.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:673
+#: src/gtkmm/instance.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1540,27 +1689,27 @@ msgstr ""
 "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
 "Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
 "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
 "Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1050
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1090
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Éditer le point de passage"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Éditer le point de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1094
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1131
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Définir les points de passage"
 
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Définir les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1140
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1176
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1159
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1193
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart"
 
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1173
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1234
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Éditer les points de passage"
 
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Éditer les points de passage"
 
@@ -1569,81 +1718,94 @@ msgid "Synfig Animation "
 msgstr "Animation Synfig "
 
 #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
 msgstr "Animation Synfig "
 
 #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add new Keyframe"
+msgid "Add New Keyframe"
 msgstr "Ajouter une nouvelle image clé"
 
 msgstr "Ajouter une nouvelle image clé"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:79
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:118
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:779 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:794
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
 msgid "Unable to find Keyframe in table"
 msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table"
 
 msgid "Unable to find Keyframe in table"
 msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:785
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé "
 
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé "
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
 msgid "Amount"
 msgstr "Visibilité"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Visibilité"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Sélectionner tous les calques enfants"
-
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:348
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:183
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Index %d"
+
+#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Activate "
 msgstr "Activer"
 
 msgid "Activate "
 msgstr "Activer"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Deactivate "
 msgstr "Désactiver"
 
 msgid "Deactivate "
 msgstr "Désactiver"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:567
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
 msgid "Regroup"
 msgstr "Regrouper"
 
 msgid "Regroup"
 msgstr "Regrouper"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:235
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Définir les paramètres de calque"
 
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Définir les paramètres de calque"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr "Impossible de définir tous les paramètres de calque."
 
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr "Impossible de définir tous les paramètres de calque."
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:196 src/gtkmm/layertree.cpp:239
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:324
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Déplacer les calques"
 
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Déplacer les calques"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
+#: src/gtkmm/main.cpp:73
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:97
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
@@ -1651,15 +1813,15 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Explorateur de palettes"
 
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Explorateur de palettes"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Éditeur de palette"
 
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Éditeur de palette"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
 msgid "Add Color"
 msgstr "Ajouter une couleur"
 
 msgid "Add Color"
 msgstr "Ajouter une couleur"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
 msgid ""
 "Add current foreground color\n"
 "to the palette"
 msgid ""
 "Add current foreground color\n"
 "to the palette"
@@ -1667,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "Ajouter la couleur de premier plan\n"
 "à la palette"
 
 "Ajouter la couleur de premier plan\n"
 "à la palette"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Charger la palette par défaut"
 
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Charger la palette par défaut"
 
@@ -1731,79 +1893,79 @@ msgstr "_Hauteur de l'image"
 msgid "Image _Span"
 msgstr "_Étendue de l'image"
 
 msgid "Image _Span"
 msgstr "_Étendue de l'image"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
 msgid "Image Size"
 msgstr "Taille de l'image"
 
 msgid "Image Size"
 msgstr "Taille de l'image"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
 msgid "<b>Image Size</b>"
 msgstr "<b>Taille de l'image</b>"
 
 msgid "<b>Image Size</b>"
 msgstr "<b>Taille de l'image</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
 msgid "_Width"
 msgstr "_Largeur"
 
 msgid "_Width"
 msgstr "_Largeur"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
 msgid "_Height"
 msgstr "_Hauteur"
 
 msgid "_Height"
 msgstr "_Hauteur"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
 msgid "_XRes"
 msgstr "Résolution _X"
 
 msgid "_XRes"
 msgstr "Résolution _X"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
 msgid "_YRes"
 msgstr "Résolution _Y"
 
 msgid "_YRes"
 msgstr "Résolution _Y"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
 msgid "_Physical Width"
 msgstr "Largeur _physique"
 
 msgid "_Physical Width"
 msgstr "Largeur _physique"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
 msgid "Phy_sical Height"
 msgstr "Hauteur phy_sique"
 
 msgid "Phy_sical Height"
 msgstr "Hauteur phy_sique"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
 msgid "I_mage Span"
 msgstr "_Étendue de l'image"
 
 msgid "I_mage Span"
 msgstr "_Étendue de l'image"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
 msgid "Image Area"
 msgstr "Zone de l'image"
 
 msgid "Image Area"
 msgstr "Zone de l'image"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
 msgid "<b>Image Area</b>"
 msgstr "<b>Zone de l'image</b>"
 
 msgid "<b>Image Area</b>"
 msgstr "<b>Zone de l'image</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
 msgid "_Top Left"
 msgstr "Haut gauche"
 
 msgid "_Top Left"
 msgstr "Haut gauche"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
 msgid "_Bottom Right"
 msgstr "Bas droite"
 
 msgid "_Bottom Right"
 msgstr "Bas droite"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
 msgid "_Start Time"
 msgstr "_Heure de début"
 
 msgid "_Start Time"
 msgstr "_Heure de début"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
 msgid "Locks and Links"
 msgstr "Verrous et liens"
 
 msgid "Locks and Links"
 msgstr "Verrous et liens"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
 msgid "<b>Locks and Links</b>"
 msgstr "<b>Verrous et liens</b>"
 
 msgid "<b>Locks and Links</b>"
 msgstr "<b>Verrous et liens</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Point focal"
 
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Point focal"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
 msgid "<b>Focus Point</b>"
 msgstr "<b>Point focal</b>"
 
 msgid "<b>Focus Point</b>"
 msgstr "<b>Point focal</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Point _focal"
 
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Point _focal"
 
@@ -1855,213 +2017,272 @@ msgstr "_Qualité"
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-crénelage"
 
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-crénelage"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:246
+#: src/gtkmm/render.cpp:247
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !"
 
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:272
+#: src/gtkmm/render.cpp:273
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom."
 
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:279
+#: src/gtkmm/render.cpp:280
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nom de fichier est nécéssaire pour ce type de fichier cible."
 
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nom de fichier est nécéssaire pour ce type de fichier cible."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:286
+#: src/gtkmm/render.cpp:287
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour "
 
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:303
+#: src/gtkmm/render.cpp:304
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible"
 
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:307
+#: src/gtkmm/render.cpp:308
 msgid "Rendering "
 msgstr "Rendu en cours"
 
 msgid "Rendering "
 msgstr "Rendu en cours"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
+#: src/gtkmm/render.cpp:336
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Fichier rendu avec succès"
 
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Fichier rendu avec succès"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:344
+#: src/gtkmm/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
+
+#: src/gtkmm/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVERTISSEMENT :"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplissage"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplissage"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
 msgid "Outline"
 msgstr "Contour"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:347
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
+msgid "Plant"
+msgstr "Plante"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
 msgid "Link Offsets"
 msgstr "Lier les déplacements"
 
 msgid "Link Offsets"
 msgstr "Lier les déplacements"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:348 src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Exporter automatiquement"
 
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Exporter automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:349 src/gtkmm/state_polygon.cpp:224
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
 msgid "Make"
 msgstr "Créer"
 
 msgid "Make"
 msgstr "Créer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:350
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
 msgid "Feather"
 msgstr "Adoucissement"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Adoucissement"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr "Créer une BLine et/ou une Région"
 
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr "Créer une BLine et/ou une Région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:417
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Effacer la BLine courante"
 
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Effacer la BLine courante"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nouvelle BLine"
 
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nouvelle BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:565
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur"
 
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:597 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1964
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:621
+msgid " Gradient"
+msgstr "Dégradé"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:640 src/gtkmm/state_bline.cpp:662
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:679
+msgid " Plant"
+msgstr " Plante"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:698 src/gtkmm/state_bline.cpp:721
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque de plante"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:738 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
 msgid " Region"
 msgstr "Région"
 
 msgid " Region"
 msgstr "Région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:649
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1787 src/gtkmm/state_draw.cpp:1980
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:768 src/gtkmm/state_bline.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de région"
 
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:663 src/gtkmm/state_draw.cpp:1035
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053
 msgid " Outline"
 msgstr "Contour"
 
 msgid " Outline"
 msgstr "Contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 src/gtkmm/state_bline.cpp:709
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:831 src/gtkmm/state_bline.cpp:853
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de contour"
 
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:730
-msgid " Gradient"
-msgstr "Dégradé"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1242
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Ouvrir la BLine"
 
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:749 src/gtkmm/state_bline.cpp:771
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1246
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Fermer la BLine"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1251
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1266
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1332
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
 
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:282 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:251
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1351
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Fusionner les tangentes"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1372
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Séparer les tangentes"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
 msgid "Falloff"
 msgstr "Atténuation"
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Atténuation"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:291
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement"
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
 msgid "Squared"
 msgstr "Carré"
 
 msgid "Squared"
 msgstr "Carré"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
 msgid "Square Root"
 msgstr "Racine carré"
 
 msgid "Square Root"
 msgstr "Racine carré"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoïde"
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoïde"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles"
 
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:306
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310
 msgid "Feather:"
 msgstr "Adoucissement :"
 
 msgid "Feather:"
 msgstr "Adoucissement :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nouveau cercle"
 
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nouveau cercle"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Largeur selon la pression"
 
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Largeur selon la pression"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Fermeture automatique"
 
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Fermeture automatique"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Étendre automatiquement"
 
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Étendre automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Lier automatiquement"
 
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Lier automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
 msgid "Create Region"
 msgstr "Créer une région"
 
 msgid "Create Region"
 msgstr "Créer une région"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
 msgid "Create Outline"
 msgstr "Créer un contour"
 
 msgid "Create Outline"
 msgstr "Créer un contour"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 src/gtkmm/state_draw.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Remplissage du dernier tracé"
 
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Remplissage du dernier tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Pression minimale"
 
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Pression minimale"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
 msgid "LocalError"
 msgstr "Erreur locale"
 
 msgid "LocalError"
 msgstr "Erreur locale"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lissage"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lissage"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:765
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Dessin de la BLine"
 
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Dessin de la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1070
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Impossible de créer le calque"
 
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Impossible de créer le calque"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1251
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir la région"
 
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir la région"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1821 src/gtkmm/state_draw.cpp:1872
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Étendre la BLine"
 
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Étendre la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Impossible de fermer la BLine"
 
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Impossible de fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1858 src/gtkmm/state_draw.cpp:1909
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Impossible d'insérer un élément"
 
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Impossible d'insérer un élément"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1942
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Remplir le tracé"
 
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Remplir le tracé"
 
@@ -2073,55 +2294,55 @@ msgstr "Pas de calque ici"
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Impossible de définir la couleur du calque"
 
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Impossible de définir la couleur du calque"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:259
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Type de dégradé"
 
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Type de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:260
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé"
 
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
 msgid "Conical"
 msgstr "Conique"
 
 msgid "Conical"
 msgstr "Conique"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirale"
 
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirale"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé"
 
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:311
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Outil dégradé"
 
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Outil dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nouveau dégradé"
 
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nouveau dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Créer un polygone"
 
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Créer un polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:284
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Effacer le polygone courant "
 
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Effacer le polygone courant "
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:366
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nouveau polygone"
 
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nouveau polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:261
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansion :"
 
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansion :"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nouveau rectangle"
 
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nouveau rectangle"
 
@@ -2141,45 +2362,45 @@ msgstr "Tourner les poignées"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect"
 
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Enregistrer le dessin"
 
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin"
 
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Charger un dessin"
 
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Charger un dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Impossible de charger le dessin"
 
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Impossible de charger le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Effacer le dessin"
 
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Effacer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Annuler le tracé"
 
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Annuler le tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Afficher le dessin"
 
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Afficher le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Annuler le dernier tracé"
 
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Annuler le dernier tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Enregistrer le dessin sous ..."
 
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Enregistrer le dessin sous ..."
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Ouvrir un dessin"
 
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Ouvrir un dessin"
 
@@ -2228,12 +2449,12 @@ msgid "Nothing to close"
 msgstr "Rien à fermer"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
 msgstr "Rien à fermer"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
-msgid "Canvases, History"
-msgstr "Canevas, historique"
+msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
+msgstr "Dialogue vertical : Canevas, historique"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
-msgid "Layers, Children, Params"
-msgstr "Calques, Enfants, Paramètres"
+msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
+msgstr "Dialogue Horizontal : Calques, Enfants, Paramètres"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
@@ -2244,8 +2465,8 @@ msgid "Open Recent"
 msgstr "Récemment ouverts"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
 msgstr "Récemment ouverts"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogues"
+msgid "Panels"
+msgstr "Panneaux"
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
 msgid "Input Devices..."
 
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
 msgid "Input Devices..."
@@ -2255,27 +2476,101 @@ msgstr "Périphériques d'entrée"
 msgid "Setup..."
 msgstr "Configuration ..."
 
 msgid "Setup..."
 msgstr "Configuration ..."
 
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "Synfig Wiki"
+msgstr "Wiki Synfig"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "/Main_Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriels"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "/Tutorials"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "FAQ (Questions fréquentes)"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "/FAQ"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "Get Support"
+msgstr "Support"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "/Communication"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "Mouse Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis souris"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "/Mouse_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "All Pages"
+msgstr "Toutes les pages"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "/Special:Allpages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau ..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau ..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279
-msgid "Save as..."
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+msgid "Setup"
+msgstr "Configuration"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "À propos de Synfig Studio"
 
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "À propos de Synfig Studio"
 
@@ -2303,51 +2598,51 @@ msgstr "Erreur : Exception générée"
 msgid "Unknown Exception"
 msgstr "Exception inconnue"
 
 msgid "Unknown Exception"
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:260
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:262
 msgid "RGB"
 msgstr "RVB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RVB"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:261
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:263
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:316
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:318
 msgid "HTML code"
 msgstr "Code HTML"
 
 msgid "HTML code"
 msgstr "Code HTML"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:329
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
 msgid "Luma"
 msgstr "Luminance"
 
 msgid "Luma"
 msgstr "Luminance"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:330
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:334
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:335
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:337
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:339
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:211
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Couleur de premier plan"
 
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Couleur de premier plan"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:219
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière plan"
 
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur d'arrière plan"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:236
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238
 msgid ""
 "Swap Background and\n"
 "Foreground Colors"
 msgid ""
 "Swap Background and\n"
 "Foreground Colors"
@@ -2355,43 +2650,39 @@ msgstr ""
 "Échanger les couleurs de\n"
 "premier et d'arrière plan"
 
 "Échanger les couleurs de\n"
 "premier et d'arrière plan"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:247
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249
 msgid "Reset Colors to Black and White"
 msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc"
 
 msgid "Reset Colors to Black and White"
 msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:259
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261
 msgid "Brush Preview"
 msgstr "Aperçu du pinceau"
 
 msgid "Brush Preview"
 msgstr "Aperçu du pinceau"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:269
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Taille du pinceau"
 
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Taille du pinceau"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:277
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion par défaut"
 
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
-msgid "Ease in/out"
-msgstr "Adouci"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolation par défaut"
 
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolation par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:299
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301
 msgid "Default Opacity"
 msgstr "Opacité par défaut"
 
 msgid "Default Opacity"
 msgstr "Opacité par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Dégradé par défaut"
 
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Dégradé par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
 msgid "Find"
 msgstr "Chercher"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
 msgid "Choose File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
 msgid "Choose File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
@@ -2401,68 +2692,68 @@ msgstr "Ajouter un point de contrôle"
 
 #: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
 msgid "Remove CPoint"
 
 #: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
 msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Supprimer le point de contrôle"
+msgstr "http://rore.dyndns.org/rore/synfig/core_fr.po de contrôle"
 
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valeur non-statique)"
 
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valeur non-statique)"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Point de passage"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Point de passage"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 msgstr "<b>Point de passage</b>"
 
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 msgstr "<b>Point de passage</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valeur"
 
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valeur"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:140
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
 msgid "_Time"
 msgstr "_Temps"
 
 msgid "_Time"
 msgstr "_Temps"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:146
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolation"
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolation</b>"
 
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolation</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:160
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "_Interpolation entrante"
 
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "_Interpolation entrante"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:166
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolation s_ortante"
 
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolation s_ortante"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:172
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Paramètres TCB"
 
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Paramètres TCB"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Paramètres TCB</b>"
 
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Paramètres TCB</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:186
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ension"
 
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ension"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:193
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuité"
 
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuité"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:200
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Biais"
 
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Biais"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:207
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tension te_mporelle"
 
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tension te_mporelle"
 
@@ -2490,6 +2781,27 @@ msgstr "Biais :"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tension temporelle :"
 
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tension temporelle :"
 
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+msgid "Nudge"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1627
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2320
+msgid "Rendering..."
+msgstr "Rendu en cours ..."
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2347 src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+msgid "Render Failed"
+msgstr "Échec du rendu"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2421
+#, c-format
+msgid "Rendering canvas %s..."
+msgstr "Rendu du canevas %s ..."
+
 #: src/gtkmm/zoomdial.h:69
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoomer"
 #: src/gtkmm/zoomdial.h:69
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoomer"
@@ -2506,11 +2818,11 @@ msgstr "Zoom adapté"
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Zoomer à 100%"
 
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Zoomer à 100%"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:390
+#: src/synfigapp/action.cpp:457
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Canevas sélectionné"
 
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Canevas sélectionné"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:394 src/synfigapp/action.cpp:395
+#: src/synfigapp/action.cpp:461 src/synfigapp/action.cpp:462
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interface du canevas"
 
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interface du canevas"
 
@@ -2526,10 +2838,12 @@ msgstr "Ajouter un point d'action"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
@@ -2606,7 +2920,7 @@ msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Définir le point d'action (Intelligent)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
 msgstr "Définir le point d'action (Intelligent)"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:470
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:444
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgstr ""
 "Impossible de décider comment continuer.\n"
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgstr ""
 "Impossible de décider comment continuer.\n"
@@ -2620,7 +2934,7 @@ msgstr "Ajouter simplement un point de passage "
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr "Nœud de valeur de destination (Animé)"
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr "Nœud de valeur de destination (Animé)"
@@ -2629,23 +2943,25 @@ msgstr "Nœud de valeur de destination (Animé)"
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Le point d'action à supprimer n'existe plus"
 
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Le point d'action à supprimer n'existe plus"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Fusionner les tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Merge Tangents of '%s'"
+msgstr "Fusionner les tangentes de \"%s\""
 
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Nœud de valeur de la poigné de BLine"
 
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Nœud de valeur de la poigné de BLine"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:150
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
 msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
 msgstr "Impossible de trouver l'action \"value_desc_set\""
 
 msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
 msgstr "Impossible de trouver l'action \"value_desc_set\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Séparer les tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Split Tangents of '%s'"
+msgstr "Séparer les tangentes de \"%s\""
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
@@ -2696,12 +3012,10 @@ msgid "Add Layers to Group"
 msgstr "Ajouter les calques au groupe"
 
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
 msgstr "Ajouter les calques au groupe"
 
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
 msgid "Layer to be added to group"
 msgstr "Calques à ajouter au groupe"
 
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
 msgid "Layer to be added to group"
 msgstr "Calques à ajouter au groupe"
 
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:79
 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
 msgstr "Nom du groupe auquel ajouter les calques"
 
 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
 msgstr "Nom du groupe auquel ajouter les calques"
 
@@ -2713,10 +3027,14 @@ msgstr "Supprimer le groupe"
 msgid "Name of the Group to remove"
 msgstr "Nom du groupe à supprimer"
 
 msgid "Name of the Group to remove"
 msgstr "Nom du groupe à supprimer"
 
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
 msgid "Remove Layers from a Group"
 msgstr "Enlever les calques d'un groupe"
 
 msgid "Remove Layers from a Group"
 msgstr "Enlever les calques d'un groupe"
 
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
+msgid "Layer to be removed from group"
+msgstr "Calques à supprimer du groupe"
+
 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renommer un groupe"
 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renommer un groupe"
@@ -2746,6 +3064,11 @@ msgstr "Il existe déjà un groupe du nom de \"%s\" !"
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Ajouter une image clé"
 
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Ajouter une image clé"
 
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
+msgid "New Keyframe"
+msgstr "Nouvelle image clé"
+
 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
 #: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
@@ -2765,6 +3088,10 @@ msgstr "Une image clé existe déjà à cet endroit"
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr "Cette image clé est déjà dans le nœud de valeur"
 
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr "Cette image clé est déjà dans le nœud de valeur"
 
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
+msgid "Duplicate Keyframe"
+msgstr "Dupliquer l'image clé"
+
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Image clé à dupliquer"
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Image clé à dupliquer"
@@ -2810,114 +3137,136 @@ msgstr "Delta"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
-msgstr "Définir un point de passage à l'image clé"
+msgstr "Définir un http://rore.dyndns.org/rore/synfig/core_fr.po à l'image clé"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
 msgid "Waypoint Model"
 msgstr "Modèle de point de passage"
 
 msgid "Waypoint Model"
 msgstr "Modèle de point de passage"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activer le calque"
 
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activer le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
+msgid "Deactivate Layer"
+msgstr "Désactiver le calque"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
 msgid "New Status"
 msgstr "Nouvel état"
 
 msgid "New Status"
 msgstr "Nouvel état"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "Le nouvel état du calque"
 
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "Le nouvel état du calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:134
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:127
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:185
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:224
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:130
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:127
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "Ce calque n'existe plus."
 
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "Ce calque n'existe plus."
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ajouter un calque"
 
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ajouter un calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Calque à ajouter"
 
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Calque à ajouter"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "Dupliquer le calque"
 
 msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "Dupliquer le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layers"
+msgstr "Dupliquer les calques"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Calque à dupliquer"
 
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Calque à dupliquer"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "Ce calque n'appartient plus à ce canevas"
 
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "Ce calque n'appartient plus à ce canevas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsuler"
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layer"
+msgstr "Encapsuler le calque"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layers"
+msgstr "Encapsuler les calques"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Calque à encapsuler"
 
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Calque à encapsuler"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Pas de calque à encapsuler"
 
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Pas de calque à encapsuler"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "Ce calque n'a pas de canevas parent"
 
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "Ce calque n'a pas de canevas parent"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:197
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr ""
 
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr ""
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Descendre le calque"
 
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Descendre le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
+msgid "Lower Layers"
+msgstr "Descendre les calques"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Calque à descendre"
 
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Calque à descendre"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Déplacer le calque"
 
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Déplacer le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Calque à déplacer"
 
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Calque à déplacer"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
 msgid "New Index"
 msgstr "Nouvel index"
 
 msgid "New Index"
 msgstr "Nouvel index"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Où déplacer le calque"
 
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Où déplacer le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Canevas de destination"
 
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Canevas de destination"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "Canevas où déplacer le calque"
 
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "Canevas où déplacer le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas déplacer les calques directement d'une composition à "
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas déplacer les calques directement d'une composition à "
@@ -2962,31 +3311,48 @@ msgstr "Nœud de valeur lié au paramètre"
 msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Ce calque n'accepte pas ce paramètre"
 
 msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Ce calque n'accepte pas ce paramètre"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Monter le calque"
 
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Monter le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
+msgid "Raise Layers"
+msgstr "Monter les calques"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Calque à monter"
 
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Calque à monter"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Supprimer le calque"
 
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Supprimer le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
+msgid "Remove Layers"
+msgstr "Supprimer les calques"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Calque à supprimer"
 
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Calque à supprimer"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
 msgid "Set Layer Description"
 msgstr "Décrire le calque"
 
 msgid "Set Layer Description"
 msgstr "Décrire le calque"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:79
+#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
+msgid "[default]"
+msgstr ""
+
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
 msgid "New Description"
 msgstr "Nouvelle description"
 
 msgid "New Description"
 msgstr "Nouvelle description"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Entrez une nouvelle description pour ce calque"
 
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Entrez une nouvelle description pour ce calque"
 
@@ -3060,65 +3426,89 @@ msgstr "Supprimer les points temporels"
 msgid "Move Time Points"
 msgstr "Déplacer les points temporels"
 
 msgid "Move Time Points"
 msgstr "Déplacer les points temporels"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Connecter \"%s\" à \"%s\""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) de destination"
 
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) de destination"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur source"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur source"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nom du nœud de valeur source"
 
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nom du nœud de valeur source"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:218
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:195
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:217
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non reconnue ou supportée."
 
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non reconnue ou supportée."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:87
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "Type de nœud de valeur vers lequel vous voulez effectuer la conversion"
 
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "Type de nœud de valeur vers lequel vous voulez effectuer la conversion"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
 msgstr "Impossible de décoder la description de valeur (ValueDesc). Bogue ?"
 
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
 msgstr "Impossible de décoder la description de valeur (ValueDesc). Bogue ?"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau nœud de valeur"
 
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau nœud de valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:54
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
+#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Déconnecter %s"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:83
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Export '%s' as '%s'"
+msgstr "Exporter \"%s\" en tant que \"%s\""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "Nom sous lequel vous voulez exporter cette valeur"
 
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "Nom sous lequel vous voulez exporter cette valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr "Le canevas ne peut être exporté qu'en tant que paramètre constant."
 
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr "Le canevas ne peut être exporté qu'en tant que paramètre constant."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:164
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "La valeur de base est déjà exportée"
 
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "La valeur de base est déjà exportée"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:171
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr "Impossible d'exporter le paramètre. (Bogue ?)"
 
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr "Impossible d'exporter le paramètre. (Bogue ?)"
 
@@ -3135,12 +3525,10 @@ msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr "Impossible de lier deux valeurs exportées différentes (\""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
 msgstr "Impossible de lier deux valeurs exportées différentes (\""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210
 msgid "' and '"
 msgstr "\" et \""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
 msgid "' and '"
 msgstr "\" et \""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211
 msgid "')"
 msgstr "\")"
 
 msgid "')"
 msgstr "\")"
 
@@ -3171,62 +3559,73 @@ msgstr "Nombre de références égales. Utilisation du nœud de valeur animé."
 msgid ""
 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
 "the most waypoints."
 msgid ""
 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
 "the most waypoints."
-msgstr "Nombre de références égales, et les deux nœuds sont animés. Utilisation de celui avec le plus de points de passage."
+msgstr ""
+"Nombre de références égales, et les deux nœuds sont animés. Utilisation de "
+"celui avec le plus de points de passage."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
-msgstr "Égalité à tous les niveaux, utilisation de la valeur la plus anciennement modifiée."
+msgstr ""
+"Égalité à tous les niveaux, utilisation de la valeur la plus anciennement "
+"modifiée."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
 msgstr "Égalité à tous les niveaux."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
 msgstr "Égalité à tous les niveaux."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
-msgid "Cannot link two values of different types ('"
-msgstr "Impossible de lier deux valeurs de type différent (\""
+#, c-format
+msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
+msgstr "Impossible de lier deux valeurs de type différent (\"%s\" et \"%s\")"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr "Pas de nœud de valeur disponible, création d'un nouveau."
 
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr "Pas de nœud de valeur disponible, création d'un nouveau."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:62
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr "Définir la description de valeur (ValueDesc)"
 
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr "Définir la description de valeur (ValueDesc)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr "Définir %s"
 
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr "Définir %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:215
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:240
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:308
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:428
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Impossible de trouver l'action value_desc_set (Bogue)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Impossible de trouver l'action value_desc_set (Bogue)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:356
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Bad type for composite (%s)"
+msgstr "Type invalide pour un composé (%s)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:534
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:582
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible"
+msgstr ""
+"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible"
 
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:580
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr ""
 "Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette "
 "valeur"
 
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr ""
 "Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette "
 "valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:602
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non supportée."
 
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non supportée."
 
@@ -3263,7 +3662,7 @@ msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr "Définir ValueNode_Const"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
 msgstr "Définir ValueNode_Const"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr ""
 
@@ -3360,23 +3759,35 @@ msgstr "Le parent à refusé l'ancien lien"
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
 msgstr "Déconnecter le lien du nœud de valeur"
 
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
 msgstr "Déconnecter le lien du nœud de valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
 msgid "Unexport"
 msgstr "Annuler l'export"
 
 msgid "Unexport"
 msgstr "Annuler l'export"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Unexport '%s'"
+msgstr "Annuler l'export de \"%s\""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renommer le nœud de valeur"
 
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renommer le nœud de valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:77
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renommer le nœud de valeur \"%s\" en \"%s\""
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "Le nouveau nom du nœud de valeur"
 
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "Le nouveau nom du nœud de valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un nœud de valeur avec cet identifiant existe déjà dans le canevas"
 
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un nœud de valeur avec cet identifiant existe déjà dans le canevas"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgstr ""
 "Un nœud de valeur avant l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas "
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgstr ""
 "Un nœud de valeur avant l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas "
@@ -3432,18 +3843,18 @@ msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Ajouter un point de passage"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
 msgstr "Ajouter un point de passage"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nouveau point de passage"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nouveau point de passage"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Point de passage à ajouter"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Point de passage à ajouter"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Moment où ajouter le point de passage"
 
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Moment où ajouter le point de passage"
 
@@ -3481,7 +3892,8 @@ msgstr "Temps non correspondant, iter=%s, waypoint=%s"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
-msgstr "Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
 msgid ""
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
 msgid ""
@@ -3528,7 +3940,8 @@ msgstr "L'action n'est pas prête"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:109
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:109
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+msgstr ""
+"Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:156
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:156
@@ -3539,75 +3952,75 @@ msgstr "Échec"
 msgid "Successful"
 msgstr "Succès"
 
 msgid "Successful"
 msgstr "Succès"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:223 src/synfigapp/action_system.cpp:225
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Annuler) :"
 
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Annuler) :"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:285
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Échec de l'annulation."
 
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Échec de l'annulation."
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:322 src/synfigapp/action_system.cpp:324
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
 msgid " (Redo): "
 msgstr "(Rétablir) :"
 
 msgid " (Redo): "
 msgstr "(Rétablir) :"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:384
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Échec du rétablissement "
 
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Échec du rétablissement "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:711
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Échec de la récupération de l'état"
 
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Échec de la récupération de l'état"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:158
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Action non prête. Impossible de changer de mode"
 
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Action non prête. Impossible de changer de mode"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:164
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Impossible de changer de mode"
 
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Impossible de changer de mode"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:181
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Ajouter un calque à"
 
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Ajouter un calque à"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:243 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:302
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:335
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Action non prête"
 
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Action non prête"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:249 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:309
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:342 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:419
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:603 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:623
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:676
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744
 msgid "Action Failed."
 msgstr "L'action a échoué"
 
 msgid "Action Failed."
 msgstr "L'action a échoué"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:270
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Action de déplacement non prête"
 
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Action de déplacement non prête"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:276
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
 msgid "Move Action Failed."
 msgstr "L'action de déplacement a échoué"
 
 msgid "Move Action Failed."
 msgstr "L'action de déplacement a échoué"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:318
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
 msgid "Empty name!"
 msgstr "Nom vide !"
 
 msgid "Empty name!"
 msgstr "Nom vide !"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:484
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "Le nom de fichier doit comporter une extension !"
 
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "Le nom de fichier doit comporter une extension !"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Impossible d'ouvrir cette composition"
 
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Impossible d'ouvrir cette composition"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:502
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque \"Canevas collé\""
 
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque \"Canevas collé\""
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
@@ -3615,16 +4028,16 @@ msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de\n"
 "la tentative d'ouverture de cette composition --"
 
 "Une exception inconnue est survenue lors de\n"
 "la tentative d'ouverture de cette composition --"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:523
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type --"
 
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type --"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:668
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "SansNom%08d"
 
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "SansNom%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:697
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
@@ -3658,3 +4071,14 @@ msgstr "erreur :"
 msgid "warning: "
 msgstr "avertissement :"
 
 msgid "warning: "
 msgstr "avertissement :"
 
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+msgid "Layer Parameter"
+msgstr "Pparamètre de calque"
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
+msgid "Value Node"
+msgstr "Nœud de valeur"
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+msgid "Exported ValueNode"
+msgstr "Nœud de valeur exporté"