Spanish translation for synfig-core and synfig-studio
authorCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Thu, 3 Sep 2009 15:11:50 +0000 (17:11 +0200)
committerCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Thu, 3 Sep 2009 15:11:50 +0000 (17:11 +0200)
synfig-core/po/es.po
synfig-studio/po/es.po

index bc8aae6..28e3bc7 100644 (file)
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Copyright (C) 2007 Synfig Contributors
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
 #
-# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 2008.
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 20, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "Orientación del texto"
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Conjunto Región"
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Conjunto de Regiones a combinar"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078
 msgid "Clamp"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Nombre del Archivo"
 msgid "File to import"
 msgstr "Archivo a importar"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Desfase de Tiempo"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Transformar"
 
 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
 
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
@@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Posición"
 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
@@ -602,11 +602,11 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo"
 
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977
 msgid "Width"
 msgstr "Espesor"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Espesor"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Espesor del area de muestreo (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico"
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr "Estar a salvo de Transparencia"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Bucle de Tiempo"
 
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Tiempo del Enlace"
 msgid "Local Time"
 msgstr "Tiempo Local"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Horizonte"
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Estampado XOR"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aumento"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Ajuste de Exposición"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:138
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
 msgid "Gamma Adjustment"
 msgstr "Ajuste de Gamma"
 
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Cuadrícula"
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
@@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Sigmoidea"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
@@ -997,13 +997,13 @@ msgstr "No hay vértices en el contorno "
 
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vértices"
 
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
 msgid "A list of BLine Points"
 msgstr "Una lista de Puntos de línea Beizer"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "El radio de los puntos interiores de la estrella"
 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Ángulo"
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "La orientación de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:247
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Conical Gradient"
 msgstr "Gradiente Cónico"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:58
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
@@ -1141,40 +1141,40 @@ msgid "Gradients"
 msgstr "Gradientes"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:57
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Gradiente Curvado"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Zig Zag"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendicular"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
@@ -1204,7 +1204,6 @@ msgstr "Sin archivo a cargar"
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
-#: src/tool/main.cpp:1181
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Imposible abrir "
 
@@ -1257,22 +1256,22 @@ msgid "Displacement"
 msgstr "Desplazamiento"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
-msgid "Random Seed"
+msgid "RandomNoise Seed"
 msgstr "Semilla de Aleatoriedad"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Que tipo de interpolación usar"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Vecino más cercano"
 
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
 msgid "Cubic"
 msgstr "Cúbico"
 
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Velocidad Animación"
 
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgid "Turbulent"
 msgstr "Turbulento"
 
 #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -1315,18 +1314,23 @@ msgstr "Hacer Transparencia"
 msgid "Super Sampling"
 msgstr "Super Muestreo"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla"
 
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
+msgid "Loop Time"
+msgstr "Tiempo de Bucle"
+
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
 msgid "Plant"
 msgstr "Planta"
@@ -1366,7 +1370,8 @@ msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Velocidad Perpendicular"
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
-msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
+msgid ""
+"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
 msgstr ""
 "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la "
 "tangente a la línea Beizer"
@@ -1400,8 +1405,8 @@ msgstr "Inversa"
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141
 msgid "Step"
 msgstr "Paso"
 
@@ -1436,7 +1441,8 @@ msgid "Random Factor"
 msgstr "Factor de Aleatoriedad"
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
-msgid "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
+msgid ""
+"Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
 "Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para "
 "desactivar la aleatoriedad"
@@ -1462,27 +1468,27 @@ msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer"
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s no estaba en formato PPM"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:245
+#: src/synfig/distance.cpp:246
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:246
+#: src/synfig/distance.cpp:247
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:248
+#: src/synfig/distance.cpp:249
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:249
+#: src/synfig/distance.cpp:250
 msgid "Meters"
 msgstr "Metros"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:250
+#: src/synfig/distance.cpp:251
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetros"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:251
+#: src/synfig/distance.cpp:252
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
@@ -1498,27 +1504,27 @@ msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión"
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido -- "
 
-#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114
+#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr "Imposible crear superficie objetivo"
 
-#: src/synfig/layer.cpp:537
+#: src/synfig/layer.cpp:550
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Profundidad Z"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:118
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Arriba-Izquierda"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:119
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Esquina superior izquierda de la imagen"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:123
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Abajo-Derecha"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:124
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
 
@@ -1526,16 +1532,16 @@ msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Metodo de Mezcla"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
 msgid "Copy Index"
 msgstr "Copiar Índice"
 
@@ -1559,39 +1565,47 @@ msgstr "Tiempo de disparo"
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Pegar Lienzo"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
 msgid "Inline Canvas"
 msgstr "Lienzo en Línea"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Lienzo a pegar"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
 msgid "Size of canvas"
 msgstr "Tamaño del Lienzo"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Bloquear Descendientes"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punto de Foco"
+
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
+msgid "Point to remain fixed when zooming"
+msgstr "Punto que permanece fijo cuando se hace zoom"
+
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
 msgid "Current Time"
 msgstr "Tiempo Actual"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polígono"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:171
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
 msgid "Vector List"
 msgstr "Lista de Vectores"
 
@@ -1643,59 +1657,64 @@ msgstr "Color Sólido"
 msgid "No images in list"
 msgstr "Sin imágenes en la lista"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:173
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#, c-format
+msgid "cannot load '%s' recursively"
+msgstr "No puedo cargar '%s' recurivamente"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr "Elemento inesperado <%s>, Esperado <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:179
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr "Elemento inesperado <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:190
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Demasiados avisos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:220
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:245 src/synfig/loadcanvas.cpp:264
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:447
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:802
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr "<%s> no debería contener nada"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249 src/synfig/loadcanvas.cpp:268
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:287 src/synfig/loadcanvas.cpp:451
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:806
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr "<%s>no se encuentra atributo \"value\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:462
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr "Mal valor \"%s\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:486
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"pos\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:893
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr "Imposible crear  <animated> con el tipo \"%s \""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:910
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr "<waypoint> ha perdido el atributo \"time\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1703,144 +1722,148 @@ msgstr ""
 "Encontrado \"use\" atributo para <waypoint>, pero no estaba vacío. Ingorando "
 "contenidos..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:939 src/synfig/loadcanvas.cpp:951
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr "<%s> esta perdiendo sus datos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:968
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr "Mal dato para <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:983
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <waypoint>, ingnorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025 src/synfig/loadcanvas.cpp:1042
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr "\"%s\" no un valor válido para el atributo \"%s\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1103
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr "Perdido atributo \"type\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr "Mal tipo en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr "Error creando el Valor de Nodo <%s> con el tipo '%s'. Refiere a '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1129
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr "<%s> no acepta este tipo '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1155 src/synfig/loadcanvas.cpp:1223
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr "'%s' fue ya definido en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1165
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
-msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
+msgstr ""
+"Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
-msgstr "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
+msgstr ""
+"Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "El elemento <%s> esta perdiendo su contenido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1247
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr "Interpretación de '%s' falló"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
-msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
+msgstr ""
+"Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1307
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1373
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Imposible crear <dynamic_list>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1523
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "<entry> esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1568
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mal dato en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1600
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1621
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mal ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1626
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "Duplicado ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1631
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1666
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1685
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
-msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
+msgstr ""
+"Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1705
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "Entrada <name> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "Entrada <desc> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Pedido atributo \"name\" para <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1733
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1848,85 +1871,94 @@ msgstr ""
 "Encontrado atributo \"use\" para <param>, pero no estaba vacío. Ingnorando "
 "contenidos..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Uso vacío=\"\" valor en <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#, c-format
+msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
+msgstr "Fallo al cargar el sub-lienzo '%s'"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1776
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "<param> esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1788 src/synfig/loadcanvas.cpp:1808
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mal dato para <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1796
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1819
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <param>, ignorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1974
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
+msgstr "Lienzo con ancho o alto menor que uno no está permitido"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección <defs>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1982
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1994
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2002
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> debe tener un nombre"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2008
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> debe tener conenido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "entidad \"name\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2035
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "entidad \"desc\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2050
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "entidad \"author\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2082
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084 src/synfig/valuenode.cpp:351
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Valores de Nodos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2164
-msgid "<INTERNAL>"
-msgstr "<INTERNAL>"
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+msgid "Can't open file"
+msgstr "Imposible abrir archivo"
 
 #: src/synfig/main.cpp:103
 #, c-format
@@ -1953,64 +1985,69 @@ msgstr "Desajuste en el tamaño del Lienzo (app:%d, lib:%d)"
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:213
+#: src/synfig/main.cpp:185
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:215
+#: src/synfig/main.cpp:187
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:217
+#: src/synfig/main.cpp:189
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:221
+#: src/synfig/main.cpp:193
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:224
+#: src/synfig/main.cpp:196
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:229
+#: src/synfig/main.cpp:201
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:232
+#: src/synfig/main.cpp:204
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:238
+#: src/synfig/main.cpp:210
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:241
+#: src/synfig/main.cpp:213
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:248
+#: src/synfig/main.cpp:220
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:307
+#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr "Cargando módulos desde %s"
 
-#: src/synfig/main.cpp:320 src/tool/main.cpp:243
+#: src/synfig/main.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to open module list file '%s'"
+msgstr "Imposible abrir archivo de lista de módulos '%s'"
+
+#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244
 msgid "DONE"
 msgstr "HECHO"
 
-#: src/synfig/main.cpp:386 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/synfig/main.cpp:401 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172
 msgid "warning"
 msgstr "precaución"
 
-#: src/synfig/main.cpp:416
+#: src/synfig/main.cpp:378
 msgid "info"
 msgstr "información"
 
@@ -2018,31 +2055,36 @@ msgstr "información"
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr "Errores en lt_dlinit()"
 
-#: src/synfig/module.cpp:122
+#: src/synfig/module.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Unable to load module '%s'"
+msgstr "Imposible cargar módulo \"%s\""
+
+#: src/synfig/module.cpp:128
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Intentando registrar \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:129
+#: src/synfig/module.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Imposible encontrar módulo \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:133
+#: src/synfig/module.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Encontrado módulo \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:167
+#: src/synfig/module.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Imposible encontrar punto de entrada en módulo \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:180
+#: src/synfig/module.cpp:186
 msgid "Entrypoint did not return a module."
 msgstr "Punto de entrada no devuelve un módulo."
 
-#: src/synfig/module.cpp:184
+#: src/synfig/module.cpp:190
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr "Éxito para \"%s\""
@@ -2178,290 +2220,316 @@ msgstr "Desconocido valor (%s), ¡no puedo crear una representación XML!"
 #: src/synfig/savecanvas.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
-msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
+msgstr ""
+"Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de formato"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437
-#: src/synfig/target_tile.cpp:254
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
+#: src/synfig/target_tile.cpp:261
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:300 src/synfig/target_scanline.cpp:446
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
 msgid "Caught string :"
 msgstr "Cadena cogida :"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..."
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:141
+#: src/synfig/target_tile.cpp:148
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr "Mal tamaño de enlosado"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:191
+#: src/synfig/target_tile.cpp:198
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262
+#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
 msgid "Bad surface"
 msgstr "Mala superficie"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274
+#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289
+#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323
 msgid "bool"
 msgstr "Booleano"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287
+#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321
 msgid "integer"
 msgstr "Entero"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:238
+#: src/synfig/value.cpp:272
 msgid "angle"
 msgstr "Ángulo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281
+#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315
 msgid "time"
 msgstr "Tiempo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284
+#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318
 msgid "real"
 msgstr "Real"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:244
+#: src/synfig/value.cpp:278
 msgid "vector"
 msgstr "Vector"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:246
+#: src/synfig/value.cpp:280
 msgid "color"
 msgstr "Color"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:248
+#: src/synfig/value.cpp:282
 msgid "segment"
 msgstr "Segmento"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:250
+#: src/synfig/value.cpp:284
 msgid "bline_point"
 msgstr "Punto de línea Beizer"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:252
+#: src/synfig/value.cpp:286
 msgid "list"
 msgstr "Lista"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:254
+#: src/synfig/value.cpp:288
 msgid "canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:256
+#: src/synfig/value.cpp:290
 msgid "string"
 msgstr "Cadena"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:258
+#: src/synfig/value.cpp:292
 msgid "gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:260
+#: src/synfig/value.cpp:294
 msgid "nil"
 msgstr "nulo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
 msgid "Composite"
 msgstr "Componer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
 msgid "Radial Composite"
 msgstr "Composición Radial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr "Tangente de Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Vértice de Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
 msgid "Stripes"
 msgstr "Bandas"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
 msgid "Subtract"
 msgstr "Restar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
 msgid "Two-Tone"
 msgstr "Dos Tonos"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205
+#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:831
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
 msgid "BLine"
 msgstr "Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
 msgid "Dynamic List"
 msgstr "Lista Dinámica"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr "Rotar Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
 msgid "Sine"
 msgstr "Seno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
 msgid "Timed Swap"
 msgstr "Intercambio Temporizado"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
+#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr "Repetir Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
+#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponencial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230
 msgid "Add"
 msgstr "Sumar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Tangente de Linea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Vértice de Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233
 msgid "Range"
 msgstr "Rango"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
 msgid "Switch"
 msgstr "Interruptor"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
 msgid "Cos"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode.cpp:166
 msgid "aTan2"
 msgstr "aTan2"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: src/synfig/valuenode.cpp:167
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr "Revertir Tangente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "Recíproco"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
 msgid "From Integer"
 msgstr "Desde Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143
+#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
 msgid "BLine Width"
 msgstr "Ancho del Contorno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode.cpp:175
 msgid "Vector Angle"
 msgstr "Ángulo de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode.cpp:176
 msgid "Vector Length"
 msgstr "Longitud de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:177
 msgid "Vector X"
 msgstr "X de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode.cpp:178
 msgid "Vector Y"
 msgstr "Y de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode.cpp:179
 msgid "Gradient Color"
 msgstr "Color de Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode.cpp:180
 msgid "Dot Product"
 msgstr "Producto Escalar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115
+#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
 msgid "Time String"
 msgstr "Cadena de Tiempo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121
+#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
 msgid "Real String"
 msgstr "Cadena de Real"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
 msgstr "Lista Unida"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+#: src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
 msgstr "Cadena de Ángulo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: src/synfig/valuenode.cpp:185
 msgid "Int String"
 msgstr "Cadena de Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:186
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logaritmo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:246
+#: src/synfig/valuenode.cpp:188
+msgid "Greyed"
+msgstr "Inalterable"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:191
+msgid "Not"
+msgstr "Negado"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:192
+msgid "And"
+msgstr "Y"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:193
+msgid "Or"
+msgstr "O"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:260
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:511
+#: src/synfig/valuenode.cpp:540
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Casilla"
 
@@ -2471,7 +2539,7 @@ msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
 
 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
@@ -2479,24 +2547,38 @@ msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
 msgid ":Bad type "
 msgstr "Mal tipo "
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr "Uno o ámbos de mis parámetros no esán establecidos!"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
 msgid "LHS"
 msgstr "LHS"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
 msgid "RHS"
 msgstr "RHS"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
 msgid "Scalar"
 msgstr "Escalar"
 
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116
+msgid "Link1"
+msgstr "Enlace1"
+
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117
+msgid "Link2"
+msgstr "Enlace2"
+
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:161
+msgid "AND"
+msgstr "Y"
+
 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
@@ -2512,88 +2594,100 @@ msgstr "%s: No puede usar %s en un Valor de Nodo animado"
 msgid "Animated"
 msgstr "Animado"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Sin entradas en la lista"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
 msgid "No entries in ret_list"
 msgstr "Sin entradas en ret_list"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Vértice %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Longitud Fija"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr "Mal tipo para componer"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Vértice 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Tangente 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Vértice 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Tangente 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Separar Tangentes"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr "C%d"
 
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
 msgid "Constant"
 msgstr "Constante"
 
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
+msgid "Greater Than"
+msgstr "Mayor que"
+
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
+msgid "Equal to"
+msgstr "Igual que"
+
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
+msgid "Less Than"
+msgstr "Menor que"
+
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
@@ -2605,18 +2699,18 @@ msgstr "Desde"
 msgid "To"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
 msgstr ""
 "Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el "
 "desemparejamiento "
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr "Elemento %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponente"
 
@@ -2624,441 +2718,459 @@ msgstr "Exponente"
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
 msgid "Strings"
 msgstr "Cadenas"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
 msgid "After"
 msgstr "Después"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
 msgid "Rate"
 msgstr "Ratio"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
 msgid "Slope"
 msgstr "Pendiente"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:152
+msgid "NOT"
+msgstr "NEGADO"
+
+#: src/synfig/valuenode_or.cpp:161
+msgid "OR"
+msgstr "O"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
+msgid "Epsilon"
+msgstr "Epsilon"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
+msgid "Infinite"
+msgstr "Infinito"
+
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
 msgid "Bad type for radialcomposite"
 msgstr "Mal tipo para composición radial"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
 msgid "Hue"
 msgstr "Tono"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:191
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:192
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
 msgid "Precision"
 msgstr "Precisión"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
 msgid "Zero Padded"
 msgstr "Relleno con Ceros"
 
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
-msgid "Epsilon"
-msgstr "Epsilon"
-
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
-msgid "Infinite"
-msgstr "Infinito"
-
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
 msgid "Count"
 msgstr "Contador"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
 msgid "Specify Start"
 msgstr "Especificar Comienzo"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
 msgid "Specify End"
 msgstr "Especificar Fin"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
 msgid "Start Color"
 msgstr "Color de Comienzo"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
 msgid "End Color"
 msgstr "Color de Fin"
 
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
+msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
+msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible"
+
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944
 msgid "Start Time"
 msgstr "Tiempo de Inicio"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219
 msgid "Intersection"
 msgstr "Intersección"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
 msgid "Color 1"
 msgstr "Color 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
 msgid "Color 2"
 msgstr "Color 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
 msgid "Stripe Count"
 msgstr "Contador de Bandas"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
 msgid "Swap Time"
 msgstr "Tiempo de Intercambio"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
 msgid "Swap Duration"
 msgstr "Duración del Intercambio"
 
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
 msgid "Color1"
 msgstr "Color1"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
 msgid "Color2"
 msgstr "Color2"
 
-#: src/tool/main.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:217
 msgid "Line"
 msgstr "Línea"
 
-#: src/tool/main.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:217
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:319
 msgid "syntax: "
 msgstr "sintaxis: "
 
-#: src/tool/main.cpp:325
-msgid "Print out usage and syntax info"
-msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
-
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:323
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Especificar formato de salida (Por defecto desconocido)"
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:324
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
-msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
+msgstr ""
+"Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:325
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
-msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
+msgstr ""
+"Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:326
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)"
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:327
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: src/tool/main.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
 "d)"
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: src/tool/main.cpp:329
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)"
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: src/tool/main.cpp:330
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)"
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: src/tool/main.cpp:331
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)"
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:332
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz."
 
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:333
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Especificar nombre del fichero de salida"
 
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:334
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado."
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:335
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Imprimir Records"
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:336
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:337
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: src/tool/main.cpp:340
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Establecer el tiempo de finalización"
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: src/tool/main.cpp:341
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)"
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:342
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)"
 
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:343
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)"
 
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: src/tool/main.cpp:345
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Lista los lienzos exportados en la composición"
 
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: src/tool/main.cpp:346
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Imprime detalles específicos del lienzo raíz"
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: src/tool/main.cpp:347
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Añade las capas en <filename> a la composición"
 
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: src/tool/main.cpp:349
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc."
 
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: src/tool/main.cpp:350
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: src/tool/main.cpp:351
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Imprimir la lista de formatos disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: src/tool/main.cpp:352
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:358
+#: src/tool/main.cpp:353
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:359
+#: src/tool/main.cpp:354
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados"
 
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: src/tool/main.cpp:355
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Imprimir información de la versión"
 
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: src/tool/main.cpp:356
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea"
 
-#: src/tool/main.cpp:362
+#: src/tool/main.cpp:357
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Imprimir información de la licencia"
 
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: src/tool/main.cpp:360
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr "Probar la generación del GUID"
 
-#: src/tool/main.cpp:366
+#: src/tool/main.cpp:361
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr "Probar la implementación de la señal"
 
-#: src/tool/main.cpp:616
+#: src/tool/main.cpp:365
+msgid "Print out usage and syntax info"
+msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
+
+#: src/tool/main.cpp:615
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)"
 
-#: src/tool/main.cpp:624
+#: src/tool/main.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades"
 
-#: src/tool/main.cpp:634
+#: src/tool/main.cpp:633
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo"
 
-#: src/tool/main.cpp:644
+#: src/tool/main.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:654
+#: src/tool/main.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:664
+#: src/tool/main.cpp:663
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:685
+#: src/tool/main.cpp:684
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr "Muestreando fotograma en "
 
-#: src/tool/main.cpp:707
+#: src/tool/main.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Establecida resolución a %dx%d"
 
-#: src/tool/main.cpp:724
+#: src/tool/main.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Establecida calidad a %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:744
+#: src/tool/main.cpp:743
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Establecido número de hilos a %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:913
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Variable de lienzo desconocida"
 
-#: src/tool/main.cpp:915
+#: src/tool/main.cpp:914
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Las variables reconocidas son:"
 
-#: src/tool/main.cpp:951
+#: src/tool/main.cpp:950
 msgid "End Time"
 msgstr "Tiempo del Fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:957
+#: src/tool/main.cpp:956
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frecuencia de Fotogramas"
 
-#: src/tool/main.cpp:963
+#: src/tool/main.cpp:962
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Fotograma de Inicio"
 
-#: src/tool/main.cpp:969
+#: src/tool/main.cpp:968
 msgid "End Frame"
 msgstr "Fotograma de Fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:990
+#: src/tool/main.cpp:989
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de Aspecto de la Imagen"
 
-#: src/tool/main.cpp:999
+#: src/tool/main.cpp:998
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ancho del Pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1005
+#: src/tool/main.cpp:1004
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Alto del Pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1011
+#: src/tool/main.cpp:1010
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de Aspecto del Pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1020
+#: src/tool/main.cpp:1019
 msgid "Top Left"
 msgstr "Arriba Izquierda"
 
-#: src/tool/main.cpp:1027
+#: src/tool/main.cpp:1026
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Abajo Derecha"
 
-#: src/tool/main.cpp:1034
+#: src/tool/main.cpp:1033
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Ancho Físico"
 
-#: src/tool/main.cpp:1040
+#: src/tool/main.cpp:1039
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Alto Físico"
 
-#: src/tool/main.cpp:1046
+#: src/tool/main.cpp:1045
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Resolución en X"
 
-#: src/tool/main.cpp:1052
+#: src/tool/main.cpp:1051
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Resolución en Y"
 
-#: src/tool/main.cpp:1058
+#: src/tool/main.cpp:1057
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr "Expansión de la diagonal de la Imagen"
 
-#: src/tool/main.cpp:1067
+#: src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Enterlazado"
 
-#: src/tool/main.cpp:1073
+#: src/tool/main.cpp:1072
 msgid "Antialias"
 msgstr "Antialias"
 
-#: src/tool/main.cpp:1085
+#: src/tool/main.cpp:1084
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderas"
 
-#: src/tool/main.cpp:1091
+#: src/tool/main.cpp:1090
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: src/tool/main.cpp:1098
+#: src/tool/main.cpp:1097
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/tool/main.cpp:1108
+#: src/tool/main.cpp:1107
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
@@ -3070,76 +3182,86 @@ msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante"
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Establecido información detallada a "
 
-#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214
-#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341
+#: src/tool/main.cpp:1189
+msgid "Unable to load '"
+msgstr "Imposible cargar"
+
+#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
+#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr "Lanzando trabajo..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1205
+#: src/tool/main.cpp:1214
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213
+#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
 msgid "\" in "
 msgstr "\" en "
 
-#: src/tool/main.cpp:1213
+#: src/tool/main.cpp:1222
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr "Nombre de lienzo no válido\""
 
-#: src/tool/main.cpp:1227
+#: src/tool/main.cpp:1236
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Establecida calidad a "
 
-#: src/tool/main.cpp:1247
+#: src/tool/main.cpp:1250
+msgid "Unable to append '"
+msgstr "Imposible anexar"
+
+#: src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Añadido contenido de "
 
-#: src/tool/main.cpp:1251
+#: src/tool/main.cpp:1264
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr "Intentando derterminar formato/fichero de salida..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1257
+#: src/tool/main.cpp:1270
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr "Nombre de formato de salida sin definir, intentando imaginarlo"
 
-#: src/tool/main.cpp:1286
+#: src/tool/main.cpp:1299
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr "Por defecto a formato PNG..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1305
+#: src/tool/main.cpp:1318
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Creando el formato..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1314
+#: src/tool/main.cpp:1327
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Formato desconocido para "
 
-#: src/tool/main.cpp:1325
+#: src/tool/main.cpp:1338
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Estableciendo el lienzo para el formato..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: src/tool/main.cpp:1340
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Estableciendo la calidad para el formato..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1337
+#: src/tool/main.cpp:1350
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Argumentos no identificados para "
 
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: src/tool/main.cpp:1363
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Argumentos no identificados:"
 
-#: src/tool/main.cpp:1359
+#: src/tool/main.cpp:1372
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "¡Nada para hacer!"
 
-#: src/tool/main.cpp:1402
+#: src/tool/main.cpp:1415
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Muestreando..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1418
+#: src/tool/main.cpp:1431
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
+#~ msgid "<INTERNAL>"
+#~ msgstr "<INTERNAL>"
index 5cccda0..c2f6b16 100644 (file)
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR Synfig Contributors
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
 # Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 20, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 17:04+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
 "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:166
+#: src/gtkmm/about.cpp:170
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Carlos López González (genete)\n"
 "Franco Iacomella (Yaco)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:193
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -53,480 +53,489 @@ msgstr ""
 "Versión de desarrollo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruido el %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construido con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#: src/gtkmm/about.cpp:210
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:208
+#: src/gtkmm/about.cpp:212
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:217
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gtkmm/about.cpp:219
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
+#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
 msgid "_Edit"
 msgstr "Edi_tar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:735
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:668
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:669
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:670
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:671
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Calidad de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:672
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:676
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#: src/gtkmm/app.cpp:744
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:677
+#: src/gtkmm/app.cpp:745
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Caja de Herramientas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
 msgid "Render"
 msgstr "Renderizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:708
+#: src/gtkmm/app.cpp:776
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
+#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:711
+#: src/gtkmm/app.cpp:779
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
+#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
+#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
+#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
+#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
+#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
+#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
+#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734
+#: src/gtkmm/app.cpp:802
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
+#: src/gtkmm/app.cpp:803
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
+#: src/gtkmm/app.cpp:804
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
+#: src/gtkmm/app.cpp:805
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
+#: src/gtkmm/app.cpp:806
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
+#: src/gtkmm/app.cpp:807
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
+#: src/gtkmm/app.cpp:808
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
+#: src/gtkmm/app.cpp:809
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742
+#: src/gtkmm/app.cpp:810
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743
+#: src/gtkmm/app.cpp:811
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
+#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:749
+#: src/gtkmm/app.cpp:817
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:750
+#: src/gtkmm/app.cpp:818
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:751
+#: src/gtkmm/app.cpp:819
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:752
+#: src/gtkmm/app.cpp:820
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:755
+#: src/gtkmm/app.cpp:823
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
+#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
+#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:771
+#: src/gtkmm/app.cpp:839
 msgid "Add group"
 msgstr "Añadir grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
+#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
+#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1147
+#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1156
+#: src/gtkmm/app.cpp:1215
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1160
+#: src/gtkmm/app.cpp:1219
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1163
+#: src/gtkmm/app.cpp:1222
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1166
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1169
+#: src/gtkmm/app.cpp:1228
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1172
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1176
+#: src/gtkmm/app.cpp:1235
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1180
+#: src/gtkmm/app.cpp:1239
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1184
+#: src/gtkmm/app.cpp:1243
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188
+#: src/gtkmm/app.cpp:1247
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1251
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Iniciar Parámetros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1196
+#: src/gtkmm/app.cpp:1255
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+#: src/gtkmm/app.cpp:1259
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1204
+#: src/gtkmm/app.cpp:1263
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:1267
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:1271
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
+#: src/gtkmm/app.cpp:1275
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:1279
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1284
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
+#: src/gtkmm/app.cpp:1287
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1290
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1234
+#: src/gtkmm/app.cpp:1293
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:1300
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
+#: src/gtkmm/app.cpp:1320
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1266
+#: src/gtkmm/app.cpp:1323
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1269
+#: src/gtkmm/app.cpp:1326
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1274
+#: src/gtkmm/app.cpp:1331
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1278
+#: src/gtkmm/app.cpp:1335
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Cargando Preferencias..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
+#: src/gtkmm/app.cpp:1339
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Auto Recuperación"
+#: src/gtkmm/app.cpp:1348
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1289
+#: src/gtkmm/app.cpp:1349
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
-"Would you like to re-open those files\n"
-"and recover your unsaved changes?"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
 "Synfig parece haberse cerrado antes \n"
-"de que pudiera salvar todos los ficheros\n"
-"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
-"los cambios no salvados?"
+"de que pudiera salvar todos los ficheros.\n"
+"¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1298
+#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1358
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
+#: src/gtkmm/app.cpp:1360
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1303
+#: src/gtkmm/app.cpp:1363
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -539,15 +548,15 @@ msgstr ""
 " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
 "y guardarlos ahora."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1319
+#: src/gtkmm/app.cpp:1379
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1330
+#: src/gtkmm/app.cpp:1390
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341
+#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -555,15 +564,15 @@ msgstr ""
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1752
+#: src/gtkmm/app.cpp:1816
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1755
+#: src/gtkmm/app.cpp:1819
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "¡No puedo Salir!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1755
+#: src/gtkmm/app.cpp:1819
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -571,35 +580,35 @@ msgstr ""
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1823
+#: src/gtkmm/app.cpp:1887
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2040
+#: src/gtkmm/app.cpp:2104
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2043
+#: src/gtkmm/app.cpp:2107
 msgid "and older"
 msgstr "y más antiguo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2047
+#: src/gtkmm/app.cpp:2111
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2146
+#: src/gtkmm/app.cpp:2210
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2147
+#: src/gtkmm/app.cpp:2211
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2232
+#: src/gtkmm/app.cpp:2296
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2233
+#: src/gtkmm/app.cpp:2297
 msgid ""
 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
 "\n"
@@ -609,35 +618,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://www.synfig.org/Documentation"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
 msgid "Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2244
+#: src/gtkmm/app.cpp:2308
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr ""
 "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2310
 msgid "No browser found"
 msgstr "No se ha encontrado Navegador"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2354
+#: src/gtkmm/app.cpp:2419
 #, c-format
-msgid "Unable to open file \"%s\""
-msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
+msgid ""
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Imposible cargar \"%s\":\n"
+"\n"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2362
+#: src/gtkmm/app.cpp:2430
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:559
+#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
+#: src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
+#: src/gtkmm/app.cpp:2436
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -646,22 +664,23 @@ msgstr ""
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
-#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
-#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
-#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
-#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
+#: src/gtkmm/app.cpp:2452
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2433
+#: src/gtkmm/app.cpp:2506
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
@@ -689,32 +708,32 @@ msgstr "Rejilla"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
@@ -771,208 +790,243 @@ msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-#: src/synfigapp/action.cpp:468
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:415
+#: src/gtkmm/instance.cpp:416
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Funcionalidad aún no creada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+msgid "Current time"
+msgstr "Tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Calidad (mas bajo es mejor)"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Muestra la rejilla si se habilita"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Ajustar a la rejilla si se habilita"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Muestra la piel de cebolla si se habilita"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Piel de cebolla pasada"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Piel de cebolla futura"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Renderizado"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
 msgid "Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
-msgid "Flipbook Dialog"
-msgstr "Diálogo de Previsualización"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Ventana de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Mostar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Adherir a la _Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostar Guías"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Usar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Duplicar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Borrar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Lineal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
 msgid "_Ease In"
 msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
 msgid "_Ease Out"
 msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
 msgid "_Ease In/Out"
 msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Constante"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
 msgid "_Jump To"
 msgstr "Sa_ltar A"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "_Borrar %d Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
 msgid "_Both"
 msgstr "_Ambos"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
 msgid "_In"
 msgstr "_Entrada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
 msgid "_Out"
 msgstr "_Salida"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
 msgid "Import Image"
 msgstr "Importar imagen"
 
@@ -988,7 +1042,7 @@ msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr "<Lienzo en Línea>"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
@@ -996,7 +1050,7 @@ msgstr "Segmento"
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Punto Línea Bézier"
 
@@ -1020,8 +1074,8 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Línea de Tiempo"
 
@@ -1033,26 +1087,30 @@ msgstr "Lienzos"
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nodos de Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Establece como Contorno"
+
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Establece como Relleno"
+
 #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Editor de Gradiente"
 
 #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Grab"
-msgstr "Grabar"
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Establece por Defecto"
 
 #: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
 msgid "Keyframe Dialog"
 msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Ventana de Previsualización"
-
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
 msgid "Preview Options"
 msgstr "Opciones de Previsualización"
@@ -1105,168 +1163,188 @@ msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
 msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Escala las imágenes nuevas importadas para ajustar al lienzo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
 msgid "Black Level"
 msgstr "Nivel de Negro"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
 msgid "Misc."
 msgstr "Misc."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Formato Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxeles"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
 msgid "Meters"
 msgstr "Metros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
 msgid "Unit System"
 msgstr "Sistema de Unidades"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos Recientes"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
 msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
 msgid "Browser Command"
 msgstr "Comando del Navegador"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
 msgid "New Document filename prefix"
 msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
 msgid "File name prefix for the new created document"
 msgstr ""
 "Nombre de Fichero para el \n"
 "nuevo documento creado"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
 msgid "New Document X size"
 msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
 msgid "Width in pixels of the new created document"
 msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
 msgid "New Document Y size"
 msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
 msgid "High in pixels of the new created document"
 msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
 msgid "Predefined Resolutions:"
 msgstr "Resoluciones Predefinidas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
 msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
 msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
 msgid "1280x720  HDTV 720p"
 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
 msgid "720x576   DVD PAL"
 msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
 msgid "720x480   DVD NTSC"
 msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
 msgid "720x540   Web 720x"
 msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
 msgid "720x405   Web 720x HD"
 msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
 msgid "640x480   Web 640x"
 msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
 msgid "640x360   Web 640x HD"
 msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
 msgid "480x360   Web 480x"
 msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
 msgid "480x270   Web 480x HD"
 msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
 msgid "360x270   Web 360x"
 msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
 msgid "360x203   Web 360x HD"
 msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS Predefinido:"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS de Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Fotogramas por segundo de los documentos nuevos creados"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Tamaño Personalizado"
 
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS Personalizado"
+
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Seleccionar Sonido"
@@ -1307,11 +1385,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Navegador de Lienzos"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
@@ -1327,7 +1405,7 @@ msgstr "Panel Empotrable Vacío"
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
@@ -1335,7 +1413,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
@@ -1351,7 +1429,7 @@ msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
@@ -1359,7 +1437,7 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Deshacer la acción anterior"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -1408,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
 "¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
@@ -1436,7 +1514,7 @@ msgstr "B: "
 msgid "A: "
 msgstr "A: "
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
@@ -1473,7 +1551,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
@@ -1481,16 +1559,16 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
 #: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Línea de Tiempo"
 
@@ -1498,61 +1576,62 @@ msgstr "Línea de Tiempo"
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Grupo Sin Nombre"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
 msgid "Bool"
 msgstr "Booleano"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Restablecer Colores"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
 msgid "Swap Colors"
 msgstr "Intercambiar Colores"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
@@ -1569,146 +1648,202 @@ msgstr "Salvar Todo"
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Ocultar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Encapsular"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fotograma Previo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Posición"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Vértice"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Tangente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Radio"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Espesor"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Incrementar la Resolución"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Disminuir la Resolución"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
-#: src/gtkmm/instance.cpp:501
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Herramienta Normal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Herramienta Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Herramienta de Escalar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Heramienta de Rotar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Herramienta de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:503
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Herramienta de Estrella"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr "Imposible guardar a '%s'"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+#: src/gtkmm/instance.cpp:234
 msgid "Save - Error"
 msgstr "Guardar - Error"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+#: src/gtkmm/instance.cpp:264
 msgid ""
 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
 "on a composition that is being referenced by other\n"
@@ -1720,20 +1855,20 @@ msgstr ""
 "fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
 "ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
-#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
+#: src/gtkmm/instance.cpp:337
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Guardar Como - Error"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:281
+#: src/gtkmm/instance.cpp:282
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:299
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1741,12 +1876,12 @@ msgstr ""
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#: src/gtkmm/instance.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
 msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#: src/gtkmm/instance.cpp:324
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named '%s' already exists.\n"
@@ -1757,19 +1892,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+#: src/gtkmm/instance.cpp:327
 msgid "File exists"
 msgstr "El fichero existe"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
+#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+#: src/gtkmm/instance.cpp:498
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1778,46 +1913,46 @@ msgstr ""
 "actualización.\n"
 "¡Nada que enviar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:501
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr ""
 "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:520
+#: src/gtkmm/instance.cpp:521
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:545
+#: src/gtkmm/instance.cpp:546
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:550
+#: src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:586
+#: src/gtkmm/instance.cpp:587
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1829,15 +1964,15 @@ msgstr ""
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:630
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:630
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1851,11 +1986,11 @@ msgstr ""
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1863,12 +1998,12 @@ msgstr ""
 "Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:681
+#: src/gtkmm/instance.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:697
+#: src/gtkmm/instance.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1877,27 +2012,27 @@ msgstr ""
 "%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
-msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
-msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Imposible encontrar acción de Establecer Interpolación Inteligente"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
@@ -1926,17 +2061,17 @@ msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Índice %d"
@@ -1974,19 +2109,19 @@ msgstr "Z"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Mover Capas"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:73
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
 msgid "synfig studio is already running"
 msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
+#: src/gtkmm/main.cpp:75
 msgid "the existing process will be used"
 msgstr "el proceso existente será usado"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:93
+#: src/gtkmm/main.cpp:94
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
 
@@ -2012,10 +2147,10 @@ msgstr "Añadir Color"
 
 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
 msgid ""
-"Add current foreground color\n"
+"Add current outline color\n"
 "to the palette"
 msgstr ""
-"Añadir color de frente actual\n"
+"Añadir color de contorno actual\n"
 "a la paleta"
 
 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
@@ -2158,79 +2293,83 @@ msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Punto de _Foco"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177
+#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Atributos de Muestreo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:67
+#: src/gtkmm/render.cpp:69
 msgid "Use _current frame"
 msgstr "Usar fotogra_ma actual"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:77
+#: src/gtkmm/render.cpp:79
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:101
+#: src/gtkmm/render.cpp:103
 msgid "Choose..."
 msgstr "Elegir..."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
+#: src/gtkmm/render.cpp:107
 msgid "Target"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
+#: src/gtkmm/render.cpp:109
 msgid "<b>Target</b>"
 msgstr "<b>Tipo</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:118
+#: src/gtkmm/render.cpp:120
 msgid "_Filename"
 msgstr "_Nombre Archivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:125
+#: src/gtkmm/render.cpp:127
 msgid "_Target"
 msgstr "_Tipo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
+#: src/gtkmm/render.cpp:135
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
+#: src/gtkmm/render.cpp:137
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Preferencias</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:147
+#: src/gtkmm/render.cpp:149
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Calidad"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:153
+#: src/gtkmm/render.cpp:155
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:247
+#: src/gtkmm/render.cpp:249
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:273
+#: src/gtkmm/render.cpp:275
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:280
+#: src/gtkmm/render.cpp:282
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:287
+#: src/gtkmm/render.cpp:289
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Imposible crear objetivo para "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:304
+#: src/gtkmm/render.cpp:297
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Imposible crear archivo para "
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:314
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:308
+#: src/gtkmm/render.cpp:318
 msgid "Rendering "
 msgstr "Mostrando "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:336
+#: src/gtkmm/render.cpp:346
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
@@ -2242,29 +2381,32 @@ msgstr "ERROR:"
 msgid "WARNING:"
 msgstr "AVISO:"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:432
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Crear Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Crear Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Curve Gradient BLine"
 msgstr "Crear Gradiente Curvado"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Crear Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
 msgid "Link Origins"
 msgstr "Enlazar Orígenes"
 
@@ -2272,7 +2414,7 @@ msgstr "Enlazar Orígenes"
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
@@ -2281,6 +2423,7 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
@@ -2300,163 +2443,197 @@ msgstr "Nueva Línea Bézier"
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Imposible crear capa"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
 msgid " Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
 msgid " Plant"
 msgstr "Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:870
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Quitar Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Hacer Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Borrar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insertar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
 msgid ""
 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
 "reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Mezclar tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Dividir Tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:429
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Crear Capa Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:436
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Caída:"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
 msgid "BLine Points:"
 msgstr "Punto Línea Bézier:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
 msgid "Point Angle Offset:"
 msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Imposible crear capa de Círculo"
+
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
@@ -2489,31 +2666,27 @@ msgstr "Error Local"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Esbozar Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Imposible crear capa"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
@@ -2525,71 +2698,83 @@ msgstr "No hay capa aquí"
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Tipo de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
 msgid "Conical"
 msgstr "Cónico"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espiral"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Crear Capa Polígono"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Crear Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
 msgid "Create Rectangle Layer"
 msgstr "Crear Capa Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansión"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
 msgid "Allow Scale"
 msgstr "Permitir Escalar"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
 msgid "Move Duck"
 msgstr "Mover Nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
 msgid "Rotate Ducks"
 msgstr "Rotar Nodos"
 
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
 
@@ -2635,244 +2820,248 @@ msgstr "Guardar Boceto Como..."
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Abrir un Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:430
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Polígono Regular"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:431
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
 msgid "Create Star Layer"
 msgstr "Crear Capa Estrella"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
 msgid "Number of Points:"
 msgstr "Número de Puntos:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:457
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
 msgid "Inner Tangent:"
 msgstr "Tangente Interior:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:459
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
 msgid "Outer Tangent:"
 msgstr "Tangente Exterior"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:461
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
 msgid "Inner Width:"
 msgstr "Espesor Interior:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:463
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
 msgid "Outer Width:"
 msgstr "Espesor Exterior"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:465
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
 msgid "Radius Ratio:"
 msgstr "Relación de Radios:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
 msgid "Angle Offset:"
 msgstr "Desfase Angular:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:554
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
 msgid "New Star"
 msgstr "Nuevo Estrella"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Imposible crear capa Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Editor Multiínea"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Herramienta de Texto"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:286
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientación:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
 msgid "Family:"
 msgstr "Familia:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:372
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
 msgid "New Text"
 msgstr "Nuevo Texto"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Texto del Párrafo"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Introduzca Texto aquí:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Entrada de Texto"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Crecimiento Relativo"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
 msgid "Growth:"
 msgstr "Crecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
 msgid "Sketch Width"
 msgstr "Espesor del Boceto"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
 msgid "Cannot save"
 msgstr "No se puede Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nada para Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "No se puedo Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
 msgid "Cannot close"
 msgstr "No se puede cerrar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nada para cerrrar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Empotrable Vertical: Lienzos, Historial"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Emportrable Horizontal: Capas, Descendientes, Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Restablecer Ventanas a su Disposición Original"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
 msgid "Panels"
 msgstr "Paneles"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Dispositivos de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
 msgid "Setup..."
 msgstr "Preferencias..."
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
 msgid "Synfig Wiki"
 msgstr "Synfig Wiki"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
 msgid "/Main_Page"
 msgstr "/Main_Page.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutoriales"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
 msgid "/Tutorials"
 msgstr "/Tutorials.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas Frecuentes"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
 msgid "Get Support"
 msgstr "Obtener Soporte"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
 msgid "/Contact"
 msgstr "/Contact.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos de Teclado"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
 msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
 msgid "Mouse Shortcuts"
 msgstr "Atajos de Ratón"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
 msgid "/Mouse_Shortcuts"
 msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
 msgid "All Pages"
 msgstr "Todas las Páginas"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "Setup"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Acerca de Synfig Studio"
 
@@ -2892,91 +3081,99 @@ msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
 msgid "No canvas name was specified"
 msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
 msgid "Error:Exception Thrown"
 msgstr "Error: Excepción Lanzada"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Error seleccionando el lienzo:\n"
+"\n"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Unknown Exception"
 msgstr "Excepción Desconocida"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
 msgid "HTML code"
 msgstr "Código HTML"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
 msgid "Hue"
 msgstr "Matiz"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
 msgid "Alpha"
 msgstr "Transparencia"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de Frente"
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Color de Contorno"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de Fondo"
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Color de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
 msgid ""
-"Swap Background and\n"
-"Foreground Colors"
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
 msgstr ""
-"Intercambiar colores \n"
-"de Frente y Fondo"
+"Intercambia Colores de\n"
+"Relleno y Contorno "
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
 msgid "Reset Colors to Black and White"
 msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
 msgid "Brush Preview"
 msgstr "Previsualizar Brocha"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Tamaño de Brocha"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolación por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
 msgid "Default Opacity"
 msgstr "Opacidad por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Gradiente por Defecto"
 
@@ -2996,250 +3193,251 @@ msgstr "Insertar CPunto"
 msgid "Remove CPoint"
 msgstr "Quitar CPunto"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valor no-estático)"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
 msgid "TCB Smooth"
 msgstr "TCB"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
 msgid "Constant"
 msgstr "Constante"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
 msgid "Ease In"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
 msgid "Ease Out"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
 msgid "_Time"
 msgstr "_Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Salida"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Parámetros TCB"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ensión"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuidad"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tensión Te_mporal"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "Out:"
 msgstr "Salida:"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
 msgid "In:"
 msgstr "Entrada:"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
 msgid "Tension:"
 msgstr "Tensión:"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
 msgid "Continuity:"
 msgstr "Continuidad:"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
 msgid "Bias:"
 msgstr "Bias:"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujoncito"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Renderizando..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
 msgid "Render Failed"
 msgstr "El Render Falló"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Renderizando lienzos %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
 msgid "Zoom to Fit"
 msgstr "Ajustar a la Ventana"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Ajustar al 100%"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:469
+#: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfase de Lienzo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
 msgid "Add Activepoint"
 msgstr "Añadir Punto activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
 msgid "ValueDesc"
 msgstr "Descripción de Valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
 msgid "New Activepoint"
 msgstr "Nuevo Punto Activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Activepoint to be added"
 msgstr "Punto Activo ara ser añadido"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
 msgid "Time where activepoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
 msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
 msgid "Remove Activepoint"
 msgstr "Borrar Punto Activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Activepoint"
 msgstr "Punto Activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
 msgid "Activepoint to be changed"
 msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
 msgid "Unable to find activepoint"
 msgstr "Imposible encontrar punto activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
 msgid "Set Activepoint"
 msgstr "Establecer Punto Activo"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
 msgstr "Marcar Punto Activo como \"Off\""
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
 msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\""
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
@@ -3250,7 +3448,7 @@ msgid "Simply Add Waypoint"
 msgstr "Simplemente Añade una Interpolación"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
@@ -3273,8 +3471,8 @@ msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
 
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
-msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
-msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
+msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
+msgstr "No puedo encontrar la acción \"ValueDescDet\""
 
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
 #, c-format
@@ -3344,8 +3542,12 @@ msgid "RendDesc"
 msgstr "Descripción de la Muestra"
 
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
-msgid "Apply Default Color"
-msgstr "Aplicar Color por Defecto"
+msgid "Apply Outline Color"
+msgstr "Aplicar Color de Contorno"
+
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
+msgid "Apply Fill Color"
+msgstr "Aplicar Color de Relleno"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
@@ -3791,37 +3993,37 @@ msgid "ValueDesc on BLine to link to"
 msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripción del Valor de Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
 
@@ -3847,40 +4049,40 @@ msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)"
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "Desconectar %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Export '%s' as '%s'"
 msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr ""
 "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
 
@@ -3966,8 +4168,8 @@ msgstr "Establecer %s"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
-msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
-msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
+msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
+msgstr "Imposible encontrar acción ValueSetDesc (error)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
 #, c-format
@@ -4030,11 +4232,11 @@ msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de Nodo Constante"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
 msgid "Insert Item"
 msgstr "Insertar Elemento"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
 msgid "ValueNode to insert"
 msgstr "Valor de Nodo a insertar"
 
@@ -4044,36 +4246,36 @@ msgstr "Insertar Elemento (inteligente)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
 msgid "Unable to find action (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
-msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\""
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
+msgstr "Imposible encontrar acción \"ActivePointSetOff\""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
-msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\""
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
+msgstr "Imposible encontrar acción \"ActivePointSetOn\""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
 msgid "Remove Item"
 msgstr "Borrar Elemento"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
 msgid "Remove Item (Smart)"
 msgstr "Borrar Elemento (Inteligente)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
 msgid "Rotate Order"
 msgstr "Rotar Orden"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
 msgid "Unloop"
 msgstr "Quitar Bucle"
 
@@ -4166,61 +4368,57 @@ msgid "ValueNode that will replace the destination"
 msgstr "Valor de Nodo que reemplazará al destino"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
 msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
 msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
 msgid "Nothing to replace."
 msgstr "Nada a remplazar."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
 msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
 msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
-msgid ": (Undo) "
-msgstr ": (Deshacer) "
-
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
 msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Añadir Interpolación"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nueva Interpolación"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Interpolación para ser añadida"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
 #, c-format
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
 msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
 
@@ -4250,7 +4448,7 @@ msgstr "Descuadre de tiempo iter=%s, waypoint=%s"
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (1)"
@@ -4258,7 +4456,7 @@ msgstr ""
 "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
 "Esto es un error. (1)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (2)"
@@ -4266,7 +4464,7 @@ msgstr ""
 "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
 "Esto es un error. (2)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
 msgstr "Una Interpolación ya existe en ese punto del tiempo"
 
@@ -4285,97 +4483,98 @@ msgstr "Interpolación a ser cambiada"
 msgid "Unable to find waypoint"
 msgstr "Imposible encontrar Interpolación"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
 msgstr "La interpolación a borrar ya no existe"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:77
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:80
 msgid "Action is not ready."
 msgstr "La acción no está preparada"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:109
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr "¡Esta acción no puede deshacerse! ¿Esta seguro de querer continuar?"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:156
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallido"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:189
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:192
 msgid "Successful"
 msgstr "Éxito"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Deshacer): "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:287
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Fallado al deshacer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr " (Rehacer): "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:385
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Fallado al rehacer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:701
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallo al restaurar estado"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Añadir Capa A"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acción No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
 msgstr "Acció Fallida."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acción Mover No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
 msgid "Move Action Failed."
 msgstr "Acción Mover Falida."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
 msgid "Empty name!"
 msgstr "¡Nombre vacío!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Imposible abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
@@ -4383,16 +4582,16 @@ msgstr ""
 "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
 "abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sin Nombre%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
@@ -4402,27 +4601,27 @@ msgstr ""
 "que parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\n"
 "editar este valor normalmente."
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(no/si)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(si/no)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137
 msgid "(cancel/ok)"
 msgstr "(cancelar/ok)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139
 msgid "(ok/cancel)"
 msgstr "(ok/cancelar)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
@@ -4430,10 +4629,41 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Parámetro de la Capa"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
-msgid "Value Node"
-msgstr "Valor de Nodo"
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+msgid "Const ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo constante"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo Exportado"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Unable to open file \"%s\""
+#~ msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
+
+#~ msgid "Flipbook Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de Previsualización"
+
+#~ msgid "Grab"
+#~ msgstr "Grabar"
+
+#~ msgid "Foreground Color"
+#~ msgstr "Color de Frente"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Color de Fondo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap Background and\n"
+#~ "Foreground Colors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intercambiar colores \n"
+#~ "de Frente y Fondo"
+
+#~ msgid ": (Undo) "
+#~ msgstr ": (Deshacer) "
+
+#~ msgid "Value Node"
+#~ msgstr "Valor de Nodo"