# Copyright (C) 2007 Synfig Contributors
# This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
#
-# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 2008.
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 20, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Set of regions to combine"
msgstr "Conjunto de Regiones a combinar"
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078
msgid "Clamp"
msgstr "Recortar"
msgid "File to import"
msgstr "Archivo a importar"
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
msgid "Time Offset"
msgstr "Desfase de Tiempo"
#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
msgid "Point where you want the origin to be"
msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo"
#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977
msgid "Width"
msgstr "Espesor"
msgid "Width of sample area (In pixels)"
msgstr "Espesor del area de muestreo (en pixels)"
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Be Alpha Safe"
msgstr "Estar a salvo de Transparencia"
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
msgid "Time Loop"
msgstr "Bucle de Tiempo"
msgid "Local Time"
msgstr "Tiempo Local"
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217
#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "XOR Pattern"
msgstr "Estampado XOR"
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
msgid "Zoom"
msgstr "Aumento"
msgid "Exposure Adjust"
msgstr "Ajuste de Exposición"
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:138
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
msgid "Gamma Adjustment"
msgstr "Ajuste de Gamma"
#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
msgid "A list of BLine Points"
msgstr "Una lista de Puntos de línea Beizer"
#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
msgid "The orientation of the star"
msgstr "La orientación de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:247
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
msgstr "Gradiente Cónico"
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:58
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
msgstr "Gradientes"
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:57
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
msgid "Curve Gradient"
msgstr "Gradiente Curvado"
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
msgid "ZigZag"
msgstr "Zig Zag"
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
msgid "Perpendicular"
msgstr "Perpendicular"
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
-#: src/tool/main.cpp:1181
msgid "Unable to open "
msgstr "Imposible abrir "
msgstr "Desplazamiento"
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
-msgid "Random Seed"
+msgid "RandomNoise Seed"
msgstr "Semilla de Aleatoriedad"
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
msgid "What type of interpolation to use"
msgstr "Que tipo de interpolación usar"
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Vecino más cercano"
msgstr "Spline"
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
msgstr "Detalle"
#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad Animación"
msgstr "Turbulento"
#: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
msgid "Super Sampling"
msgstr "Super Muestreo"
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
+msgid "Loop Time"
+msgstr "Tiempo de Bucle"
+
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
msgstr "Velocidad Perpendicular"
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
-msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
+msgid ""
+"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
msgstr ""
"Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la "
"tangente a la línea Beizer"
msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta"
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgstr "Factor de Aleatoriedad"
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
-msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness"
+msgid ""
+"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness"
msgstr ""
"Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para "
"desactivar la aleatoriedad"
msgid "%s was not in PPM format"
msgstr "%s no estaba en formato PPM"
-#: src/synfig/distance.cpp:245
+#: src/synfig/distance.cpp:246
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: src/synfig/distance.cpp:246
+#: src/synfig/distance.cpp:247
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
-#: src/synfig/distance.cpp:248
+#: src/synfig/distance.cpp:249
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/synfig/distance.cpp:249
+#: src/synfig/distance.cpp:250
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/synfig/distance.cpp:250
+#: src/synfig/distance.cpp:251
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetros"
-#: src/synfig/distance.cpp:251
+#: src/synfig/distance.cpp:252
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido -- "
-#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114
+#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114
msgid "Unable to create surface target"
msgstr "Imposible crear superficie objetivo"
-#: src/synfig/layer.cpp:537
+#: src/synfig/layer.cpp:550
msgid "Z Depth"
msgstr "Profundidad Z"
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:118
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
msgid "Top-Left"
msgstr "Arriba-Izquierda"
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:119
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
msgid "Upper left-hand Corner of image"
msgstr "Esquina superior izquierda de la imagen"
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:123
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Abajo-Derecha"
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:124
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
msgid "Lower right-hand Corner of image"
msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
msgid "Blend Method"
msgstr "Metodo de Mezcla"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
msgid "Copy Index"
msgstr "Copiar Índice"
msgid "Paste Canvas"
msgstr "Pegar Lienzo"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
msgid "Pasted Canvas"
msgstr "Lienzo Pegado"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
msgid "Inline Canvas"
msgstr "Lienzo en Línea"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
msgid "Canvas to paste"
msgstr "Lienzo a pegar"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
msgid "Size of canvas"
msgstr "Tamaño del Lienzo"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
msgid "Children Lock"
msgstr "Bloquear Descendientes"
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punto de Foco"
+
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
+msgid "Point to remain fixed when zooming"
+msgstr "Punto que permanece fijo cuando se hace zoom"
+
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
msgid "Current Time"
msgstr "Tiempo Actual"
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:171
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
msgid "Vector List"
msgstr "Lista de Vectores"
msgid "No images in list"
msgstr "Sin imágenes en la lista"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:173
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#, c-format
+msgid "cannot load '%s' recursively"
+msgstr "No puedo cargar '%s' recurivamente"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
msgstr "Elemento inesperado <%s>, Esperado <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:179
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s>"
msgstr "Elemento inesperado <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:190
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
msgid "Too many warnings"
msgstr "Demasiados avisos"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:220
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
#, c-format
msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"%s\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:245 src/synfig/loadcanvas.cpp:264
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:447
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:802
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
#, c-format
msgid "<%s> should not contain anything"
msgstr "<%s> no debería contener nada"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249 src/synfig/loadcanvas.cpp:268
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:287 src/synfig/loadcanvas.cpp:451
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:806
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
#, c-format
msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
msgstr "<%s>no se encuentra atributo \"value\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:462
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
#, c-format
msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
msgstr "Mal valor \"%s\" en <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:486
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
#, c-format
msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"pos\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:893
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
#, c-format
msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
msgstr "Imposible crear <animated> con el tipo \"%s \""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:910
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
msgstr "<waypoint> ha perdido el atributo \"time\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
msgid ""
"Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
"contents..."
"Encontrado \"use\" atributo para <waypoint>, pero no estaba vacío. Ingorando "
"contenidos..."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:939 src/synfig/loadcanvas.cpp:951
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967
#, c-format
msgid "<%s> is missing its data"
msgstr "<%s> esta perdiendo sus datos"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:968
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
msgid "Bad data for <waypoint>"
msgstr "Mal dato para <waypoint>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:983
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <waypoint>, ingnorando..."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025 src/synfig/loadcanvas.cpp:1042
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
#, c-format
msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
msgstr "\"%s\" no un valor válido para el atributo \"%s\" en <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1103
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
#, c-format
msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
msgstr "Perdido atributo \"type\" en <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
#, c-format
msgid "Bad type in <%s>"
msgstr "Mal tipo en <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
#, c-format
msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'"
msgstr "Error creando el Valor de Nodo <%s> con el tipo '%s'. Refiere a '%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1129
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
#, c-format
msgid "<%s> did not accept type '%s'"
msgstr "<%s> no acepta este tipo '%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1155 src/synfig/loadcanvas.cpp:1223
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
#, c-format
msgid "'%s' was already defined in <%s>"
msgstr "'%s' fue ya definido en <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1165
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
#, c-format
msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
#, c-format
msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
-msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
+msgstr ""
+"Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
#, c-format
msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
-msgstr "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
+msgstr ""
+"Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
#, c-format
msgid "element <%s> is missing its contents"
msgstr "El elemento <%s> esta perdiendo su contenido"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1247
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
#, c-format
msgid "Parse of '%s' failed"
msgstr "Interpretación de '%s' falló"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
#, c-format
msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
-msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
+msgstr ""
+"Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
#, c-format
msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1307
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
#, c-format
msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1373
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
msgid "Unable to create <dynamic_list>"
msgstr "Imposible crear <dynamic_list>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1523
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
msgstr "<entry> esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1568
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
#, c-format
msgid "Bad data in <%s>"
msgstr "Mal dato en <%s>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1600
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
#, c-format
msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'"
msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1621
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
#, c-format
msgid "Bad ID \"%s\""
msgstr "Mal ID \"%s\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1626
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
#, c-format
msgid "Duplicate ID \"%s\""
msgstr "Duplicado ID \"%s\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1631
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
#, c-format
msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1666
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\""
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1685
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
-msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
+msgstr ""
+"Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1705
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
msgstr "Entrada <name> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
msgstr "Entrada <desc> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
msgstr "Pedido atributo \"name\" para <param>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1733
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
msgid ""
"Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
"contents..."
"Encontrado atributo \"use\" para <param>, pero no estaba vacío. Ingnorando "
"contenidos..."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
msgstr "Uso vacío=\"\" valor en <param>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#, c-format
+msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
+msgstr "Fallo al cargar el sub-lienzo '%s'"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
msgid "Layer rejected canvas link"
msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
#, c-format
msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en <param>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1776
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
msgstr "<param> esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1788 src/synfig/loadcanvas.cpp:1808
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
msgid "Bad data for <param>"
msgstr "Mal dato para <param>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1796
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
#, c-format
msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1819
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
#, c-format
msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <param>, ignorando..."
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1974
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
+msgstr "Lienzo con ancho o alto menor que uno no está permitido"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección <defs>"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1982
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1994
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
msgid "Inline canvases cannot have metadata"
msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2002
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
msgid "<meta> must have a name"
msgstr "<meta> debe tener un nombre"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2008
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
msgid "<meta> must have content"
msgstr "<meta> debe tener conenido"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
msgid "blank \"name\" entity"
msgstr "entidad \"name\" vacía"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2035
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
msgid "blank \"desc\" entity"
msgstr "entidad \"desc\" vacía"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2050
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
msgid "blank \"author\" entity"
msgstr "entidad \"author\" vacía"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2082
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
#, c-format
msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084 src/synfig/valuenode.cpp:351
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
msgid "ValueNodes"
msgstr "Valores de Nodos"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2164
-msgid "<INTERNAL>"
-msgstr "<INTERNAL>"
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+msgid "Can't open file"
+msgstr "Imposible abrir archivo"
#: src/synfig/main.cpp:103
#, c-format
msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:213
+#: src/synfig/main.cpp:185
msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\""
-#: src/synfig/main.cpp:215
+#: src/synfig/main.cpp:187
msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\""
-#: src/synfig/main.cpp:217
+#: src/synfig/main.cpp:189
msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\""
-#: src/synfig/main.cpp:221
+#: src/synfig/main.cpp:193
msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\""
-#: src/synfig/main.cpp:224
+#: src/synfig/main.cpp:196
msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\""
-#: src/synfig/main.cpp:229
+#: src/synfig/main.cpp:201
msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\""
-#: src/synfig/main.cpp:232
+#: src/synfig/main.cpp:204
msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\""
-#: src/synfig/main.cpp:238
+#: src/synfig/main.cpp:210
msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\""
-#: src/synfig/main.cpp:241
+#: src/synfig/main.cpp:213
msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\""
-#: src/synfig/main.cpp:248
+#: src/synfig/main.cpp:220
msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\""
-#: src/synfig/main.cpp:307
+#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258
#, c-format
msgid "Loading modules from %s"
msgstr "Cargando módulos desde %s"
-#: src/synfig/main.cpp:320 src/tool/main.cpp:243
+#: src/synfig/main.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to open module list file '%s'"
+msgstr "Imposible abrir archivo de lista de módulos '%s'"
+
+#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244
msgid "DONE"
msgstr "HECHO"
-#: src/synfig/main.cpp:386 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165
msgid "error"
msgstr "error"
-#: src/synfig/main.cpp:401 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172
msgid "warning"
msgstr "precaución"
-#: src/synfig/main.cpp:416
+#: src/synfig/main.cpp:378
msgid "info"
msgstr "información"
msgid "Errors on lt_dlinit()"
msgstr "Errores en lt_dlinit()"
-#: src/synfig/module.cpp:122
+#: src/synfig/module.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Unable to load module '%s'"
+msgstr "Imposible cargar módulo \"%s\""
+
+#: src/synfig/module.cpp:128
#, c-format
msgid "Attempting to register \"%s\""
msgstr "Intentando registrar \"%s\""
-#: src/synfig/module.cpp:129
+#: src/synfig/module.cpp:135
#, c-format
msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
msgstr "Imposible encontrar módulo \"%s\" (%s)"
-#: src/synfig/module.cpp:133
+#: src/synfig/module.cpp:139
#, c-format
msgid "Found module \"%s\""
msgstr "Encontrado módulo \"%s\""
-#: src/synfig/module.cpp:167
+#: src/synfig/module.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
msgstr "Imposible encontrar punto de entrada en módulo \"%s\" (%s)"
-#: src/synfig/module.cpp:180
+#: src/synfig/module.cpp:186
msgid "Entrypoint did not return a module."
msgstr "Punto de entrada no devuelve un módulo."
-#: src/synfig/module.cpp:184
+#: src/synfig/module.cpp:190
#, c-format
msgid "Success for \"%s\""
msgstr "Éxito para \"%s\""
#: src/synfig/savecanvas.cpp:529
#, c-format
msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
-msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
+msgstr ""
+"Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
msgid "Target initialization failure"
msgstr "Fallo de inicialización de formato"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437
-#: src/synfig/target_tile.cpp:254
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
+#: src/synfig/target_tile.cpp:261
msgid "Accelerated Renderer Failure"
msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:300 src/synfig/target_scanline.cpp:446
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
msgid "Unable to put surface on target"
msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
msgid "Caught string :"
msgstr "Cadena cogida :"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..."
-#: src/synfig/target_tile.cpp:141
+#: src/synfig/target_tile.cpp:148
msgid "Bad Tile Size"
msgstr "Mal tamaño de enlosado"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:191
+#: src/synfig/target_tile.cpp:198
msgid "Parametric Renderer Failure"
msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262
+#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
msgid "Bad surface"
msgstr "Mala superficie"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274
+#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289
+#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323
msgid "bool"
msgstr "Booleano"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287
+#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321
msgid "integer"
msgstr "Entero"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:238
+#: src/synfig/value.cpp:272
msgid "angle"
msgstr "Ángulo"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281
+#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315
msgid "time"
msgstr "Tiempo"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284
+#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318
msgid "real"
msgstr "Real"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:244
+#: src/synfig/value.cpp:278
msgid "vector"
msgstr "Vector"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:246
+#: src/synfig/value.cpp:280
msgid "color"
msgstr "Color"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:248
+#: src/synfig/value.cpp:282
msgid "segment"
msgstr "Segmento"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:250
+#: src/synfig/value.cpp:284
msgid "bline_point"
msgstr "Punto de línea Beizer"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:252
+#: src/synfig/value.cpp:286
msgid "list"
msgstr "Lista"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:254
+#: src/synfig/value.cpp:288
msgid "canvas"
msgstr "Lienzo"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:256
+#: src/synfig/value.cpp:290
msgid "string"
msgstr "Cadena"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:258
+#: src/synfig/value.cpp:292
msgid "gradient"
msgstr "Gradiente"
#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:260
+#: src/synfig/value.cpp:294
msgid "nil"
msgstr "nulo"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
msgid "Composite"
msgstr "Componer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
msgid "Radial Composite"
msgstr "Composición Radial"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
msgid "Segment Tangent"
msgstr "Tangente de Segmento"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
msgid "Segment Vertex"
msgstr "Vértice de Segmento"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
msgid "Stripes"
msgstr "Bandas"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
msgid "Subtract"
msgstr "Restar"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
msgid "Two-Tone"
msgstr "Dos Tonos"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205
+#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:831
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
msgid "BLine"
msgstr "Línea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
msgid "Dynamic List"
msgstr "Lista Dinámica"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
msgid "Gradient Rotate"
msgstr "Rotar Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
msgid "Timed Swap"
msgstr "Intercambio Temporizado"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
+#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
msgid "Repeat Gradient"
msgstr "Repetir Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
+#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
msgid "Exponential"
msgstr "Exponencial"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230
msgid "Add"
msgstr "Sumar"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
msgid "BLine Tangent"
msgstr "Tangente de Linea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
msgid "BLine Vertex"
msgstr "Vértice de Línea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
msgid "Switch"
msgstr "Interruptor"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
msgid "Cos"
msgstr "Coseno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode.cpp:166
msgid "aTan2"
msgstr "aTan2"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: src/synfig/valuenode.cpp:167
msgid "Reverse Tangent"
msgstr "Revertir Tangente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
msgid "Reciprocal"
msgstr "Recíproco"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
msgid "From Integer"
msgstr "Desde Entero"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143
+#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
msgid "BLine Width"
msgstr "Ancho del Contorno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode.cpp:175
msgid "Vector Angle"
msgstr "Ángulo de Vector"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode.cpp:176
msgid "Vector Length"
msgstr "Longitud de Vector"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:177
msgid "Vector X"
msgstr "X de Vector"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode.cpp:178
msgid "Vector Y"
msgstr "Y de Vector"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode.cpp:179
msgid "Gradient Color"
msgstr "Color de Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode.cpp:180
msgid "Dot Product"
msgstr "Producto Escalar"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115
+#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
msgid "Time String"
msgstr "Cadena de Tiempo"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121
+#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
msgid "Real String"
msgstr "Cadena de Real"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143
msgid "Joined List"
msgstr "Lista Unida"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+#: src/synfig/valuenode.cpp:184
msgid "Angle String"
msgstr "Cadena de Ángulo"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: src/synfig/valuenode.cpp:185
msgid "Int String"
msgstr "Cadena de Entero"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:186
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmo"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:246
+#: src/synfig/valuenode.cpp:188
+msgid "Greyed"
+msgstr "Inalterable"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:191
+msgid "Not"
+msgstr "Negado"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:192
+msgid "And"
+msgstr "Y"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:193
+msgid "Or"
+msgstr "O"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:260
#, c-format
msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:511
+#: src/synfig/valuenode.cpp:540
msgid "Placeholder"
msgstr "Casilla"
msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
msgid ":Bad type "
msgstr "Mal tipo "
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
msgid "One or both of my parameters aren't set!"
msgstr "Uno o ámbos de mis parámetros no esán establecidos!"
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
msgid "LHS"
msgstr "LHS"
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
msgid "RHS"
msgstr "RHS"
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
msgid "Scalar"
msgstr "Escalar"
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116
+msgid "Link1"
+msgstr "Enlace1"
+
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117
+msgid "Link2"
+msgstr "Enlace2"
+
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:161
+msgid "AND"
+msgstr "Y"
+
#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
msgid "Animated"
msgstr "Animado"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
msgid "No entries in list"
msgstr "Sin entradas en la lista"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
msgid "No entries in ret_list"
msgstr "Sin entradas en ret_list"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819
#, c-format
msgid "Vertex %03d"
msgstr "Vértice %03d"
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
msgid "Fixed Length"
msgstr "Longitud Fija"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
msgid "Bad type for composite"
msgstr "Mal tipo para componer"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
msgid "Vertex 1"
msgstr "Vértice 1"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
msgid "Tangent 1"
msgstr "Tangente 1"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
msgid "Vertex 2"
msgstr "Vértice 2"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
msgid "Tangent 2"
msgstr "Tangente 2"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
msgid "Split Tangents"
msgstr "Separar Tangentes"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
#, c-format
msgid "C%d"
msgstr "C%d"
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
+msgid "Greater Than"
+msgstr "Mayor que"
+
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
+msgid "Equal to"
+msgstr "Igual que"
+
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
+msgid "Less Than"
+msgstr "Menor que"
+
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitud"
msgid "To"
msgstr "Hasta"
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
msgstr ""
"Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el "
"desemparejamiento "
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
#, c-format
msgid "Item %03d"
msgstr "Elemento %03d"
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
msgid "Exponent"
msgstr "Exponente"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
msgid "Strings"
msgstr "Cadenas"
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
msgid "After"
msgstr "Después"
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
msgid "Rate"
msgstr "Ratio"
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
msgid "Slope"
msgstr "Pendiente"
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:152
+msgid "NOT"
+msgstr "NEGADO"
+
+#: src/synfig/valuenode_or.cpp:161
+msgid "OR"
+msgstr "O"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
+msgid "Epsilon"
+msgstr "Epsilon"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
+msgid "Infinite"
+msgstr "Infinito"
+
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
msgid "Bad type for radialcomposite"
msgstr "Mal tipo para composición radial"
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
msgid "Hue"
msgstr "Tono"
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121
msgid "Some of my parameters aren't set!"
msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:191
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:192
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
msgid "Zero Padded"
msgstr "Relleno con Ceros"
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
-msgid "Epsilon"
-msgstr "Epsilon"
-
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
-msgid "Infinite"
-msgstr "Infinito"
-
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
msgid "Count"
msgstr "Contador"
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
msgid "Specify Start"
msgstr "Especificar Comienzo"
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
msgid "Specify End"
msgstr "Especificar Fin"
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
msgid "Start Color"
msgstr "Color de Comienzo"
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
msgid "End Color"
msgstr "Color de Fin"
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
+msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
+msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible"
+
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944
msgid "Start Time"
msgstr "Tiempo de Inicio"
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
msgid "Color 1"
msgstr "Color 1"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
msgid "Color 2"
msgstr "Color 2"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
msgid "Stripe Count"
msgstr "Contador de Bandas"
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
msgid "Swap Time"
msgstr "Tiempo de Intercambio"
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
msgid "Swap Duration"
msgstr "Duración del Intercambio"
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
msgid "Color1"
msgstr "Color1"
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
msgid "Color2"
msgstr "Color2"
-#: src/tool/main.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:217
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: src/tool/main.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:217
msgid " of "
msgstr " de "
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:319
msgid "syntax: "
msgstr "sintaxis: "
-#: src/tool/main.cpp:325
-msgid "Print out usage and syntax info"
-msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
-
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:323
msgid "Specify output target (Default:unknown)"
msgstr "Especificar formato de salida (Por defecto desconocido)"
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:324
msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
-msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
+msgstr ""
+"Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:325
msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
-msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
+msgstr ""
+"Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:326
msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)"
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:327
msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: src/tool/main.cpp:328
#, c-format
msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
msgstr ""
"Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
"d)"
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: src/tool/main.cpp:329
msgid "Gamma (default=2.2)"
msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)"
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: src/tool/main.cpp:330
msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)"
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: src/tool/main.cpp:331
msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)"
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:332
msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz."
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:333
msgid "Specify output filename"
msgstr "Especificar nombre del fichero de salida"
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:334
msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado."
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:335
msgid "Print Benchmarks"
msgstr "Imprimir Records"
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:336
msgid "Set the frame rate"
msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:337
msgid "Render a single frame at <seconds>"
msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
-#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339
msgid "Set the starting time"
msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: src/tool/main.cpp:340
msgid "Set the ending time"
msgstr "Establecer el tiempo de finalización"
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: src/tool/main.cpp:341
msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)"
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:342
msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)"
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:343
msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)"
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: src/tool/main.cpp:345
msgid "List the exported canvases in the composition"
msgstr "Lista los lienzos exportados en la composición"
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: src/tool/main.cpp:346
msgid "Print out specified details of the root canvas"
msgstr "Imprime detalles específicos del lienzo raíz"
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: src/tool/main.cpp:347
msgid "Append layers in <filename> to composition"
msgstr "Añade las capas en <filename> a la composición"
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: src/tool/main.cpp:349
msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc."
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: src/tool/main.cpp:350
msgid "Print out the list of available layers"
msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: src/tool/main.cpp:351
msgid "Print out the list of available targets"
msgstr "Imprimir la lista de formatos disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: src/tool/main.cpp:352
msgid "Print out the list of available importers"
msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:358
+#: src/tool/main.cpp:353
msgid "Print out the list of available ValueNodes"
msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:359
+#: src/tool/main.cpp:354
msgid "Print out the list of loaded modules"
msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados"
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: src/tool/main.cpp:355
msgid "Print out version information"
msgstr "Imprimir información de la versión"
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: src/tool/main.cpp:356
msgid "Print out misc build information"
msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea"
-#: src/tool/main.cpp:362
+#: src/tool/main.cpp:357
msgid "Print out license information"
msgstr "Imprimir información de la licencia"
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: src/tool/main.cpp:360
msgid "Test GUID generation"
msgstr "Probar la generación del GUID"
-#: src/tool/main.cpp:366
+#: src/tool/main.cpp:361
msgid "Test signal implementation"
msgstr "Probar la implementación de la señal"
-#: src/tool/main.cpp:616
+#: src/tool/main.cpp:365
+msgid "Print out usage and syntax info"
+msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
+
+#: src/tool/main.cpp:615
#, c-format
msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)"
-#: src/tool/main.cpp:624
+#: src/tool/main.cpp:623
#, c-format
msgid "Span set to %d units"
msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades"
-#: src/tool/main.cpp:634
+#: src/tool/main.cpp:633
#, c-format
msgid "Frame rate set to %d frames per second"
msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo"
-#: src/tool/main.cpp:644
+#: src/tool/main.cpp:643
#, c-format
msgid "Physical resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:654
+#: src/tool/main.cpp:653
#, c-format
msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:664
+#: src/tool/main.cpp:663
#, c-format
msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:685
+#: src/tool/main.cpp:684
msgid "Rendering frame at "
msgstr "Muestreando fotograma en "
-#: src/tool/main.cpp:707
+#: src/tool/main.cpp:706
#, c-format
msgid "Resolution set to %dx%d"
msgstr "Establecida resolución a %dx%d"
-#: src/tool/main.cpp:724
+#: src/tool/main.cpp:723
#, c-format
msgid "Quality set to %d"
msgstr "Establecida calidad a %d"
-#: src/tool/main.cpp:744
+#: src/tool/main.cpp:743
#, c-format
msgid "Threads set to %d"
msgstr "Establecido número de hilos a %d"
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:913
msgid "Unrecognised canvas variable: "
msgstr "Variable de lienzo desconocida"
-#: src/tool/main.cpp:915
+#: src/tool/main.cpp:914
msgid "Recognized variables are:"
msgstr "Las variables reconocidas son:"
-#: src/tool/main.cpp:951
+#: src/tool/main.cpp:950
msgid "End Time"
msgstr "Tiempo del Fin"
-#: src/tool/main.cpp:957
+#: src/tool/main.cpp:956
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frecuencia de Fotogramas"
-#: src/tool/main.cpp:963
+#: src/tool/main.cpp:962
msgid "Start Frame"
msgstr "Fotograma de Inicio"
-#: src/tool/main.cpp:969
+#: src/tool/main.cpp:968
msgid "End Frame"
msgstr "Fotograma de Fin"
-#: src/tool/main.cpp:990
+#: src/tool/main.cpp:989
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "Relación de Aspecto de la Imagen"
-#: src/tool/main.cpp:999
+#: src/tool/main.cpp:998
msgid "Pixel Width"
msgstr "Ancho del Pixel"
-#: src/tool/main.cpp:1005
+#: src/tool/main.cpp:1004
msgid "Pixel Height"
msgstr "Alto del Pixel"
-#: src/tool/main.cpp:1011
+#: src/tool/main.cpp:1010
msgid "Pixel Aspect Ratio"
msgstr "Relación de Aspecto del Pixel"
-#: src/tool/main.cpp:1020
+#: src/tool/main.cpp:1019
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba Izquierda"
-#: src/tool/main.cpp:1027
+#: src/tool/main.cpp:1026
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo Derecha"
-#: src/tool/main.cpp:1034
+#: src/tool/main.cpp:1033
msgid "Physical Width"
msgstr "Ancho Físico"
-#: src/tool/main.cpp:1040
+#: src/tool/main.cpp:1039
msgid "Physical Height"
msgstr "Alto Físico"
-#: src/tool/main.cpp:1046
+#: src/tool/main.cpp:1045
msgid "X Resolution"
msgstr "Resolución en X"
-#: src/tool/main.cpp:1052
+#: src/tool/main.cpp:1051
msgid "Y Resolution"
msgstr "Resolución en Y"
-#: src/tool/main.cpp:1058
+#: src/tool/main.cpp:1057
msgid "Diagonal Image Span"
msgstr "Expansión de la diagonal de la Imagen"
-#: src/tool/main.cpp:1067
+#: src/tool/main.cpp:1066
msgid "Interlaced"
msgstr "Enterlazado"
-#: src/tool/main.cpp:1073
+#: src/tool/main.cpp:1072
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
-#: src/tool/main.cpp:1085
+#: src/tool/main.cpp:1084
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
-#: src/tool/main.cpp:1091
+#: src/tool/main.cpp:1090
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: src/tool/main.cpp:1098
+#: src/tool/main.cpp:1097
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondo"
-#: src/tool/main.cpp:1108
+#: src/tool/main.cpp:1107
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
msgid "verbosity set to "
msgstr "Establecido información detallada a "
-#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214
-#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341
+#: src/tool/main.cpp:1189
+msgid "Unable to load '"
+msgstr "Imposible cargar"
+
+#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
+#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
msgid "Throwing out job..."
msgstr "Lanzando trabajo..."
-#: src/tool/main.cpp:1205
+#: src/tool/main.cpp:1214
msgid "Unable to find canvas with ID \""
msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
-#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213
+#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
msgid "\" in "
msgstr "\" en "
-#: src/tool/main.cpp:1213
+#: src/tool/main.cpp:1222
msgid "Invalid canvas name \""
msgstr "Nombre de lienzo no válido\""
-#: src/tool/main.cpp:1227
+#: src/tool/main.cpp:1236
msgid "Quality set to "
msgstr "Establecida calidad a "
-#: src/tool/main.cpp:1247
+#: src/tool/main.cpp:1250
+msgid "Unable to append '"
+msgstr "Imposible anexar"
+
+#: src/tool/main.cpp:1260
msgid "Appended contents of "
msgstr "Añadido contenido de "
-#: src/tool/main.cpp:1251
+#: src/tool/main.cpp:1264
msgid "Attempting to determine target/outfile..."
msgstr "Intentando derterminar formato/fichero de salida..."
-#: src/tool/main.cpp:1257
+#: src/tool/main.cpp:1270
msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
msgstr "Nombre de formato de salida sin definir, intentando imaginarlo"
-#: src/tool/main.cpp:1286
+#: src/tool/main.cpp:1299
msgid "Defaulting to PNG target..."
msgstr "Por defecto a formato PNG..."
-#: src/tool/main.cpp:1305
+#: src/tool/main.cpp:1318
msgid "Creating the target..."
msgstr "Creando el formato..."
-#: src/tool/main.cpp:1314
+#: src/tool/main.cpp:1327
msgid "Unknown target for "
msgstr "Formato desconocido para "
-#: src/tool/main.cpp:1325
+#: src/tool/main.cpp:1338
msgid "Setting the canvas on the target..."
msgstr "Estableciendo el lienzo para el formato..."
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: src/tool/main.cpp:1340
msgid "Setting the quality of the target..."
msgstr "Estableciendo la calidad para el formato..."
-#: src/tool/main.cpp:1337
+#: src/tool/main.cpp:1350
msgid "Unidentified arguments for "
msgstr "Argumentos no identificados para "
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: src/tool/main.cpp:1363
msgid "Unidentified arguments:"
msgstr "Argumentos no identificados:"
-#: src/tool/main.cpp:1359
+#: src/tool/main.cpp:1372
msgid "Nothing to do!"
msgstr "¡Nada para hacer!"
-#: src/tool/main.cpp:1402
+#: src/tool/main.cpp:1415
msgid "Rendering..."
msgstr "Muestreando..."
-#: src/tool/main.cpp:1418
+#: src/tool/main.cpp:1431
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
+#~ msgid "<INTERNAL>"
+#~ msgstr "<INTERNAL>"
# Copyright (C) YEAR Synfig Contributors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008.
# Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 20, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:166
+#: src/gtkmm/about.cpp:170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carlos López González (genete)\n"
"Franco Iacomella (Yaco)"
-#: src/gtkmm/about.cpp:193
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Versión de desarrollo:\n"
"%s \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
#, c-format
msgid "Built on %s\n"
msgstr "Contruido el %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
msgid "Built with:\n"
msgstr "Construido con: \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
#, c-format
msgid "ETL %s\n"
msgstr "ETL %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
#, c-format
msgid "Synfig API %s\n"
msgstr "Synfig API %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:209
#, c-format
msgid "Synfig library %d\n"
msgstr "Librería Synfig %d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#: src/gtkmm/about.cpp:210
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:208
+#: src/gtkmm/about.cpp:212
#, c-format
msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:217
msgid "Using:\n"
msgstr "Usando:\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:218
#, c-format
msgid "Synfig %s\n"
msgstr "Synfig %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gtkmm/about.cpp:219
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
+#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
msgid "_Edit"
msgstr "Edi_tar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:735
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:668
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:669
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:670
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:671
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
msgid "Preview Quality"
msgstr "Calidad de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:672
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:676
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#: src/gtkmm/app.cpp:744
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#: src/gtkmm/app.cpp:677
+#: src/gtkmm/app.cpp:745
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:708
+#: src/gtkmm/app.cpp:776
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
+#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:711
+#: src/gtkmm/app.cpp:779
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
+#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
msgid "Unselect All Ducks"
msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
msgid "Select All Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
+#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
msgid "Show Position Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
+#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
+#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
+#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
+#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
+#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:734
+#: src/gtkmm/app.cpp:802
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
+#: src/gtkmm/app.cpp:803
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
+#: src/gtkmm/app.cpp:804
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
+#: src/gtkmm/app.cpp:805
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
+#: src/gtkmm/app.cpp:806
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
+#: src/gtkmm/app.cpp:807
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
+#: src/gtkmm/app.cpp:808
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
+#: src/gtkmm/app.cpp:809
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:742
+#: src/gtkmm/app.cpp:810
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:743
+#: src/gtkmm/app.cpp:811
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
+#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:749
+#: src/gtkmm/app.cpp:817
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:750
+#: src/gtkmm/app.cpp:818
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:751
+#: src/gtkmm/app.cpp:819
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:752
+#: src/gtkmm/app.cpp:820
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:755
+#: src/gtkmm/app.cpp:823
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
+#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
+#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:771
+#: src/gtkmm/app.cpp:839
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
+#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
+#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1147
+#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1156
+#: src/gtkmm/app.cpp:1215
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1160
+#: src/gtkmm/app.cpp:1219
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1163
+#: src/gtkmm/app.cpp:1222
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1166
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1169
+#: src/gtkmm/app.cpp:1228
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1172
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1176
+#: src/gtkmm/app.cpp:1235
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1180
+#: src/gtkmm/app.cpp:1239
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1184
+#: src/gtkmm/app.cpp:1243
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188
+#: src/gtkmm/app.cpp:1247
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1251
msgid "Init Params..."
msgstr "Iniciar Parámetros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1196
+#: src/gtkmm/app.cpp:1255
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+#: src/gtkmm/app.cpp:1259
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1204
+#: src/gtkmm/app.cpp:1263
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:1267
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:1271
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
+#: src/gtkmm/app.cpp:1275
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:1279
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1284
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
+#: src/gtkmm/app.cpp:1287
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1290
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1234
+#: src/gtkmm/app.cpp:1293
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:1300
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
+#: src/gtkmm/app.cpp:1320
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1266
+#: src/gtkmm/app.cpp:1323
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1269
+#: src/gtkmm/app.cpp:1326
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1274
+#: src/gtkmm/app.cpp:1331
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1278
+#: src/gtkmm/app.cpp:1335
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Preferencias..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
+#: src/gtkmm/app.cpp:1339
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Auto Recuperación"
+#: src/gtkmm/app.cpp:1348
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1289
+#: src/gtkmm/app.cpp:1349
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
-"Would you like to re-open those files\n"
-"and recover your unsaved changes?"
+"Recover unsaved changes?"
msgstr ""
"Synfig parece haberse cerrado antes \n"
-"de que pudiera salvar todos los ficheros\n"
-"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
-"los cambios no salvados?"
+"de que pudiera salvar todos los ficheros.\n"
+"¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1298
+#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1358
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
+#: src/gtkmm/app.cpp:1360
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1303
+#: src/gtkmm/app.cpp:1363
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
"y guardarlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1319
+#: src/gtkmm/app.cpp:1379
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1330
+#: src/gtkmm/app.cpp:1390
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341
+#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1752
+#: src/gtkmm/app.cpp:1816
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1755
+#: src/gtkmm/app.cpp:1819
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1755
+#: src/gtkmm/app.cpp:1819
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1823
+#: src/gtkmm/app.cpp:1887
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2040
+#: src/gtkmm/app.cpp:2104
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2043
+#: src/gtkmm/app.cpp:2107
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2047
+#: src/gtkmm/app.cpp:2111
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:2146
+#: src/gtkmm/app.cpp:2210
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2147
+#: src/gtkmm/app.cpp:2211
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2232
+#: src/gtkmm/app.cpp:2296
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2233
+#: src/gtkmm/app.cpp:2297
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.synfig.org/Documentation"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
msgid "Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2244
+#: src/gtkmm/app.cpp:2308
msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
msgstr ""
"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2310
msgid "No browser found"
msgstr "No se ha encontrado Navegador"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2354
+#: src/gtkmm/app.cpp:2419
#, c-format
-msgid "Unable to open file \"%s\""
-msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
+msgid ""
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Imposible cargar \"%s\":\n"
+"\n"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2362
+#: src/gtkmm/app.cpp:2430
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:559
+#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
+#: src/gtkmm/instance.cpp:560
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
+#: src/gtkmm/app.cpp:2436
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
-#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
-#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
-#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
-#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
+#: src/gtkmm/app.cpp:2452
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2433
+#: src/gtkmm/app.cpp:2506
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
msgid "_Grid size"
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-#: src/synfigapp/action.cpp:468
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:415
+#: src/gtkmm/instance.cpp:416
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sin Nombre]"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
msgid "Feature not yet implemented"
msgstr "Funcionalidad aún no creada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
msgid "Moves the time window"
msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
msgid "Changes the current time"
msgstr "Cambia el tiempo actual"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+msgid "Current time"
+msgstr "Tiempo actual"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Calidad (mas bajo es mejor)"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Muestra la rejilla si se habilita"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Ajustar a la rejilla si se habilita"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Muestra la piel de cebolla si se habilita"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Piel de cebolla pasada"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Piel de cebolla futura"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Renderizado"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
msgid "Quit"
msgstr "_Salir"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
msgid " (best)"
msgstr "(mejor)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
msgid " (fastest)"
msgstr "(el más rápido)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
#, c-format
msgid "Set Quality to %d"
msgstr "Establecer calidad a %d"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
-msgid "Flipbook Dialog"
-msgstr "Diálogo de Previsualización"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Ventana de Previsualización"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostar Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Adherir a la _Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostar Guías"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
msgid "Use Low-Res"
msgstr "Usar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
msgid "Show Onion Skin"
msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
msgid "Zoom In on Timeline"
msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
msgid "Select All Children"
msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
msgid "-MODIFIED"
msgstr "-MODIFICADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
msgid "-UPDATED"
msgstr "-ACTUALIZADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
msgid " (Root)"
msgstr "(Raíz)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
msgid "In Animate Editing Mode"
msgstr "En Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
msgid "Not in Animate Editing Mode"
msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
msgid "Future Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
msgid "Past Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
msgid "No Keyframes Locked"
msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
msgid "Duplicate Waypoints"
msgstr "Duplicar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
msgid "Remove Waypoints"
msgstr "Borrar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
msgid "_TCB"
msgstr "_TCB"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineal"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
msgid "_Ease In"
msgstr "_Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
msgid "_Ease Out"
msgstr "_Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
msgid "_Ease In/Out"
msgstr "_Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "_Constant"
msgstr "_Constante"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
msgid "_Jump To"
msgstr "Sa_ltar A"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
msgid "_Remove"
msgstr "_Borrar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
#, c-format
msgid "_Remove %d Waypoints"
msgstr "_Borrar %d Interpolación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
msgid "_Both"
msgstr "_Ambos"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
msgid "_In"
msgstr "_Entrada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
msgid "_Out"
msgstr "_Salida"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
msgid "Import Image"
msgstr "Importar imagen"
msgid "<Inline Canvas>"
msgstr "<Lienzo en Línea>"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
msgid "BLine Point"
msgstr "Punto Línea Bézier"
msgid "ValueBase"
msgstr "Valor Base"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
msgstr "Línea de Tiempo"
msgid "ValueBase Nodes"
msgstr "Nodos de Valor Base"
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Establece como Contorno"
+
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Establece como Relleno"
+
#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de Gradiente"
#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Grab"
-msgstr "Grabar"
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Establece por Defecto"
#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
msgid "Keyframe Dialog"
msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Ventana de Previsualización"
-
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
msgid "Preview Options"
msgstr "Opciones de Previsualización"
msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Escala las imágenes nuevas importadas para ajustar al lienzo"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
msgid "Unit System"
msgstr "Sistema de Unidades"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
msgid "Browser Command"
msgstr "Comando del Navegador"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
msgid "New Document filename prefix"
msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
msgid "File name prefix for the new created document"
msgstr ""
"Nombre de Fichero para el \n"
"nuevo documento creado"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
msgid "New Document X size"
msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
msgid "Width in pixels of the new created document"
msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
msgid "New Document Y size"
msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
msgid "High in pixels of the new created document"
msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
msgid "Predefined Resolutions:"
msgstr "Resoluciones Predefinidas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
msgid "1280x720 HDTV 720p"
msgstr "1280x720 HDTV 720p"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
msgid "720x576 DVD PAL"
msgstr "720x576 DVD PAL"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
msgid "720x480 DVD NTSC"
msgstr "720x480 DVD NTSC"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
msgid "720x540 Web 720x"
msgstr "720x540 Web 720x"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
msgid "720x405 Web 720x HD"
msgstr "720x405 Web 720x HD"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
msgid "640x480 Web 640x"
msgstr "640x480 Web 640x"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
msgid "640x360 Web 640x HD"
msgstr "640x360 Web 640x HD"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
msgid "480x360 Web 480x"
msgstr "480x360 Web 480x"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
msgid "480x270 Web 480x HD"
msgstr "480x270 Web 480x HD"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
msgid "360x270 Web 360x"
msgstr "360x270 Web 360x"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
msgid "360x203 Web 360x HD"
msgstr "360x203 Web 360x HD"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS Predefinido:"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS de Nuevo Documento"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Fotogramas por segundo de los documentos nuevos creados"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño Personalizado"
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS Personalizado"
+
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
msgid "Canvas Browser"
msgstr "Navegador de Lienzos"
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
msgid "Children"
msgstr "Descendientes"
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
msgid "Curves"
msgstr "Curvas"
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
msgid "Clear the undo and redo stacks"
msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Undo the previous action"
msgstr "Deshacer la acción anterior"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "A: "
msgstr "A: "
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas Clave"
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
msgid "Params"
msgstr "Parámetros"
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
msgid "Timetrack"
msgstr "Línea de Tiempo"
msgid "UnnamedGroup"
msgstr "Grupo Sin Nombre"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
msgid "Bool"
msgstr "Booleano"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
msgid "Rename"
msgstr "Renombar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
msgid "Reset Colors"
msgstr "Restablecer Colores"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
msgid "Swap Colors"
msgstr "Intercambiar Colores"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Todo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
msgid "Paste Canvas"
msgstr "Lienzo Pegado"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
msgid "Hide Grid"
msgstr "Ocultar Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
msgid "Enable Grid Snap"
msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
msgid "Disable Grid Snap"
msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
msgid "Encapsulate"
msgstr "Encapsular"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
msgid "Select All Child Layers"
msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
msgid "MetaData"
msgstr "Meta Dato"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fotograma Previo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Posición"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Vértice"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Tangente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Radio"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Espesor"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Incrementar la Resolución"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Disminuir la Resolución"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
msgid "CVS Add"
msgstr "Añadir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
-#: src/gtkmm/instance.cpp:501
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
msgid "CVS Commit"
msgstr "Entrega CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revertir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
msgid "Normal Tool"
msgstr "Herramienta Normal"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Herramienta Polígono"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
msgstr "Herramienta Línea Bézier"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
msgid "Eyedrop Tool"
msgstr "Herramienta Recoge Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
msgid "Fill Tool"
msgstr "Herramienta de Relleno"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
msgid "Draw Tool"
msgstr "Herramienta de Dibujo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Herramienta de Boceto"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
msgid "Circle Tool"
msgstr "Herramienta de Círculo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Herramienta de Rectángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr "Herramienta de Mover Suave"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
msgid "Scale Tool"
msgstr "Herramienta de Escalar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
msgid "Width Tool"
msgstr "Herramienta de Espesor"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Heramienta de Rotar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
msgid "Info Tool"
msgstr "Herramienta de Información"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Herramienta de Espejo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
msgid "Gradient Tool"
msgstr "Herramienta de Gradiente"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:503
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
msgid "Star Tool"
msgstr "Herramienta de Estrella"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
#, c-format
msgid "Unable to save to '%s'"
msgstr "Imposible guardar a '%s'"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+#: src/gtkmm/instance.cpp:234
msgid "Save - Error"
msgstr "Guardar - Error"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+#: src/gtkmm/instance.cpp:264
msgid ""
"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
"on a composition that is being referenced by other\n"
"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
-#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
-#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
+#: src/gtkmm/instance.cpp:337
msgid "SaveAs - Error"
msgstr "Guardar Como - Error"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:281
+#: src/gtkmm/instance.cpp:282
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:299
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensión desconocida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
msgid ""
"You have given the file name an extension\n"
"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#: src/gtkmm/instance.cpp:318
#, c-format
msgid "Unable to check whether '%s' exists."
msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
-#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#: src/gtkmm/instance.cpp:324
#, c-format
msgid ""
"A file named '%s' already exists.\n"
"\n"
"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+#: src/gtkmm/instance.cpp:327
msgid "File exists"
msgstr "El fichero existe"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482
msgid "You must first add this composition to the repository"
msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
+#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+#: src/gtkmm/instance.cpp:498
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
"actualización.\n"
"¡Nada que enviar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:501
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
msgstr ""
"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:520
+#: src/gtkmm/instance.cpp:521
msgid "This composition has already been added to the repository"
msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:545
+#: src/gtkmm/instance.cpp:546
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:550
+#: src/gtkmm/instance.cpp:551
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Este archivo está actualizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:586
+#: src/gtkmm/instance.cpp:587
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/instance.cpp:594
msgid ""
"This will abandon all changes you have made\n"
"since the last time you performed a commit\n"
"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
"quiere hacer esto?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603
msgid "Unable to remove previous version"
msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:630
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
msgid "Error: Revert Failed"
msgstr "Error: Desactualización Fallida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:630
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
msgid ""
"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
"referenced by another composition that is already open, or\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
msgid "Revert to saved"
msgstr "Descatualizar a Salvado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
"¿Está seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:681
+#: src/gtkmm/instance.cpp:682
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:697
+#: src/gtkmm/instance.cpp:698
#, c-format
msgid ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Editar Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
msgid "Set Waypoints"
msgstr "Establecer Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
msgid "Unable to convert to animated waypoint"
msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
-msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
-msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Imposible encontrar acción de Establecer Interpolación Inteligente"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
msgid "Unable to set a specific waypoint"
msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
msgid "Edit Waypoints"
msgstr "Editar Interpolaciones"
msgid "There are no keyframes n this canvas"
msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Índice %d"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
msgid "Move Layers"
msgstr "Mover Capas"
-#: src/gtkmm/main.cpp:73
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
msgid "synfig studio is already running"
msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
+#: src/gtkmm/main.cpp:75
msgid "the existing process will be used"
msgstr "el proceso existente será usado"
-#: src/gtkmm/main.cpp:93
+#: src/gtkmm/main.cpp:94
msgid "synfig studio -- starting up application..."
msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
msgid ""
-"Add current foreground color\n"
+"Add current outline color\n"
"to the palette"
msgstr ""
-"Añadir color de frente actual\n"
+"Añadir color de contorno actual\n"
"a la paleta"
#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
msgid "_Focus Point"
msgstr "Punto de _Foco"
-#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177
+#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
msgid "Render Settings"
msgstr "Atributos de Muestreo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:67
+#: src/gtkmm/render.cpp:69
msgid "Use _current frame"
msgstr "Usar fotogra_ma actual"
-#: src/gtkmm/render.cpp:77
+#: src/gtkmm/render.cpp:79
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/gtkmm/render.cpp:101
+#: src/gtkmm/render.cpp:103
msgid "Choose..."
msgstr "Elegir..."
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
+#: src/gtkmm/render.cpp:107
msgid "Target"
msgstr "Tipo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
+#: src/gtkmm/render.cpp:109
msgid "<b>Target</b>"
msgstr "<b>Tipo</b>"
-#: src/gtkmm/render.cpp:118
+#: src/gtkmm/render.cpp:120
msgid "_Filename"
msgstr "_Nombre Archivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:125
+#: src/gtkmm/render.cpp:127
msgid "_Target"
msgstr "_Tipo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
+#: src/gtkmm/render.cpp:135
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
+#: src/gtkmm/render.cpp:137
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Preferencias</b>"
-#: src/gtkmm/render.cpp:147
+#: src/gtkmm/render.cpp:149
msgid "_Quality"
msgstr "_Calidad"
-#: src/gtkmm/render.cpp:153
+#: src/gtkmm/render.cpp:155
msgid "_Anti-Aliasing"
msgstr "_Anti-Aliasing"
-#: src/gtkmm/render.cpp:247
+#: src/gtkmm/render.cpp:249
msgid "You must supply a filename!"
msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
-#: src/gtkmm/render.cpp:273
+#: src/gtkmm/render.cpp:275
msgid "Unable to determine proper target from filename."
msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
-#: src/gtkmm/render.cpp:280
+#: src/gtkmm/render.cpp:282
msgid "A filename is required for this target"
msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:287
+#: src/gtkmm/render.cpp:289
msgid "Unable to create target for "
msgstr "Imposible crear objetivo para "
-#: src/gtkmm/render.cpp:304
+#: src/gtkmm/render.cpp:297
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Imposible crear archivo para "
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:314
msgid "Target initialization failure"
msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:308
+#: src/gtkmm/render.cpp:318
msgid "Rendering "
msgstr "Mostrando "
-#: src/gtkmm/render.cpp:336
+#: src/gtkmm/render.cpp:346
msgid "File rendered successfully"
msgstr "Archivo mostrado existosamente"
msgid "WARNING:"
msgstr "AVISO:"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:432
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
msgid "Create Region BLine"
msgstr "Crear Región"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
msgid "Create Outline BLine"
msgstr "Crear Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
msgid "Create Curve Gradient BLine"
msgstr "Crear Gradiente Curvado"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
msgid "Create Plant BLine"
msgstr "Crear Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
msgid "Link Origins"
msgstr "Enlazar Orígenes"
msgid "Auto Export"
msgstr "Auto Exportar"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
msgid "Make"
msgstr "Crear"
msgstr "Borrar"
#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
msgid "Feather"
msgstr "Desvanecimiento"
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Imposible crear capa"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
msgid " Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
msgid " Plant"
msgstr "Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
msgid " Region"
msgstr "Region"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Imposible crear una capa Región"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:870
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
msgid " Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
msgid "Unloop BLine"
msgstr "Quitar Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
msgid "Loop BLine"
msgstr "Hacer Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
msgid "Delete Vertex"
msgstr "Borrar Vértice"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
msgid "Insert Vertex"
msgstr "Insertar Vértice"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
msgid ""
"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
msgid "Merge Tangents"
msgstr "Mezclar tangentes"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
msgid "Split Tangents"
msgstr "Dividir Tangentes"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:429
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
msgid "Create Circle Layer"
msgstr "Crear Capa Círculo"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:436
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
msgid "Falloff"
msgstr "Caída"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
msgid "Squared"
msgstr "Proporcional"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz cuadrada"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
msgid "Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Caída:"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
msgid "Feather:"
msgstr "Desvanecimiento:"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
msgid "BLine Points:"
msgstr "Punto Línea Bézier:"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
msgid "Point Angle Offset:"
msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
msgid "New Circle"
msgstr "Nuevo Círculo"
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Imposible crear capa de Círculo"
+
#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
msgid "Pressure Width"
msgstr "Presión del Espesor"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
msgid "Sketch BLine"
msgstr "Esbozar Línea Bézier"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Imposible crear capa"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
msgid "Define Region"
msgstr "Definir Region"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
msgid "Extend BLine"
msgstr "Extender Línea Béizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
msgid "Unable to set loop for bline"
msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
msgid "Unable to insert item"
msgstr "Imposible insertar elemento"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
msgid "Fill Stroke"
msgstr "Rellenar Trazo"
msgid "Unable to set layer color"
msgstr "Imposible establecer color de capa"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
msgid "Determines the type of Gradient used"
msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
msgid "Conical"
msgstr "Cónico"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
msgid "The blend method the gradient will use"
msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
msgid "New Gradient"
msgstr "Nuevo Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Crear Capa Polígono"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
msgid "Make Polygon"
msgstr "Crear Polígono"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
msgid "Clear current Polygon"
msgstr "Borrar Polígono actual"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
msgid "New Polygon"
msgstr "Nuevo Polígono"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
msgid "Create Rectangle Layer"
msgstr "Crear Capa Rectángulo"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
msgid "Expansion:"
msgstr "Expansión"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nuevo Rectángulo"
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
msgid "Allow Scale"
msgstr "Permitir Escalar"
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
msgid "Move Duck"
msgstr "Mover Nodo"
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
msgid "Rotate Ducks"
msgstr "Rotar Nodos"
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Abrir un Boceto"
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
msgid "Smooth Move"
msgstr "Mover Suave"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:430
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
msgid "Regular Polygon"
msgstr "Polígono Regular"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:431
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
msgid "Create Star Layer"
msgstr "Crear Capa Estrella"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
msgid "Number of Points:"
msgstr "Número de Puntos:"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:457
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
msgid "Inner Tangent:"
msgstr "Tangente Interior:"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:459
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
msgid "Outer Tangent:"
msgstr "Tangente Exterior"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:461
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
msgid "Inner Width:"
msgstr "Espesor Interior:"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:463
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
msgid "Outer Width:"
msgstr "Espesor Exterior"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:465
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
msgid "Radius Ratio:"
msgstr "Relación de Radios:"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
msgid "Angle Offset:"
msgstr "Desfase Angular:"
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:554
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
msgid "New Star"
msgstr "Nuevo Estrella"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Imposible crear capa Estrella"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
msgid "Multiline Editor"
msgstr "Editor Multiínea"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
msgid "Text Tool"
msgstr "Herramienta de Texto"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:286
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientación:"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
msgid "Family:"
msgstr "Familia:"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:372
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
msgid "New Text"
msgstr "Nuevo Texto"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
msgid "Text Paragraph"
msgstr "Texto del Párrafo"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
msgid "Enter text here:"
msgstr "Introduzca Texto aquí:"
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
msgid "Text Entry"
msgstr "Entrada de Texto"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
msgid "Relative Growth"
msgstr "Crecimiento Relativo"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
msgid "Growth:"
msgstr "Crecimiento:"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
msgid "Sketch Width"
msgstr "Espesor del Boceto"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
msgid "Cannot save"
msgstr "No se puede Guardar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
msgid "Nothing to save"
msgstr "Nada para Guardar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
msgid "Cannot save as"
msgstr "No se puedo Guardar Como"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
msgid "Cannot close"
msgstr "No se puede cerrar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
msgid "Nothing to close"
msgstr "Nada para cerrrar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
msgstr "Empotrable Vertical: Lienzos, Historial"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
msgstr "Emportrable Horizontal: Capas, Descendientes, Parámetros"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
msgid "Reset Windows to Original Layout"
msgstr "Restablecer Ventanas a su Disposición Original"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Reciente"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
msgid "Input Devices..."
msgstr "Dispositivos de Entrada..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
msgid "Setup..."
msgstr "Preferencias..."
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
msgid "Synfig Wiki"
msgstr "Synfig Wiki"
#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
msgid "/Main_Page"
msgstr "/Main_Page.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
msgid "/Tutorials"
msgstr "/Tutorials.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
msgid "/FAQ"
msgstr "/FAQ.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener Soporte"
#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
msgid "/Contact"
msgstr "/Contact.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
msgid "/Keyboard_Shortcuts"
msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
msgid "Mouse Shortcuts"
msgstr "Atajos de Ratón"
#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
msgid "/Mouse_Shortcuts"
msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las Páginas"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
msgid "Setup"
msgstr "Preferencias"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
msgid "About Synfig Studio"
msgstr "Acerca de Synfig Studio"
msgid "No canvas name was specified"
msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo"
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
msgid "Error:Exception Thrown"
msgstr "Error: Excepción Lanzada"
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Error seleccionando el lienzo:\n"
+"\n"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
msgid "Unknown Exception"
msgstr "Excepción Desconocida"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
msgid "HTML code"
msgstr "Código HTML"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
msgid "Alpha"
msgstr "Transparencia"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de Frente"
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Color de Contorno"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de Fondo"
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Color de Relleno"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
msgid ""
-"Swap Background and\n"
-"Foreground Colors"
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
msgstr ""
-"Intercambiar colores \n"
-"de Frente y Fondo"
+"Intercambia Colores de\n"
+"Relleno y Contorno "
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
msgid "Reset Colors to Black and White"
msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
msgid "Brush Preview"
msgstr "Previsualizar Brocha"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
msgid "Brush Size"
msgstr "Tamaño de Brocha"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
msgid "Default Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolación por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
msgid "Default Opacity"
msgstr "Opacidad por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradiente por Defecto"
msgid "Remove CPoint"
msgstr "Quitar CPunto"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
msgid "(Non-static value)"
msgstr "(Valor no-estático)"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
msgid "TCB Smooth"
msgstr "TCB"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
msgid "Ease In"
msgstr "Suave"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
msgid "Ease Out"
msgstr "Suave"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
msgid "Waypoint"
msgstr "Interpolación"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
msgid "<b>Waypoint</b>"
msgstr "<b>Interpolación</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
msgid "_Time"
msgstr "_Tiempo"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
msgid "<b>Interpolation</b>"
msgstr "<b>Interpolación</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
msgid "_In Interpolation"
msgstr "Interpolación de _Entrada"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
msgid "_Out Interpolation"
msgstr "Interpolación de _Salida"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
msgid "TCB Parameters"
msgstr "Parámetros TCB"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
msgid "<b>TCB Parameter</b>"
msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
msgid "T_ension"
msgstr "T_ensión"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
msgid "_Continuity"
msgstr "_Continuidad"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
msgid "_Bias"
msgstr "_Bias"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
msgid "Te_mporal Tension"
msgstr "Tensión Te_mporal"
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
msgid "Out:"
msgstr "Salida:"
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
msgid "In:"
msgstr "Entrada:"
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
msgid "Tension:"
msgstr "Tensión:"
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
msgid "Continuity:"
msgstr "Continuidad:"
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
msgid "Bias:"
msgstr "Bias:"
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
msgid "Temporal Tension:"
msgstr "Tensión Temporal:"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
msgid "Nudge"
msgstr "Empujoncito"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderizando..."
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
msgid "Render Failed"
msgstr "El Render Falló"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
msgstr "Renderizando lienzos %s..."
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Ajustar a la Ventana"
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Ajustar al 100%"
-#: src/synfigapp/action.cpp:469
+#: src/synfigapp/action.cpp:485
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Lienzo Seleccionado"
-#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Interfase de Lienzo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
msgid "Add Activepoint"
msgstr "Añadir Punto activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
msgid "ValueDesc"
msgstr "Descripción de Valor"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
msgid "New Activepoint"
msgstr "Nuevo Punto Activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
msgid "Activepoint to be added"
msgstr "Punto Activo ara ser añadido"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
msgid "Time where activepoint is to be added"
msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
msgid "Remove Activepoint"
msgstr "Borrar Punto Activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
msgid "Activepoint"
msgstr "Punto Activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
msgid "Activepoint to be changed"
msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
msgid "Unable to find activepoint"
msgstr "Imposible encontrar punto activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
msgid "Set Activepoint"
msgstr "Establecer Punto Activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
msgstr "Marcar Punto Activo como \"Off\""
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
msgid "Mark Activepoint as \"On\""
msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\""
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
msgid "Set Activepoint (Smart)"
msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
msgstr "Simplemente Añade una Interpolación"
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
-msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
-msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
+msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
+msgstr "No puedo encontrar la acción \"ValueDescDet\""
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
#, c-format
msgstr "Descripción de la Muestra"
#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
-msgid "Apply Default Color"
-msgstr "Aplicar Color por Defecto"
+msgid "Apply Outline Color"
+msgstr "Aplicar Color de Contorno"
+
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
+msgid "Apply Fill Color"
+msgstr "Aplicar Color de Relleno"
#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
msgid "Set Edit Mode"
msgstr "Descripción del Valor a enlazar en la Línea Beizer"
#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
#, c-format
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
msgid "Destination ValueDesc"
msgstr "Descripción del Valor de Destino"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
msgid "Source ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo de Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
msgid "Source ValueNode Name"
msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
msgid "Unable to create new value node"
msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Desconectar %s"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
#, c-format
msgid "Export '%s' as '%s'"
msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
msgid "The name that you want this value to be exported as"
msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
msgstr ""
"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
msgid "ValueBase is already exported"
msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
-msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
-msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
+msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
+msgstr "Imposible encontrar acción ValueSetDesc (error)"
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
#, c-format
msgid "ValueNode_Const"
msgstr "Valor de Nodo Constante"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
msgid "Insert Item"
msgstr "Insertar Elemento"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
msgid "ValueNode to insert"
msgstr "Valor de Nodo a insertar"
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
msgid "Unable to find action (bug)"
msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
-msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\""
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
+msgstr "Imposible encontrar acción \"ActivePointSetOff\""
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
-msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\""
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
+msgstr "Imposible encontrar acción \"ActivePointSetOn\""
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
msgid "Remove Item"
msgstr "Borrar Elemento"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
msgid "Remove Item (Smart)"
msgstr "Borrar Elemento (Inteligente)"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
msgid "Rotate Order"
msgstr "Rotar Orden"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
msgid "Unloop"
msgstr "Quitar Bucle"
msgstr "Valor de Nodo que reemplazará al destino"
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo."
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!"
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
msgid "Nothing to replace."
msgstr "Nada a remplazar."
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo."
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias."
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
-msgid ": (Undo) "
-msgstr ": (Deshacer) "
-
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Añadir Interpolación"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
msgid "New Waypoint"
msgstr "Nueva Interpolación"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
msgid "Waypoint to be added"
msgstr "Interpolación para ser añadida"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
msgid "Time where waypoint is to be added"
msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
#, c-format
msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
msgid ""
"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
"is a bug. (1)"
"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
"Esto es un error. (1)"
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
msgid ""
"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
"is a bug. (2)"
"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. "
"Esto es un error. (2)"
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
msgstr "Una Interpolación ya existe en ese punto del tiempo"
msgid "Unable to find waypoint"
msgstr "Imposible encontrar Interpolación"
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
msgid "The waypoint to remove no longer exists"
msgstr "La interpolación a borrar ya no existe"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:77
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:80
msgid "Action is not ready."
msgstr "La acción no está preparada"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:109
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:112
msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
msgstr "¡Esta acción no puede deshacerse! ¿Esta seguro de querer continuar?"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:156
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:159
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:189
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:192
msgid "Successful"
msgstr "Éxito"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
msgid " (Undo): "
msgstr "(Deshacer): "
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:287
msgid "Failed to undo."
msgstr "Fallado al deshacer"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
msgid " (Redo): "
msgstr " (Rehacer): "
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:385
msgid "Failed to redo."
msgstr "Fallado al rehacer"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:701
msgid "State restore failure"
msgstr "Fallo al restaurar estado"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
msgid "Unable to change mode"
msgstr "Imposible cambiar el modo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
msgid "Add Layer To"
msgstr "Añadir Capa A"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
msgid "Action Not Ready"
msgstr "Acción No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
msgid "Action Failed."
msgstr "Acció Fallida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
msgid "Move Action Not Ready"
msgstr "Acción Mover No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
msgid "Move Action Failed."
msgstr "Acción Mover Falida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
msgid "Empty name!"
msgstr "¡Nombre vacío!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
msgid "Filename must have an extension!"
msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
msgid "Unable to open this composition"
msgstr "Imposible abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\""
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
"abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Sin Nombre%08d"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
"que parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\n"
"editar este valor normalmente."
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
msgid "(no/yes)"
msgstr "(no/si)"
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
msgid "(yes/no)"
msgstr "(si/no)"
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137
msgid "(cancel/ok)"
msgstr "(cancelar/ok)"
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139
msgid "(ok/cancel)"
msgstr "(ok/cancelar)"
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
msgid "Layer Parameter"
msgstr "Parámetro de la Capa"
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
-msgid "Value Node"
-msgstr "Valor de Nodo"
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+msgid "Const ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo constante"
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo Exportado"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Unable to open file \"%s\""
+#~ msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
+
+#~ msgid "Flipbook Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de Previsualización"
+
+#~ msgid "Grab"
+#~ msgstr "Grabar"
+
+#~ msgid "Foreground Color"
+#~ msgstr "Color de Frente"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Color de Fondo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap Background and\n"
+#~ "Foreground Colors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intercambiar colores \n"
+#~ "de Frente y Fondo"
+
+#~ msgid ": (Undo) "
+#~ msgstr ": (Deshacer) "
+
+#~ msgid "Value Node"
+#~ msgstr "Valor de Nodo"