msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Texto para Mostrar"
#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:511
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:372
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:373
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:122
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:123
#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1190
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 src/synfig/paramdesc.cpp:78
+#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente"
#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:241
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:255
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgstr "Desmarque esto si va a animar el texto"
#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:395 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
#: src/synfig/layer_shape.cpp:1197
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
msgid "Bevel"
msgstr "Bisel"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
msgid "Stylize"
msgstr "Estilizar"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:384
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:245
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:386
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
msgid "Type of blur to use"
msgstr "Tipo de desenfoque a usar"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:248 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
msgid "Box Blur"
msgstr "Desenfoque \"Box\""
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
msgid "Fast Gaussian Blur"
msgstr "Desenfoque Gaussiano rápido"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
msgid "Cross-Hatch Blur"
msgstr "Desenfoque Mallado"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Desenfoque Gaussiano"
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
msgid "Disc Blur"
msgstr "Desenfoque Disco"
msgid "Distortions"
msgstr "Distorsiones"
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:111
+#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Scale Outside"
msgstr "Escala Exterior"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:54
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
msgid "Point where you want the origin to be"
msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:116
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:141
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:217
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202
#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:166
#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
msgid "Amount of rotation"
msgstr "Cantidad de Rotación"
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:65
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
msgid "Shade"
msgstr "Sombra"
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:376 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380
msgid "Size of Shade"
msgstr "Tamaño de Sombra"
msgstr "Esferizar"
#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:126
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:237
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
msgstr "Encoger"
#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:134
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:491
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:288
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176
msgid "Width"
msgstr "Espesor"
msgid "Be Alpha Safe"
msgstr "Estar a salvo de Transparencia"
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:149
#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
msgid "Time Loop"
msgstr "Bucle de Tiempo"
msgid "Local Time"
msgstr "Tiempo Local"
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:125 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:125 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
msgstr "Profundidad de bit no soportado (bit_count=%d, debería ser 24 o 32)"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:182
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:183
msgid " (animated)"
msgstr "(animado)"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:192 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:194
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir archivo"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:223 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:225
msgid "Unable to write file header to file"
msgstr "Imposible escribir la cabecera al archivo"
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:230 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:232
msgid "Unable to write info header"
msgstr "Imposible escribir la información de cabecera"
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:157 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:173 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:177
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:187 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:197 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:214
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:221 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:231
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:239 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:244
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:248 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:257
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:266
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
msgid "Unable to open pipe to encodedv"
msgstr "Imposible abrir tubería para encodedv"
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:161
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:171
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:195
#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:216
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:223
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:233
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:243
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:261
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg"
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:66
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
msgid "Blurs"
msgstr "Desenfoques"
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
msgid "Size of Blur"
msgstr "Tamaño del Desenfoque"
msgstr "Cuadrícula"
#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
+#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
msgid "Size of checkers"
msgstr "Tamaño de los cuadros"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:54
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:130 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:131 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
msgid "Feather"
msgstr "Desvanecimiento"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139
msgid "Invert the circle"
msgstr "Invertir el círculo"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:142
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
msgid "Falloff"
msgstr "Caída"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:144
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:120
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:122
#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
msgid "Squared"
msgstr "Cuadrado"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz Cuadrada"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:61
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
msgid "Star"
msgstr "Estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:173
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
msgid "Outer Radius"
msgstr "Radio Exterior"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
msgid "The radius of the outer points in the star"
msgstr "El radio de los puntos exteriores de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:180
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
msgid "Inner Radius"
msgstr "Radio Interior"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
msgid "The radius of the inner points in the star"
msgstr "El radio de los puntos interiores de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:187
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
msgid "The orientation of the star"
msgstr "La orientación de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:193 src/synfig/distance.cpp:243
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
msgid "The number of points in the star"
msgstr "El número de puntos de la estrella"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:198
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
msgid "Regular Polygon"
msgstr "Polígono Regular"
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
msgstr "Si dibuja un polígono regular o una estrella"
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:106
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
#, c-format
msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
msgstr "Imposible abrir \"%s\" para acceso de escritura!"
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:194
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
msgid "Description not set!"
msgstr "¡Sin descripción!"
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientes"
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:249 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
msgid "Gradient"
#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:216
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
msgid "Clockwise"
msgstr "Horario"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:102
#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:206
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:207
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
msgid "No file to load"
msgstr "Sin archivo a cargar"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:147
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:148
-#: src/synfig/listimporter.cpp:181 src/synfig/listimporter.cpp:182
-#: src/tool/main.cpp:888
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
+#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
+#: src/tool/main.cpp:925
msgid "Unable to open "
msgstr "Imposible abrir"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:154
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:155
-#: src/synfig/listimporter.cpp:188 src/synfig/listimporter.cpp:189
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
+#: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
msgid "Unable to get frame from "
msgstr "Imposible obtener fotograma desde"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:161
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:162
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
msgid "Bad surface from "
msgstr "Mala superficie desde "
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:218
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
msgstr "Imposible abrir tubería a imagemagick"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:229
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:230
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
msgstr "Alcanzado fin del flujo sin encontrar cabecera PPM "
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:238
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
msgid "stream not in PPM format"
msgstr "flujo sin formato PPM"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:250
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:251
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
msgid "Premature end of file (after header)"
msgstr "Prematuro fin de archivo (después de cabecera)"
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:263
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:264
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
msgid "Premature end of file"
msgstr "Prematuro fin de archivo"
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:156
+#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick"
msgid "Displacement"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:252
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
msgid "Random Seed"
msgstr "Semilla de Aleatoriedad"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:258
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:240
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129
msgid "What type of interpolation to use"
msgstr "Que tipo de interpolación usar"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:261
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "Vecino más cercano"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
msgid "Spline"
msgstr "Spline"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:268
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:271
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:239
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad Animación"
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:274
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
msgid "Turbulent"
msgstr "Turbulento"
-#: src/modules/mod_noise/main.cpp:65
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:172
+#: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:55
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
msgid "Noise Gradient"
msgstr "Gradiente Ruidoso"
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:277
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
msgid "Do Alpha"
msgstr "Hacer Transparencia"
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:280
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
msgid "Super Sampling"
msgstr "Super Muestreo"
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:236
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:120
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:113 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:238
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:435
msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta"
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/synfig/importer.cpp:88
+#: src/synfig/importer.cpp:89
msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
msgstr "Importer::open(): No puede Abrir un Archivo vacío"
-#: src/synfig/importer.cpp:102
+#: src/synfig/importer.cpp:103
msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión"
-#: src/synfig/importer.cpp:113
+#: src/synfig/importer.cpp:114
msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido"
-#: src/synfig/layer.cpp:485 src/synfig/layer_composite.cpp:113
+#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114
msgid "Unable to create surface target"
msgstr "Imposible crear superficie objetivo"
-#: src/synfig/layer.cpp:523
+#: src/synfig/layer.cpp:537
msgid "Z Depth"
msgstr "Profundidad Z"
msgid "Lower right-hand Corner of image"
msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:144 src/synfig/paramdesc.cpp:61
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
msgid "Blend Method"
msgstr "Metodo de Mezcla"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:149
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:151
#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:134
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
msgid "Copy Index"
msgstr "Copiar Índice"
msgid "Children Lock"
msgstr "Bloquear Descendientes"
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+msgid "Current Time"
+msgstr "Tiempo Actual"
+
#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
msgid "Solid Color"
msgstr "Color Sólido"
-#: src/synfig/listimporter.cpp:158 src/synfig/listimporter.cpp:159
+#: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
msgid "No images in list"
msgstr "Sin imágenes en la lista"
msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:322
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:326
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
msgid "<INTERNAL>"
msgstr "<INTERNAL>"
-#: src/synfig/main.cpp:118
+#: src/synfig/main.cpp:111
#, c-format
msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
msgstr "Desajuste en la versión API (LIB:%d, PROG:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:123
+#: src/synfig/main.cpp:116
#, c-format
msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño del Vector (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:128
+#: src/synfig/main.cpp:121
#, c-format
msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño del Color (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:133
+#: src/synfig/main.cpp:126
#, c-format
msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño del Lienzo (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:138
+#: src/synfig/main.cpp:131
#, c-format
msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)"
-#: src/synfig/main.cpp:234
+#: src/synfig/main.cpp:221
msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\""
-#: src/synfig/main.cpp:236
+#: src/synfig/main.cpp:223
msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\""
-#: src/synfig/main.cpp:238
+#: src/synfig/main.cpp:225
msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\""
-#: src/synfig/main.cpp:242
+#: src/synfig/main.cpp:229
msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\""
-#: src/synfig/main.cpp:245
+#: src/synfig/main.cpp:232
msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\""
-#: src/synfig/main.cpp:250
+#: src/synfig/main.cpp:237
msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\""
-#: src/synfig/main.cpp:253
+#: src/synfig/main.cpp:240
msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\""
-#: src/synfig/main.cpp:259
+#: src/synfig/main.cpp:246
msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\""
-#: src/synfig/main.cpp:262
+#: src/synfig/main.cpp:249
msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\""
-#: src/synfig/main.cpp:269
+#: src/synfig/main.cpp:256
msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\""
-#: src/synfig/main.cpp:330
+#: src/synfig/main.cpp:315
#, c-format
msgid "Loading modules from %s"
msgstr "Cargando módulos desde %s"
-#: src/synfig/main.cpp:344 src/tool/main.cpp:243
+#: src/synfig/main.cpp:328 src/tool/main.cpp:243
msgid "DONE"
msgstr "HECHO"
-#: src/synfig/main.cpp:410 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: src/synfig/main.cpp:394 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
msgid "error"
msgstr "error "
-#: src/synfig/main.cpp:425 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: src/synfig/main.cpp:409 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
msgid "warning"
msgstr "precaución"
-#: src/synfig/main.cpp:440
+#: src/synfig/main.cpp:424
msgid "info"
msgstr "información"
msgid "%s does not appear to be a palette file"
msgstr "%s no parece ser un archivo de paleta"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:63 src/synfig/valuenode.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:430
-msgid "Composite"
-msgstr "Componer"
-
#: src/synfig/paramdesc.cpp:64
-msgid "Straight"
-msgstr "Directo"
+msgid "_Composite"
+msgstr "_Componer"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:65
-msgid "Onto"
-msgstr "Encima"
+msgid "_Straight"
+msgstr "_Directo"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:66
-msgid "StraightOnto"
-msgstr "DirectoEncima"
+msgid "_Onto"
+msgstr "_Encima"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:67
-msgid "Behind"
-msgstr "Debajo"
+msgid "S_traight Onto"
+msgstr "Direc_to Encima"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:68
-msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla"
+msgid "_Behind"
+msgstr "_Debajo"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:69
-msgid "Overlay"
-msgstr "Solapar "
+msgid "Sc_reen"
+msgstr "_Pantalla"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:70
-msgid "Hard Light"
-msgstr "Clarear Fuerte"
+msgid "Overla_y"
+msgstr "_Solapar "
#: src/synfig/paramdesc.cpp:71
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiplicar"
+msgid "_Hard Light"
+msgstr "Clarear _Fuerte"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:72
-msgid "Divide"
-msgstr "Dividir"
+msgid "_Multiply"
+msgstr "_Multiplicar"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:73 src/synfig/valuenode.cpp:138
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:227
-msgid "Add"
-msgstr "Sumar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:73
+msgid "_Divide"
+msgstr "Di_vidir"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:74 src/synfig/valuenode.cpp:128
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
-msgid "Subtract"
-msgstr "Restar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:74
+msgid "_Add"
+msgstr "S_umar"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:75
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
+msgid "S_ubtract"
+msgstr "_Restar"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:76
-msgid "Brighten"
-msgstr "Clarear"
+msgid "Di_fference"
+msgstr "D_iferencia"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:77
-msgid "Darken"
-msgstr "Oscurecer"
+msgid "Bri_ghten"
+msgstr "C_larear"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:79 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
-msgid "Hue"
-msgstr "Tono"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:78
+msgid "Dar_ken"
+msgstr "_Oscurecer"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:80 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:79
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Colo_r"
+
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:80
+msgid "Hu_e"
+msgstr "_Tono"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:81
-msgid "Luminance"
-msgstr "Luminancia"
+msgid "Saturatio_n"
+msgstr "Saturació_n"
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:83
-msgid "Alpha Over"
-msgstr "Transparentar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:82
+msgid "Lum_inance"
+msgstr "Lum_inancia"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:84
-msgid "Alpha Brighten"
-msgstr "Clarear Transparencia"
+msgid "Alpha O_ver"
+msgstr "Tr_ansparentar"
#: src/synfig/paramdesc.cpp:85
-msgid "Alpha Darken"
-msgstr "Oscurecer Transparencia"
+msgid "Al_pha Brighten"
+msgstr "_Clarear Transparencia"
+
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:86
+msgid "Al_pha Darken"
+msgstr "Osc_urecer Transparencia"
#: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
#: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:128 src/synfig/target_tile.cpp:311
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312
msgid "Target initialization failure"
msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:238 src/synfig/target_scanline.cpp:284
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:376 src/synfig/target_scanline.cpp:424
-#: src/synfig/target_tile.cpp:253
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:239 src/synfig/target_scanline.cpp:285
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:377 src/synfig/target_scanline.cpp:425
+#: src/synfig/target_tile.cpp:254
msgid "Accelerated Renderer Failure"
msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:293 src/synfig/target_scanline.cpp:433
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:294 src/synfig/target_scanline.cpp:434
msgid "Unable to put surface on target"
msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:446 src/synfig/target_tile.cpp:422
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:447 src/synfig/target_tile.cpp:423
msgid "Caught string :"
msgstr "Cadena cogida: "
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:451 src/synfig/target_tile.cpp:427
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:452 src/synfig/target_tile.cpp:428
msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)"
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:456 src/synfig/target_tile.cpp:432
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:457 src/synfig/target_tile.cpp:433
msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..."
-#: src/synfig/target_tile.cpp:140
+#: src/synfig/target_tile.cpp:141
msgid "Bad Tile Size"
msgstr "Mal tamaño de enlosado"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:190
+#: src/synfig/target_tile.cpp:191
msgid "Parametric Renderer Failure"
msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:197 src/synfig/target_tile.cpp:261
+#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262
msgid "Bad surface"
msgstr "Mala superficie"
-#: src/synfig/target_tile.cpp:207 src/synfig/target_tile.cpp:273
+#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274
msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo"
msgid "nil"
msgstr "nulo"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:122 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+msgid "Composite"
+msgstr "Componer"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
msgid "Radial Composite"
msgstr "Composición Radial"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_reference.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_exp.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_exp.cpp:157
#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
+#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
msgid "Segment Tangent"
msgstr "Tangente de Segmento"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:128 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
msgid "Segment Vertex"
msgstr "Vértice de Segmento"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:77
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
msgid "Stripes"
msgstr "Bandas"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:75
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:181
+#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+msgid "Subtract"
+msgstr "Restar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
msgid "Two-Tone"
msgstr "Dos Tonos"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_bline.cpp:739
+#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737
#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:215
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:198
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200
msgid "BLine"
msgstr "Línea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:706
+#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:707
msgid "Dynamic List"
msgstr "Lista Dinámica"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
msgid "Gradient Rotate"
msgstr "Rotar Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
msgid "Timed Swap"
msgstr "Intercambio Temporizado"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
msgid "Repeat Gradient"
msgstr "Repetir Gradiente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_exp.cpp:101
+#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
msgid "Exponential"
msgstr "Exponencial"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+msgid "Add"
+msgstr "Sumar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
msgid "BLine Tangent"
msgstr "Tangente de Linea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:139
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
msgid "BLine Vertex"
msgstr "Vértice de Línea Beizer"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_switch.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
msgid "Switch"
msgstr "Interruptor"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
msgid "Cos"
msgstr "Coseno"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147
msgid "aTan2"
msgstr "aTan2"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148
msgid "Reverse Tangent"
msgstr "Revertir Tangente"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
msgid "Reciprocal"
msgstr "Recíproco"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
msgid "From Integer"
msgstr "Desde Entero"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:141
+msgid "BLine Width"
+msgstr "Ancho del Contorno"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:221
#, c-format
msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s"
-#: src/synfig/valuenode.cpp:482
+#: src/synfig/valuenode.cpp:486
msgid "Placeholder"
msgstr "Casilla"
-#: src/synfig/valuenode.h:73
+#: src/synfig/valuenode.h:74
#, c-format
msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:77
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:75
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
msgid ":Bad type "
msgstr "Mal tipo"
msgid "Animated"
msgstr "Animado"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:686 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:612
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:684 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
msgid "No entries in list"
msgstr "Sin entradas en la lista"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:689 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:615
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:687 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
msgid "No entries in ret_list"
msgstr "Sin entradas en ret_list"
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:698
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:696
#, c-format
msgid "Vertex %03d"
msgstr "Vértice %03d"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:160
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:180
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
msgid "Bad type for composite"
msgstr "Mal tipo para componer"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:266
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:268
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
msgid "Vertex 1"
msgstr "Vértice 1"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:278
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
msgid "Tangent 1"
msgstr "Tangente 1"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
msgid "Vertex 2"
msgstr "Vértice 2"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
msgid "Tangent 2"
msgstr "Tangente 2"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
msgid "Split Tangents"
msgstr "Separar Tangentes"
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
#, c-format
msgid "C%d"
msgid "To"
msgstr "Hasta"
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:606
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:607
msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
msgstr ""
"Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el "
"desemparejamiento "
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:654
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:655
#, c-format
msgid "Item %03d"
msgstr "Elemento %03d"
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:154
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
msgid "Exponent"
msgstr "Exponente"
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+msgid "Hue"
+msgstr "Tono"
+
#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
msgid "Some of my parameters aren't set!"
msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tiempo de Inicio"
+
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersección"
+
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
msgid "Color 1"
msgstr "Color 1"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
msgid "Color 2"
msgstr "Color 2"
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
msgid "Stripe Count"
msgstr "Contador de Bandas"
msgid "Swap Duration"
msgstr "Duración del Intercambio"
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
msgid "Color1"
msgstr "Color1"
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
msgid "Color2"
msgstr "Color2"
msgid " of "
msgstr "de"
-#: src/tool/main.cpp:311
+#: src/tool/main.cpp:310
msgid "syntax: "
msgstr "sintaxis:"
-#: src/tool/main.cpp:314
+#: src/tool/main.cpp:313
msgid "Print out usage and syntax info"
msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
-#: src/tool/main.cpp:317
+#: src/tool/main.cpp:316
msgid "Specify output target (Default:unknown)"
msgstr "Especificar objetivo de salida (Por defecto desconocido)"
-#: src/tool/main.cpp:318
+#: src/tool/main.cpp:317
msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: src/tool/main.cpp:318
msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
-#: src/tool/main.cpp:320
+#: src/tool/main.cpp:319
msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)"
-#: src/tool/main.cpp:321
+#: src/tool/main.cpp:320
msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:321
#, c-format
msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
msgstr ""
"Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
"d)"
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: src/tool/main.cpp:322
msgid "Gamma (default=2.2)"
msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)"
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: src/tool/main.cpp:323
msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)"
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: src/tool/main.cpp:324
msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)"
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: src/tool/main.cpp:325
msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz."
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: src/tool/main.cpp:326
msgid "Specify output filename"
msgstr "Especificar nombre del fichero de salida"
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:327
msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado."
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:328
msgid "Print Benchmarks"
msgstr "Imprimir Records"
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:329
msgid "Set the frame rate"
msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:330
msgid "Render a single frame at <seconds>"
msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:331 src/tool/main.cpp:332
msgid "Set the starting time"
msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
msgstr "Establecer el tiempo de finalización"
#: src/tool/main.cpp:334
-msgid "Set the dots-per-inch"
-msgstr "Establecer los puntos por pulgada"
+msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)"
#: src/tool/main.cpp:335
-msgid "Append layers in <filename> to composition"
-msgstr "Añadir capas en <filename> para composición"
+msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)"
#: src/tool/main.cpp:336
+msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)"
+
+#: src/tool/main.cpp:338
+msgid "List the exported canvases in the composition"
+msgstr "Lista los lienzos ezportados en la composición"
+
+#: src/tool/main.cpp:339
+msgid "Append layers in <filename> to composition"
+msgstr "Añade las capas en <filename> a la composición"
+
+#: src/tool/main.cpp:341
msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc."
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:342
msgid "Print out the list of available layers"
msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:343
msgid "Print out the list of available targets"
msgstr "Imprimir la lista de objetivos disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:344
msgid "Print out the list of available importers"
msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:345
msgid "Print out the list of available ValueNodes"
msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles"
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:346
msgid "Print out the list of loaded modules"
msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados"
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:347
msgid "Print out version information"
msgstr "Imprimir información de la versión"
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: src/tool/main.cpp:348
msgid "Print out misc build information"
msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea"
-#: src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:349
msgid "Print out license information"
msgstr "Imprimir información de la licencia"
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:352
msgid "Test GUID generation"
msgstr "Probar la generación del GUID"
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:353
msgid "Test signal implementation"
msgstr "Probar la implementación de la señal"
-#: src/tool/main.cpp:590
+#: src/tool/main.cpp:602
#, c-format
msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)"
-#: src/tool/main.cpp:598
+#: src/tool/main.cpp:610
#, c-format
msgid "Span set to %d units"
msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades"
-#: src/tool/main.cpp:608
+#: src/tool/main.cpp:620
#, c-format
msgid "Frame rate set to %d frames per second"
msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo"
-#: src/tool/main.cpp:618
+#: src/tool/main.cpp:630
#, c-format
msgid "Physical resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:628
+#: src/tool/main.cpp:640
#, c-format
msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:638
+#: src/tool/main.cpp:650
#, c-format
msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi"
-#: src/tool/main.cpp:659
+#: src/tool/main.cpp:671
msgid "Rendering frame at "
msgstr "Muestreando fotograma en"
-#: src/tool/main.cpp:676
+#: src/tool/main.cpp:688
#, c-format
msgid "Resolution set to %dx%d"
msgstr "Establecida resolución a %dx%d"
-#: src/tool/main.cpp:682
+#: src/tool/main.cpp:694
#, c-format
msgid "Width set to %d pixels"
msgstr "Establecido ancho a %d pixels"
-#: src/tool/main.cpp:687
+#: src/tool/main.cpp:699
#, c-format
msgid "Height set to %d pixels"
msgstr "Establecido alto a %d pixels"
-#: src/tool/main.cpp:706
+#: src/tool/main.cpp:718
#, c-format
msgid "Quality set to %d"
msgstr "Establecida calidad a %d"
-#: src/tool/main.cpp:726
+#: src/tool/main.cpp:738
#, c-format
msgid "Threads set to %d"
msgstr "Establecido número de hilos a %d"
-#: src/tool/main.cpp:844
+#: src/tool/main.cpp:880
msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante"
-#: src/tool/main.cpp:859
+#: src/tool/main.cpp:896
msgid "verbosity set to "
msgstr "Establecido información detallada a "
-#: src/tool/main.cpp:889 src/tool/main.cpp:907 src/tool/main.cpp:915
-#: src/tool/main.cpp:1019 src/tool/main.cpp:1047
+#: src/tool/main.cpp:926 src/tool/main.cpp:948 src/tool/main.cpp:956
+#: src/tool/main.cpp:1057 src/tool/main.cpp:1083
msgid "Throwing out job..."
msgstr "Lanzando trabajo..."
-#: src/tool/main.cpp:906
+#: src/tool/main.cpp:947
msgid "Unable to find canvas with ID \""
msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
-#: src/tool/main.cpp:906 src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955
msgid "\" in "
msgstr "\" en"
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:955
msgid "Invalid canvas name \""
msgstr "Nombre de lienzo no válido\""
-#: src/tool/main.cpp:929
+#: src/tool/main.cpp:969
msgid "Quality set to "
msgstr "Establecida calidad a "
-#: src/tool/main.cpp:949
+#: src/tool/main.cpp:989
msgid "Appended contents of "
msgstr "Añadido contenido de "
-#: src/tool/main.cpp:953
+#: src/tool/main.cpp:993
msgid "Attempting to determine target/outfile..."
msgstr "Intentando derterminar objetivo/fichero de salida..."
-#: src/tool/main.cpp:959
+#: src/tool/main.cpp:999
msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
msgstr "Nombre de objetivo de salida sin definir, intentando imaginarlo"
-#: src/tool/main.cpp:988
+#: src/tool/main.cpp:1028
msgid "Defaulting to PNG target..."
msgstr "Por defecto a objetivo PNG..."
-#: src/tool/main.cpp:1007
+#: src/tool/main.cpp:1047
msgid "Creating the target..."
msgstr "Creando el objetivo..."
-#: src/tool/main.cpp:1018
+#: src/tool/main.cpp:1056
msgid "Unknown target for "
msgstr "Objetivo desconocido para "
-#: src/tool/main.cpp:1029
+#: src/tool/main.cpp:1067
msgid "Setting the canvas on the target..."
msgstr "Estableciendo el lienzo para el objetivo..."
-#: src/tool/main.cpp:1031
+#: src/tool/main.cpp:1069
msgid "Setting the quality of the target..."
msgstr "Estableciendo la calidad para el objetivo..."
-#: src/tool/main.cpp:1043
+#: src/tool/main.cpp:1079
msgid "Unidentified arguments for "
msgstr "Argumentos no identificados para "
-#: src/tool/main.cpp:1056
+#: src/tool/main.cpp:1092
msgid "Unidentified arguments:"
msgstr "Argumentos no identificados:"
-#: src/tool/main.cpp:1065
+#: src/tool/main.cpp:1101
msgid "Nothing to do!"
msgstr "¡Nada para hacer!"
-#: src/tool/main.cpp:1090
+#: src/tool/main.cpp:1139
msgid "Rendering..."
msgstr "Muestreando..."
-#: src/tool/main.cpp:1116
+#: src/tool/main.cpp:1155
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:159
+#: src/gtkmm/about.cpp:160
msgid "translator-credits"
msgstr "Carlos López González (genete)"
-#: src/gtkmm/about.cpp:185
+#: src/gtkmm/about.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Versión de desarrollo:\n"
"%s \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:190
+#: src/gtkmm/about.cpp:191
#, c-format
msgid "Built on %s at %s\n"
msgstr "Contruido el %s en %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:194
+#: src/gtkmm/about.cpp:195
msgid "Built with:\n"
msgstr "Construido con: \n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:195
+#: src/gtkmm/about.cpp:196
#, c-format
msgid "ETL %s\n"
msgstr "ETL %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:196
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
#, c-format
msgid "Synfig API %s\n"
msgstr "Synfig API %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
#, c-format
msgid "Synfig library %d\n"
msgstr "Librería Synfig %d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#: src/gtkmm/about.cpp:199
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:200
+#: src/gtkmm/about.cpp:201
#, c-format
msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
msgid "Using:\n"
msgstr "Usando:\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
#, c-format
msgid "Synfig %s\n"
msgstr "Synfig %s\n"
-#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:583 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/app.cpp:595 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:584
+#: src/gtkmm/app.cpp:596 src/gtkmm/canvasview.cpp:3219
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:585
+#: src/gtkmm/app.cpp:597
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:586
+#: src/gtkmm/app.cpp:598
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:587
+#: src/gtkmm/app.cpp:599
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:588
+#: src/gtkmm/app.cpp:600
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:589
+#: src/gtkmm/app.cpp:601
msgid "Preview Quality"
msgstr "Calidad de Previsualiación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:590
+#: src/gtkmm/app.cpp:602
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:591 src/gtkmm/canvasview.cpp:2269
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:81
+#: src/gtkmm/app.cpp:603 src/gtkmm/canvasview.cpp:2235
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:592 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:604 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:593 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/app.cpp:605 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:594
+#: src/gtkmm/app.cpp:606
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:595
+#: src/gtkmm/app.cpp:607
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
+#: src/gtkmm/app.cpp:635 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1232
+#: src/gtkmm/app.cpp:636 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205
msgid "Render"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:637 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:626
+#: src/gtkmm/app.cpp:638
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
+#: src/gtkmm/app.cpp:639 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:640 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:629
+#: src/gtkmm/app.cpp:641
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:639 src/gtkmm/canvasview.cpp:1262
+#: src/gtkmm/app.cpp:651 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Seleccionar todos los Patos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:640 src/gtkmm/canvasview.cpp:1266
+#: src/gtkmm/app.cpp:652 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:641 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:643 src/gtkmm/canvasview.cpp:1431
+#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405
msgid "Show Position Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/canvasview.cpp:1433
+#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/canvasview.cpp:1432
+#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1434
+#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1435
+#: src/gtkmm/app.cpp:659 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1436
+#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1285
+#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:650
+#: src/gtkmm/app.cpp:662
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:651
+#: src/gtkmm/app.cpp:663
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:652
+#: src/gtkmm/app.cpp:664
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:653
+#: src/gtkmm/app.cpp:665
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:654
+#: src/gtkmm/app.cpp:666
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:655
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:656
+#: src/gtkmm/app.cpp:668
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:657
+#: src/gtkmm/app.cpp:669
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:658
+#: src/gtkmm/app.cpp:670
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:659
+#: src/gtkmm/app.cpp:671
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1319
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
-#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1015
+#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:990
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:665
+#: src/gtkmm/app.cpp:677
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:666
+#: src/gtkmm/app.cpp:678
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:679
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:668
+#: src/gtkmm/app.cpp:680
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1338
+#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:671
+#: src/gtkmm/app.cpp:683
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
+#: src/gtkmm/app.cpp:690 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1404
+#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1385
+#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1387
+#: src/gtkmm/app.cpp:693 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1390
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1392
+#: src/gtkmm/app.cpp:695 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
+#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:685 src/gtkmm/canvasview.cpp:1395
+#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:687
+#: src/gtkmm/app.cpp:699
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:689 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:701 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
+#: src/gtkmm/app.cpp:703 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:497 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:521
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
+#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:518
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1044 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+#: src/gtkmm/app.cpp:1056 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1058
+#: src/gtkmm/app.cpp:1070
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1067
+#: src/gtkmm/app.cpp:1079
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1071
+#: src/gtkmm/app.cpp:1083
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1074
+#: src/gtkmm/app.cpp:1086
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1077
+#: src/gtkmm/app.cpp:1089
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1080
+#: src/gtkmm/app.cpp:1092
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1083
+#: src/gtkmm/app.cpp:1095
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1099
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1091
+#: src/gtkmm/app.cpp:1103
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1095
+#: src/gtkmm/app.cpp:1107
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1099
+#: src/gtkmm/app.cpp:1111
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1103
+#: src/gtkmm/app.cpp:1115
msgid "Init Params..."
msgstr "Iniciar Parametros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1107
+#: src/gtkmm/app.cpp:1119
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1111
+#: src/gtkmm/app.cpp:1123
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1115
+#: src/gtkmm/app.cpp:1127
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1119
+#: src/gtkmm/app.cpp:1131
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1123
+#: src/gtkmm/app.cpp:1135
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1127
+#: src/gtkmm/app.cpp:1139
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1131
+#: src/gtkmm/app.cpp:1143
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1136
+#: src/gtkmm/app.cpp:1148
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1139
+#: src/gtkmm/app.cpp:1151
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1142
+#: src/gtkmm/app.cpp:1154
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1145
+#: src/gtkmm/app.cpp:1157
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1152
+#: src/gtkmm/app.cpp:1164
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1171
+#: src/gtkmm/app.cpp:1183
msgid "Init ModPalette..."
msgstr "Iniciar Paleta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1186
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1177
+#: src/gtkmm/app.cpp:1189
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1182
+#: src/gtkmm/app.cpp:1194
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1186
+#: src/gtkmm/app.cpp:1198
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1196
+#: src/gtkmm/app.cpp:1208
msgid "Auto Recovery"
msgstr "Autorecuperación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1197
+#: src/gtkmm/app.cpp:1209
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:1218
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:1223
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
"y salvarlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1227
+#: src/gtkmm/app.cpp:1239
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1238
+#: src/gtkmm/app.cpp:1250
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1245 src/gtkmm/app.cpp:1249
+#: src/gtkmm/app.cpp:1257 src/gtkmm/app.cpp:1261
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1486
+#: src/gtkmm/app.cpp:1498
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1489
+#: src/gtkmm/app.cpp:1501
msgid "Cannot quit!"
msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1489
+#: src/gtkmm/app.cpp:1501
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1557
+#: src/gtkmm/app.cpp:1569
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1774
+#: src/gtkmm/app.cpp:1786
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1776
+#: src/gtkmm/app.cpp:1788
msgid "and older"
msgstr "y más antiguo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1780
+#: src/gtkmm/app.cpp:1792
msgid "File Format Version: "
msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
-#: src/gtkmm/app.cpp:1879
+#: src/gtkmm/app.cpp:1891
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1880
+#: src/gtkmm/app.cpp:1892
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1951
+#: src/gtkmm/app.cpp:1912
+#, c-format
+msgid "Could not execute specified web browser: %s"
+msgstr "No puedo ejecutar el navegador de la red especificado: %s"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1926
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1927
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+msgstr ""
+"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1928 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+msgid "Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2006
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:1958
+#: src/gtkmm/app.cpp:2013
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:1962 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/app.cpp:2017 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/instance.cpp:550
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1962
+#: src/gtkmm/app.cpp:2017
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1968 src/gtkmm/app.cpp:1973 src/gtkmm/instance.cpp:468
-#: src/gtkmm/instance.cpp:484 src/gtkmm/instance.cpp:496
-#: src/gtkmm/instance.cpp:507 src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: src/gtkmm/instance.cpp:532 src/gtkmm/instance.cpp:562
-#: src/gtkmm/instance.cpp:573 src/gtkmm/instance.cpp:589
-#: src/gtkmm/instance.cpp:598 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245
+#: src/gtkmm/app.cpp:2023 src/gtkmm/app.cpp:2028 src/gtkmm/instance.cpp:472
+#: src/gtkmm/instance.cpp:488 src/gtkmm/instance.cpp:500
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511 src/gtkmm/instance.cpp:525
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536 src/gtkmm/instance.cpp:566
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/instance.cpp:602 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1973
+#: src/gtkmm/app.cpp:2028
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:2023
+#: src/gtkmm/app.cpp:2079
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:61 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:404 src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:101
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Aun no creado"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
msgid "Canvas Properties"
msgstr "Propiedades del Lienzo"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
msgid "Canvas Info"
msgstr "Información del Lienzo"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
msgid "<b>Canvas Info</b>"
msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
msgid "_ID"
msgstr "_ID"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "New MetaData Entry"
msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "Please enter the name of the key"
msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/synfigapp/action.cpp:455
+#: src/synfigapp/action.cpp:456
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:401
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:406
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sin Nombre]"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:240 src/gtkmm/workarea.cpp:2336
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2431
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2434
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:330
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:379
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376
msgid "Feature not yet implemented"
msgstr "Característica aún no creada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:946
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922
msgid "Moves the time window"
msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:947
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923
msgid "Changes the current time"
msgstr "Cambia el tiempo actual"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:960 src/gtkmm/canvasview.cpp:2540
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2501
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
msgid "All Keyframes Locked"
msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1016
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1244
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1250
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
msgid "Quit"
msgstr "_Salir"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1294
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267
msgid " (best)"
msgstr "(mejor)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268
msgid " (fastest)"
msgstr "(el más rápido)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1297
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
#, c-format
msgid "Set Quality to %d"
msgstr "Establecer calidad a %d"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Flipbook Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1354 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostar Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Adherir a la _Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1362
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostar Guías"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1366
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
msgid "Use Low-Res"
msgstr "Usar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
msgid "Show Onion Skin"
msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1413
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Zoom In on Timeline"
msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1416
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1812 src/gtkmm/canvasview.cpp:2272
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2238
msgid "Select All Children"
msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2051
msgid "-MODIFIED"
msgstr "-MODIFICADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2053
msgid "-UPDATED"
msgstr "-ACTUALIZADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2058
msgid " (Root)"
msgstr "(Raíz)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2480
msgid "In Animate Editing Mode"
msgstr "En Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2490
msgid "Not in Animate Editing Mode"
msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2550 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2511 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
msgid "Future Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2560 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2521 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
msgid "Past Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2570 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2531 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
msgid "No Keyframes Locked"
msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3116
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3076
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3147
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3107
msgid "Duplicate Waypoints"
msgstr "Duplicar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3163
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3123
msgid "Remove Waypoints"
msgstr "Borrar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202
-msgid "Out"
-msgstr "Salida"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3207
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3168 src/gtkmm/canvasview.cpp:3171
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3174 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
msgid "_TCB"
msgstr "_TCB"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3178 src/gtkmm/canvasview.cpp:3181
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3184 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
msgid "_Linear"
msgstr "_Linear"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
-msgid "_Ease"
-msgstr "_Suave"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3188
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Entrada Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3222
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Constante"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3229
-msgid "TC_B Both"
-msgstr "TC_B Ámbos"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3191
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Salida Suave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3233
-msgid "Li_near Both"
-msgstr "Li_near Ámbos"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3194 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Sua_ve Entrada/Salida"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3237
-msgid "Ea_se Both"
-msgstr "Sua_ve ámbos"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3241
-msgid "C_onstant Both"
-msgstr "C_onstante Ámbos"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3198 src/gtkmm/canvasview.cpp:3201
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3204 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constante"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3247
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3209
msgid "_Jump To"
msgstr "_Saltar A"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3250
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3215
msgid "_Remove"
msgstr "_Borrar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3215
#, c-format
msgid "_Remove %d Waypoints"
msgstr "_Borrar %d Interpolación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3257
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propiedades"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3226
+msgid "_Both"
+msgstr "_Ámbos"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3227
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3527 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:508
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3228
+msgid "_Out"
+msgstr "_Salida"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3459 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536
msgid "Import Image"
msgstr "Importar imagen"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:220
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:224
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
msgid "Enter Paragraph Text Here:"
msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:404
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
msgid "<Inline Canvas>"
msgstr "<Lienzo en Línea>"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:434 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
msgid "BLine Point"
msgstr "Punto Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:447
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONOCIDO"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:345
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:96
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
msgid "ValueBase"
msgstr "Valor Base"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
msgstr "Pista de Tiempo"
msgid "_Begin Time"
msgstr "Tiempo de _Comienzo"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
msgid "_End Time"
msgstr "Tiempo de _Fin"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliación"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
msgid "_Frames per second"
msgstr "_Fotogramas por Segundo"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
msgid "Time Settings"
msgstr "Atributos de Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
msgid "<b>Time Settings</b>"
msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:199
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navegador"
+
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
msgid "Canvas Browser"
msgstr "Navegador de Lienzos"
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
msgid "Children"
msgstr "Descendientes"
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
msgid "Curves"
msgstr "Curvas"
msgid "Empty Dock Panel"
msgstr "Panel Empotrable Vacío"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:114
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
msgid "Clear the redo stack"
msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
msgid "Undo the previous action"
msgstr "Deshacer la acción anterior"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:199 src/gtkmm/keyframetree.cpp:91
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:204 src/gtkmm/keyframetree.cpp:95
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
msgid "(JMP)"
msgstr "(SALTA)"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263 src/gtkmm/dock_history.cpp:272
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
msgid "Clear History"
msgstr "Borrar Historial"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
msgid ""
"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
"Are you sure you want to clear the undo stack?"
"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:272
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
msgid ""
"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
"Are you sure you want to clear the redo stack?"
"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:537
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:541
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "A: "
msgstr "A:"
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas Clave"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:144
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
msgid "Layer Ops"
msgstr "Opciones de Capa"
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:494 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:494 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
msgid "Params"
msgstr "Parámetros"
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:212 src/gtkmm/layertree.cpp:291
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:91
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:402
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
msgid "Timetrack"
msgstr "Pista de Tiempo"
msgid "Rename"
msgstr "Renombar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:360
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
msgid "ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Todo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:919
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:929
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsular"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
msgid "MetaData"
msgstr "Meta Dato"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
msgid "CVS Add"
msgstr "Añadir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/instance.cpp:477
-#: src/gtkmm/instance.cpp:488
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492
msgid "CVS Commit"
msgstr "Entrega CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 src/gtkmm/instance.cpp:579
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:583
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revertir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
msgid "Normal Tool"
msgstr "Herramienta Normal"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 src/gtkmm/state_polygon.cpp:272
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Herramienta Polígono"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/state_bline.cpp:418
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
msgstr "Herramienta Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
msgid "Eyedrop Tool"
msgstr "Herramienta Recoge Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
msgid "Fill Tool"
msgstr "Herramienta de Relleno"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_draw.cpp:520
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519
msgid "Draw Tool"
msgstr "Herramienta de Dibujo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Herramienta de Boceto"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_circle.cpp:350
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351
msgid "Circle Tool"
msgstr "Herramienta de Círculo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Herramienta de Rectángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr "Herramienta de Mover Suave"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
msgid "Scale Tool"
msgstr "Herramienta de Escalar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307
msgid "Width Tool"
msgstr "Herramienta de Espesor"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Heramienta de Rotar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
msgid "Info Tool"
msgstr "Herramienta de Información"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Herramienta de Espejo"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:265
+#: src/gtkmm/instance.cpp:271
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:283
+#: src/gtkmm/instance.cpp:289
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensión desconocida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:284
+#: src/gtkmm/instance.cpp:290
msgid ""
"You have given the file name an extension\n"
"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:468
+#: src/gtkmm/instance.cpp:472
msgid "You must first add this composition to the repository"
msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:477 src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:481 src/gtkmm/instance.cpp:550
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:484
+#: src/gtkmm/instance.cpp:488
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
"actualización.\n"
"!Nada que enviar! "
-#: src/gtkmm/instance.cpp:488
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:496
+#: src/gtkmm/instance.cpp:500
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:507
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "This composition has already been added to the repository"
msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:525
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:532
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:537
+#: src/gtkmm/instance.cpp:541
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Este archivo está actualizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:562 src/gtkmm/instance.cpp:598
+#: src/gtkmm/instance.cpp:566 src/gtkmm/instance.cpp:602
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:573
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577
msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:580
+#: src/gtkmm/instance.cpp:584
msgid ""
"This will abandon all changes you have made\n"
"since the last time you performed a commit\n"
"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
"quiere hacer esto?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:589
+#: src/gtkmm/instance.cpp:593
msgid "Unable to remove previous version"
msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:617
+#: src/gtkmm/instance.cpp:621
msgid "Error: Revert Failed"
msgstr "Error: Desactualización Fallida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:617
+#: src/gtkmm/instance.cpp:621
msgid ""
"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
"referenced by another composition that is already open, or\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:645
+#: src/gtkmm/instance.cpp:649
msgid "Revert to saved"
msgstr "Descatualizar a Salvado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:645
+#: src/gtkmm/instance.cpp:649
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
"¿Está seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:668
+#: src/gtkmm/instance.cpp:672
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:684
+#: src/gtkmm/instance.cpp:688
#, c-format
msgid ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1078
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1080
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Editar Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1123
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1121
msgid "Set Waypoints"
msgstr "Establecer Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1169
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1166
msgid "Unable to convert to animated waypoint"
msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1188
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1183
msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1202
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1196
msgid "Unable to set a specific waypoint"
msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1230
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1224
msgid "Edit Waypoints"
msgstr "Editar Interpolaciones"
msgstr "Animacion Synfig"
#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add new Keyframe"
+msgid "Add New Keyframe"
msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:76
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:107
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "There are no keyframes n this canvas"
msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:347
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:167
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:201
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Índice %d"
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:184
+#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
msgid " "
msgstr " "
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
msgid "Activate "
msgstr "Activar"
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
msgid "Deactivate "
msgstr "Desactivar"
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:565
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
msgid "Regroup"
msgstr "Reagrupar"
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:233
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
msgid "Set Layer Params"
msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
msgid "Unable to set all layer parameters."
msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:197 src/gtkmm/layertree.cpp:240
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:325
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:461
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
msgid "Move Layers"
msgstr "Mover Capas"
msgid "synfig studio -- starting up application..."
msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Palette Browser"
msgstr "Navegador de Paleta"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de Paleta"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
msgid "Add Color"
msgstr "Añadir Color"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
msgid ""
"Add current foreground color\n"
"to the palette"
"Añadir color de frente actual\n"
"a la paleta"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
msgid "Load Default Palette"
msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
msgid "Image _Span"
msgstr "_Escalado Imagen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de Imagen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
msgid "<b>Image Size</b>"
msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
msgid "_Width"
msgstr "_Ancho"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
msgid "_Height"
msgstr "Al_to"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
msgid "_XRes"
msgstr "_XRes"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
msgid "_YRes"
msgstr "_YRes"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
msgid "_Physical Width"
msgstr "Ancho _Físico"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
msgid "Phy_sical Height"
msgstr "Alto Físi_co"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
msgid "I_mage Span"
msgstr "Expansión de la I_magen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
msgid "Image Area"
msgstr "Área de la Imagen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
msgid "<b>Image Area</b>"
msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
msgid "_Top Left"
msgstr "Superior _Izda."
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
msgid "_Bottom Right"
msgstr "Inferior _Dcha."
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
msgid "_Start Time"
msgstr "_Tiempo de Comienzo"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
msgid "Locks and Links"
msgstr "Bloqueos y Enlaces"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
msgid "<b>Locks and Links</b>"
msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
msgid "Focus Point"
msgstr "Punto de Foco"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
msgid "<b>Focus Point</b>"
msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
msgid "_Focus Point"
msgstr "Punto de _Foco"
msgid "_Anti-Aliasing"
msgstr "_Anti-Aliasing"
-#: src/gtkmm/render.cpp:248
+#: src/gtkmm/render.cpp:247
msgid "You must supply a filename!"
msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
-#: src/gtkmm/render.cpp:274
+#: src/gtkmm/render.cpp:273
msgid "Unable to determine proper target from filename."
msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
-#: src/gtkmm/render.cpp:281
+#: src/gtkmm/render.cpp:280
msgid "A filename is required for this target"
msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:288
+#: src/gtkmm/render.cpp:287
msgid "Unable to create target for "
msgstr "Imposible crear objetivo para"
-#: src/gtkmm/render.cpp:305
+#: src/gtkmm/render.cpp:304
msgid "Target initialization failure"
msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:309
+#: src/gtkmm/render.cpp:308
msgid "Rendering "
msgstr "Mostrando"
-#: src/gtkmm/render.cpp:337
+#: src/gtkmm/render.cpp:336
msgid "File rendered successfully"
msgstr "Archivo mostrado existosamente"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:358
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:359
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
msgid "Link Offsets"
msgstr "Enlazar Desfases"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_draw.cpp:414
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
msgid "Auto Export"
msgstr "Auto Exportar"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_polygon.cpp:227
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
msgid "Make"
msgstr "Crear"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:382 src/gtkmm/state_draw.cpp:451
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
msgid "Feather"
msgstr "Desvanecimiento"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:423
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
msgid "Make BLine and/or Region"
msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
msgid "Clear current BLine"
msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:538
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
msgid "New BLine"
msgstr "Nueva Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:581
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:616
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:621
msgid " Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:635 src/gtkmm/state_bline.cpp:657
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:640 src/gtkmm/state_bline.cpp:662
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:674
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:679
msgid " Plant"
msgstr "Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_bline.cpp:716
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:698 src/gtkmm/state_bline.cpp:721
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:733 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1963
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:738 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
msgid " Region"
msgstr "Region"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:763 src/gtkmm/state_bline.cpp:785
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1786 src/gtkmm/state_draw.cpp:1979
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:768 src/gtkmm/state_bline.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Imposible crear una capa Región"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:802 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053
msgid " Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:826 src/gtkmm/state_bline.cpp:848
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:831 src/gtkmm/state_bline.cpp:853
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1229
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1242
msgid "Unloop BLine"
msgstr "Quitar Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1233
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1246
msgid "Loop BLine"
msgstr "Hacer Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1238
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1251
msgid "Delete Vertex"
msgstr "Borrar Vértice"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1253
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1266
msgid "Insert Vertex"
msgstr "Insertar Vértice"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1322
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1332
msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""
"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
"reporte este bug"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1341
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1351
msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
msgid "Merge Tangents"
msgstr "Mezclar tangentes"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1362
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1372
#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
msgid "Split Tangents"
msgstr "Dividir Tangentes"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:285 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:293
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
msgid "Falloff"
msgstr "Caída"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
msgid "Squared"
msgstr "Proporcional"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz cuadrada"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:303 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
msgid "Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:309
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310
msgid "Feather:"
msgstr "Desvanecimiento:"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400
msgid "New Circle"
msgstr "Nuevo Círculo"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
msgid "Pressure Width"
msgstr "Presión del Espesor"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
msgid "Auto Loop"
msgstr "Auto Bucle"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
msgid "Auto Extend"
msgstr "Auto Extender"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
msgid "Auto Link"
msgstr "Auto Enlazar"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
msgid "Create Region"
msgstr "Crear Region"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
msgid "Create Outline"
msgstr "Crear Contorno"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_draw.cpp:525
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
msgid "Fill Last Stroke"
msgstr "Rellenar Último Trazo"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
msgid "Min Pressure"
msgstr "Mínima Presión"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:424
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
msgid "LocalError"
msgstr "Error Local"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:768
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
msgid "Sketch BLine"
msgstr "Esbozar Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1075
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
msgid "Unable to create layer"
msgstr "Imposible crear capa"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1258
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
msgid "Define Region"
msgstr "Definir Region"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1820 src/gtkmm/state_draw.cpp:1871
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
msgid "Extend BLine"
msgstr "Extender Línea Béizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1833 src/gtkmm/state_draw.cpp:1884
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
msgid "Unable to set loop for bline"
msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
msgid "Unable to insert item"
msgstr "Imposible insertar elemento"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1941
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
msgid "Fill Stroke"
msgstr "Rellenar Trazo"
msgid "New Gradient"
msgstr "Nuevo Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:277
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
msgid "Make Polygon"
msgstr "Crear Polígono"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:287
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
msgid "Clear current Polygon"
msgstr "Borrar Polígono actual"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:369
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
msgid "New Polygon"
msgstr "Nuevo Polígono"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
msgid "Save Sketch"
msgstr "Salvar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
msgid "Unable to save sketch"
msgstr "Imposible salvar boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
msgid "Load Sketch"
msgstr "Cargar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
msgid "Unable to load sketch"
msgstr "Imposible cargar boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
msgid "Clear Sketch"
msgstr "Borrar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
msgid "Undo Stroke"
msgstr "Deshacer Trazo"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
msgid "Show Sketch"
msgstr "Mostrar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
msgid "Undo Last Stroke"
msgstr "Deshacer Último Trazo"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
msgid "Save Sketch As..."
msgstr "Salvar Boceto Como..."
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Abrir un Boceto"
msgid "Setup..."
msgstr "Atributos..."
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "Synfig Wiki"
+msgstr "Synfig Wiki"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "/Main_Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "/Tutorials"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntas Frecuentes"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "/FAQ"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "Get Support"
+msgstr "Obtener Soporte"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "/Communication"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Teclado"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "Mouse Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Ratón"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "/Mouse_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "All Pages"
+msgstr "Todas las Páginas"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "/Special:Allpages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279
-msgid "Save as..."
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+msgid "Setup"
+msgstr "Atributos"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
msgid "About Synfig Studio"
msgstr "Acerca de Synfig Studio"
msgid "Default Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
-msgid "TCB"
-msgstr "TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
-msgid "Ease in/out"
-msgstr "Fácil entrada/salida"
-
#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolación por Defecto"
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradiente por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
msgid "Choose File"
msgstr "Elegir Archivo"
msgid "Remove CPoint"
msgstr "Quitar CPunto"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
msgid "(Non-static value)"
msgstr "(Valor no-estático)"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
msgid "Waypoint"
msgstr "Interpolación"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
msgid "<b>Waypoint</b>"
msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:141
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
msgid "_Time"
msgstr "_Tiempo"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:147
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
msgid "<b>Interpolation</b>"
msgstr "<b>Interpolación</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:161
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
msgid "_In Interpolation"
msgstr "Interpolación de _Entrada"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:167
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
msgid "_Out Interpolation"
msgstr "Interpolación de _Salida"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:173
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
msgid "TCB Parameters"
msgstr "Parámetros TBC"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
msgid "<b>TCB Parameter</b>"
msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:187
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
msgid "T_ension"
msgstr "T_ensión"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:194
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
msgid "_Continuity"
msgstr "_Continuidad"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:201
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
msgid "_Bias"
msgstr "_Bias"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:208
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
msgid "Te_mporal Tension"
msgstr "Tensión Te_mporal"
msgid "Temporal Tension:"
msgstr "Tensión Temporal:"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2314
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2317
msgid "Rendering..."
msgstr "Mostrando..."
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2341 src/gtkmm/workarea.cpp:2433
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2344 src/gtkmm/workarea.cpp:2436
msgid "Render Failed"
msgstr "Muestreo Fallido"
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2415
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2418
#, c-format
msgid "Rendering canvas %s..."
msgstr "Muestreando lienzos %s..."
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Ajustar al 100%"
-#: src/synfigapp/action.cpp:456
+#: src/synfigapp/action.cpp:457
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Lienzo Seleccionado"
-#: src/synfigapp/action.cpp:460 src/synfigapp/action.cpp:461
+#: src/synfigapp/action.cpp:461 src/synfigapp/action.cpp:462
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Interfase de Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
msgid "Name of the Group to remove"
msgstr "Nombre del Grupo a Borrar"
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
msgid "Remove Layers from a Group"
msgstr "Borra Capas de un Grupo"
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
msgid "Layer to be removed from group"
msgstr "Capa para ser borrada de un grupo"
msgid "Waypoint Model"
msgstr "Modelo de Inerpolación"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:70
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
msgid "Activate Layer"
msgstr "Activar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
msgid "Deactivate Layer"
msgstr "Desactivar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
msgid "New Status"
msgstr "Nuevo Estado"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
msgid "The new status of the layer"
msgstr "El nuevo estado de la capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:140
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:143
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:139
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:233
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:136
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
msgid "This layer doesn't exist anymore."
msgstr "La capa no existe ya."
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:70
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
msgid "Layer to be added"
msgstr "Capa para ser añadida"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Duplciar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
msgid "Duplicate Layers"
msgstr "Duplciar Capas"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
msgid "Layer to be duplicated"
msgstr "Capa para ser duplicada"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:143
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsular"
-
#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
msgid "Encapsulate Layer"
msgstr "Encapsular Capa"
msgid "get_canvas()!=subcanvas"
msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
msgid "Lower Layer"
msgstr "Bajar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
msgid "Lower Layers"
msgstr "Bajar Capas"
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
msgid "Layer to be lowered"
msgstr "Capa para ser bajada"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
msgid "Move Layer"
msgstr "Mover capa"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
msgid "Layer to be moved"
msgstr "Capa para ser movida"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
msgid "New Index"
msgstr "Nuevo índice"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
msgid "Where the layer is to be moved to"
msgstr "Donde la capa va a ser movida"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
msgid "Destination Canvas"
msgstr "Lienzo Destino"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
msgid "The canvas the layer is to be moved to"
msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:169
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
msgid "You cannot directly move layers across compositions"
msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
msgid "Layer did not accept parameter."
msgstr "Capa no acepta el parámetro"
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
msgid "Raise Layer"
msgstr "Elevar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
msgid "Raise Layers"
msgstr "Elevar Capas"
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
msgid "Layer to be raised"
msgstr "Capa para ser elevada"
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
msgid "Remove Layer"
msgstr "Borrar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
msgid "Remove Layers"
msgstr "Borrar Capas"
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
msgid "Layer to be deleted"
msgstr "Capa para ser borrada"
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
+msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
msgid "[default]"
msgstr "[por defecto]"
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
msgid "New Description"
msgstr "Nueva Descripción"
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
msgid "Enter a new description for this layer"
msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
msgid "Move Time Points"
msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
msgid "Connect"
msgstr "Connectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
#, c-format
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
msgid "Destination ValueDesc"
msgstr "Descripción del Valor de Destino"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
msgid "Source ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo de Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
msgid "Source ValueNode Name"
msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:238
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:217
msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
#, c-format
msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:170
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
msgid "Unable to create new value node"
msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Desconectar %s"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
#, c-format
msgid "Export '%s' as '%s'"
msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
msgid "The name that you want this value to be exported as"
msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:173
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
msgid "Set %s"
msgstr "Establecer %s"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:184
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:209
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:277
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:335
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:372
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:397
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:415
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:266
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
#, c-format
msgid "Bad type for composite (%s)"
msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:325
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
#, c-format
msgid "Bad type for radial composite (%s)"
msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:501
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:548
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:568
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
msgid "Unsupported ValueDesc type"
msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
msgid "ValueNode_Const"
msgstr "Valor de Nodo Constante"
msgid "Disconnect ValueNode Link"
msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
msgid "Unexport"
msgstr "Des-exportar"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
#, c-format
msgid "Unexport '%s'"
msgstr "Des-exportar '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
msgid "Rename ValueNode"
msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
#, c-format
msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
msgid "The new name of the ValueNode"
msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:168
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)"
msgid "State restore failure"
msgstr "Fallo al restaurar estado"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:159
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:165
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
msgid "Unable to change mode"
msgstr "Imposible cambiar el modo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:182
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
msgid "Add Layer To"
msgstr "Añadir Capa A"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:260 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:321
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:354
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
msgid "Action Not Ready"
msgstr "Acción No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:266 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:328
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:361 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:449
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:638 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:663
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:716
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744
msgid "Action Failed."
msgstr "Acció Fallida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
msgid "Move Action Not Ready"
msgstr "Acción Mover No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
msgid "Move Action Failed."
msgstr "Acción Mover Falida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:337
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
msgid "Empty name!"
msgstr "¡Nombre vacío!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:514
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542
msgid "Filename must have an extension!"
msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:528
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556
msgid "Unable to open this composition"
msgstr "Imposible abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:532
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560
msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\""
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:547
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
"abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:553
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:708
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Sin Nombre%08d"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:737
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"