Checked in 1897315: Updated Spanish translations for core and studio from genete.
authordooglus <dooglus@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Tue, 19 Feb 2008 22:40:40 +0000 (22:40 +0000)
committerdooglus <dooglus@1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac>
Tue, 19 Feb 2008 22:40:40 +0000 (22:40 +0000)
git-svn-id: http://svn.voria.com/code@1774 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac

synfig-core/trunk/po/es.po
synfig-studio/trunk/po/es.po

index aa6a9ec..74d64ed 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgid "Text to Render"
 msgstr "Texto para Mostrar"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:511
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:372
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:373
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:122
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:123
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1190
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 src/synfig/paramdesc.cpp:78
+#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -123,11 +123,11 @@ msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:241
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:255
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr "Desmarque esto si va a animar el texto"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:395 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1197
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
@@ -206,43 +206,43 @@ msgstr "No puedo traducir carácter multibyte.\n"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Bisel"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
 msgid "Stylize"
 msgstr "Estilizar"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:384
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:245
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:164
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:386
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Tipo de desenfoque a usar"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:248 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1210
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Desenfoque \"Box\""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1211
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Desenfoque Gaussiano rápido"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgstr "Desenfoque Mallado"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Desenfoque Gaussiano"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
 msgid "Disc Blur"
 msgstr "Desenfoque Disco"
 
@@ -341,10 +341,10 @@ msgstr "Al revés"
 msgid "Distortions"
 msgstr "Distorsiones"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:111
+#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
 #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
@@ -503,41 +503,42 @@ msgstr "Desplazamiento Exterior"
 msgid "Scale Outside"
 msgstr "Escala Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:54
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:116
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:141
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:217
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202
 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:166
 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
 msgid "Amount of rotation"
 msgstr "Cantidad de Rotación"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:65
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
 msgid "Shade"
 msgstr "Sombra"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:376 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Sombra"
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Tamaño de Sombra"
 
@@ -556,10 +557,10 @@ msgid "Spherize"
 msgstr "Esferizar"
 
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:126
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:237
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "Encoger"
 
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:134
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
@@ -606,9 +607,9 @@ msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo"
 
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:491
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:288
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176
 msgid "Width"
 msgstr "Espesor"
 
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico"
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr "Estar a salvo de Transparencia"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:149
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Bucle de Tiempo"
@@ -649,7 +650,8 @@ msgstr "Tiempo del Enlace"
 msgid "Local Time"
 msgstr "Tiempo Local"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:125 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:125 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
@@ -763,56 +765,48 @@ msgstr "Lectura de bitmaps comprimidos no esta soportado"
 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
 msgstr "Profundidad de bit no soportado (bit_count=%d, debería ser 24 o 32)"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:182
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:183
 msgid " (animated)"
 msgstr "(animado)"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:192 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:194
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir archivo"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:223 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:225
 msgid "Unable to write file header to file"
 msgstr "Imposible escribir la cabecera al archivo"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:230 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:232
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Imposible escribir la información de cabecera"
 
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:157 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:173 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:177
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:187 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:197 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:214
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:221 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:231
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:239 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:244
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:248 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:257
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:266
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr "Imposible abrir tubería para encodedv"
 
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:161
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:171
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:195
 #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:216
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:223
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:233
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:243
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:261
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:66
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
 msgid "Blurs"
 msgstr "Desenfoques"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
 msgid "Size of Blur"
 msgstr "Tamaño del Desenfoque"
 
@@ -931,10 +925,10 @@ msgid "Checkerboard"
 msgstr "Cuadrícula"
 
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
+#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
@@ -947,47 +941,47 @@ msgstr "Color de los cuadros"
 msgid "Size of checkers"
 msgstr "Tamaño de los cuadros"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:54
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:130 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:131 src/synfig/layer_shape.cpp:1203
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Invertir el círculo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:142
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:144
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:120
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:122
 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
 msgid "Squared"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz Cuadrada"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
@@ -1076,59 +1070,59 @@ msgstr "Invertir el Rectángulo"
 msgid "Region"
 msgstr "Región"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:61
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
 msgid "Star"
 msgstr "Estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:173
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
 msgid "Outer Radius"
 msgstr "Radio Exterior"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
 msgid "The radius of the outer points in the star"
 msgstr "El radio de los puntos exteriores de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:180
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
 msgid "Inner Radius"
 msgstr "Radio Interior"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
 msgid "The radius of the inner points in the star"
 msgstr "El radio de los puntos interiores de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:187
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
 #: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "La orientación de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:193 src/synfig/distance.cpp:243
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
 msgid "The number of points in the star"
 msgstr "El número de puntos de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:198
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Polígono Regular"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
 msgstr "Si dibuja un polígono regular o una estrella"
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:106
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
 msgstr "Imposible abrir \"%s\" para acceso de escritura!"
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:194
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
 msgid "Description not set!"
 msgstr "¡Sin descripción!"
 
@@ -1141,7 +1135,7 @@ msgstr "Gradiente Cónico"
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradientes"
 
@@ -1150,7 +1144,7 @@ msgstr "Gradientes"
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:249 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388
 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
 msgid "Gradient"
@@ -1164,7 +1158,8 @@ msgstr "Gradiente Curvado"
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:216
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
@@ -1198,57 +1193,57 @@ msgstr "Gradiente Espiral"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Horario"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:102
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:206
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:207
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
 msgid "No file to load"
 msgstr "Sin archivo a cargar"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:147
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:148
-#: src/synfig/listimporter.cpp:181 src/synfig/listimporter.cpp:182
-#: src/tool/main.cpp:888
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
+#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
+#: src/tool/main.cpp:925
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Imposible abrir"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:154
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:155
-#: src/synfig/listimporter.cpp:188 src/synfig/listimporter.cpp:189
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
+#: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
 msgid "Unable to get frame from "
 msgstr "Imposible obtener fotograma desde"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:161
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:162
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
 msgid "Bad surface from "
 msgstr "Mala superficie desde "
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:218
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
 msgstr "Imposible abrir tubería a imagemagick"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:229
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:230
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
 msgstr "Alcanzado fin del flujo sin encontrar cabecera PPM "
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:238
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
 msgid "stream not in PPM format"
 msgstr "flujo sin formato PPM"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:250
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:251
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
 msgid "Premature end of file (after header)"
 msgstr "Prematuro fin de archivo (después de cabecera)"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:263
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:264
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
+#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Prematuro fin de archivo"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:156
+#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick"
 
@@ -1260,73 +1255,73 @@ msgstr "Distrosión Ruidosa"
 msgid "Displacement"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:252
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Semilla de Aleatoriedad"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:258
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:240
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Que tipo de interpolación usar"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:261
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Vecino más cercano"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
 msgid "Cubic"
 msgstr "Cúbico"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:268
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:271
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:239
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Velocidad Animación"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:274
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Turbulento"
 
-#: src/modules/mod_noise/main.cpp:65
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:172
+#: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:55
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
 msgid "Noise Gradient"
 msgstr "Gradiente Ruidoso"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:277
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
 msgid "Do Alpha"
 msgstr "Hacer Transparencia"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:280
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
 msgid "Super Sampling"
 msgstr "Super Muestreo"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:236
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:120
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:113 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:238
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:435
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla"
@@ -1404,8 +1399,8 @@ msgstr "Inversa"
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
 msgid "Step"
 msgstr "Paso"
 
@@ -1482,23 +1477,23 @@ msgstr "Milimetros"
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:88
+#: src/synfig/importer.cpp:89
 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
 msgstr "Importer::open(): No puede Abrir un Archivo vacío"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:102
+#: src/synfig/importer.cpp:103
 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
 msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:113
+#: src/synfig/importer.cpp:114
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido"
 
-#: src/synfig/layer.cpp:485 src/synfig/layer_composite.cpp:113
+#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr "Imposible crear superficie objetivo"
 
-#: src/synfig/layer.cpp:523
+#: src/synfig/layer.cpp:537
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Profundidad Z"
 
@@ -1518,20 +1513,20 @@ msgstr "Abajo-Derecha"
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
 
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:144 src/synfig/paramdesc.cpp:61
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Metodo de Mezcla"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:149
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:151
 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:134
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
 msgid "Copy Index"
 msgstr "Copiar Índice"
 
@@ -1579,6 +1574,10 @@ msgstr "Tamaño del Lienzo"
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Bloquear Descendientes"
 
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+msgid "Current Time"
+msgstr "Tiempo Actual"
+
 #: src/synfig/layer_polygon.cpp:59
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polígono"
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr "Par/Impar"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Color Sólido"
 
-#: src/synfig/listimporter.cpp:158 src/synfig/listimporter.cpp:159
+#: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
 msgid "No images in list"
 msgstr "Sin imágenes en la lista"
 
@@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr "entidad \"author\" vacía"
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:322
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:326
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
@@ -1919,89 +1918,89 @@ msgstr "Valores de Nodos"
 msgid "<INTERNAL>"
 msgstr "<INTERNAL>"
 
-#: src/synfig/main.cpp:118
+#: src/synfig/main.cpp:111
 #, c-format
 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
 msgstr "Desajuste en la versión API (LIB:%d, PROG:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:123
+#: src/synfig/main.cpp:116
 #, c-format
 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño del Vector (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:128
+#: src/synfig/main.cpp:121
 #, c-format
 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño del Color (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:133
+#: src/synfig/main.cpp:126
 #, c-format
 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño del Lienzo (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:138
+#: src/synfig/main.cpp:131
 #, c-format
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:234
+#: src/synfig/main.cpp:221
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:236
+#: src/synfig/main.cpp:223
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:238
+#: src/synfig/main.cpp:225
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:242
+#: src/synfig/main.cpp:229
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:245
+#: src/synfig/main.cpp:232
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:250
+#: src/synfig/main.cpp:237
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:253
+#: src/synfig/main.cpp:240
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:259
+#: src/synfig/main.cpp:246
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:262
+#: src/synfig/main.cpp:249
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:269
+#: src/synfig/main.cpp:256
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:330
+#: src/synfig/main.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr "Cargando módulos desde %s"
 
-#: src/synfig/main.cpp:344 src/tool/main.cpp:243
+#: src/synfig/main.cpp:328 src/tool/main.cpp:243
 msgid "DONE"
 msgstr "HECHO"
 
-#: src/synfig/main.cpp:410 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: src/synfig/main.cpp:394 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
 msgid "error"
 msgstr "error "
 
-#: src/synfig/main.cpp:425 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: src/synfig/main.cpp:409 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
 msgid "warning"
 msgstr "precaución"
 
-#: src/synfig/main.cpp:440
+#: src/synfig/main.cpp:424
 msgid "info"
 msgstr "información"
 
@@ -2066,92 +2065,93 @@ msgstr "Imposible abrir  %s para leer"
 msgid "%s does not appear to be a palette file"
 msgstr "%s no parece ser un archivo de paleta"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:63 src/synfig/valuenode.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:430
-msgid "Composite"
-msgstr "Componer"
-
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:64
-msgid "Straight"
-msgstr "Directo"
+msgid "_Composite"
+msgstr "_Componer"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:65
-msgid "Onto"
-msgstr "Encima"
+msgid "_Straight"
+msgstr "_Directo"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:66
-msgid "StraightOnto"
-msgstr "DirectoEncima"
+msgid "_Onto"
+msgstr "_Encima"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:67
-msgid "Behind"
-msgstr "Debajo"
+msgid "S_traight Onto"
+msgstr "Direc_to Encima"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:68
-msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla"
+msgid "_Behind"
+msgstr "_Debajo"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:69
-msgid "Overlay"
-msgstr "Solapar "
+msgid "Sc_reen"
+msgstr "_Pantalla"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:70
-msgid "Hard Light"
-msgstr "Clarear Fuerte"
+msgid "Overla_y"
+msgstr "_Solapar "
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:71
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiplicar"
+msgid "_Hard Light"
+msgstr "Clarear _Fuerte"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:72
-msgid "Divide"
-msgstr "Dividir"
+msgid "_Multiply"
+msgstr "_Multiplicar"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:73 src/synfig/valuenode.cpp:138
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:227
-msgid "Add"
-msgstr "Sumar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:73
+msgid "_Divide"
+msgstr "Di_vidir"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:74 src/synfig/valuenode.cpp:128
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
-msgid "Subtract"
-msgstr "Restar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:74
+msgid "_Add"
+msgstr "S_umar"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:75
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
+msgid "S_ubtract"
+msgstr "_Restar"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:76
-msgid "Brighten"
-msgstr "Clarear"
+msgid "Di_fference"
+msgstr "D_iferencia"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:77
-msgid "Darken"
-msgstr "Oscurecer"
+msgid "Bri_ghten"
+msgstr "C_larear"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:79 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
-msgid "Hue"
-msgstr "Tono"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:78
+msgid "Dar_ken"
+msgstr "_Oscurecer"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:80 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:79
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Colo_r"
+
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:80
+msgid "Hu_e"
+msgstr "_Tono"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:81
-msgid "Luminance"
-msgstr "Luminancia"
+msgid "Saturatio_n"
+msgstr "Saturació_n"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:83
-msgid "Alpha Over"
-msgstr "Transparentar"
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:82
+msgid "Lum_inance"
+msgstr "Lum_inancia"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:84
-msgid "Alpha Brighten"
-msgstr "Clarear Transparencia"
+msgid "Alpha O_ver"
+msgstr "Tr_ansparentar"
 
 #: src/synfig/paramdesc.cpp:85
-msgid "Alpha Darken"
-msgstr "Oscurecer Transparencia"
+msgid "Al_pha Brighten"
+msgstr "_Clarear Transparencia"
+
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:86
+msgid "Al_pha Darken"
+msgstr "Osc_urecer Transparencia"
 
 #: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
 #: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
@@ -2170,45 +2170,45 @@ msgstr "Desconocido valor (%s), ¡no puedo crear una representación XML!"
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:128 src/synfig/target_tile.cpp:311
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:238 src/synfig/target_scanline.cpp:284
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:376 src/synfig/target_scanline.cpp:424
-#: src/synfig/target_tile.cpp:253
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:239 src/synfig/target_scanline.cpp:285
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:377 src/synfig/target_scanline.cpp:425
+#: src/synfig/target_tile.cpp:254
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:293 src/synfig/target_scanline.cpp:433
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:294 src/synfig/target_scanline.cpp:434
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:446 src/synfig/target_tile.cpp:422
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:447 src/synfig/target_tile.cpp:423
 msgid "Caught string :"
 msgstr "Cadena cogida: "
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:451 src/synfig/target_tile.cpp:427
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:452 src/synfig/target_tile.cpp:428
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:456 src/synfig/target_tile.cpp:432
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:457 src/synfig/target_tile.cpp:433
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..."
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:140
+#: src/synfig/target_tile.cpp:141
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr "Mal tamaño de enlosado"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:190
+#: src/synfig/target_tile.cpp:191
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:197 src/synfig/target_tile.cpp:261
+#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262
 msgid "Bad surface"
 msgstr "Mala superficie"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:207 src/synfig/target_tile.cpp:273
+#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo"
 
@@ -2282,115 +2282,132 @@ msgstr "Gradiente"
 msgid "nil"
 msgstr "nulo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:122 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+msgid "Composite"
+msgstr "Componer"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
 msgid "Radial Composite"
 msgstr "Composición Radial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_reference.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_exp.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_exp.cpp:157
 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
+#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr "Tangente de Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:128 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Vértice de Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:77
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
 msgid "Stripes"
 msgstr "Bandas"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:75
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:181
+#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+msgid "Subtract"
+msgstr "Restar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
 msgid "Two-Tone"
 msgstr "Dos Tonos"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_bline.cpp:739
+#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:215
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:198
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200
 msgid "BLine"
 msgstr "Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:706
+#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:707
 msgid "Dynamic List"
 msgstr "Lista Dinámica"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr "Rotar Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
 msgid "Sine"
 msgstr "Seno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
 msgid "Timed Swap"
 msgstr "Intercambio Temporizado"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr "Repetir Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_exp.cpp:101
+#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponencial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+msgid "Add"
+msgstr "Sumar"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Tangente de Linea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:139
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Vértice de Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
 msgid "Range"
 msgstr "Rango"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_switch.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
 msgid "Switch"
 msgstr "Interruptor"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
 msgid "Cos"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147
 msgid "aTan2"
 msgstr "aTan2"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr "Revertir Tangente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "Recíproco"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
 msgid "From Integer"
 msgstr "Desde Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:141
+msgid "BLine Width"
+msgstr "Ancho del Contorno"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:482
+#: src/synfig/valuenode.cpp:486
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Casilla"
 
-#: src/synfig/valuenode.h:73
+#: src/synfig/valuenode.h:74
 #, c-format
 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
@@ -2399,8 +2416,8 @@ msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
 #: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:77
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:75
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76
 msgid ":Bad type "
 msgstr "Mal tipo"
 
@@ -2437,68 +2454,68 @@ msgstr "%s: No puede usar %s en un Valor de Nodo animado"
 msgid "Animated"
 msgstr "Animado"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:686 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:612
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:684 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Sin entradas en la lista"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:689 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:615
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:687 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
 msgid "No entries in ret_list"
 msgstr "Sin entradas en ret_list"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:698
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:696
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Vértice %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:160
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:180
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr "Mal tipo para componer"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:266
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:268
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Vértice 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:278
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Tangente 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Vértice 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Tangente 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Separar Tangentes"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
 #, c-format
 msgid "C%d"
@@ -2520,18 +2537,18 @@ msgstr "Desde"
 msgid "To"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:606
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:607
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
 msgstr ""
 "Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el "
 "desemparejamiento "
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:654
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:655
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr "Elemento %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:154
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponente"
 
@@ -2560,6 +2577,14 @@ msgstr "Theta"
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+msgid "Hue"
+msgstr "Tono"
+
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
@@ -2605,15 +2630,23 @@ msgstr "Color de Fin"
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tiempo de Inicio"
+
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersección"
+
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
 msgid "Color 1"
 msgstr "Color 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
 msgid "Color 2"
 msgstr "Color 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
 msgid "Stripe Count"
 msgstr "Contador de Bandas"
 
@@ -2633,11 +2666,11 @@ msgstr "Tiempo de Intercambio"
 msgid "Swap Duration"
 msgstr "Duración del Intercambio"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
 msgid "Color1"
 msgstr "Color1"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
 msgid "Color2"
 msgstr "Color2"
 
@@ -2649,78 +2682,78 @@ msgstr "Línea"
 msgid " of "
 msgstr "de"
 
-#: src/tool/main.cpp:311
+#: src/tool/main.cpp:310
 msgid "syntax: "
 msgstr "sintaxis:"
 
-#: src/tool/main.cpp:314
+#: src/tool/main.cpp:313
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
 
-#: src/tool/main.cpp:317
+#: src/tool/main.cpp:316
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Especificar objetivo de salida (Por defecto desconocido)"
 
-#: src/tool/main.cpp:318
+#: src/tool/main.cpp:317
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: src/tool/main.cpp:318
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
-#: src/tool/main.cpp:320
+#: src/tool/main.cpp:319
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)"
 
-#: src/tool/main.cpp:321
+#: src/tool/main.cpp:320
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
 
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
 "d)"
 
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: src/tool/main.cpp:322
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)"
 
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: src/tool/main.cpp:323
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)"
 
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: src/tool/main.cpp:324
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)"
 
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: src/tool/main.cpp:325
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz."
 
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: src/tool/main.cpp:326
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Especificar nombre del fichero de salida"
 
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:327
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado."
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:328
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Imprimir Records"
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:329
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:330
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:331 src/tool/main.cpp:332
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
 
@@ -2729,194 +2762,206 @@ msgid "Set the ending time"
 msgstr "Establecer el tiempo de finalización"
 
 #: src/tool/main.cpp:334
-msgid "Set the dots-per-inch"
-msgstr "Establecer los puntos por pulgada"
+msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)"
 
 #: src/tool/main.cpp:335
-msgid "Append layers in <filename> to composition"
-msgstr "Añadir capas en <filename> para composición"
+msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)"
 
 #: src/tool/main.cpp:336
+msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
+msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)"
+
+#: src/tool/main.cpp:338
+msgid "List the exported canvases in the composition"
+msgstr "Lista los lienzos ezportados en la composición"
+
+#: src/tool/main.cpp:339
+msgid "Append layers in <filename> to composition"
+msgstr "Añade las capas en <filename> a la composición"
+
+#: src/tool/main.cpp:341
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc."
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:342
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:343
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Imprimir la lista de objetivos disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:344
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:345
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:346
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados"
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:347
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Imprimir información de la versión"
 
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: src/tool/main.cpp:348
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea"
 
-#: src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:349
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Imprimir información de la licencia"
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:352
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr "Probar la generación del GUID"
 
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:353
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr "Probar la implementación de la señal"
 
-#: src/tool/main.cpp:590
+#: src/tool/main.cpp:602
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)"
 
-#: src/tool/main.cpp:598
+#: src/tool/main.cpp:610
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades"
 
-#: src/tool/main.cpp:608
+#: src/tool/main.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo"
 
-#: src/tool/main.cpp:618
+#: src/tool/main.cpp:630
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:628
+#: src/tool/main.cpp:640
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:638
+#: src/tool/main.cpp:650
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:659
+#: src/tool/main.cpp:671
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr "Muestreando fotograma en"
 
-#: src/tool/main.cpp:676
+#: src/tool/main.cpp:688
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Establecida resolución a %dx%d"
 
-#: src/tool/main.cpp:682
+#: src/tool/main.cpp:694
 #, c-format
 msgid "Width set to %d pixels"
 msgstr "Establecido ancho a %d pixels"
 
-#: src/tool/main.cpp:687
+#: src/tool/main.cpp:699
 #, c-format
 msgid "Height set to %d pixels"
 msgstr "Establecido alto a %d pixels"
 
-#: src/tool/main.cpp:706
+#: src/tool/main.cpp:718
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Establecida calidad a %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:726
+#: src/tool/main.cpp:738
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Establecido número de hilos a %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:844
+#: src/tool/main.cpp:880
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante"
 
-#: src/tool/main.cpp:859
+#: src/tool/main.cpp:896
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Establecido información detallada a "
 
-#: src/tool/main.cpp:889 src/tool/main.cpp:907 src/tool/main.cpp:915
-#: src/tool/main.cpp:1019 src/tool/main.cpp:1047
+#: src/tool/main.cpp:926 src/tool/main.cpp:948 src/tool/main.cpp:956
+#: src/tool/main.cpp:1057 src/tool/main.cpp:1083
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr "Lanzando trabajo..."
 
-#: src/tool/main.cpp:906
+#: src/tool/main.cpp:947
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:906 src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955
 msgid "\" in "
 msgstr "\" en"
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:955
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr "Nombre de lienzo no válido\""
 
-#: src/tool/main.cpp:929
+#: src/tool/main.cpp:969
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Establecida calidad a "
 
-#: src/tool/main.cpp:949
+#: src/tool/main.cpp:989
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Añadido contenido de "
 
-#: src/tool/main.cpp:953
+#: src/tool/main.cpp:993
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr "Intentando derterminar objetivo/fichero de salida..."
 
-#: src/tool/main.cpp:959
+#: src/tool/main.cpp:999
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr "Nombre de objetivo de salida sin definir, intentando imaginarlo"
 
-#: src/tool/main.cpp:988
+#: src/tool/main.cpp:1028
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr "Por defecto a objetivo PNG..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1007
+#: src/tool/main.cpp:1047
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Creando el objetivo..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1018
+#: src/tool/main.cpp:1056
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Objetivo desconocido para "
 
-#: src/tool/main.cpp:1029
+#: src/tool/main.cpp:1067
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Estableciendo el lienzo para el objetivo..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1031
+#: src/tool/main.cpp:1069
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Estableciendo la calidad para el objetivo..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1043
+#: src/tool/main.cpp:1079
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Argumentos no identificados para "
 
-#: src/tool/main.cpp:1056
+#: src/tool/main.cpp:1092
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Argumentos no identificados:"
 
-#: src/tool/main.cpp:1065
+#: src/tool/main.cpp:1101
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "¡Nada para hacer!"
 
-#: src/tool/main.cpp:1090
+#: src/tool/main.cpp:1139
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Muestreando..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1116
+#: src/tool/main.cpp:1155
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
index c018a03..f0d7f35 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:23+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:159
+#: src/gtkmm/about.cpp:160
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Carlos López González (genete)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:185
+#: src/gtkmm/about.cpp:186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -50,452 +50,452 @@ msgstr ""
 "Versión de desarrollo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:190
+#: src/gtkmm/about.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Built on %s at %s\n"
 msgstr "Contruido el %s en %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:194
+#: src/gtkmm/about.cpp:195
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construido con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:195
+#: src/gtkmm/about.cpp:196
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:196
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gtkmm/about.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#: src/gtkmm/about.cpp:199
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:200
+#: src/gtkmm/about.cpp:201
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:583 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/app.cpp:595 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:584
+#: src/gtkmm/app.cpp:596 src/gtkmm/canvasview.cpp:3219
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:585
+#: src/gtkmm/app.cpp:597
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:586
+#: src/gtkmm/app.cpp:598
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:587
+#: src/gtkmm/app.cpp:599
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:588
+#: src/gtkmm/app.cpp:600
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:589
+#: src/gtkmm/app.cpp:601
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Calidad de Previsualiación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:590
+#: src/gtkmm/app.cpp:602
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:591 src/gtkmm/canvasview.cpp:2269
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:81
+#: src/gtkmm/app.cpp:603 src/gtkmm/canvasview.cpp:2235
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:592 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:604 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:593 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/app.cpp:605 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:594
+#: src/gtkmm/app.cpp:606
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:595
+#: src/gtkmm/app.cpp:607
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Caja de Herramientas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
+#: src/gtkmm/app.cpp:635 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1232
+#: src/gtkmm/app.cpp:636 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205
 msgid "Render"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:637 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:626
+#: src/gtkmm/app.cpp:638
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
+#: src/gtkmm/app.cpp:639 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:640 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:629
+#: src/gtkmm/app.cpp:641
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:639 src/gtkmm/canvasview.cpp:1262
+#: src/gtkmm/app.cpp:651 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Seleccionar todos los Patos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:640 src/gtkmm/canvasview.cpp:1266
+#: src/gtkmm/app.cpp:652 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:641 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:643 src/gtkmm/canvasview.cpp:1431
+#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/canvasview.cpp:1433
+#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/canvasview.cpp:1432
+#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1434
+#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1435
+#: src/gtkmm/app.cpp:659 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1436
+#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1285
+#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:650
+#: src/gtkmm/app.cpp:662
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:651
+#: src/gtkmm/app.cpp:663
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:652
+#: src/gtkmm/app.cpp:664
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:653
+#: src/gtkmm/app.cpp:665
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:654
+#: src/gtkmm/app.cpp:666
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:655
+#: src/gtkmm/app.cpp:667
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:656
+#: src/gtkmm/app.cpp:668
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:657
+#: src/gtkmm/app.cpp:669
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:658
+#: src/gtkmm/app.cpp:670
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:659
+#: src/gtkmm/app.cpp:671
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1319
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1015
+#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:990
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:665
+#: src/gtkmm/app.cpp:677
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:666
+#: src/gtkmm/app.cpp:678
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:679
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:668
+#: src/gtkmm/app.cpp:680
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1338
+#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:671
+#: src/gtkmm/app.cpp:683
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
+#: src/gtkmm/app.cpp:690 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1404
+#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1385
+#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1387
+#: src/gtkmm/app.cpp:693 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1390
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1392
+#: src/gtkmm/app.cpp:695 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
+#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:685 src/gtkmm/canvasview.cpp:1395
+#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:687
+#: src/gtkmm/app.cpp:699
 msgid "Add group"
 msgstr "Añadir grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:689 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:701 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
+#: src/gtkmm/app.cpp:703 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:497 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:521
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
+#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:518
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1044 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+#: src/gtkmm/app.cpp:1056 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1058
+#: src/gtkmm/app.cpp:1070
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1067
+#: src/gtkmm/app.cpp:1079
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1071
+#: src/gtkmm/app.cpp:1083
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1074
+#: src/gtkmm/app.cpp:1086
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1077
+#: src/gtkmm/app.cpp:1089
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1080
+#: src/gtkmm/app.cpp:1092
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1083
+#: src/gtkmm/app.cpp:1095
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1099
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1091
+#: src/gtkmm/app.cpp:1103
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1095
+#: src/gtkmm/app.cpp:1107
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1099
+#: src/gtkmm/app.cpp:1111
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1103
+#: src/gtkmm/app.cpp:1115
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Iniciar Parametros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1107
+#: src/gtkmm/app.cpp:1119
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1111
+#: src/gtkmm/app.cpp:1123
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1115
+#: src/gtkmm/app.cpp:1127
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1119
+#: src/gtkmm/app.cpp:1131
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1123
+#: src/gtkmm/app.cpp:1135
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1127
+#: src/gtkmm/app.cpp:1139
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1131
+#: src/gtkmm/app.cpp:1143
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1136
+#: src/gtkmm/app.cpp:1148
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1139
+#: src/gtkmm/app.cpp:1151
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1142
+#: src/gtkmm/app.cpp:1154
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1145
+#: src/gtkmm/app.cpp:1157
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1152
+#: src/gtkmm/app.cpp:1164
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Iniciar Espejo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1171
+#: src/gtkmm/app.cpp:1183
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr "Iniciar Paleta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1186
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1177
+#: src/gtkmm/app.cpp:1189
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1182
+#: src/gtkmm/app.cpp:1194
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1186
+#: src/gtkmm/app.cpp:1198
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Cargando Atributos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1196
+#: src/gtkmm/app.cpp:1208
 msgid "Auto Recovery"
 msgstr "Autorecuperación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1197
+#: src/gtkmm/app.cpp:1209
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -507,15 +507,15 @@ msgstr ""
 "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
 "los cambios no salvados?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:1218
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:1223
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -528,15 +528,15 @@ msgstr ""
 " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
 "y salvarlos ahora."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1227
+#: src/gtkmm/app.cpp:1239
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1238
+#: src/gtkmm/app.cpp:1250
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1245 src/gtkmm/app.cpp:1249
+#: src/gtkmm/app.cpp:1257 src/gtkmm/app.cpp:1261
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -544,15 +544,15 @@ msgstr ""
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1486
+#: src/gtkmm/app.cpp:1498
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1489
+#: src/gtkmm/app.cpp:1501
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "¡No puedo Salir!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1489
+#: src/gtkmm/app.cpp:1501
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -560,46 +560,69 @@ msgstr ""
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1557
+#: src/gtkmm/app.cpp:1569
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1774
+#: src/gtkmm/app.cpp:1786
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1776
+#: src/gtkmm/app.cpp:1788
 msgid "and older"
 msgstr "y más antiguo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1780
+#: src/gtkmm/app.cpp:1792
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1879
+#: src/gtkmm/app.cpp:1891
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1880
+#: src/gtkmm/app.cpp:1892
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1951
+#: src/gtkmm/app.cpp:1912
+#, c-format
+msgid "Could not execute specified web browser: %s"
+msgstr "No puedo ejecutar el navegador de la red especificado: %s"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1926
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1927
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+msgstr ""
+"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1928 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+msgid "Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "Unable to open file \"%s\""
 msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1958
+#: src/gtkmm/app.cpp:2013
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1962 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/app.cpp:2017 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1962
+#: src/gtkmm/app.cpp:2017
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -608,22 +631,22 @@ msgstr ""
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1968 src/gtkmm/app.cpp:1973 src/gtkmm/instance.cpp:468
-#: src/gtkmm/instance.cpp:484 src/gtkmm/instance.cpp:496
-#: src/gtkmm/instance.cpp:507 src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: src/gtkmm/instance.cpp:532 src/gtkmm/instance.cpp:562
-#: src/gtkmm/instance.cpp:573 src/gtkmm/instance.cpp:589
-#: src/gtkmm/instance.cpp:598 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245
+#: src/gtkmm/app.cpp:2023 src/gtkmm/app.cpp:2028 src/gtkmm/instance.cpp:472
+#: src/gtkmm/instance.cpp:488 src/gtkmm/instance.cpp:500
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511 src/gtkmm/instance.cpp:525
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536 src/gtkmm/instance.cpp:566
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/instance.cpp:602 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1973
+#: src/gtkmm/app.cpp:2028
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2023
+#: src/gtkmm/app.cpp:2079
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
@@ -652,8 +675,8 @@ msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:61 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:404 src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
@@ -663,8 +686,8 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:101
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
@@ -687,303 +710,298 @@ msgstr "¡Aún no creado!"
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Aun no creado"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
 msgid "Canvas Properties"
 msgstr "Propiedades del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
 msgid "Canvas Info"
 msgstr "Información del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
 msgid "<b>Canvas Info</b>"
 msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
 msgid "_ID"
 msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nombre"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descripción"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/synfigapp/action.cpp:455
+#: src/synfigapp/action.cpp:456
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:401
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:406
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:240 src/gtkmm/workarea.cpp:2336
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2431
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2434
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:330
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:379
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Característica aún no creada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:946
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:947
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:960 src/gtkmm/canvasview.cpp:2540
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2501
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1016
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1244
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1250
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
 msgid "Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1294
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1297
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
 msgid "Flipbook Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1354 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Mostar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Adherir a la _Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1362
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostar Guías"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1366
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Usar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1413
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1416
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1812 src/gtkmm/canvasview.cpp:2272
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2238
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2051
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2053
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2058
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2480
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2490
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2550 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2511 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2560 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2521 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2570 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2531 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3116
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3076
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3147
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3107
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Duplicar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3163
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3123
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Borrar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202
-msgid "Out"
-msgstr "Salida"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3207
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3168 src/gtkmm/canvasview.cpp:3171
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3174 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3178 src/gtkmm/canvasview.cpp:3181
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3184 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Linear"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
-msgid "_Ease"
-msgstr "_Suave"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3188
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Entrada Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3222
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Constante"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3229
-msgid "TC_B Both"
-msgstr "TC_B Ámbos"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3191
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Salida Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3233
-msgid "Li_near Both"
-msgstr "Li_near Ámbos"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3194 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Sua_ve Entrada/Salida"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3237
-msgid "Ea_se Both"
-msgstr "Sua_ve ámbos"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3241
-msgid "C_onstant Both"
-msgstr "C_onstante Ámbos"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3198 src/gtkmm/canvasview.cpp:3201
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3204 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constante"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3247
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3209
 msgid "_Jump To"
 msgstr "_Saltar A"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3250
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3215
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3253
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3215
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "_Borrar %d Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3257
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propiedades"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3226
+msgid "_Both"
+msgstr "_Ámbos"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3227
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3527 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:508
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3228
+msgid "_Out"
+msgstr "_Salida"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3459 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536
 msgid "Import Image"
 msgstr "Importar imagen"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:220
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Párrafo"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:224
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
 msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:404
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr "<Lienzo en Línea>"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:434 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Punto Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:447
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:345
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:96
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Pista de Tiempo"
 
@@ -1023,7 +1041,7 @@ msgstr "Opciones de Previsualización"
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Tiempo de _Comienzo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
 msgid "_End Time"
 msgstr "Tiempo de _Fin"
 
@@ -1039,15 +1057,15 @@ msgstr "<b>Atributos Generales</b>"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Ampliación"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "_Fotogramas por Segundo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
 msgid "Time Settings"
 msgstr "Atributos de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
@@ -1131,6 +1149,10 @@ msgstr "Archivos Recientes"
 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
 msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
 
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:199
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navegador"
+
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Seleccionar Sonido"
@@ -1159,11 +1181,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Navegador de Lienzos"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
@@ -1175,11 +1197,11 @@ msgstr "Panel Empotrable"
 msgid "Empty Dock Panel"
 msgstr "Panel Empotrable Vacío"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:114
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
@@ -1187,7 +1209,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
@@ -1195,39 +1217,48 @@ msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 msgid "Clear the redo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Deshacer la acción anterior"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:199 src/gtkmm/keyframetree.cpp:91
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:204 src/gtkmm/keyframetree.cpp:95
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
 msgid "(JMP)"
 msgstr "(SALTA)"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263 src/gtkmm/dock_history.cpp:272
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
 msgid "Clear History"
 msgstr "Borrar Historial"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:263
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
 msgid ""
 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
@@ -1235,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
 "¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:272
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
 msgid ""
 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
@@ -1243,7 +1274,15 @@ msgstr ""
 "No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
 "¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:537
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:541
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
@@ -1271,7 +1310,7 @@ msgstr "B:"
 msgid "A: "
 msgstr "A:"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
@@ -1292,7 +1331,7 @@ msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
 msgid "Layers"
 msgstr "Capas"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:144
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
 msgid "Layer Ops"
 msgstr "Opciones de Capa"
 
@@ -1308,7 +1347,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:494 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:494 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
@@ -1316,15 +1355,15 @@ msgstr "Navegador"
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:212 src/gtkmm/layertree.cpp:291
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:91
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:402
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Pista de Tiempo"
 
@@ -1361,7 +1400,7 @@ msgstr "Color"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:360
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
@@ -1373,7 +1412,7 @@ msgstr "Intercambiar Colores"
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
@@ -1381,25 +1420,25 @@ msgstr "Valor de Nodo"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:919
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:929
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
@@ -1423,97 +1462,106 @@ msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsular"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/instance.cpp:477
-#: src/gtkmm/instance.cpp:488
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 src/gtkmm/instance.cpp:579
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:583
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Herramienta Normal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 src/gtkmm/state_polygon.cpp:272
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/state_bline.cpp:418
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Herramienta Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_draw.cpp:520
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_circle.cpp:350
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Herramienta de Escalar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Heramienta de Rotar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:265
+#: src/gtkmm/instance.cpp:271
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:283
+#: src/gtkmm/instance.cpp:289
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:284
+#: src/gtkmm/instance.cpp:290
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1521,15 +1569,15 @@ msgstr ""
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:468
+#: src/gtkmm/instance.cpp:472
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:477 src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:481 src/gtkmm/instance.cpp:550
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:484
+#: src/gtkmm/instance.cpp:488
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1538,43 +1586,43 @@ msgstr ""
 "actualización.\n"
 "!Nada que enviar! "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:488
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:496
+#: src/gtkmm/instance.cpp:500
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:507
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:525
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:532
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
 msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:537
+#: src/gtkmm/instance.cpp:541
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:562 src/gtkmm/instance.cpp:598
+#: src/gtkmm/instance.cpp:566 src/gtkmm/instance.cpp:602
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:573
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577
 msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:580
+#: src/gtkmm/instance.cpp:584
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1586,15 +1634,15 @@ msgstr ""
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:589
+#: src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:617
+#: src/gtkmm/instance.cpp:621
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:617
+#: src/gtkmm/instance.cpp:621
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1608,11 +1656,11 @@ msgstr ""
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:645
+#: src/gtkmm/instance.cpp:649
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:645
+#: src/gtkmm/instance.cpp:649
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1620,12 +1668,12 @@ msgstr ""
 "Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:668
+#: src/gtkmm/instance.cpp:672
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:684
+#: src/gtkmm/instance.cpp:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1634,27 +1682,27 @@ msgstr ""
 "%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1078
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1080
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1123
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1121
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1169
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1166
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1188
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1183
 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
 msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1202
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1196
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1230
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1224
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
@@ -1663,14 +1711,14 @@ msgid "Synfig Animation "
 msgstr "Animacion Synfig"
 
 #: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add new Keyframe"
+msgid "Add New Keyframe"
 msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:76
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:107
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -1682,59 +1730,55 @@ msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:347
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:167
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:201
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Índice %d"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:184
+#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Activate "
 msgstr "Activar"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:441
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Deactivate "
 msgstr "Desactivar"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:565
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
 msgid "Regroup"
 msgstr "Reagrupar"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:233
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
 msgid "Set Layer Params"
 msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:245
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:197 src/gtkmm/layertree.cpp:240
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:325
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:461
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Mover Capas"
 
@@ -1750,11 +1794,11 @@ msgstr "el proceso existente será usado"
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
@@ -1762,15 +1806,15 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Navegador de Paleta"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor de Paleta"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
 msgid "Add Color"
 msgstr "Añadir Color"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
 msgid ""
 "Add current foreground color\n"
 "to the palette"
@@ -1778,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "Añadir color de frente actual\n"
 "a la paleta"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
@@ -1842,79 +1886,79 @@ msgstr "Al_tura de la Imagen"
 msgid "Image _Span"
 msgstr "_Escalado Imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
 msgid "Image Size"
 msgstr "Tamaño de Imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
 msgid "<b>Image Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
 msgid "_Width"
 msgstr "_Ancho"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
 msgid "_Height"
 msgstr "Al_to"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
 msgid "_XRes"
 msgstr "_XRes"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
 msgid "_YRes"
 msgstr "_YRes"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
 msgid "_Physical Width"
 msgstr "Ancho _Físico"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
 msgid "Phy_sical Height"
 msgstr "Alto Físi_co"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
 msgid "I_mage Span"
 msgstr "Expansión de la I_magen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
 msgid "Image Area"
 msgstr "Área de la Imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
 msgid "<b>Image Area</b>"
 msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
 msgid "_Top Left"
 msgstr "Superior _Izda."
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
 msgid "_Bottom Right"
 msgstr "Inferior _Dcha."
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
 msgid "_Start Time"
 msgstr "_Tiempo de Comienzo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
 msgid "Locks and Links"
 msgstr "Bloqueos y Enlaces"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
 msgid "<b>Locks and Links</b>"
 msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Punto de Foco"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
 msgid "<b>Focus Point</b>"
 msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Punto de _Foco"
 
@@ -1966,31 +2010,31 @@ msgstr "_Calidad"
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:248
+#: src/gtkmm/render.cpp:247
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:274
+#: src/gtkmm/render.cpp:273
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:281
+#: src/gtkmm/render.cpp:280
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:288
+#: src/gtkmm/render.cpp:287
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Imposible crear objetivo para"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:305
+#: src/gtkmm/render.cpp:304
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:309
+#: src/gtkmm/render.cpp:308
 msgid "Rendering "
 msgstr "Mostrando"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:337
+#: src/gtkmm/render.cpp:336
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
@@ -2010,238 +2054,237 @@ msgstr "Versión"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:358
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:359
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
 msgid "Plant"
 msgstr "Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
 msgid "Link Offsets"
 msgstr "Enlazar Desfases"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_draw.cpp:414
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_polygon.cpp:227
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:382 src/gtkmm/state_draw.cpp:451
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:423
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:538
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nueva Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:581
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:616
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:621
 msgid " Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:635 src/gtkmm/state_bline.cpp:657
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:640 src/gtkmm/state_bline.cpp:662
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:674
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:679
 msgid " Plant"
 msgstr "Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_bline.cpp:716
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:698 src/gtkmm/state_bline.cpp:721
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:733 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1963
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:738 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:763 src/gtkmm/state_bline.cpp:785
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1786 src/gtkmm/state_draw.cpp:1979
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:768 src/gtkmm/state_bline.cpp:790
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:802 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:826 src/gtkmm/state_bline.cpp:848
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:831 src/gtkmm/state_bline.cpp:853
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1229
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1242
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Quitar Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1233
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1246
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Hacer Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1238
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1251
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Borrar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1253
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1266
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insertar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1322
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1332
 msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
 "reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1341
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1351
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Mezclar tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1362
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1372
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Dividir Tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:285 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:293
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:303 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:309
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Auto Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Auto Extender"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Auto Enlazar"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
 msgid "Create Region"
 msgstr "Crear Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
 msgid "Create Outline"
 msgstr "Crear Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_draw.cpp:525
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Mínima Presión"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:424
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
 msgid "LocalError"
 msgstr "Error Local"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:768
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Esbozar Línea Beizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1075
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Imposible crear capa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1258
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1820 src/gtkmm/state_draw.cpp:1871
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1833 src/gtkmm/state_draw.cpp:1884
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1941
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
@@ -2285,15 +2328,15 @@ msgstr "Herramienta de Gradiente"
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:277
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Crear Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:287
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:369
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
@@ -2321,45 +2364,45 @@ msgstr "Rotar Patos"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Salvar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Imposible salvar boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Cargar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Imposible cargar boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Borrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Deshacer Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Mostrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Deshacer Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Salvar Boceto Como..."
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Abrir un Boceto"
 
@@ -2435,27 +2478,101 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada..."
 msgid "Setup..."
 msgstr "Atributos..."
 
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "Synfig Wiki"
+msgstr "Synfig Wiki"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "/Main_Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
 #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "/Tutorials"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntas Frecuentes"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "/FAQ"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "Get Support"
+msgstr "Obtener Soporte"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "/Communication"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Teclado"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "Mouse Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Ratón"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "/Mouse_Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "All Pages"
+msgstr "Todas las Páginas"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "/Special:Allpages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279
-msgid "Save as..."
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+msgid "Setup"
+msgstr "Atributos"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Acerca de Synfig Studio"
 
@@ -2551,18 +2668,6 @@ msgstr "Tamaño de Brocha"
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
-msgid "TCB"
-msgstr "TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
-msgid "Ease in/out"
-msgstr "Fácil entrada/salida"
-
 #: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolación por Defecto"
@@ -2575,11 +2680,11 @@ msgstr "Opacidad por Defecto"
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Gradiente por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
 msgid "Choose File"
 msgstr "Elegir Archivo"
 
@@ -2591,66 +2696,66 @@ msgstr "Insertar CPunto"
 msgid "Remove CPoint"
 msgstr "Quitar CPunto"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valor no-estático)"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:141
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
 msgid "_Time"
 msgstr "_Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:147
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:161
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:167
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolación de _Salida"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:173
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Parámetros TBC"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:187
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ensión"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:194
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuidad"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:201
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:208
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tensión Te_mporal"
 
@@ -2678,15 +2783,15 @@ msgstr "Bias:"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2314
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2317
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Mostrando..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2341 src/gtkmm/workarea.cpp:2433
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2344 src/gtkmm/workarea.cpp:2436
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Muestreo Fallido"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2415
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2418
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Muestreando lienzos %s..."
@@ -2707,11 +2812,11 @@ msgstr "Ajustar Acercamiento"
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Ajustar al 100%"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:456
+#: src/synfigapp/action.cpp:457
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:460 src/synfigapp/action.cpp:461
+#: src/synfigapp/action.cpp:461 src/synfigapp/action.cpp:462
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfase de Lienzo"
 
@@ -2727,10 +2832,10 @@ msgstr "Añadir Punto activo"
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
@@ -2914,11 +3019,11 @@ msgstr "Borrar Grupo"
 msgid "Name of the Group to remove"
 msgstr "Nombre del Grupo a Borrar"
 
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
 msgid "Remove Layers from a Group"
 msgstr "Borra Capas de un Grupo"
 
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
 msgid "Layer to be removed from group"
 msgstr "Capa para ser borrada de un grupo"
 
@@ -3031,68 +3136,64 @@ msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
 msgid "Waypoint Model"
 msgstr "Modelo de Inerpolación"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:70
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Activar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
 msgid "Deactivate Layer"
 msgstr "Desactivar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
 msgid "New Status"
 msgstr "Nuevo Estado"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "El nuevo estado de la capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:140
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:143
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:139
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:233
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:136
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "La capa no existe ya."
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:70
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Añadir capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa para ser añadida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layer"
 msgstr "Duplciar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Duplciar Capas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Capa para ser duplicada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:143
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsular"
-
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
 msgid "Encapsulate Layer"
 msgstr "Encapsular Capa"
@@ -3117,47 +3218,47 @@ msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Bajar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
 msgid "Lower Layers"
 msgstr "Bajar Capas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Capa para ser bajada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Mover capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Capa para ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
 msgid "New Index"
 msgstr "Nuevo índice"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr "Donde la capa va a ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Lienzo Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:169
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
 
@@ -3200,48 +3301,48 @@ msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro"
 msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Capa no acepta el parámetro"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Elevar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
 msgid "Raise Layers"
 msgstr "Elevar Capas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Capa para ser elevada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Borrar Capa"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:69
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
 msgid "Remove Layers"
 msgstr "Borrar Capas"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Capa para ser borrada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
 msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
+msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
 
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
 msgid "[default]"
 msgstr "[por defecto]"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
 msgid "New Description"
 msgstr "Nueva Descripción"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
 
@@ -3315,89 +3416,89 @@ msgstr "Borrar Puntos de Tiempo"
 msgid "Move Time Points"
 msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
 msgid "Connect"
 msgstr "Connectar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripción del Valor de Destino"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:238
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:217
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
 #, c-format
 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
 msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
 msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:170
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "Desconectar %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Export '%s' as '%s'"
 msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:173
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
 
@@ -3479,37 +3580,37 @@ msgstr "Establecer Descripción del Valor"
 msgid "Set %s"
 msgstr "Establecer %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:184
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:209
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:277
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:335
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:372
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:397
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:415
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:266
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:325
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:501
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:548
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:568
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
 
@@ -3546,7 +3647,7 @@ msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de Nodo Constante"
 
@@ -3643,35 +3744,35 @@ msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace antiguo"
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
 msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
 msgid "Unexport"
 msgstr "Des-exportar"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Unexport '%s'"
 msgstr "Des-exportar '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
 msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:168
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)"
 
@@ -3852,55 +3953,55 @@ msgstr "Fallado al rehacer"
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallo al restaurar estado"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:159
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:165
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Imposible cambiar el modo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:182
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Añadir Capa A"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:260 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:321
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:354
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acción No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:266 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:328
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:361 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:449
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:638 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:663
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:716
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744
 msgid "Action Failed."
 msgstr "Acció Fallida."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acción Mover No Preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
 msgid "Move Action Failed."
 msgstr "Acción Mover Falida."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:337
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
 msgid "Empty name!"
 msgstr "¡Nombre vacío!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:514
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:528
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Imposible abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:532
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear  capa \"Lienzo Pegado\""
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:547
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
@@ -3908,16 +4009,16 @@ msgstr ""
 "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
 "abrir esta composición"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:553
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:708
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sin Nombre%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:737
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"