From: dooglus Date: Mon, 7 Jan 2008 22:28:32 +0000 (+0000) Subject: Use UTF-8 encoding. X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=commitdiff_plain;h=1caec5f187f1ec173ee8e8b08af726d9e1d86cda;p=synfig.git Use UTF-8 encoding. git-svn-id: http://svn.voria.com/code@1287 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac --- diff --git a/synfig-studio/trunk/AUTHORS b/synfig-studio/trunk/AUTHORS index 1b203e9..4c35d93 100644 --- a/synfig-studio/trunk/AUTHORS +++ b/synfig-studio/trunk/AUTHORS @@ -15,3 +15,7 @@ Dmitriy Pomerantsev (Atrus) Adrian Winchell (SnapSilverlight) Andreas Jochens Chris Norman (PXEGeek) + +Translators: + +Français: Aurore D (rore) diff --git a/synfig-studio/trunk/configure.ac b/synfig-studio/trunk/configure.ac index 8aa1f9e..190abc5 100755 --- a/synfig-studio/trunk/configure.ac +++ b/synfig-studio/trunk/configure.ac @@ -59,7 +59,7 @@ AC_LIBTOOL_PATCH ## FIXME: add i18n for .desktop and other non-compiled files ## AM_GLIB_GNU_GETTEXT([external]) ## AC_PROG_INTLTOOL(0.11) -ALL_LINGUAS="" +ALL_LINGUAS="fr" AM_GNU_GETTEXT([external]) # This is here so autoreconf will run autopoint AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.14.4]) diff --git a/synfig-studio/trunk/po/fr.po b/synfig-studio/trunk/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..1b485f0 --- /dev/null +++ b/synfig-studio/trunk/po/fr.po @@ -0,0 +1,3660 @@ +# translation of fr.po to +# French translations for Synfig Studio package. +# Copyright (C) 2007 Synfig Contributors +# This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package. +# Aurore D , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.synfig.com\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-09 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-07 21:55+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: src/gtkmm/about.cpp:118 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERREUR :" + +#: src/gtkmm/about.cpp:134 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVERTISSEMENT :" + +#: src/gtkmm/about.cpp:221 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/gtkmm/about.cpp:274 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/gtkmm/app.cpp:515 +msgid "Synfig Studio Authentication" +msgstr "" + +#: src/gtkmm/app.cpp:516 +msgid "" +"Please enter your license key below. You will not\n" +"be able to use this software without a valid license key." +msgstr "" + +#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1639 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1640 +msgid "_Edit" +msgstr "_Édition" + +#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 +msgid "_View" +msgstr "_Affichage" + +#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1642 +msgid "_Canvas" +msgstr "_Canevas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasview.cpp:1643 +msgid "_Layer" +msgstr "Ca_lque" + +#: src/gtkmm/app.cpp:726 +msgid "Show/Hide Ducks" +msgstr "Afficher/Masquer les poignées" + +#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1597 +msgid "Preview Quality" +msgstr "Qualité de l'aperçu" + +#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:2207 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72 +msgid "New Layer" +msgstr "Nouveau calque" + +#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 +msgid "Keyframe" +msgstr "Image Clé" + +#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:78 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: src/gtkmm/app.cpp:731 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: src/gtkmm/app.cpp:732 +msgid "Toolbox" +msgstr "Boîte à outils" + +#: src/gtkmm/app.cpp:749 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238 +msgid "Keyframe Properties" +msgstr "Propriétés de l'image clé" + +#: src/gtkmm/app.cpp:759 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: src/gtkmm/app.cpp:760 src/gtkmm/canvasview.cpp:1214 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1453 +msgid "Render" +msgstr "Rendu" + +#: src/gtkmm/app.cpp:761 src/gtkmm/canvasview.cpp:1217 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1456 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: src/gtkmm/app.cpp:762 +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Dialogue d'aperçu" + +#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1459 +msgid "Sound File" +msgstr "Fichier audio" + +#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1468 +msgid "Close View" +msgstr "Fermer la vue" + +#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1471 +msgid "Close Document" +msgstr "Fermer le document" + +#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1241 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482 +msgid "Select All Ducks" +msgstr "Sélectionner toutes les poignées" + +#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1245 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1483 +msgid "Unselect All Layers" +msgstr "Déselectionner tous les calques" + +#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasview.cpp:1369 +msgid "Show Position Ducks" +msgstr "Afficher les poignées de position" + +#: src/gtkmm/app.cpp:779 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371 +msgid "Show Vertex Ducks" +msgstr "Afficher les poignées de sommet" + +#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 +msgid "Show Tangent Ducks" +msgstr "Afficher les tangentes" + +#: src/gtkmm/app.cpp:781 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 +msgid "Show Radius Ducks" +msgstr "Afficher les poignées de rayon" + +#: src/gtkmm/app.cpp:782 src/gtkmm/canvasview.cpp:1373 +msgid "Show Width Ducks" +msgstr "Afficher les poignées de largeur" + +#: src/gtkmm/app.cpp:783 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374 +msgid "Show Angle Ducks" +msgstr "Afficher les poignées d'angle" + +#: src/gtkmm/app.cpp:784 src/gtkmm/canvasview.cpp:1264 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1582 +msgid "Use Parametric Renderer" +msgstr "Rendu paramétrique" + +#: src/gtkmm/app.cpp:785 +msgid "Use Quality Level 1" +msgstr "Qualité niveau 1" + +#: src/gtkmm/app.cpp:786 +msgid "Use Quality Level 2" +msgstr "Qualité niveau 2" + +#: src/gtkmm/app.cpp:787 +msgid "Use Quality Level 3" +msgstr "Qualité niveau 3" + +#: src/gtkmm/app.cpp:788 +msgid "Use Quality Level 4" +msgstr "Qualité niveau 4" + +#: src/gtkmm/app.cpp:789 +msgid "Use Quality Level 5" +msgstr "Qualité niveau 5" + +#: src/gtkmm/app.cpp:790 +msgid "Use Quality Level 6" +msgstr "Qualité niveau 6" + +#: src/gtkmm/app.cpp:791 +msgid "Use Quality Level 7" +msgstr "Qualité niveau 7" + +#: src/gtkmm/app.cpp:792 +msgid "Use Quality Level 8" +msgstr "Qualité niveau 8" + +#: src/gtkmm/app.cpp:793 +msgid "Use Quality Level 9" +msgstr "Qualité niveau 9" + +#: src/gtkmm/app.cpp:794 +msgid "Use Quality Level 10" +msgstr "Qualité niveau 10" + +#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/preview.cpp:358 +msgid "Play" +msgstr "Jouer" + +#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1011 +#: src/gtkmm/preview.cpp:364 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1295 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607 +msgid "Toggle Grid Show" +msgstr "Basculer l'affichage de la grille" + +#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1298 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1609 +msgid "Toggle Grid Snap" +msgstr "Basculer l'adhérence de la grille" + +#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1301 +msgid "Toggle Guide Show" +msgstr "Basculer l'affichage des guides" + +#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1613 +msgid "Toggle Low-Res" +msgstr "Basculer en/hors basse résolution" + +#: src/gtkmm/app.cpp:802 src/gtkmm/canvasview.cpp:1307 +msgid "Toggle Onion Skin" +msgstr "Basculer l'onion skin" + +#: src/gtkmm/app.cpp:809 src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1633 +msgid "Jump to Next Keyframe" +msgstr "Aller à l'image clé suivante" + +#: src/gtkmm/app.cpp:810 src/gtkmm/canvasview.cpp:1342 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 +msgid "Jump to Prev Keyframe" +msgstr "Aller à l'image clé précédente" + +#: src/gtkmm/app.cpp:811 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 +msgid "Next Frame" +msgstr "Image suivante" + +#: src/gtkmm/app.cpp:812 src/gtkmm/canvasview.cpp:1325 +msgid "Prev Frame" +msgstr "Image précédente" + +#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1328 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Avancer" + +#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/canvasview.cpp:1330 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Reculer" + +#: src/gtkmm/app.cpp:815 src/gtkmm/canvasview.cpp:1336 +msgid "Seek to Begin" +msgstr "Aller au début" + +#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1333 +msgid "Seek to End" +msgstr "Aller à la fin" + +#: src/gtkmm/app.cpp:818 +msgid "Add group" +msgstr "Ajouter un groupe" + +#: src/gtkmm/app.cpp:820 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 +msgid "New Canvas" +msgstr "Nouveau canevas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:431 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:455 +msgid "Increase Amount" +msgstr "Augmenter la visibilité" + +#: src/gtkmm/app.cpp:823 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:428 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:452 +msgid "Decrease Amount" +msgstr "Diminuer la visibilité" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1175 src/gtkmm/toolbox.cpp:340 +msgid "Synfig Studio" +msgstr "Synfig Studio" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1189 +msgid "Failed to initialize synfig!" +msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1198 +msgid "Init UI Manager..." +msgstr "Initialisation du gestionaire d'interface" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1202 +msgid "Init Dock Manager..." +msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1205 +msgid "Init State Manager..." +msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1208 +msgid "Init Toolbox..." +msgstr "Initialisation de la boîte à outils" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1211 +msgid "Init Tool Options..." +msgstr "Initialisation des options des outils" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1215 +msgid "Init History..." +msgstr "Initialisation de l'historique" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1219 +msgid "Init Canvases..." +msgstr "Initialisation des canevas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1223 +msgid "Init Keyframes..." +msgstr "Initialisation des images clés" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1227 +msgid "Init Layers..." +msgstr "Initialisation des calques" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 +msgid "Init Params..." +msgstr "Initialisation des paramètres" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1235 +msgid "Init MetaData..." +msgstr "Initialisation des métadonnées" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1239 +msgid "Init Children..." +msgstr "Initialisation des éléments enfant " + +#: src/gtkmm/app.cpp:1243 +msgid "Init Info..." +msgstr "Initialisation du dialogue d'info" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1247 +msgid "Init Navigator..." +msgstr "Initialisation du navigateur" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1251 +msgid "Init Timetrack..." +msgstr "Initialisation de l'axe de temps" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1255 +msgid "Init Curve Editor..." +msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1259 +msgid "Init Layer Groups..." +msgstr "Initialisation des groupes de calques" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1264 +msgid "Init Color Dialog..." +msgstr "Initialisation du dialogue de couleur" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1267 +msgid "Init Gradient Dialog..." +msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1270 +msgid "Init DeviceTracker..." +msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1273 +msgid "Init Tools..." +msgstr "Initialisation des outils" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1302 +msgid "Init ModPalette..." +msgstr "Initialisation de ModPalette" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1305 +msgid "Init ModMirror..." +msgstr "Initialisation de ModMiroir" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1309 +msgid "Init Setup Dialog..." +msgstr "Initialisation du dialogue de configuration" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1312 +msgid "Init Input Dialog..." +msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1317 +msgid "Init auto recovery..." +msgstr "Initialisation de l'auto-restauration " + +#: src/gtkmm/app.cpp:1321 +msgid "Loading Settings..." +msgstr "Chargement de la configuration ..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1323 +msgid "Checking auto-recover..." +msgstr "Vérification de l'auto-restauration" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1332 +msgid "Auto Recovery" +msgstr "Auto-restauration" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1333 +msgid "" +"Synfig Studio seems to have crashed\n" +"before you could save all your files.\n" +"Would you like to re-open those files\n" +"and recover your unsaved changes?" +msgstr "" +"Il semblerait que Synfig se soit terminé\n" +"brutalement avant la sauvegarde de tous\n" +"vos fichiers.\n" +"Voulez-vous réouvrir ces fichiers et récupérer\n" +"vos modifications non enregistrées ?" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1342 +msgid "Unable to fully recover from previous crash" +msgstr "Impossible de récupérer la session" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1346 +msgid "" +"Synfig Studio has attempted to recover\n" +"from a previous crash. The files that it has\n" +"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" +"idea to review them and save them now." +msgstr "" +"Synfig Studio a essayé de récupérer la session d'avant\n" +"le dernier plantage. Les fichiers qui ont été récupérés ne\n" +"sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n" +"état et à les enregistrer maintenant." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1360 +msgid "Loading files..." +msgstr "Chargement des fichiers ..." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1366 +msgid "Done." +msgstr "Fini." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1373 +msgid "" +"Unknown exception caught when constructing App.\n" +"This software may be unstable." +msgstr "" +"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation de " +"l'application. Ce programme risque d'être instable." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1606 +msgid "Quit Request" +msgstr "Demande d'arrêt" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1609 +msgid "Cannot quit!" +msgstr "Impossible d'arrêter" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1609 +msgid "" +"Tasks are currently running.\n" +"Please cancel the current tasks and try again" +msgstr "" +"Des tâches sont actuellement en cours.\n" +"Annulez les tâches courantes et réessayez." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1677 +msgid "Quit Request sent" +msgstr "Demande d'arrêt envoyée" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1956 +msgid "Feature not available" +msgstr "Fonctionnalité non disponible." + +#: src/gtkmm/app.cpp:1957 +msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." +msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée." + +#: src/gtkmm/app.cpp:2022 +#, c-format +msgid "\"%s\" appears to already be open!" +msgstr "Il semble que \"%s\" soit déjà ouvert." + +#: src/gtkmm/app.cpp:2025 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2032 +#, c-format +msgid "Unable to create instance for \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\"" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2036 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 +#: src/gtkmm/instance.cpp:535 +msgid "CVS Update" +msgstr "Mise à jour CVS (update)" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2036 +msgid "" +"There appears to be a newer version of this file available on the CVS " +"repository.\n" +"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" +msgstr "" +"Il semble qu'une version plus récente de ce fichier soit disponible dans le " +"dépôt CVS.\n" +"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne " +"idée)" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2041 src/gtkmm/app.cpp:2046 src/gtkmm/instance.cpp:457 +#: src/gtkmm/instance.cpp:473 src/gtkmm/instance.cpp:485 +#: src/gtkmm/instance.cpp:496 src/gtkmm/instance.cpp:510 +#: src/gtkmm/instance.cpp:521 src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/instance.cpp:562 src/gtkmm/instance.cpp:578 +#: src/gtkmm/instance.cpp:587 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2046 +msgid "Uncaught error on file open (BUG)" +msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2098 +msgid "Unable to open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61 +msgid "Canvas Options" +msgstr "Options du canevas" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63 +msgid "_Snap to grid" +msgstr "Faire adhérer à la grille" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64 +msgid "S_how grid" +msgstr "Affic_her la grille" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65 +msgid "Snap to _frame" +msgstr "Faire adhérer aux images " + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90 +msgid "_Grid size" +msgstr "Taille de la _grille" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/keyframetree.cpp:61 +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 src/gtkmm/renddesc.cpp:404 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:130 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:106 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:163 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114 +msgid "Not yet implemented!" +msgstr "Pas encore implémenté !" + +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89 +msgid "Not yet implemented" +msgstr "Pas encore implémenté" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63 +msgid "Canvas Properties" +msgstr "Propriétés du canevas" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Infos sur le canevas" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78 +msgid "Canvas Info" +msgstr "Infos sur le canevas" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94 +msgid "_ID" +msgstr "_Identifiant" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100 +msgid "_Name" +msgstr "_Nom" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103 +msgid "_Description" +msgstr "_Description" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 +msgid "Key" +msgstr "Clé" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +msgid "New MetaData Entry" +msgstr "Nouvelle métadonnée" + +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +msgid "Please enter the name of the key" +msgstr "Saisissez le nom de la clé " + +#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:205 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137 +#: src/synfigapp/action.cpp:389 +msgid "Canvas" +msgstr "Canevas" + +#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:202 +#: src/gtkmm/instance.cpp:390 +msgid "[Unnamed]" +msgstr "[Sans nom]" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247 +msgid "Idle" +msgstr "En attente" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:337 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:386 +msgid "Feature not yet implemented" +msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:942 +msgid "Moves the time window" +msgstr "Déplacer l'axe temporel" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:943 +msgid "Changes the current time" +msgstr "Changer l'instant courant" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:952 +msgid "Animate" +msgstr "Animer" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 src/gtkmm/canvasview.cpp:2468 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174 +msgid "All Keyframes Locked" +msgstr "Images clés toutes verrouillées" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1012 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1105 src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78 +msgid "New Keyframe" +msgstr "Nouvelle image clé" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1106 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53 +msgid "Duplicate Keyframe" +msgstr "Dupliquer l'image clé" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1107 +msgid "Delete Keyframe" +msgstr "Supprimer l'image clé" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1226 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermer la fenêtre" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1272 src/gtkmm/canvasview.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set Quality to %d" +msgstr "Qualité à %d" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1291 +msgid "Flipbook Dialog" +msgstr "Revoir l'aperçu" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351 +msgid "Zoom In on Timeline" +msgstr "Zoomer sur l'axe de temps" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1354 +msgid "Zoom Out on Timeline" +msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1451 +msgid "Import..." +msgstr "Importer ..." + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1496 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1514 +msgid "Position Ducks" +msgstr "Poignées de position" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1524 +msgid "Vertex Ducks" +msgstr "Poignées de sommet" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 +msgid "Tangent Ducks" +msgstr "Poignées de tangentes" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1544 +msgid "Radius Ducks" +msgstr "Poignées de rayon" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1554 +msgid "Width Ducks" +msgstr "Poignées de largeur" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1564 +msgid "Angle Ducks" +msgstr "Poignées d'angle" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1574 +msgid "_Mask Ducks" +msgstr "Poignées de _masque" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1611 +msgid "Toggle Guide Snap" +msgstr "Basculer l'adhérence des guides" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1750 src/gtkmm/canvasview.cpp:2210 +msgid "Select All Children" +msgstr "Sélectionner tous les enfants" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2019 +msgid "-MODIFIED" +msgstr "-MODIFIÉ" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2021 +msgid "-UPDATED" +msgstr "-MIS À JOUR" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2026 +msgid " (Root)" +msgstr "(Racine)" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2447 +msgid "In Animate Editing Mode" +msgstr "En mode Édition d'animation" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2457 +msgid "Not in Animate Editing Mode" +msgstr "Hors mode Édition d'animation" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2478 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +msgid "Future Keyframes Locked" +msgstr "Images clés suivantes verrouillées" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +msgid "Past Keyframes Locked" +msgstr "Images clés précédentes verrouillées" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 +msgid "No Keyframes Locked" +msgstr "Aucune image clé verrouillée" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3315 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:478 +msgid "Import Image" +msgstr "Importer une image" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:909 +msgid "Change Waypoint Group" +msgstr "Modifier le groupe de point de passage" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:963 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:285 +msgid "TCB" +msgstr "TCB" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:974 src/gtkmm/state_circle.cpp:293 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288 +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:985 +msgid "Ease" +msgstr "Adouci" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:996 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:286 +msgid "Constant" +msgstr "Constant" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1008 +msgid "Change \"In\" Interp." +msgstr "Modifier l'interpolation entrante" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1008 +msgid "Change \"Out\" Interp." +msgstr "Modifier l'interpolation sortante" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:218 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraphe" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:222 +msgid "Enter Paragraph Text Here:" +msgstr "Saisissez votre texte :" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:431 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:438 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 +msgid "BLine Point" +msgstr "Point de BLine" + +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "INCONNU" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/compview.cpp:189 +#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:344 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:126 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 +msgid "ValueBase" +msgstr "Valeur de base" + +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:86 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +msgid "Time Track" +msgstr "Axe de temps" + +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 src/gtkmm/compview.cpp:88 +msgid "Canvases" +msgstr "Canevas" + +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83 +msgid "ValueBase Nodes" +msgstr "Nœuds de valeurs de base" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:89 src/gtkmm/dock_history.cpp:69 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:114 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:166 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55 +msgid "Canvas Browser" +msgstr "Explorateur de canevas" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:249 src/gtkmm/dock_history.cpp:199 +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:98 +msgid "Jump" +msgstr "Aller à" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:266 src/gtkmm/dock_history.cpp:216 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:296 +msgid "Clear Undo" +msgstr "Effacer l'historique d'annulation" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:299 +msgid "Clear Redo" +msgstr "Effacer l'historique de rétablissement" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/compview.cpp:340 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:260 src/gtkmm/dock_history.cpp:269 +msgid "Clear History" +msgstr "Effacer l'historique" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/dock_history.cpp:260 +msgid "" +"You will not be able to undo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the undo stack?" +msgstr "" +"Vous ne pourrez plus défaire vos changements !\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation ?" + +#: src/gtkmm/compview.cpp:340 src/gtkmm/dock_history.cpp:269 +msgid "" +"You will not be able to redo any changes that you have made!\n" +"Are you sure you want to clear the redo stack?" +msgstr "" +"Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement" + +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Éditeur de dégradés" + +#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75 +msgid "Grab" +msgstr "" + +#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59 +msgid "Keyframe Dialog" +msgstr "Dialogue d'image clé" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 +msgid "Preview Window" +msgstr "Fenêtre d'aperçu" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88 +msgid "Preview Options" +msgstr "Options d'aperçu" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91 +msgid "_Begin Time" +msgstr "Heure de _début" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557 +msgid "_End Time" +msgstr "Heure de _fin" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuration générale" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuration générale" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547 +msgid "_Frames per second" +msgstr "Images par seconde" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533 +msgid "Time Settings" +msgstr "Paramètres temporels" + +#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535 +msgid "Time Settings" +msgstr "Paramètres temporels" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:64 +msgid "Synfig Studio Setup" +msgstr "Configuration de Synfig Studio" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:70 +msgid "Visually Linear Color Selection" +msgstr "Correction de couleur linéaire" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71 +msgid "Use Only a Single Thread" +msgstr "Utiliser un seul processus" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:98 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:104 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:109 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:114 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:118 +msgid "Black Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 +msgid "Misc." +msgstr "Divers" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133 +msgid "Timestamp" +msgstr "Horodatage" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:164 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167 +msgid "Meters" +msgstr "Mètres" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimètres" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174 +msgid "Unit System" +msgstr "Système d'unités" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 +msgid "Recent Files" +msgstr "Fichiers récents" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56 +msgid "Sound Select" +msgstr "Sélection de son" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57 +msgid "Ok" +msgstr "Valider" + +#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 +msgid "Tool Options" +msgstr "Options des outils" + +#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 +msgid "This tool has no options" +msgstr "Cet outil n'a pas d'options" + +#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63 +msgid "Waypoint Editor" +msgstr "Editeur de point de passage" + +#: src/gtkmm/dockable.cpp:121 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +msgid "Children" +msgstr "Enfants" + +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 +msgid "Curves" +msgstr "Courbes" + +#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115 +msgid "Dock Dialog" +msgstr "Dialogue d'onglets" + +#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:561 +msgid "Empty Dock Dialog" +msgstr "Dialogue d'onglet vide" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +msgid "Clear Undo Stack" +msgstr "Vider l'historique d'annulation" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79 +msgid "Clear the undo stack" +msgstr "Vider l'historique d'annulation" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 +msgid "Clear Redo Stack" +msgstr "Vider l'historique de rétablissement" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90 +msgid "Clear the redo stack" +msgstr "Vider l'historique de rétablissement" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101 +msgid "Undo the previous action" +msgstr "Annuler la dernière action" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282 +msgid "Redo" +msgstr "Rétablir" + +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109 +msgid "Redo the previously undone action" +msgstr "Rétablir la dernière action annulée" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:526 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103 +msgid "X: " +msgstr "X :" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104 +msgid "Y: " +msgstr "Y :" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114 +msgid "R: " +msgstr "R :" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115 +msgid "G: " +msgstr "V :" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116 +msgid "B: " +msgstr "B :" + +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117 +msgid "A: " +msgstr "A :" + +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +msgid "Keyframes" +msgstr "Images clés" + +#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74 +msgid "Group Ops" +msgstr "Opérations de groupe" + +#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176 +#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:177 +msgid "Add a New Group" +msgstr "Ajouter un nouveau groupe" + +#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74 +msgid "Layers" +msgstr "Calques" + +#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:91 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne pas utiliser" + +#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:134 +msgid "Layer Ops" +msgstr "Opérations de calque" + +#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64 +msgid "Canvas MetaData" +msgstr "Métadonnées du canevas" + +#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84 +msgid "Add new MetaData entry" +msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée" + +#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94 +msgid "Remove selected MetaData entry" +msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée" + +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:495 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigateur" + +#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65 +msgid "Params" +msgstr "Paramètres" + +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:82 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:290 src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:76 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 +msgid "Timetrack" +msgstr "Axe de temps" + +#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:270 +msgid "UnnamedGroup" +msgstr "Groupe sans nom" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136 +msgid "Swap Colors" +msgstr "Échanger les couleurs" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:72 +msgid "ValueNode" +msgstr "Nœud de valeur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 +msgid "Real" +msgstr "Réel" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 +msgid "Vector" +msgstr "Vecteur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/toolbox.cpp:280 +msgid "Save All" +msgstr "Tout enregistrer" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +msgid "Bool" +msgstr "Booléen " + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:928 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:211 src/gtkmm/layertreestore.cpp:936 +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74 +msgid "Layer" +msgstr "Calque" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 +msgid "Paste Canvas" +msgstr "Coller le canevas" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 +msgid "Show Grid" +msgstr "Afficher la grille" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Cacher la grille" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +msgid "Enable Grid Snap" +msgstr "Activer l'adhérence de la grille" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 +msgid "Disable Grid Snap" +msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 src/gtkmm/state_bline.cpp:346 +msgid "Gradient" +msgstr "Dégradé" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 +msgid "MetaData" +msgstr "Métadonnée" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +msgid "CVS Add" +msgstr "Ajout pour CVS (add)" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 src/gtkmm/instance.cpp:466 +#: src/gtkmm/instance.cpp:477 +msgid "CVS Commit" +msgstr "Archivage CVS (commit)" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 src/gtkmm/instance.cpp:568 +msgid "CVS Revert" +msgstr "Rétablissement CVS (revert)" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +msgid "Normal Tool" +msgstr "Outil normal" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/state_polygon.cpp:269 +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Outil polygone" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 src/gtkmm/state_bline.cpp:402 +msgid "BLine Tool" +msgstr "Outil BLine" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +msgid "Eyedrop Tool" +msgstr "Outil pipette" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Outil remplissage" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_draw.cpp:517 +msgid "Draw Tool" +msgstr "Outil calligraphie" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400 +msgid "Sketch Tool" +msgstr "Outil dessin" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_circle.cpp:347 +msgid "Circle Tool" +msgstr "Outil cercle" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:302 +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Outil rectangle" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 +msgid "SmoothMove Tool" +msgstr "Outil déplacement lissé" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_scale.cpp:192 +msgid "Scale Tool" +msgstr "Outil dimension" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_width.cpp:307 +msgid "Width Tool" +msgstr "Outil épaisseur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Outil rotation" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Outil zoom" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 +msgid "Info Tool" +msgstr "Outil information" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216 +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Outil miroir" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:257 +msgid "Choose a Filename to Save As" +msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:275 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extension inconnue" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:276 +msgid "" +"You have given the file name an extension\n" +"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" +msgstr "" +"Vous avez nommé votre fichier avec une\n" +"extention qui n'est pas reconnue.\n" +" Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:457 +msgid "You must first add this composition to the repository" +msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt " + +#: src/gtkmm/instance.cpp:466 src/gtkmm/instance.cpp:535 +msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" +msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:473 +msgid "" +"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" +"Nothing to commit!" +msgstr "" +"La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n" +"Rien à archiver !" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:477 +msgid "Enter a log message describing the changes you have made" +msgstr "Saisissez la description de vos modifications" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:485 +msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" +msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\"" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:496 +msgid "This composition has already been added to the repository" +msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:510 +msgid "An error has occurred when trying to ADD" +msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\"" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:521 +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgstr "" +"Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de " +"le mettre à jour" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:526 +msgid "This file is up-to-date" +msgstr "Ce fichier est à jour" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:551 src/gtkmm/instance.cpp:587 +msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" +msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:562 +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgstr "" +"Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de " +"rétablir l'état antérieur." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:569 +msgid "" +"This will abandon all changes you have made\n" +"since the last time you performed a commit\n" +"operation. This cannot be undone! Are you sure\n" +"you want to do this?" +msgstr "" +"Toutes les modifications effectuées depuis le dernier\n" +" archivage (cvs commit) vont être abandonnées.\n" +"Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:578 +msgid "Unable to remove previous version" +msgstr "Impossible de supprimer la version précédente." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:606 +msgid "Error: Revert Failed" +msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:606 +msgid "" +"The revert operation has failed. This can be due to it being\n" +"referenced by another composition that is already open, or\n" +"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n" +"compositions that might reference this composition and try\n" +"again, or restart Synfig Studio." +msgstr "" +"L'opération de rétablissement d'une version antérieure (revert)\n" +"a échoué. Une composition déjà ouverte fait peut-être référence\n" +"à cette version, ou bien il s'agit d'une erreur interne de Synfig Studio.\n" +"Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n" +"la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:634 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:634 +msgid "" +"You will lose any changes you have made since your last save.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:657 +#, c-format +msgid "Would you like to save your changes to %s?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:673 +#, c-format +msgid "" +"%s has changes not yet on the CVS repository.\n" +"Would you like to commit these changes?" +msgstr "" +"%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n" +"Voulez-vous archiver ces modifications ?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1050 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Éditer le point de passage" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1094 +msgid "Set Waypoints" +msgstr "Définir les points de passage" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1140 +msgid "Unable to convert to animated waypoint" +msgstr "Conversion en point de passage animé impossible" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1159 +msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" +msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1173 +msgid "Unable to set a specific waypoint" +msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:1201 +msgid "Edit Waypoints" +msgstr "Éditer les points de passage" + +#: src/gtkmm/instance.h:41 +msgid "Synfig Animation " +msgstr "Animation Synfig " + +#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221 +msgid "Add new Keyframe" +msgstr "Ajouter une nouvelle image clé" + +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:79 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:118 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:779 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:794 +msgid "Unable to find Keyframe in table" +msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table" + +#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:785 +msgid "There are no keyframes n this canvas" +msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé " + +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127 +msgid "Amount" +msgstr "Visibilité" + +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290 +msgid "Select All Child Layers" +msgstr "Sélectionner tous les calques enfants" + +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:348 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68 +#: src/gtkmm/layertree.cpp:183 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80 +msgid "Activate " +msgstr "Activer" + +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80 +msgid "Deactivate " +msgstr "Désactiver" + +#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:567 +msgid "Regroup" +msgstr "Regrouper" + +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:235 +msgid "Set Layer Params" +msgstr "Définir les paramètres de calque" + +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247 +msgid "Unable to set all layer parameters." +msgstr "Impossible de définir tous les paramètres de calque." + +#: src/gtkmm/layertree.cpp:196 src/gtkmm/layertree.cpp:239 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: src/gtkmm/layertree.cpp:324 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464 +msgid "Move Layers" +msgstr "Déplacer les calques" + +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 +msgid "Palette Browser" +msgstr "Explorateur de palettes" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Éditeur de palette" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127 +msgid "Add Color" +msgstr "Ajouter une couleur" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128 +msgid "" +"Add current foreground color\n" +"to the palette" +msgstr "" +"Ajouter la couleur de premier plan\n" +"à la palette" + +#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210 +msgid "Load Default Palette" +msgstr "Charger la palette par défaut" + +#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93 +msgid "One Moment, Please..." +msgstr "Un moment, s'il vous plaît" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:352 +msgid "Toggle Looping" +msgstr "Lecture en boucle" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:376 +msgid "Halt Render" +msgstr "Stopper le rendu" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:382 +msgid "Re-Preview" +msgstr "Re-prévisualiser" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:388 +msgid "Erase All" +msgstr "Tout effacer" + +#: src/gtkmm/preview.cpp:398 +msgid "Last Rendered: " +msgstr "Dernier rendu :" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390 +msgid "_Pixel Aspect" +msgstr "Aspect des _pixels" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392 +msgid "Pi_xel Width" +msgstr "Largeur de pi_xel" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394 +msgid "Pix_el Height" +msgstr "Hauteur de pix_el" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396 +msgid "Image _Aspect" +msgstr "_Aspect de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398 +msgid "Image _Width" +msgstr "_Largeur de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400 +msgid "Image _Height" +msgstr "_Hauteur de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402 +msgid "Image _Span" +msgstr "_Étendue de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443 +msgid "Image Size" +msgstr "Taille de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445 +msgid "Image Size" +msgstr "Taille de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456 +msgid "_Width" +msgstr "_Largeur" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459 +msgid "_Height" +msgstr "_Hauteur" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462 +msgid "_XRes" +msgstr "Résolution _X" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465 +msgid "_YRes" +msgstr "Résolution _Y" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468 +msgid "_Physical Width" +msgstr "Largeur _physique" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471 +msgid "Phy_sical Height" +msgstr "Hauteur phy_sique" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474 +msgid "I_mage Span" +msgstr "_Étendue de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495 +msgid "Image Area" +msgstr "Zone de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497 +msgid "Image Area" +msgstr "Zone de l'image" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509 +msgid "_Top Left" +msgstr "Haut gauche" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512 +msgid "_Bottom Right" +msgstr "Bas droite" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552 +msgid "_Start Time" +msgstr "_Heure de début" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Verrous et liens" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577 +msgid "Locks and Links" +msgstr "Verrous et liens" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598 +msgid "Focus Point" +msgstr "Point focal" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600 +msgid "Focus Point" +msgstr "Point focal" + +#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610 +msgid "_Focus Point" +msgstr "Point _focal" + +#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177 +msgid "Render Settings" +msgstr "Paramètres de rendu" + +#: src/gtkmm/render.cpp:67 +msgid "Use _current frame" +msgstr "Utiliser l'image courante" + +#: src/gtkmm/render.cpp:77 +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" + +#: src/gtkmm/render.cpp:101 +msgid "Choose..." +msgstr "Sélectionner ..." + +#: src/gtkmm/render.cpp:105 +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#: src/gtkmm/render.cpp:107 +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#: src/gtkmm/render.cpp:118 +msgid "_Filename" +msgstr "Nom de _fichier" + +#: src/gtkmm/render.cpp:125 +msgid "_Target" +msgstr "_Cible" + +#: src/gtkmm/render.cpp:133 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: src/gtkmm/render.cpp:135 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: src/gtkmm/render.cpp:147 +msgid "_Quality" +msgstr "_Qualité" + +#: src/gtkmm/render.cpp:153 +msgid "_Anti-Aliasing" +msgstr "_Anti-crénelage" + +#: src/gtkmm/render.cpp:246 +msgid "You must supply a filename!" +msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !" + +#: src/gtkmm/render.cpp:272 +msgid "Unable to determine proper target from filename." +msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom." + +#: src/gtkmm/render.cpp:279 +msgid "A filename is required for this target" +msgstr "Un nom de fichier est nécéssaire pour ce type de fichier cible." + +#: src/gtkmm/render.cpp:286 +msgid "Unable to create target for " +msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour " + +#: src/gtkmm/render.cpp:303 +msgid "Target initialization failure" +msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible" + +#: src/gtkmm/render.cpp:307 +msgid "Rendering " +msgstr "Rendu en cours" + +#: src/gtkmm/render.cpp:335 +msgid "File rendered successfully" +msgstr "Fichier rendu avec succès" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:344 +msgid "Fill" +msgstr "Remplissage" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:345 +msgid "Outline" +msgstr "Contour" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:347 +msgid "Link Offsets" +msgstr "Lier les déplacements" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:348 src/gtkmm/state_draw.cpp:411 +msgid "Auto Export" +msgstr "Exporter automatiquement" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:349 src/gtkmm/state_polygon.cpp:224 +msgid "Make" +msgstr "Créer" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:350 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:448 +msgid "Feather" +msgstr "Adoucissement" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:407 +msgid "Make BLine and/or Region" +msgstr "Créer une BLine et/ou une Région" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:417 +msgid "Clear current BLine" +msgstr "Effacer la BLine courante" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:522 +msgid "New BLine" +msgstr "Nouvelle BLine" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:565 +msgid "Unable to add value node" +msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:597 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1964 +msgid " Region" +msgstr "Région" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:649 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1787 src/gtkmm/state_draw.cpp:1980 +msgid "Unable to create Region layer" +msgstr "Impossible de créer un calque de région" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:663 src/gtkmm/state_draw.cpp:1035 +msgid " Outline" +msgstr "Contour" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 src/gtkmm/state_bline.cpp:709 +msgid "Unable to create Outline layer" +msgstr "Impossible de créer un calque de contour" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:730 +msgid " Gradient" +msgstr "Dégradé" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:749 src/gtkmm/state_bline.cpp:771 +msgid "Unable to create Gradient layer" +msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:282 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:251 +msgid "Invert" +msgstr "Inverser" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:290 +msgid "Falloff" +msgstr "Atténuation" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:291 +msgid "Determines the falloff function for the feather" +msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294 +msgid "Squared" +msgstr "Carré" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295 +msgid "Square Root" +msgstr "Racine carré" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296 +msgid "Sigmond" +msgstr "Sigmoïde" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 +msgid "Cosine" +msgstr "Cosinus" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268 +msgid "Blend Method" +msgstr "Mode de fusion" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301 +msgid "Defines the blend method to be used for circles" +msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:306 +msgid "Feather:" +msgstr "Adoucissement :" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:396 +msgid "New Circle" +msgstr "Nouveau cercle" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:405 +msgid "Pressure Width" +msgstr "Largeur selon la pression" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:406 +msgid "Auto Loop" +msgstr "Fermeture automatique" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:407 +msgid "Auto Extend" +msgstr "Étendre automatiquement" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408 +msgid "Auto Link" +msgstr "Lier automatiquement" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 +msgid "Create Region" +msgstr "Créer une région" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410 +msgid "Create Outline" +msgstr "Créer un contour" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 src/gtkmm/state_draw.cpp:522 +msgid "Fill Last Stroke" +msgstr "Remplissage du dernier tracé" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 +msgid "Min Pressure" +msgstr "Pression minimale" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421 +msgid "LocalError" +msgstr "Erreur locale" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:445 +msgid "Smooth" +msgstr "Lissage" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:765 +msgid "Sketch BLine" +msgstr "Dessin de la BLine" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1070 +msgid "Unable to create layer" +msgstr "Impossible de créer le calque" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1251 +msgid "Define Region" +msgstr "Definir la région" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1821 src/gtkmm/state_draw.cpp:1872 +msgid "Extend BLine" +msgstr "Étendre la BLine" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885 +msgid "Unable to set loop for bline" +msgstr "Impossible de fermer la BLine" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1858 src/gtkmm/state_draw.cpp:1909 +msgid "Unable to insert item" +msgstr "Impossible d'insérer un élément" + +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1942 +msgid "Fill Stroke" +msgstr "Remplir le tracé" + +#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 +msgid "No layer here" +msgstr "Pas de calque ici" + +#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 +msgid "Unable to set layer color" +msgstr "Impossible de définir la couleur du calque" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:259 +msgid "Gradient Type" +msgstr "Type de dégradé" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:260 +msgid "Determines the type of Gradient used" +msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263 +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:264 +msgid "Conical" +msgstr "Conique" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:265 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirale" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:269 +msgid "The blend method the gradient will use" +msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:311 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Outil dégradé" + +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:365 +msgid "New Gradient" +msgstr "Nouveau dégradé" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:274 +msgid "Make Polygon" +msgstr "Créer un polygone" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:284 +msgid "Clear current Polygon" +msgstr "Effacer le polygone courant " + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:366 +msgid "New Polygon" +msgstr "Nouveau polygone" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:261 +msgid "Expansion:" +msgstr "Expansion :" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352 +msgid "New Rectangle" +msgstr "Nouveau rectangle" + +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175 +msgid "Allow Scale" +msgstr "Autoriser la mise à l'échelle" + +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 +msgid "Move Duck" +msgstr "Déplacer les poignées" + +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 +msgid "Rotate Ducks" +msgstr "Tourner les poignées" + +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 +msgid "Save Sketch" +msgstr "Enregistrer le dessin" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167 +msgid "Unable to save sketch" +msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 +msgid "Load Sketch" +msgstr "Charger un dessin" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186 +msgid "Unable to load sketch" +msgstr "Impossible de charger le dessin" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268 +msgid "Clear Sketch" +msgstr "Effacer le dessin" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 +msgid "Undo Stroke" +msgstr "Annuler le tracé" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 +msgid "Show Sketch" +msgstr "Afficher le dessin" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 +msgid "Undo Last Stroke" +msgstr "Annuler le dernier tracé" + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 +msgid "Save Sketch As..." +msgstr "Enregistrer le dessin sous ..." + +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 +msgid "Open a Sketch" +msgstr "Ouvrir un dessin" + +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 +msgid "Radius" +msgstr "Rayon" + +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 +msgid "Smooth Move" +msgstr "Déplacement lissé" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:225 +msgid "Relative Growth" +msgstr "Agrandissement relatif" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 +msgid "Growth:" +msgstr "Agrandissement :" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:237 +msgid "Radius:" +msgstr "Rayon :" + +#: src/gtkmm/state_width.cpp:562 +msgid "Sketch Width" +msgstr "Largeur du dessin" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 +msgid "Cannot save" +msgstr "Impossible d'enregistrer" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Rien à enregistrer" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 +msgid "Cannot save as" +msgstr "Impossible d'enregistrer sous" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 +msgid "Cannot close" +msgstr "Impossible de fermer" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 +msgid "Nothing to close" +msgstr "Rien à fermer" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220 +msgid "Canvases, History" +msgstr "Canevas, historique" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 +msgid "Layers, Children, Params" +msgstr "Calques, Enfants, Paramètres" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223 +msgid "Reset Windows to Original Layout" +msgstr "Rétablir la disposition d'origine des fenêtres" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232 +msgid "Open Recent" +msgstr "Récemment ouverts" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogues" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251 +msgid "Input Devices..." +msgstr "Périphériques d'entrée" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253 +msgid "Setup..." +msgstr "Configuration ..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276 +msgid "New..." +msgstr "Nouveau ..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir ..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279 +msgid "Save as..." +msgstr "Enregistrer sous ..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283 +msgid "About Synfig Studio" +msgstr "À propos de Synfig Studio" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115 +msgid "Other..." +msgstr "Autre ..." + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Choose Canvas" +msgstr "Sélectionner un canevas" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 +msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" +msgstr "Entrer le nom relatif du canevas désiré" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 +msgid "No canvas name was specified" +msgstr "Aucun nom de canevas spécifié" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158 +msgid "Error:Exception Thrown" +msgstr "Erreur : Exception générée" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 +msgid "Unknown Exception" +msgstr "Exception inconnue" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:260 +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:261 +msgid "YUV" +msgstr "YUV" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:316 +msgid "HTML code" +msgstr "Code HTML" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:329 +msgid "Luma" +msgstr "Luminance" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:330 +msgid "Hue" +msgstr "Teinte" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:337 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:211 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Couleur de premier plan" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:219 +msgid "Background Color" +msgstr "Couleur d'arrière plan" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:236 +msgid "" +"Swap Background and\n" +"Foreground Colors" +msgstr "" +"Échanger les couleurs de\n" +"premier et d'arrière plan" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:247 +msgid "Reset Colors to Black and White" +msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:259 +msgid "Brush Preview" +msgstr "Aperçu du pinceau" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:269 +msgid "Brush Size" +msgstr "Taille du pinceau" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:277 +msgid "Default Blend Method" +msgstr "Mode de fusion par défaut" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287 +msgid "Ease in/out" +msgstr "Adouci" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291 +msgid "Default Interpolation" +msgstr "Interpolation par défaut" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:299 +msgid "Default Opacity" +msgstr "Opacité par défaut" + +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306 +msgid "Default Gradient" +msgstr "Dégradé par défaut" + +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59 +msgid "Find" +msgstr "Chercher" + +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113 +msgid "Choose File" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223 +msgid "Insert CPoint" +msgstr "Ajouter un point de contrôle" + +#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235 +msgid "Remove CPoint" +msgstr "Supprimer le point de contrôle" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75 +msgid "(Non-static value)" +msgstr "(Valeur non-statique)" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 +msgid "Waypoint" +msgstr "Point de passage" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122 +msgid "Waypoint" +msgstr "Point de passage" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134 +msgid "_Value" +msgstr "_Valeur" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:140 +msgid "_Time" +msgstr "_Temps" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:146 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolation" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolation" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:160 +msgid "_In Interpolation" +msgstr "_Interpolation entrante" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:166 +msgid "_Out Interpolation" +msgstr "Interpolation s_ortante" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:172 +msgid "TCB Parameters" +msgstr "Paramètres TCB" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174 +msgid "TCB Parameter" +msgstr "Paramètres TCB" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:186 +msgid "T_ension" +msgstr "T_ension" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:193 +msgid "_Continuity" +msgstr "_Continuité" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:200 +msgid "_Bias" +msgstr "_Biais" + +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:207 +msgid "Te_mporal Tension" +msgstr "Tension te_mporelle" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64 +msgid "Out:" +msgstr "Sortie :" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 +msgid "In:" +msgstr "Entrée :" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 +msgid "Tension:" +msgstr "Tension :" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 +msgid "Continuity:" +msgstr "Continuité :" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 +msgid "Bias:" +msgstr "Biais :" + +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 +msgid "Temporal Tension:" +msgstr "Tension temporelle :" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:69 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoomer" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:70 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Dézoomer" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:71 +msgid "Zoom Fit" +msgstr "Zoom adapté" + +#: src/gtkmm/zoomdial.h:72 +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Zoomer à 100%" + +#: src/synfigapp/action.cpp:390 +msgid "Selected Canvas" +msgstr "Canevas sélectionné" + +#: src/synfigapp/action.cpp:394 src/synfigapp/action.cpp:395 +msgid "Canvas Interface" +msgstr "Interface du canevas" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49 +msgid "Add Activepoint" +msgstr "Ajouter un point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:122 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74 +msgid "ValueDesc" +msgstr "Description de valeur (ValueDesc)" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86 +msgid "New Activepoint" +msgstr "Nouveau point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79 +msgid "Activepoint to be added" +msgstr "Point d'action à ajouter" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 +msgid "Time where activepoint is to be added" +msgstr "Moment où ajouter le point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163 +msgid "A Activepoint already exists at this point in time" +msgstr "Un point d'action existe déjà à cet endroit" + +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166 +msgid "This activepoint is already in the ValueNode" +msgstr "Ce point d'action est déjà dans le nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49 +msgid "Remove Activepoint" +msgstr "Supprimer le point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78 +msgid "Activepoint" +msgstr "Point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78 +msgid "Activepoint to be changed" +msgstr "Point d'action à modifier" + +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277 +msgid "Unable to find activepoint" +msgstr "Impossible de trouver le point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49 +msgid "Set Activepoint" +msgstr "Définir un point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57 +msgid "Mark Activepoint as \"Off\"" +msgstr "Désactiver ce point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57 +msgid "Mark Activepoint as \"On\"" +msgstr "Activer ce point d'action" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56 +msgid "Set Activepoint (Smart)" +msgstr "Définir le point d'action (Intelligent)" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:470 +msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." +msgstr "" +"Impossible de décider comment continuer.\n" +"C'est un bogue." + +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49 +msgid "Simply Add Waypoint" +msgstr "Ajouter simplement un point de passage " + +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74 +msgid "Destination ValueNode (Animated)" +msgstr "Nœud de valeur de destination (Animé)" + +#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169 +msgid "The activepoint to remove no longer exists" +msgstr "Le point d'action à supprimer n'existe plus" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 +msgid "Merge Tangents" +msgstr "Fusionner les tangentes" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:81 +msgid "ValueNode of BLinePoint" +msgstr "Nœud de valeur de la poigné de BLine" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:150 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:150 +msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\"" +msgstr "Impossible de trouver l'action \"value_desc_set\"" + +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 +msgid "Split Tangents" +msgstr "Séparer les tangentes" + +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49 +msgid "Add Child Canvas" +msgstr "Ajouter un canevas enfant" + +#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79 +msgid "The name that you want this canvas to be" +msgstr "Le nom que vous souhaitez donner au canevas" + +#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49 +msgid "Remove Canvas" +msgstr "Supprimer le canevas" + +#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107 +msgid "You cannot remove the root canvas!" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le canevas racine !" + +#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110 +msgid "You cannot remove an inline canvas!" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un canevas inclu !" + +#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49 +msgid "Set Canvas RendDesc" +msgstr "" + +#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73 +msgid "RendDesc" +msgstr "" + +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55 +msgid "Apply Default Color" +msgstr "Appliquer la couleur par défaut" + +#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 +msgid "Set Edit Mode" +msgstr "Définir le mode d'édition" + +#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72 +msgid "New Edit Mode" +msgstr "Nouveau mode d'édition" + +#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55 +msgid "Apply Default Gradient" +msgstr "Appliquer le dégradé par défaut" + +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49 +msgid "Add Layers to Group" +msgstr "Ajouter les calques au groupe" + +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 +msgid "Layer to be added to group" +msgstr "Calques à ajouter au groupe" + +#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:79 +msgid "Name of the Group to add the Layers to" +msgstr "Nom du groupe auquel ajouter les calques" + +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49 +msgid "Remove Group" +msgstr "Supprimer le groupe" + +#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73 +msgid "Name of the Group to remove" +msgstr "Nom du groupe à supprimer" + +#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49 +msgid "Remove Layers from a Group" +msgstr "Enlever les calques d'un groupe" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49 +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer un groupe" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72 +msgid "Old Group" +msgstr "Ancien groupe" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73 +msgid "Name of the Group to rename" +msgstr "Nom du groupe à renomer" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77 +msgid "New Group" +msgstr "Nouveau groupe" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78 +msgid "New name for group" +msgstr "Nouveau nom du groupe" + +#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123 +#, c-format +msgid "A group with the name \"%s\" already exists!" +msgstr "Il existe déjà un groupe du nom de \"%s\" !" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49 +msgid "Add Keyframe" +msgstr "Ajouter une image clé" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79 +msgid "Keyframe to be added" +msgstr "Image clé à ajouter" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128 +msgid "A Keyframe already exists at this point in time" +msgstr "Une image clé existe déjà à cet endroit" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222 +msgid "This keyframe is already in the ValueNode" +msgstr "Cette image clé est déjà dans le nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80 +msgid "Keyframe to be duplicated" +msgstr "Image clé à dupliquer" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102 +msgid " (Duplicate)" +msgstr "(Dupliquée)" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135 +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120 +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377 +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129 +msgid "Unable to find the given keyframe" +msgstr "Impossible de trouver l'image clé donnée" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53 +msgid "Remove Keyframe" +msgstr "Supprimer l'image clé" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79 +msgid "Keyframe to be removed" +msgstr "Image clé à supprimer" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53 +msgid "Set Keyframe" +msgstr "Configurer l'image clé" + +#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385 +msgid "" +"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with " +"that time." +msgstr "" +"Impossible de déplacer l'image clé car une autre image clé existe déjà à cet " +"endroit" + +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53 +msgid "Set Keyframe Delta" +msgstr "Définir le delta de l'image clé" + +#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53 +msgid "Set Waypoints at Keyframe" +msgstr "Définir un point de passage à l'image clé" + +#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101 +msgid "Waypoint Model" +msgstr "Modèle de point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:73 +msgid "Activate Layer" +msgstr "Activer le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93 +msgid "New Status" +msgstr "Nouvel état" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94 +msgid "The new status of the layer" +msgstr "Le nouvel état du calque" + +#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:134 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:127 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:185 +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:133 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:224 +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:130 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:127 +msgid "This layer doesn't exist anymore." +msgstr "Ce calque n'existe plus." + +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49 +msgid "Add Layer" +msgstr "Ajouter un calque" + +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 +msgid "Layer to be added" +msgstr "Calque à ajouter" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Dupliquer le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74 +msgid "Layer to be duplicated" +msgstr "Calque à dupliquer" + +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133 +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194 +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:137 +msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore" +msgstr "Ce calque n'appartient plus à ce canevas" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 +msgid "Encapsulate" +msgstr "Encapsuler" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:76 +msgid "Layer to be encapsulated" +msgstr "Calque à encapsuler" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:135 +msgid "No layers to encapsulate" +msgstr "Pas de calque à encapsuler" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:188 +msgid "This layer doesn't have a parent canvas" +msgstr "Ce calque n'a pas de canevas parent" + +#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:197 +msgid "get_canvas()!=subcanvas" +msgstr "" + +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Descendre le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:74 +msgid "Layer to be lowered" +msgstr "Calque à descendre" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49 +msgid "Move Layer" +msgstr "Déplacer le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75 +msgid "Layer to be moved" +msgstr "Calque à déplacer" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:80 +msgid "New Index" +msgstr "Nouvel index" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:81 +msgid "Where the layer is to be moved to" +msgstr "Où déplacer le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85 +msgid "Destination Canvas" +msgstr "Canevas de destination" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86 +msgid "The canvas the layer is to be moved to" +msgstr "Canevas où déplacer le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160 +msgid "You cannot directly move layers across compositions" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas déplacer les calques directement d'une composition à " +"l'autre" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49 +msgid "Connect Layer Parameter" +msgstr "Connecter le paramètre de calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76 +msgid "Param" +msgstr "Paramètre" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147 +msgid "Layer did not recognize parameter name" +msgstr "Nom de paramètre inconnu pour ce calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150 +msgid "Bad connection" +msgstr "Mauvaise connexion" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50 +msgid "Disconnect Layer Parameter" +msgstr "Déconnecter le paramètre de calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135 +msgid "Layer Parameter is not connected to anything" +msgstr "Le paramètre de calque n'est connecté à rien" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49 +msgid "Set Layer Parameter" +msgstr "Définir le paramètre de calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132 +msgid "ValueNode attached to Parameter." +msgstr "Nœud de valeur lié au paramètre" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157 +msgid "Layer did not accept parameter." +msgstr "Ce calque n'accepte pas ce paramètre" + +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50 +msgid "Raise Layer" +msgstr "Monter le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:74 +msgid "Layer to be raised" +msgstr "Calque à monter" + +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Supprimer le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:73 +msgid "Layer to be deleted" +msgstr "Calque à supprimer" + +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49 +msgid "Set Layer Description" +msgstr "Décrire le calque" + +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:79 +msgid "New Description" +msgstr "Nouvelle description" + +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:80 +msgid "Enter a new description for this layer" +msgstr "Entrez une nouvelle description pour ce calque" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58 +msgid "Copy Time Points" +msgstr "Copier les points temporels" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83 +msgid "New Selected Layer" +msgstr "Nouveau calque sélectionné" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84 +msgid "A layer to add to our selected list" +msgstr "Calque à ajouter à la liste sélectionnée" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90 +msgid "New Selected Canvas" +msgstr "Nouveau canevas sélectionné" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91 +msgid "A canvas to add to our selected list" +msgstr "Canevas à ajouter à la liste sélectionnée" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97 +msgid "New Selected ValueBase" +msgstr "Nouvelle valeur de base sélectionnée" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 +msgid "A valuenode's description to add to our selected list" +msgstr "Descriptions de nœud de valeur à ajouter à la liste sélectionnée" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104 +msgid "New Selected Time Point" +msgstr "Nouveau point temporel sélectionné" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105 +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105 +msgid "A time point to add to our selected list" +msgstr "Un point temporel à ajouter à votre liste sélectionnée" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110 +msgid "Time adjustment" +msgstr "Ajustement temporel" + +#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111 +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111 +msgid "The amount of time to adjust all the selected points" +msgstr "La durée à laquelle ajuster tous les points sélectionnés" + +#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58 +msgid "Delete Time Points" +msgstr "Supprimer les points temporels" + +#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58 +msgid "Move Time Points" +msgstr "Déplacer les points temporels" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76 +msgid "Destination ValueDesc" +msgstr "Description de valeur (ValueDesc) de destination" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90 +msgid "Source ValueNode" +msgstr "Nœud de valeur source" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85 +msgid "Source ValueNode Name" +msgstr "Nom du nœud de valeur source" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:218 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:195 +msgid "ValueDesc is not recognized or supported." +msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non reconnue ou supportée." + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:87 +msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to" +msgstr "Type de nœud de valeur vers lequel vous voulez effectuer la conversion" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:139 +msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)" +msgstr "Impossible de décoder la description de valeur (ValueDesc). Bogue ?" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:144 +msgid "Unable to create new value node" +msgstr "Impossible de créer un nouveau nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:54 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:83 +msgid "The name that you want this value to be exported as" +msgstr "Nom sous lequel vous voulez exporter cette valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:141 +msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" +msgstr "Le canevas ne peut être exporté qu'en tant que paramètre constant." + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:164 +msgid "ValueBase is already exported" +msgstr "La valeur de base est déjà exportée" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:171 +msgid "Unable to export parameter. (Bug?)" +msgstr "Impossible d'exporter le paramètre. (Bogue ?)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52 +msgid "Link" +msgstr "Lier" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 +msgid "ValueDesc to link" +msgstr "Description de valeur (ValueDesc) vers lien" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112 +msgid "Cannot link two different exported values ('" +msgstr "Impossible de lier deux valeurs exportées différentes (\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210 +msgid "' and '" +msgstr "\" et \"" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211 +msgid "')" +msgstr "\")" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119 +msgid "Used exported ValueNode ('" +msgstr "Utilisation du nœud de valeur exporté (\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119 +msgid "')." +msgstr "\")." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126 +msgid "Using the only available ValueNode." +msgstr "Utilisation du seul nœud de valeur disponible." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145 +msgid "Using the most referenced ValueNode." +msgstr "Utilisation du nœud de valeur le plus référencé." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 +msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." +msgstr "Nombre de références égales. Utilisation du nœud de valeur animé." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 +msgid "" +"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with " +"the most waypoints." +msgstr "Nombre de références égales, et les deux nœuds sont animés. Utilisation de celui avec le plus de points de passage." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195 +msgid "Everything is tied; using the least recently modified value." +msgstr "Égalité à tous les niveaux, utilisation de la valeur la plus anciennement modifiée." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201 +msgid "Absolutely everything is tied." +msgstr "Égalité à tous les niveaux." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209 +msgid "Cannot link two values of different types ('" +msgstr "Impossible de lier deux valeurs de type différent (\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246 +msgid "No ValueNodes were available, so one was created." +msgstr "Pas de nœud de valeur disponible, création d'un nouveau." + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:62 +msgid "Set ValueDesc" +msgstr "Définir la description de valeur (ValueDesc)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:113 +#, c-format +msgid "Set %s" +msgstr "Définir %s" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:215 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:240 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:308 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:366 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:428 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185 +msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)" +msgstr "Impossible de trouver l'action value_desc_set (Bogue)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:356 +#, c-format +msgid "Bad type for radial composite (%s)" +msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:534 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:582 +msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" +msgstr "La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:580 +msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" +msgstr "" +"Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette " +"valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:602 +msgid "Unsupported ValueDesc type" +msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non supportée." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49 +msgid "Add ValueNode" +msgstr "Ajouter un nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72 +msgid "New ValueNode" +msgstr "Nouveau nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73 +msgid "ValueNode to be added" +msgstr "Nœud de valeur à ajouter" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122 +msgid "Parameter appears to already be exported" +msgstr "Le paramètre semble déjà exporté" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131 +msgid "Another exported ValueBase with this name already exists" +msgstr "Une autre valeur de base de même nom existe déjà" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135 +msgid "Exception caught on Add ValueNode." +msgstr "Une exception est survenue lors de l'ajout du nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154 +msgid "Exception caught on Remove ValueNode." +msgstr "Un exception est survenue lors de la suppression du nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49 +msgid "Set ValueNode_Const" +msgstr "Définir ValueNode_Const" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:72 +msgid "ValueNode_Const" +msgstr "" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49 +msgid "Insert Item" +msgstr "Insérer un élément" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87 +msgid "ValueNode to insert" +msgstr "Nœud de valeur à insérer" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51 +msgid "Insert Item (Smart)" +msgstr "Insérer un élément (Intelligent)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177 +msgid "Unable to find action (bug)" +msgstr "Impossible de trouver l'action (Bogue)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222 +msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\"" +msgstr "Impossible de trouver l'action \"activepoint_set_off\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241 +msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\"" +msgstr "Impossible de trouver l'action \"activepoint_set_on\"" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49 +msgid "Loop" +msgstr "Fermer" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49 +msgid "Remove Item" +msgstr "Supprimer l'élément" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50 +msgid "Remove Item (Smart)" +msgstr "Supprimer l'élément (intelligemment)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49 +msgid "Rotate Order" +msgstr "Inverser l'ordre" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49 +msgid "Unloop" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49 +msgid "Connect ValueNode Link" +msgstr "Connecter le lien du nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75 +msgid "Parent ValueNode" +msgstr "Nœud de valeur parent" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81 +msgid "ValueNode to be connected" +msgstr "Nœud de valeur à connecter" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159 +#, c-format +msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d" +msgstr "Erreur d'index, trop grand. LinkCount=%d, Index=%d" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140 +msgid "Parent would not accept link" +msgstr "Le parent à refusé le lien" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154 +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162 +msgid "Parent would not accept old link" +msgstr "Le parent à refusé l'ancien lien" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50 +msgid "Disconnect ValueNode Link" +msgstr "Déconnecter le lien du nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49 +msgid "Unexport" +msgstr "Annuler l'export" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49 +msgid "Rename ValueNode" +msgstr "Renommer le nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:77 +msgid "The new name of the ValueNode" +msgstr "Le nouveau nom du nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:141 +msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas" +msgstr "Un nœud de valeur avec cet identifiant existe déjà dans le canevas" + +#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:159 +msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)" +msgstr "" +"Un nœud de valeur avant l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas " +"(bogue)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49 +msgid "Replace ValueNode" +msgstr "Remplacer le nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85 +msgid "Destination ValueNode" +msgstr "Nœud de valeur destination" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86 +msgid "ValueNode to replaced" +msgstr "Nœud de valeur à remplacer" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91 +msgid "ValueNode that will replace the destination" +msgstr "Nœud de valeur qui va remplacer celui de destination" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193 +msgid "Attempted to replace valuenode with itself" +msgstr "Tentative de remplacer le nœud de valeur avec lui même" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196 +msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!" +msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer des nœud de valeur de types différents !" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201 +msgid "Nothing to replace." +msgstr "Rien à remplacer" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208 +msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it." +msgstr "Échec de l'action. Ceci est un bogue (Signalez le, s'il vous plaît)" + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188 +msgid "This action cannot be undone under these circumstances." +msgstr "Cette action ne peut être annulée dans ces circonstances." + +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213 +msgid ": (Undo) " +msgstr ": (Annuler)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59 +msgid "Add Waypoint" +msgstr "Ajouter un point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95 +msgid "New Waypoint" +msgstr "Nouveau point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79 +msgid "Waypoint to be added" +msgstr "Point de passage à ajouter" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:107 +msgid "Time where waypoint is to be added" +msgstr "Moment où ajouter le point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189 +#, c-format +msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)" +msgstr "Un point de passage existe déjà à cet endroit (%s)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180 +msgid "This waypoint is already in the ValueNode" +msgstr "Ce point de passage est déjà dans le nœud de valeur" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49 +msgid "Remove Waypoint" +msgstr "Supprimer le point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74 +msgid "ValueNode (Animated)" +msgstr "Nœud de valeur (Animé)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79 +msgid "Waypoint to be Removed" +msgstr "Point de passage à supprimer" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124 +#, c-format +msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d" +msgstr "Identifiants uniques non correspondants, iter=%d, waypoint=%d" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127 +#, c-format +msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s" +msgstr "Temps non correspondant, iter=%s, waypoint=%s" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141 +msgid "Unable to create ValueNode_Reference" +msgstr "Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162 +msgid "" +"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " +"is a bug. (1)" +msgstr "" +"Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un " +"bogue (1)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 +msgid "" +"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " +"is a bug. (2)" +msgstr "" +"Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un " +"bogue (2)" + +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177 +msgid "A Waypoint already exists at this point in time" +msgstr "Un point de passage existe déjà à cet endroit" + +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49 +msgid "Set Waypoint" +msgstr "Définir le point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78 +msgid "Waypoint to be changed" +msgstr "Point de passage à modifier" + +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235 +#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256 +msgid "Unable to find waypoint" +msgstr "Impossible de trouver le point de passage" + +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146 +msgid "The waypoint to remove no longer exists" +msgstr "Le point de passage à enlever n'existe plus" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:77 +msgid "Action is not ready." +msgstr "L'action n'est pas prête" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:109 +msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?" +msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:156 +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:189 +msgid "Successful" +msgstr "Succès" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:223 src/synfigapp/action_system.cpp:225 +msgid " (Undo): " +msgstr "(Annuler) :" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:285 +msgid "Failed to undo." +msgstr "Échec de l'annulation." + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:322 src/synfigapp/action_system.cpp:324 +msgid " (Redo): " +msgstr "(Rétablir) :" + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:384 +msgid "Failed to redo." +msgstr "Échec du rétablissement " + +#: src/synfigapp/action_system.cpp:711 +msgid "State restore failure" +msgstr "Échec de la récupération de l'état" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:158 +msgid "Action Not Ready, unable to change mode" +msgstr "Action non prête. Impossible de changer de mode" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:164 +msgid "Unable to change mode" +msgstr "Impossible de changer de mode" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:181 +msgid "Add Layer To" +msgstr "Ajouter un calque à" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:243 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:302 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:335 +msgid "Action Not Ready" +msgstr "Action non prête" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:249 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:309 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:342 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:419 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:603 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:623 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:676 +msgid "Action Failed." +msgstr "L'action a échoué" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:270 +msgid "Move Action Not Ready" +msgstr "Action de déplacement non prête" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:276 +msgid "Move Action Failed." +msgstr "L'action de déplacement a échoué" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:318 +msgid "Empty name!" +msgstr "Nom vide !" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:484 +msgid "Filename must have an extension!" +msgstr "Le nom de fichier doit comporter une extension !" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 +msgid "Unable to open this composition" +msgstr "Impossible d'ouvrir cette composition" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:502 +msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" +msgstr "Impossible de créer un calque \"Canevas collé\"" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517 +msgid "" +"Uncaught exception when attempting\n" +"to open this composition -- " +msgstr "" +"Une exception inconnue est survenue lors de\n" +"la tentative d'ouverture de cette composition --" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:523 +msgid "I don't know how to open images of this type -- " +msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type --" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:668 +#, c-format +msgid "Unnamed%08d" +msgstr "SansNom%08d" + +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:697 +msgid "" +"The value you are trying to edit is in a composition\n" +"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" +"should be able to edit this value as normal." +msgstr "" +"Le nœud de valeur que vous essayez de modifier appartient à\n" +"une composition qui semble ne pas être ouverte. Ouvrez cette\n" +"composition et vous devriez être capable de modifier cette valeur." + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83 +msgid "(no/yes)" +msgstr "(non/oui)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85 +msgid "(yes/no)" +msgstr "(oui/non)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110 +msgid "(cancel/ok)" +msgstr "(annuler/valider)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112 +msgid "(ok/cancel)" +msgstr "(valider/annuler)" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142 +msgid "error: " +msgstr "erreur :" + +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149 +msgid "warning: " +msgstr "avertissement :" + diff --git a/synfig-studio/trunk/src/gtkmm/layeractionmanager.cpp b/synfig-studio/trunk/src/gtkmm/layeractionmanager.cpp index ea27c87..03751b8 100644 --- a/synfig-studio/trunk/src/gtkmm/layeractionmanager.cpp +++ b/synfig-studio/trunk/src/gtkmm/layeractionmanager.cpp @@ -414,6 +414,22 @@ LayerActionManager::paste() } } depth++; + + // automatically export the Index parameter of Duplicate layers when pasting + if (layer->get_name() == "duplicate") + for (int i = 1; ; i++) + { + String name = strprintf(_("Index %d"), i); + try + { + canvas->find_value_node(name); + } + catch (Exception::IDNotFound x) + { + get_canvas_interface()->add_value_node(layer->dynamic_param_list().find("index")->second, name); + break; + } + } } get_canvas_interface()->get_selection_manager()->clear_selected_layers(); get_canvas_interface()->get_selection_manager()->set_selected_layers(layer_selection); diff --git a/synfig-studio/trunk/src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp b/synfig-studio/trunk/src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp index 6036b92..9d31f12 100644 --- a/synfig-studio/trunk/src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp +++ b/synfig-studio/trunk/src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp @@ -153,5 +153,29 @@ Action::LayerDuplicate::prepare() add_action_front(action); } + + // automatically export the Index parameter of Duplicate layers when duplicating + if (new_layer->get_name() == "duplicate") + for (int i = 1; ; i++) + { + String name = strprintf(_("Index %d"), i); + try + { + subcanvas->find_value_node(name); + } + catch (Exception::IDNotFound x) + { + Action::Handle action(Action::create("value_node_add")); + + action->set_param("canvas",subcanvas); + action->set_param("canvas_interface",get_canvas_interface()); + action->set_param("new",new_layer->dynamic_param_list().find("index")->second); + action->set_param("name",name); + + add_action_front(action); + + break; + } + } } }