From: pabs Date: Thu, 15 May 2008 14:13:44 +0000 (+0000) Subject: Apply 1963350: Updated Español translations. Thanks Yaco and Genete. X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=commitdiff_plain;h=6e276d08f1602bb259156e679061295fa6bfd5a0;p=synfig.git Apply 1963350: Updated Español translations. Thanks Yaco and Genete. git-svn-id: https://synfig.svn.sourceforge.net/svnroot/synfig@2029 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac --- diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po index 3f1b6b1..28413b2 100644 --- a/synfig-studio/trunk/po/es.po +++ b/synfig-studio/trunk/po/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Carlos López González , 2008. +# Franco Iacomella , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-15 22:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Carlos López González \n" -"Language-Team: Español \n" +"Last-Translator: Franco Iacomella \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n #: src/gtkmm/about.cpp:165 msgid "translator-credits" -msgstr "Carlos López González (genete)" +msgstr "" +"Carlos López González (genete)\n" +"Franco Iacomella (Yaco)" #: src/gtkmm/about.cpp:192 #, c-format @@ -120,15 +123,15 @@ msgstr "_Capa" #: src/gtkmm/app.cpp:621 msgid "Show/Hide Ducks" -msgstr "Mostrar/Ocultar Patos" +msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos" #: src/gtkmm/app.cpp:622 msgid "Preview Quality" -msgstr "Calidad de Previsualiación" +msgstr "Calidad de Previsualización" #: src/gtkmm/app.cpp:623 msgid "Low-Res Pixel Size" -msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución" +msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución" #: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 @@ -196,11 +199,11 @@ msgstr "Cerrar Documento" #: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 msgid "Select All Ducks" -msgstr "Seleccionar todos los Patos" +msgstr "Seleccionar todos los Nodos" #: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 msgid "Unselect All Ducks" -msgstr "Deseleccionar todos los Patos" +msgstr "Deseleccionar todos los Nodos" #: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 msgid "Select All Layers" @@ -216,27 +219,27 @@ msgstr "Propiedades" #: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 msgid "Show Position Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Posición" +msgstr "Mostrar los Nodos de Posición" #: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Vértice" +msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice" #: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 msgid "Show Tangent Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Tangente" +msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente" #: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 msgid "Show Radius Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Radio" +msgstr "Mostrar los Nodos de Radio" #: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 msgid "Show Width Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Espesor" +msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor" #: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 msgid "Show Angle Ducks" -msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo" +msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo" #: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 msgid "Use Parametric Renderer" @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "Synfig Studio" #: src/gtkmm/app.cpp:1098 msgid "Failed to initialize synfig!" -msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!" +msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!" #: src/gtkmm/app.cpp:1107 msgid "Init UI Manager..." @@ -425,7 +428,7 @@ msgstr "Iniciar Capas..." #: src/gtkmm/app.cpp:1143 msgid "Init Params..." -msgstr "Iniciar Parametros..." +msgstr "Iniciar Parámetros..." #: src/gtkmm/app.cpp:1147 msgid "Init MetaData..." @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Iniciar Navegador..." #: src/gtkmm/app.cpp:1163 msgid "Init Timetrack..." -msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..." +msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..." #: src/gtkmm/app.cpp:1167 msgid "Init Curve Editor..." @@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..." #: src/gtkmm/app.cpp:1225 msgid "Init auto recovery..." -msgstr "Iniciar Autorecuperación..." +msgstr "Iniciar Auto Recuperación..." #: src/gtkmm/app.cpp:1229 msgid "Loading Settings..." @@ -497,11 +500,11 @@ msgstr "Cargando Atributos..." #: src/gtkmm/app.cpp:1231 msgid "Checking auto-recover..." -msgstr "Chekeando Autorecuperación..." +msgstr "Chequeando Auto Recuperación..." #: src/gtkmm/app.cpp:1239 msgid "Auto Recovery" -msgstr "Autorecuperación" +msgstr "Auto Recuperación" #: src/gtkmm/app.cpp:1240 msgid "" @@ -532,9 +535,9 @@ msgid "" msgstr "" "Synfig ha intentado recuperarse de\n" "un cierre previo. Los archivos que no se\n" -"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n" +"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n" " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n" -"y salvarlos ahora." +"y guardarlos ahora." #: src/gtkmm/app.cpp:1270 msgid "Loading files..." @@ -590,7 +593,7 @@ msgstr "Característica no disponible" #: src/gtkmm/app.cpp:2094 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." -msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada" +msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada" #: src/gtkmm/app.cpp:2179 msgid "Documentation" @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "ERROR" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 msgid "Feature not yet implemented" -msgstr "Característica aún no creada" +msgstr "Funcionalidad aún no creada" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 msgid "Moves the time window" @@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "Mostrar Piel de Cebolla" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 msgid "Zoom In on Timeline" -msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo" +msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 msgid "Zoom Out on Timeline" @@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "_TCB" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Linear" -msgstr "_Linear" +msgstr "_Lineal" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 msgid "_Ease In" @@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "Lista" #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "BLine Point" -msgstr "Punto Línea Beizer" +msgstr "Punto Línea Bézier" #: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454 msgid "UNKNOWN" @@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "Valor Base" #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" -msgstr "Pista de Tiempo" +msgstr "Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 msgid "Canvases" @@ -1091,7 +1094,7 @@ msgstr "Atributos de Synfig Studio" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79 msgid "Visually Linear Color Selection" -msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear" +msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 msgid "Use Only a Single Thread" @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "Usar sólo un Simple Hilo" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" -msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" +msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110 msgid "Gamma" @@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Formato Tiempo" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175 msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" +msgstr "Píxeles" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176 msgid "Points" @@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "Milímetros" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 msgid "Unit System" -msgstr "Systema de Unidades" +msgstr "Sistema de Unidades" #: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191 msgid "Recent Files" @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "Nombre" #: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 msgid "Timetrack" -msgstr "Pista de Tiempo" +msgstr "Línea de Tiempo" #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 msgid "UnnamedGroup" @@ -1528,7 +1531,7 @@ msgstr "Herramienta Polígono" #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 msgid "BLine Tool" -msgstr "Herramienta Línea Beizer" +msgstr "Herramienta Línea Bézier" #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Eyedrop Tool" @@ -1617,20 +1620,20 @@ msgstr "" #: src/gtkmm/instance.cpp:483 msgid "You must first add this composition to the repository" -msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén" +msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio" #: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" -msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?" +msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?" #: src/gtkmm/instance.cpp:499 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" msgstr "" -"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima " +"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última " "actualización.\n" -"!Nada que enviar!" +"¡Nada que enviar!" #: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" @@ -1643,7 +1646,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR" #: src/gtkmm/instance.cpp:522 msgid "This composition has already been added to the repository" -msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén" +msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio" #: src/gtkmm/instance.cpp:536 msgid "An error has occurred when trying to ADD" @@ -1700,10 +1703,10 @@ msgid "" "again, or restart Synfig Studio." msgstr "" "La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n" -" a que está referenciad por otra composición que esta actualmente \n" +" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n" "abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n" "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n" -" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio" +" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio." #: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "Revert to saved" @@ -1714,13 +1717,13 @@ msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" msgstr "" -"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n" +"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n" "¿Está seguro?" #: src/gtkmm/instance.cpp:683 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" -msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?" +msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?" #: src/gtkmm/instance.cpp:699 #, c-format @@ -1728,7 +1731,7 @@ msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" "Would you like to commit these changes?" msgstr "" -"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n" +"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n" "¿Quiere enviar dichos cambios?" #: src/gtkmm/instance.cpp:1105 @@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Establecer los Parámetros de Capa" #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 msgid "Unable to set all layer parameters." -msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa" +msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa." #: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249 msgid "Z" @@ -1841,7 +1844,7 @@ msgstr "el proceso existente será usado" #: src/gtkmm/main.cpp:93 msgid "synfig studio -- starting up application..." -msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..." +msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..." #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181 msgid "Horizontal" @@ -1885,7 +1888,7 @@ msgstr "Alternar Bucle" #: src/gtkmm/preview.cpp:376 msgid "Halt Render" -msgstr "Parar Muestreo" +msgstr "Parar Render" #: src/gtkmm/preview.cpp:382 msgid "Re-Preview" @@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "Borrar Todo" #: src/gtkmm/preview.cpp:398 msgid "Last Rendered: " -msgstr "Último Muestreo: " +msgstr "Último Render: " #: src/gtkmm/renddesc.cpp:95 msgid "Image" @@ -2029,11 +2032,11 @@ msgstr "Elegir..." #: src/gtkmm/render.cpp:105 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:107 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:118 msgid "_Filename" @@ -2041,7 +2044,7 @@ msgstr "_Nombre Archivo" #: src/gtkmm/render.cpp:125 msgid "_Target" -msgstr "_Objetivo" +msgstr "_Tipo" #: src/gtkmm/render.cpp:133 msgid "Settings" @@ -2098,7 +2101,7 @@ msgstr "AVISO:" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 msgid "Create Region BLine" -msgstr "Crear Region" +msgstr "Crear Región" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 @@ -2137,15 +2140,15 @@ msgstr "Desvanecimiento" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:426 msgid "Make BLine and/or Region" -msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region" +msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:436 msgid "Clear current BLine" -msgstr "Borrar Línea Beizer actual" +msgstr "Borrar Línea Bézier actual" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:541 msgid "New BLine" -msgstr "Nueva Línea Beizer" +msgstr "Nueva Línea Bézier" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:584 msgid "Unable to add value node" @@ -2244,7 +2247,7 @@ msgstr "Crear Capa Círculo" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 msgid "Link BLine Origins" -msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Beizer" +msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 msgid "Falloff" @@ -2290,7 +2293,7 @@ msgstr "Desvanecimiento:" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 msgid "BLine Points:" -msgstr "Punto Línea Beizer:" +msgstr "Punto Línea Bézier:" #: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 msgid "Point Angle Offset:" @@ -2334,7 +2337,7 @@ msgstr "Suave" #: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 msgid "Sketch BLine" -msgstr "Esbozar Línea Beizer" +msgstr "Esbozar Línea Bézier" #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088 msgid "Unable to create layer" @@ -2362,7 +2365,7 @@ msgstr "Rellenar Trazo" #: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 msgid "No layer here" -msgstr "No capa aquí" +msgstr "No hay capa aquí" #: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 msgid "Unable to set layer color" @@ -2426,11 +2429,11 @@ msgstr "Permitir Escalar" #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 msgid "Move Duck" -msgstr "Mover Pato" +msgstr "Mover Nodo" #: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 msgid "Rotate Ducks" -msgstr "Rotar Patos" +msgstr "Rotar Nodos" #: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 msgid "Lock Aspect Ratio" @@ -2438,11 +2441,11 @@ msgstr "Bloquear Relación de Aspecto" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 msgid "Save Sketch" -msgstr "Salvar Boceto" +msgstr "Guardar Boceto" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168 msgid "Unable to save sketch" -msgstr "Imposible salvar boceto" +msgstr "Imposible guardar boceto" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 msgid "Load Sketch" @@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "Deshacer Último Trazo" #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Salvar Boceto Como..." +msgstr "Guardar Boceto Como..." #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 msgid "Open a Sketch" @@ -2504,19 +2507,19 @@ msgstr "Espesor del Boceto" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 msgid "Cannot save" -msgstr "No puedo salvar" +msgstr "No se puede Guardar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Nothing to save" -msgstr "Nada a salvar" +msgstr "Nada para Guardar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 msgid "Cannot save as" -msgstr "No puedo salvar como" +msgstr "No se puedo Guardar Como" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Cannot close" -msgstr "No puedo cerrar" +msgstr "No se puede cerrar" #: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 msgid "Nothing to close" @@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Elegir Lienzo" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want" -msgstr "Introduzca el nombre dado al lienzo que desee" +msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 msgid "No canvas name was specified" @@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr "Interpolación" #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123 msgid "Waypoint" -msgstr "Inetrpolación" +msgstr "Interpolación" #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135 msgid "_Value" @@ -2850,7 +2853,7 @@ msgstr "Salida:" #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 msgid "In:" -msgstr "Entrda:" +msgstr "Entrada:" #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 msgid "Tension:" @@ -2878,16 +2881,16 @@ msgstr "Mover" #: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 msgid "Rendering..." -msgstr "Mostrando..." +msgstr "Renderizando..." #: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 msgid "Render Failed" -msgstr "Muestreo Fallido" +msgstr "El Render Falló" #: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." -msgstr "Muestreando lienzos %s..." +msgstr "Renderizando lienzos %s..." #: src/gtkmm/zoomdial.h:71 msgid "Zoom In" @@ -3009,7 +3012,7 @@ msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)" #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." -msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug" +msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug." #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49 @@ -3082,11 +3085,11 @@ msgstr "Aplicar Color por Defecto" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 msgid "Set Edit Mode" -msgstr "Establecer Modo Edición" +msgstr "Establecer Modo de Edición" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72 msgid "New Edit Mode" -msgstr "Nuevo Modo Edición" +msgstr "Nuevo Modo de Edición" #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55 msgid "Apply Default Gradient" @@ -3227,7 +3230,7 @@ msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave" #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95 msgid "Waypoint Model" -msgstr "Modelo de Inerpolación" +msgstr "Modelo de Interpolación" #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71 @@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "El nuevo estado de la capa" #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137 #: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134 msgid "This layer doesn't exist anymore." -msgstr "La capa no existe ya." +msgstr "La capa ya no existe." #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 @@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91 msgid "A canvas to add to our selected list" -msgstr "Un lienzo a aádir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96 @@ -3495,7 +3498,7 @@ msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110 msgid "Time adjustment" -msgstr "Ajsute de TIempo" +msgstr "Ajuste de Tiempo" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111 @@ -3512,7 +3515,7 @@ msgstr "Mover Puntos de Tiempo" #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54 msgid "Connect" -msgstr "Connectar" +msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made. #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75 @@ -3632,12 +3635,12 @@ msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145 msgid "Using the most referenced ValueNode." -msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado" +msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." -msgstr "Hay un lazo para el más refernciado; usando el Valor de Nodo animado" +msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado." #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 @@ -3700,7 +3703,7 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" msgstr "" -"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" +"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" @@ -3728,11 +3731,11 @@ msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists" -msgstr "Otro Valor Base exportado con este nombre ya existe" +msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135 msgid "Exception caught on Add ValueNode." -msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo." +msgstr "excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo." #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."