From: pabs Date: Sun, 9 Mar 2008 11:14:15 +0000 (+0000) Subject: Apply 1910382: Updated Español translations. Thanks genete. X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=commitdiff_plain;h=ed3ef13249902695eb159d5bfca11dd3c1f073fc;p=synfig.git Apply 1910382: Updated Español translations. Thanks genete. git-svn-id: http://svn.voria.com/code@1900 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac --- diff --git a/synfig-core/trunk/po/es.po b/synfig-core/trunk/po/es.po index 5b3d33f..78b4e32 100644 --- a/synfig-core/trunk/po/es.po +++ b/synfig-core/trunk/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 19:14+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 09:53+0100\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -522,10 +522,10 @@ msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:217 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:236 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202 -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:166 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" @@ -542,6 +542,7 @@ msgstr "Sombra" #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:237 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 msgid "Offset" @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico" msgid "Be Alpha Safe" msgstr "Estar a salvo de Transparencia" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:149 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:155 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188 msgid "Time Loop" msgstr "Bucle de Tiempo" @@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:122 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:128 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -998,53 +999,53 @@ msgstr "Contorno" msgid "No vertices in outline " msgstr "No hay vértices en el contorno " -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:799 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:377 msgid "Vertices" msgstr "Vértices" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:802 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:378 msgid "A list of BLine Points" msgstr "Una lista de Puntos de línea Beizer" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:816 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824 msgid "Outline Width" msgstr "Ancho del Contorno" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:821 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:825 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833 msgid "Sharp Cusps" msgstr "Esquinas Afiladas" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:826 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834 msgid "Determines cusp type" msgstr "Determina el tipo de esquina" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:830 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838 msgid "Rounded Begin" msgstr "Comienzo Redondeado" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:831 -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844 msgid "Round off the tip" msgstr "Redondeo de la punta" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:835 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843 msgid "Rounded End" msgstr "Fin Redondeado" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847 msgid "Loopyness" msgstr "Loopyness" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneo" @@ -1161,9 +1162,9 @@ msgstr "Gradiente Curvado" #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:502 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:216 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:235 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200 msgid "Loop" msgstr "Bucle" @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "Sin archivo a cargar" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 -#: src/tool/main.cpp:925 +#: src/tool/main.cpp:917 msgid "Unable to open " msgstr "Imposible abrir " @@ -1319,7 +1320,7 @@ msgid "Super Sampling" msgstr "Super Muestreo" #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243 -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:120 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 msgid "Link" @@ -1369,7 +1370,8 @@ msgid "Perpendicular Velocity" msgstr "Velocidad Perpendicular" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 -msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" +msgid "" +"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" msgstr "" "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la " "tangente a la línea Beizer" @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "Inversa" msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:153 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:159 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138 msgid "Step" msgstr "Paso" @@ -1439,7 +1441,8 @@ msgid "Random Factor" msgstr "Factor de Aleatoriedad" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 -msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" +msgid "" +"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" msgstr "" "Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para " "desactivar la aleatoriedad" @@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen" msgid "Blend Method" msgstr "Metodo de Mezcla" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:151 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:157 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1750,12 +1753,14 @@ msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" -msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" +msgstr "" +"Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" -msgstr "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\"" +msgstr "" +"Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238 #, c-format @@ -1770,72 +1775,74 @@ msgstr "Interpretación de '%s' falló" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" -msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)" +msgstr "" +"Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1284 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1338 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361 msgid "Unable to create " msgstr "Imposible crear " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1488 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1533 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mal dato en <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1565 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1586 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mal ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "Duplicado ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1596 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1631 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1650 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" -msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" +msgstr "" +"Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1670 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "Entrada para no está aún soportada. Ingorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "Entrada para no está aún soportada. Ingorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1681 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Pedido atributo \"name\" para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1843,82 +1850,82 @@ msgstr "" "Encontrado atributo \"use\" para , pero no estaba vacío. Ingnorando " "contenidos..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1698 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Uso vacío=\"\" valor en " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1702 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725 msgid "Layer rejected canvas link" msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1714 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742 src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1789 msgid "Bad data for " msgstr "Mal dato para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1750 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779 msgid "Layer rejected value for " msgstr "La capa rechazó el valor para " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1800 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato , ignorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1955 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1934 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1963 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1946 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1975 msgid "Inline canvases cannot have metadata" msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1954 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1983 msgid " must have a name" msgstr " debe tener un nombre" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1960 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1989 msgid " must have content" msgstr " debe tener conenido" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1972 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2001 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "entidad \"name\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1987 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2016 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "entidad \"desc\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2002 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2031 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "entidad \"author\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2034 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2063 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 src/synfig/valuenode.cpp:326 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 src/synfig/valuenode.cpp:339 msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2036 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 msgid "ValueNodes" msgstr "Valores de Nodos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2116 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2145 msgid "" msgstr "" @@ -2169,34 +2176,35 @@ msgstr "Pánico en objetivo" msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!" msgstr "Desconocido valor (%s), ¡no puedo crear una representación XML!" -#: src/synfig/savecanvas.cpp:535 +#: src/synfig/savecanvas.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation" -msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML" +msgstr "" +"Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML" #: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312 msgid "Target initialization failure" msgstr "Fallo de inicialización de objetivo" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:239 src/synfig/target_scanline.cpp:285 -#: src/synfig/target_scanline.cpp:377 src/synfig/target_scanline.cpp:425 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437 #: src/synfig/target_tile.cpp:254 msgid "Accelerated Renderer Failure" msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:294 src/synfig/target_scanline.cpp:434 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:300 src/synfig/target_scanline.cpp:446 msgid "Unable to put surface on target" msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:447 src/synfig/target_tile.cpp:423 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435 msgid "Caught string :" msgstr "Cadena cogida :" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:452 src/synfig/target_tile.cpp:428 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:457 src/synfig/target_tile.cpp:433 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445 msgid "Caught unknown error, rethrowing..." msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..." @@ -2286,128 +2294,152 @@ msgstr "Gradiente" msgid "nil" msgstr "nulo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:123 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 +#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 msgid "Composite" msgstr "Componer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:124 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 +#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 msgid "Radial Composite" msgstr "Composición Radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:125 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: src/synfig/valuenode.cpp:126 src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 -#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 +#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:238 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/synfig/valuenode.cpp:127 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:105 +#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 msgid "Segment Tangent" msgstr "Tangente de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:128 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 msgid "Segment Vertex" msgstr "Vértice de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225 msgid "Stripes" msgstr "Bandas" -#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 msgid "Subtract" msgstr "Restar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182 +#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 msgid "Two-Tone" msgstr "Dos Tonos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:234 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:199 msgid "BLine" msgstr "Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 +#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 msgid "Dynamic List" msgstr "Lista Dinámica" -#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotar Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 msgid "Timed Swap" msgstr "Intercambio Temporizado" -#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 msgid "Repeat Gradient" msgstr "Repetir Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 msgid "Add" msgstr "Sumar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:166 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de Linea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 msgid "BLine Vertex" msgstr "Vértice de Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 msgid "Switch" msgstr "Interruptor" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 msgid "Cos" msgstr "Coseno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:147 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 msgid "aTan2" msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:148 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Revertir Tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:175 +#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 msgid "Reciprocal" msgstr "Recíproco" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 msgid "From Integer" msgstr "Desde Entero" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:137 msgid "BLine Width" msgstr "Ancho del Contorno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:221 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 +msgid "Vector Angle" +msgstr "Ángulo de Vector" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:163 +msgid "Vector Length" +msgstr "Longitud de Vector" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:164 +msgid "Vector X" +msgstr "X de Vector" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:165 +msgid "Vector Y" +msgstr "Y de Vector" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:166 +msgid "Gradient Color" +msgstr "Color de Gradiente" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:167 +msgid "Dot Product" +msgstr "Producto Escalar" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:234 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s" -#: src/synfig/valuenode.cpp:486 +#: src/synfig/valuenode.cpp:499 msgid "Placeholder" msgstr "Casilla" @@ -2421,7 +2453,7 @@ msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s" #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98 msgid ":Bad type " msgstr "Mal tipo " @@ -2471,6 +2503,10 @@ msgstr "Sin entradas en ret_list" msgid "Vertex %03d" msgstr "Vértice %03d" +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:239 +msgid "Fixed Length" +msgstr "Longitud Fija" + #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181 msgid "Bad type for composite" @@ -2601,11 +2637,11 @@ msgstr "Min" msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:121 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:122 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" @@ -2629,7 +2665,7 @@ msgstr "Color de Comienzo" msgid "End Color" msgstr "Color de Fin" -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -2670,11 +2706,11 @@ msgstr "Tiempo de Intercambio" msgid "Swap Duration" msgstr "Duración del Intercambio" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136 msgid "Color1" msgstr "Color1" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138 msgid "Color2" msgstr "Color2" @@ -2700,11 +2736,13 @@ msgstr "Especificar objetivo de salida (Por defecto desconocido)" #: src/tool/main.cpp:317 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" -msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" +msgstr "" +"Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" #: src/tool/main.cpp:318 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" -msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" +msgstr "" +"Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" #: src/tool/main.cpp:319 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" @@ -2863,109 +2901,98 @@ msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi" msgid "Rendering frame at " msgstr "Muestreando fotograma en " -#: src/tool/main.cpp:688 +#: src/tool/main.cpp:693 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" msgstr "Establecida resolución a %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:694 -#, c-format -msgid "Width set to %d pixels" -msgstr "Establecido ancho a %d pixels" - -#: src/tool/main.cpp:699 -#, c-format -msgid "Height set to %d pixels" -msgstr "Establecido alto a %d pixels" - -#: src/tool/main.cpp:718 +#: src/tool/main.cpp:710 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Establecida calidad a %d" -#: src/tool/main.cpp:738 +#: src/tool/main.cpp:730 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Establecido número de hilos a %d" -#: src/tool/main.cpp:880 +#: src/tool/main.cpp:872 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch" msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante" -#: src/tool/main.cpp:896 +#: src/tool/main.cpp:888 msgid "verbosity set to " msgstr "Establecido información detallada a " -#: src/tool/main.cpp:926 src/tool/main.cpp:948 src/tool/main.cpp:956 -#: src/tool/main.cpp:1057 src/tool/main.cpp:1083 +#: src/tool/main.cpp:918 src/tool/main.cpp:940 src/tool/main.cpp:948 +#: src/tool/main.cpp:1049 src/tool/main.cpp:1075 msgid "Throwing out job..." msgstr "Lanzando trabajo..." -#: src/tool/main.cpp:947 +#: src/tool/main.cpp:939 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \"" -#: src/tool/main.cpp:947 src/tool/main.cpp:955 +#: src/tool/main.cpp:939 src/tool/main.cpp:947 msgid "\" in " msgstr "\" en " -#: src/tool/main.cpp:955 +#: src/tool/main.cpp:947 msgid "Invalid canvas name \"" msgstr "Nombre de lienzo no válido\"" -#: src/tool/main.cpp:969 +#: src/tool/main.cpp:961 msgid "Quality set to " msgstr "Establecida calidad a " -#: src/tool/main.cpp:989 +#: src/tool/main.cpp:981 msgid "Appended contents of " msgstr "Añadido contenido de " -#: src/tool/main.cpp:993 +#: src/tool/main.cpp:985 msgid "Attempting to determine target/outfile..." msgstr "Intentando derterminar objetivo/fichero de salida..." -#: src/tool/main.cpp:999 +#: src/tool/main.cpp:991 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" msgstr "Nombre de objetivo de salida sin definir, intentando imaginarlo" -#: src/tool/main.cpp:1028 +#: src/tool/main.cpp:1020 msgid "Defaulting to PNG target..." msgstr "Por defecto a objetivo PNG..." -#: src/tool/main.cpp:1047 +#: src/tool/main.cpp:1039 msgid "Creating the target..." msgstr "Creando el objetivo..." -#: src/tool/main.cpp:1056 +#: src/tool/main.cpp:1048 msgid "Unknown target for " msgstr "Objetivo desconocido para " -#: src/tool/main.cpp:1067 +#: src/tool/main.cpp:1059 msgid "Setting the canvas on the target..." msgstr "Estableciendo el lienzo para el objetivo..." -#: src/tool/main.cpp:1069 +#: src/tool/main.cpp:1061 msgid "Setting the quality of the target..." msgstr "Estableciendo la calidad para el objetivo..." -#: src/tool/main.cpp:1079 +#: src/tool/main.cpp:1071 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Argumentos no identificados para " -#: src/tool/main.cpp:1092 +#: src/tool/main.cpp:1084 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Argumentos no identificados:" -#: src/tool/main.cpp:1101 +#: src/tool/main.cpp:1093 msgid "Nothing to do!" msgstr "¡Nada para hacer!" -#: src/tool/main.cpp:1139 +#: src/tool/main.cpp:1131 msgid "Rendering..." msgstr "Muestreando..." -#: src/tool/main.cpp:1155 +#: src/tool/main.cpp:1147 msgid "Done." msgstr "Hecho." - diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po index f2904b7..4dd2310 100644 --- a/synfig-studio/trunk/po/es.po +++ b/synfig-studio/trunk/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 09:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 09:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 19:20+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 10:21+0100\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:162 +#: src/gtkmm/about.cpp:165 msgid "translator-credits" msgstr "Carlos López González (genete)" -#: src/gtkmm/about.cpp:188 +#: src/gtkmm/about.cpp:191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -50,50 +50,50 @@ msgstr "" "Versión de desarrollo:\n" "%s \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:193 +#: src/gtkmm/about.cpp:196 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Contruido el %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:197 +#: src/gtkmm/about.cpp:200 msgid "Built with:\n" msgstr "Construido con: \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:198 +#: src/gtkmm/about.cpp:201 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:199 +#: src/gtkmm/about.cpp:202 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "Synfig API %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:200 +#: src/gtkmm/about.cpp:203 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Librería Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:201 +#: src/gtkmm/about.cpp:204 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:203 +#: src/gtkmm/about.cpp:206 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:208 +#: src/gtkmm/about.cpp:211 msgid "Using:\n" msgstr "Usando:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:209 +#: src/gtkmm/about.cpp:212 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:210 +#: src/gtkmm/about.cpp:213 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" @@ -568,27 +568,27 @@ msgstr "Requerimiento de Salida enviado" msgid "current" msgstr "actual" -#: src/gtkmm/app.cpp:1972 +#: src/gtkmm/app.cpp:1973 msgid "and older" msgstr "y más antiguo" -#: src/gtkmm/app.cpp:1976 +#: src/gtkmm/app.cpp:1977 msgid "File Format Version: " msgstr "Versión de Formato de Archivo: " -#: src/gtkmm/app.cpp:2075 +#: src/gtkmm/app.cpp:2076 msgid "Feature not available" msgstr "Característica no disponible" -#: src/gtkmm/app.cpp:2076 +#: src/gtkmm/app.cpp:2077 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada" -#: src/gtkmm/app.cpp:2161 +#: src/gtkmm/app.cpp:2162 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: src/gtkmm/app.cpp:2162 +#: src/gtkmm/app.cpp:2163 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" @@ -598,34 +598,35 @@ msgstr "" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gtkmm/app.cpp:2164 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 msgid "Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/gtkmm/app.cpp:2173 +#: src/gtkmm/app.cpp:2174 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" +msgstr "" +"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" -#: src/gtkmm/app.cpp:2175 +#: src/gtkmm/app.cpp:2176 msgid "No browser found" msgstr "No se ha encontrado Navegador" -#: src/gtkmm/app.cpp:2250 +#: src/gtkmm/app.cpp:2251 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2258 +#: src/gtkmm/app.cpp:2259 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2264 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 -#: src/gtkmm/instance.cpp:560 +#: src/gtkmm/app.cpp:2265 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 +#: src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "CVS Update" msgstr "Actualización por CVS" -#: src/gtkmm/app.cpp:2264 +#: src/gtkmm/app.cpp:2265 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -634,22 +635,22 @@ msgstr "" "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2270 src/gtkmm/app.cpp:2275 src/gtkmm/instance.cpp:482 -#: src/gtkmm/instance.cpp:498 src/gtkmm/instance.cpp:510 -#: src/gtkmm/instance.cpp:521 src/gtkmm/instance.cpp:535 -#: src/gtkmm/instance.cpp:546 src/gtkmm/instance.cpp:576 -#: src/gtkmm/instance.cpp:587 src/gtkmm/instance.cpp:603 -#: src/gtkmm/instance.cpp:612 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gtkmm/app.cpp:2271 src/gtkmm/app.cpp:2276 src/gtkmm/instance.cpp:483 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536 +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577 +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604 +#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkmm/app.cpp:2275 +#: src/gtkmm/app.cpp:2276 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2327 +#: src/gtkmm/app.cpp:2328 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir fichero" @@ -755,12 +756,12 @@ msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 #: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 -#: src/synfigapp/action.cpp:456 +#: src/synfigapp/action.cpp:462 msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:416 +#: src/gtkmm/instance.cpp:417 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sin Nombre]" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "" "No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n" "¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -1482,12 +1483,12 @@ msgstr "Meta Dato" msgid "CVS Add" msgstr "Añadir CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:491 -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:492 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "CVS Commit" msgstr "Entrega CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:593 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:594 msgid "CVS Revert" msgstr "Revertir CVS" @@ -1556,15 +1557,15 @@ msgstr "Herramienta de Información" msgid "Mirror Tool" msgstr "Herramienta de Espejo" -#: src/gtkmm/instance.cpp:281 +#: src/gtkmm/instance.cpp:282 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" -#: src/gtkmm/instance.cpp:299 +#: src/gtkmm/instance.cpp:300 msgid "Unknown extension" msgstr "Extensión desconocida" -#: src/gtkmm/instance.cpp:300 +#: src/gtkmm/instance.cpp:301 msgid "" "You have given the file name an extension\n" "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" @@ -1572,15 +1573,15 @@ msgstr "" "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n" "¿Está seguro que es eso lo que quiere?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 +#: src/gtkmm/instance.cpp:483 msgid "You must first add this composition to the repository" msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén" -#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560 +#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:498 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" @@ -1589,43 +1590,46 @@ msgstr "" "actualización.\n" "!Nada que enviar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" +msgstr "" +"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 +#: src/gtkmm/instance.cpp:511 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:521 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 msgid "This composition has already been added to the repository" msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén" -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 +#: src/gtkmm/instance.cpp:536 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:546 -msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "actualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Este archivo está actualizado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612 +#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:587 -msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "desactualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:594 +#: src/gtkmm/instance.cpp:595 msgid "" "This will abandon all changes you have made\n" "since the last time you performed a commit\n" @@ -1637,15 +1641,15 @@ msgstr "" "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n" "quiere hacer esto?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 +#: src/gtkmm/instance.cpp:604 msgid "Unable to remove previous version" msgstr "Imposible eliminar versión anterior" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "Error: Revert Failed" msgstr "Error: Desactualización Fallida" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "" "The revert operation has failed. This can be due to it being\n" "referenced by another composition that is already open, or\n" @@ -1659,11 +1663,11 @@ msgstr "" "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n" " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "Revert to saved" msgstr "Descatualizar a Salvado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" @@ -1671,12 +1675,12 @@ msgstr "" "Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n" "¿Está seguro?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:682 +#: src/gtkmm/instance.cpp:683 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:698 +#: src/gtkmm/instance.cpp:699 #, c-format msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" @@ -1685,27 +1689,27 @@ msgstr "" "%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n" "¿Quiere enviar dichos cambios?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1090 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1105 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Editar Interpolación" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1131 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1146 msgid "Set Waypoints" msgstr "Establecer Interpolación" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1176 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1191 msgid "Unable to convert to animated waypoint" msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1193 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1208 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1206 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1221 msgid "Unable to set a specific waypoint" msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1234 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1249 msgid "Edit Waypoints" msgstr "Editar Interpolaciones" @@ -2097,72 +2101,73 @@ msgstr "Nueva Línea Beizer" msgid "Unable to add value node" msgstr "Imposible añadir valor de nodo" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:621 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 msgid " Gradient" msgstr "Gradiente" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:640 src/gtkmm/state_bline.cpp:662 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:647 src/gtkmm/state_bline.cpp:670 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:679 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 msgid " Plant" msgstr "Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:698 src/gtkmm/state_bline.cpp:721 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:706 src/gtkmm/state_bline.cpp:729 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Imposible crear una Capa Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:738 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:746 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 msgid " Region" msgstr "Region" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:768 src/gtkmm/state_bline.cpp:790 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:776 src/gtkmm/state_bline.cpp:799 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Imposible crear una capa Región" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:816 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 msgid " Outline" msgstr "Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:831 src/gtkmm/state_bline.cpp:853 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:840 src/gtkmm/state_bline.cpp:863 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Imposible crear una Capa Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1242 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1252 msgid "Unloop BLine" msgstr "Quitar Bucle" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1246 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1256 msgid "Loop BLine" msgstr "Hacer Bucle" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1251 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1261 msgid "Delete Vertex" msgstr "Borrar Vértice" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1266 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1276 msgid "Insert Vertex" msgstr "Insertar Vértice" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1332 -msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1338 +msgid "" +"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " "reporte este bug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1351 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1357 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1371 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 msgid "Merge Tangents" msgstr "Mezclar tangentes" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1372 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 msgid "Split Tangents" msgstr "Dividir Tangentes" @@ -2481,7 +2486,7 @@ msgstr "Synfig Wiki" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 msgid "/Main_Page" -msgstr "" +msgstr "/Main_Page.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 @@ -2491,7 +2496,7 @@ msgstr "Tutoriales" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 msgid "/Tutorials" -msgstr "" +msgstr "/Tutorials.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 @@ -2501,7 +2506,7 @@ msgstr "Preguntas Frecuentes" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 msgid "/FAQ" -msgstr "" +msgstr "/FAQ.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 @@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "Obtener Soporte" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 msgid "/Communication" -msgstr "" +msgstr "/Communication.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 @@ -2521,7 +2526,7 @@ msgstr "Atajos de Teclado" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 msgid "/Keyboard_Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 @@ -2531,18 +2536,13 @@ msgstr "Atajos de Ratón" #. TRANSLATORS: a wiki page #: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 msgid "/Mouse_Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "/Mouse_Shortcuts.es" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 msgid "All Pages" msgstr "Todas las Páginas" -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 -msgid "/Special:Allpages" -msgstr "" - #: src/gtkmm/toolbox.cpp:282 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -2808,18 +2808,18 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" #: src/gtkmm/zoomdial.h:71 -msgid "Zoom Fit" -msgstr "Ajustar Acercamiento" +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Ajustar a la Ventana" #: src/gtkmm/zoomdial.h:72 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Ajustar al 100%" -#: src/synfigapp/action.cpp:457 +#: src/synfigapp/action.cpp:463 msgid "Selected Canvas" msgstr "Lienzo Seleccionado" -#: src/synfigapp/action.cpp:461 src/synfigapp/action.cpp:462 +#: src/synfigapp/action.cpp:467 src/synfigapp/action.cpp:468 msgid "Canvas Interface" msgstr "Interfase de Lienzo" @@ -2865,13 +2865,13 @@ msgstr "Punto Activo ara ser añadido" msgid "Time where activepoint is to be added" msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162 msgid "A Activepoint already exists at this point in time" msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165 msgid "This activepoint is already in the ValueNode" msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo" @@ -2892,11 +2892,11 @@ msgstr "Punto Activo" msgid "Activepoint to be changed" msgstr "Punto Activo para ser cambiado" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276 msgid "Unable to find activepoint" msgstr "Imposible encontrar punto activo" @@ -2916,8 +2916,8 @@ msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\"" msgid "Set Activepoint (Smart)" msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366 -#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:444 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 +#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug" @@ -3387,7 +3387,8 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 msgid "A valuenode's description to add to our selected list" -msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "" +"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 @@ -3443,7 +3444,7 @@ msgid "Source ValueNode Name" msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen" #: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:217 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216 msgid "ValueDesc is not recognized or supported." msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado" @@ -3495,7 +3496,8 @@ msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" -msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" +msgstr "" +"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 msgid "ValueBase is already exported" @@ -3590,7 +3592,7 @@ msgstr "Establecer %s" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)" msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)" @@ -3607,7 +3609,8 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" -msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" +msgstr "" +"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" @@ -3672,18 +3675,18 @@ msgstr "Valor de Nodo a insertar" msgid "Insert Item (Smart)" msgstr "Insertar Elemento (inteligente)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176 msgid "Unable to find action (bug)" msgstr "Imposible encontrar acción (error)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\"" msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\"" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240 msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\"" msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\"" @@ -3844,12 +3847,12 @@ msgstr "Interpolación para ser añadida" msgid "Time where waypoint is to be added" msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184 #, c-format msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)" msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180 msgid "This waypoint is already in the ValueNode" msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo" @@ -4067,3 +4070,5 @@ msgstr "Valor de Nodo" msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valor de Nodo Exportado" +#~ msgid "/Special:Allpages" +#~ msgstr "/Special:Allpages"