From: Carlos Lopez Date: Tue, 22 Sep 2009 20:31:29 +0000 (+0200) Subject: Updated French translation. Thanks to Aurore D. (rore) X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?a=commitdiff_plain;h=f2bb080c458239aebb7f80769253171781c30df4;p=synfig.git Updated French translation. Thanks to Aurore D. (rore) --- diff --git a/synfig-core/po/fr.po b/synfig-core/po/fr.po index 516a8a3..d0a5d06 100644 --- a/synfig-core/po/fr.po +++ b/synfig-core/po/fr.po @@ -5,12 +5,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package. # Aurore D , 2007. # +# Aurore D. , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-02 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,9 +151,9 @@ msgstr "Orientation du texte" #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Police" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571 msgid "Filename of the font to use" -msgstr "Nom de la police à utiliser" +msgstr "Nom de la police à utiliser" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578 msgid "Kerning" @@ -192,15 +193,15 @@ msgstr "Inverser" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 msgid "No face loaded, no text will be rendered." -msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu" +msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu." #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670 msgid "Text too small, no text will be rendered." -msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu" +msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu." #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694 msgid "Unable to set face size." -msgstr "Impossible de définir la taille de la police" +msgstr "Impossible de définir la taille de la police." #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Biseauter" #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67 msgid "Stylize" -msgstr "Styliser " +msgstr "Styliser" #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246 @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Jeu de région" msgid "Set of regions to combine" msgstr "Jeu de régions à combiner" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078 msgid "Clamp" msgstr "Limiter" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "File to import" msgstr "Fichier à importer" -#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140 +#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141 msgid "Time Offset" msgstr "Décalage temporel" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "À l'envers" #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/mod_noise/distort.cpp:57 msgid "Distortions" -msgstr "Distortions" +msgstr "Distorsions" #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142 msgid "Defines the where the center will be" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Lisser l'extérieur" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276 msgid "Smooth the coloration outside the set" -msgstr "Lisser la couleur à l'intérieur de l'ensemble" +msgstr "Lisser la couleur à l'extérieur de l'ensemble" #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220 msgid "Break Set" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Décalage intérieur" #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250 msgid "Loop Inside" -msgstr "Boucle intérieur" +msgstr "Boucle intérieure" #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260 @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Transformer" #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107 -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129 msgid "Point where you want the origin to be" msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit" @@ -523,11 +524,11 @@ msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207 -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161 -#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210 +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162 msgid "Amount" msgstr "Quantité" @@ -556,8 +557,8 @@ msgstr "Position" #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -602,11 +603,11 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget" msgstr "Impossible de créer une Surface Cible" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289 -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Width of sample area (In pixels)" msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -632,10 +633,10 @@ msgstr "Utiliser le moteur de rendu paramétrique" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227 msgid "Be Alpha Safe" -msgstr "" +msgstr "Considérer l'Alpha" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161 -#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191 msgid "Time Loop" msgstr "Boucle temporelle" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Début du lien" msgid "Local Time" msgstr "Temps local" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -680,31 +681,31 @@ msgstr "Rotations" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55 msgid "Warp" -msgstr "Déformation" +msgstr "Perspective" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371 msgid "Source TL" -msgstr "Haut-Gauche source" +msgstr "Source Haut-Gauche" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376 msgid "Source BR" -msgstr "Bas-Droite source" +msgstr "Source Bas-Droite" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380 msgid "Dest TL" -msgstr "Haut-Gauche dest." +msgstr "Destination Haut-Gauche" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385 msgid "Dest TR" -msgstr "Haut-Droite dest." +msgstr "Destination Haut-Droite" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390 msgid "Dest BR" -msgstr "Bas-Droite dest." +msgstr "Destination Bas-Droite" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395 msgid "Dest BL" -msgstr "Bas-Gauche dest." +msgstr "Destination Bas-Gauche" #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404 msgid "Horizon" @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Horizon" msgid "XOR Pattern" msgstr "Motif XOR" -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "BITMAPINFOHEADER invalide dans %s (biSize=%d, au lieu de 40)" #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported" -msgstr "La lecture des bitmpas compressés n'est pas disponible" +msgstr "La lecture des bitmaps compressés n'est pas disponible" #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204 #, c-format @@ -831,9 +832,9 @@ msgstr "Constraste" msgid "Exposure Adjust" msgstr "Ajustement de l'exposition" -#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:138 +#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141 msgid "Gamma Adjustment" -msgstr "Ajustement du gamma" +msgstr "Ajustement du Gamma" #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57 msgid "Halftone 2" @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "Demi-teinte 3" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308 msgid " Type" -msgstr "Type" +msgstr " Type" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317 msgid "Subtractive Flag" @@ -895,15 +896,15 @@ msgstr "Soustraire" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 msgid " Color" -msgstr "Couleur" +msgstr " Couleur" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329 msgid " Mask Origin" -msgstr "Origine du masque" +msgstr " Origine du masque" #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333 msgid " Mask Angle" -msgstr "Angle du masque" +msgstr " Angle du masque" #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57 msgid "Luma Key" @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Damier" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63 -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Inverser le cercle" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145 msgid "Falloff" -msgstr "Atténuation " +msgstr "Atténuation" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 msgid "Determines the falloff function for the feather" @@ -964,8 +965,8 @@ msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Sigmoïde" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" @@ -993,20 +994,20 @@ msgstr "Contour" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178 msgid "No vertices in outline " -msgstr "Pas de vertices dans le contour" +msgstr "Pas de vertex dans le contour" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 msgid "Vertices" msgstr "Vertices" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 msgid "A list of BLine Points" -msgstr "Une liste de points BLine" +msgstr "Une liste de points de BLine" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824 msgid "Outline Width" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Point 2" #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136 msgid "Expand amount" -msgstr "Quantité d'extention" +msgstr "Quantité d'extension" #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140 msgid "Invert the rectangle" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Le rayon du corps de l'étoile" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124 -#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165 +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1102,9 +1103,9 @@ msgstr "Angle" msgid "The orientation of the star" msgstr "L'orientation de l'étoile" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243 +#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248 msgid "Points" -msgstr "Points" +msgstr "Pointes" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195 msgid "The number of points in the star" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Nombres de pointes de l'étoile" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199 msgid "Regular Polygon" -msgstr "Polygone standard" +msgstr "Polygone régulier" #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon" @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgid "Conical Gradient" msgstr "Dégradé conique" #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:58 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56 @@ -1141,40 +1142,40 @@ msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:57 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59 msgid "Curve Gradient" msgstr "Dégradé selon une courbe" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129 msgid "ZigZag" msgstr "Zigzag" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendiculaire" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554 msgid "Fast" msgstr "Rapide" @@ -1204,7 +1205,6 @@ msgstr "Pas de fichier à charger" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 -#: src/tool/main.cpp:1181 msgid "Unable to open " msgstr "Impossible d'ouvrir " @@ -1247,43 +1247,43 @@ msgstr "Fin de fichier prématurée" #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility" msgstr "" -"Impossible d'établir le tranfert vers l'utilitaire de conversion (convert) " +"Impossible d'établir le transfert vers l'utilitaire de conversion (convert) " "d'imagemagick" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56 msgid "Noise Distort" -msgstr "Distortion bruitée" +msgstr "Distorsion bruitée" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197 msgid "Displacement" msgstr "Déplacement" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253 -msgid "Random Seed" -msgstr "Graine aléatoire" +msgid "RandomNoise Seed" +msgstr "Graine du bruit aléatoire" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 msgid "What type of interpolation to use" msgstr "Quel type d'interpolation utiliser" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134 msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "Voisinage de plus proche" +msgstr "Voisinage le plus proche" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265 msgid "Spline" msgstr "Spline" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Détail" #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252 msgid "Animation Speed" msgstr "Vitesse d'animation" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Turbulent" msgstr "Turbulent" #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -1317,18 +1317,23 @@ msgstr "Transparence" msgid "Super Sampling" msgstr "Sur-échantillonage " -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243 -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 -#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179 -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249 +#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196 +#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 +#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 msgid "Seed" msgstr "Graine" +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254 +msgid "Loop Time" +msgstr "Temps d'une boucle" + #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68 msgid "Plant" msgstr "Plante" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "Taille de tige" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 msgid "Size of the stem" -msgstr "Taille de tige" +msgstr "La taille de la tige" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 msgid "Size As Alpha" @@ -1397,8 +1402,8 @@ msgstr "Inverser" msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si actif, rend la plante dans la direction opposée " -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165 -#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141 msgid "Step" msgstr "Pas" @@ -1417,7 +1422,7 @@ msgstr "Branches" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively" msgstr "" -"Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres branches " +"Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres pousses " "récursivement" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgstr "Facteur d'aléa" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" msgstr "" -"Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placer le à zéro pour " +"Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placez le à zéro pour " "désactiver les aléas." #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461 @@ -1452,34 +1457,34 @@ msgstr "Utiliser la largeur" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467 msgid "Scale the velocity by the bline's width" -msgstr "Détermine la vitesse à partir de la largeur de la BLine" +msgstr "Modifie la vitesse à partir de la largeur de la BLine" #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86 #, c-format msgid "%s was not in PPM format" msgstr "%s n'était pas au format PPM" -#: src/synfig/distance.cpp:241 +#: src/synfig/distance.cpp:246 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: src/synfig/distance.cpp:242 +#: src/synfig/distance.cpp:247 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: src/synfig/distance.cpp:244 +#: src/synfig/distance.cpp:249 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/synfig/distance.cpp:245 +#: src/synfig/distance.cpp:250 msgid "Meters" msgstr "Mètres" -#: src/synfig/distance.cpp:246 +#: src/synfig/distance.cpp:251 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: src/synfig/distance.cpp:247 +#: src/synfig/distance.cpp:252 msgid "Centimeters" msgstr "Centimètres" @@ -1493,29 +1498,29 @@ msgstr "Importer::open() : Extension non trouvée" #: src/synfig/importer.cpp:114 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- " -msgstr "Importer::open() : Type de fichier inconnu" +msgstr "Importer::open() : Type de fichier inconnu -- " -#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114 +#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114 msgid "Unable to create surface target" msgstr "Impossible de créer une surface cible" -#: src/synfig/layer.cpp:537 +#: src/synfig/layer.cpp:550 msgid "Z Depth" -msgstr "Pronfondeur Z" +msgstr "Profondeur Z" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:118 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121 msgid "Top-Left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:119 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122 msgid "Upper left-hand Corner of image" msgstr "Le coin en haut à gauche de l'image" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:123 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126 msgid "Bottom-Right" msgstr "Bas-droite" -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:124 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127 msgid "Lower right-hand Corner of image" msgstr "Le coin en bas à droite de l'image" @@ -1523,18 +1528,18 @@ msgstr "Le coin en bas à droite de l'image" msgid "Blend Method" msgstr "Mode de fusion" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163 -#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149 msgid "Copy Index" -msgstr "Index de copie" +msgstr "Copier l'index" #: src/synfig/layer_mime.cpp:86 msgid "[MIME]" @@ -1556,39 +1561,47 @@ msgstr "Temps d'exposition" msgid "Paste Canvas" msgstr "Coller un canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115 msgid "Pasted Canvas" msgstr "Canevas collé" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116 msgid "Inline Canvas" msgstr "Sous-canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132 msgid "Canvas" msgstr "Canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133 msgid "Canvas to paste" msgstr "Canevas à coller" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137 msgid "Size of canvas" msgstr "Taille du canevas" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145 msgid "Children Lock" -msgstr "Verrouillage des enfants" +msgstr "Verrou sous-calques" + +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149 +msgid "Focus Point" +msgstr "Point focal" + +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152 +msgid "Point to remain fixed when zooming" +msgstr "Point restant fixe lors du zoom" -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154 +#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163 msgid "Current Time" -msgstr "Heure courante" +msgstr "Temps courant" -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: src/synfig/layer_polygon.cpp:171 +#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172 msgid "Vector List" msgstr "Liste de vecteurs" @@ -1640,212 +1653,217 @@ msgstr "Couleur pleine" msgid "No images in list" msgstr "Pas d'images dans la liste" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:173 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138 +#, c-format +msgid "cannot load '%s' recursively" +msgstr "ne peut charger '%s' récursivement" + +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>" -msgstr "Élément <%s> indattendu, <%s> attendu" +msgstr "Élément <%s> inattendu, attendait <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:179 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>" -msgstr "Élément <%s> indattendu" +msgstr "Élément <%s> inattendu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:190 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201 msgid "Too many warnings" msgstr "Trop d'avertissements" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:220 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232 #, c-format msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute" msgstr "<%s> a un attribut \"%s\" manquant" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:245 src/synfig/loadcanvas.cpp:264 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:447 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814 #, c-format msgid "<%s> should not contain anything" msgstr "<%s> devrait être vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249 src/synfig/loadcanvas.cpp:268 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:287 src/synfig/loadcanvas.cpp:451 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:806 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818 #, c-format msgid "<%s> is missing \"value\" attribute" msgstr "Il manque un attribut \"value\" à <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:462 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474 #, c-format msgid "Bad value \"%s\" in <%s>" msgstr "Valeur \"%s\" incorrecte dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:486 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498 #, c-format msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute" msgstr "Il manque un attribut \"pos\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:893 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905 #, c-format msgid "Unable to create with type \"%s\"" msgstr "Impossible de créer de type \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:910 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922 msgid " is missing attribute \"time\"" msgstr "Il manque un attribut \"time\" à " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " -"ignoré" +"ignoré ..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:939 src/synfig/loadcanvas.cpp:951 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967 #, c-format msgid "<%s> is missing its data" msgstr "Il manque des données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:968 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984 msgid "Bad data for " msgstr "Données incorrectes pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:983 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré ..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025 src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058 #, c-format msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>" msgstr "\"%s\" n'est pas un attribut valide pour \"%s\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1103 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119 #, c-format msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>" msgstr "Il manque un attribut \"type\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127 #, c-format msgid "Bad type in <%s>" -msgstr "Mauvaises type dans <%s>" +msgstr "Mauvais type dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136 #, c-format msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'" msgstr "" "Erreur lors de la création du nœud de valeur <%s> avec le type \"%s\". Voir " "\"%s\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1129 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145 #, c-format msgid "<%s> did not accept type '%s'" msgstr "<%s> n'accepte pas le type \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1155 src/synfig/loadcanvas.cpp:1223 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239 #, c-format msgid "'%s' was already defined in <%s>" msgstr "\"%s\" est déjà défini dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1165 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181 #, c-format msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'" msgstr "L'attribut \"%s\" dans <%s> fait référence à un ID inconnu \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" msgstr "" "Impossible de définir le lien \"%s\" vers le nœud de valeur \"%s\" (lien n°%" "d dans \"%s\")" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors de la référence au nœud de valeur " "\"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 #, c-format msgid "element <%s> is missing its contents" msgstr "Le contenu de l'élément <%s>manque" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1247 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263 #, c-format msgid "Parse of '%s' failed" msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" msgstr "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" msgstr "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr "Le contenu de est manquant, ou il manque un élément \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mauvaises données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" -msgstr "Noeud de valeur attendu. Voir %s" +msgstr "Attendait un nœud de valeur. Voir %s" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mauvais ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "ID dupliqué \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" msgstr "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" msgstr "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "" "La valeur (nom) n'est pas encore supportée pour (calque). " "Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Attribut \"name\" manquant pour ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1853,85 +1871,94 @@ msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " "ignoré." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Valeur vide use=\"\" dans " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766 +#, c-format +msgid "Failed to load subcanvas '%s'" +msgstr "Échec du chargement du sous-canevas \"%s\"" + +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768 msgid "Layer rejected canvas link" -msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas." +msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "ID (%s) inconnu référencé par " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834 msgid "Bad data for " msgstr "Mauvaises données pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822 #, c-format msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" msgstr "Le calque '%s' a rejeté la valeur du paramètre '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." -msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré. " +msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 +msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed" +msgstr "La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1." + +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de section " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" -msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés." +msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032 msgid "Inline canvases cannot have metadata" -msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de métadonnées" +msgstr "Les sous-canevas ne peuvent avoir de métadonnées" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040 msgid " must have a name" msgstr " doit avoir un nom" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046 msgid " must have content" msgstr " doit avoir un contenu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "Entité \"name\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "Entité \"desc\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "Entité \"author\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:351 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380 msgid "ValueNode" msgstr "Nœud de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 msgid "ValueNodes" msgstr "Nœuds de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147 -msgid "" -msgstr "" +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258 +msgid "Can't open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: src/synfig/main.cpp:103 #, c-format @@ -1958,64 +1985,69 @@ msgstr "Taille de Canevas non correspondante (app: %d, lib: %d)" msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)" msgstr "Taille de Calque non correspondante (app: %d, lib: %d)" -#: src/synfig/main.cpp:213 +#: src/synfig/main.cpp:185 msgid "Starting Subsystem \"Modules\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Modules\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Modules\"" -#: src/synfig/main.cpp:215 +#: src/synfig/main.cpp:187 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Module\"" -#: src/synfig/main.cpp:217 +#: src/synfig/main.cpp:189 msgid "Starting Subsystem \"Layers\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Layers\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Layers\"" -#: src/synfig/main.cpp:221 +#: src/synfig/main.cpp:193 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Layers\"" -#: src/synfig/main.cpp:224 +#: src/synfig/main.cpp:196 msgid "Starting Subsystem \"Targets\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Targets\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Targets\"" -#: src/synfig/main.cpp:229 +#: src/synfig/main.cpp:201 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Targets\"" -#: src/synfig/main.cpp:232 +#: src/synfig/main.cpp:204 msgid "Starting Subsystem \"Importers\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"Importers\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"Importers\"" -#: src/synfig/main.cpp:238 +#: src/synfig/main.cpp:210 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Importers\"" -#: src/synfig/main.cpp:241 +#: src/synfig/main.cpp:213 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\"" -msgstr "Démarage du sous-système \"ValueNodes\"" +msgstr "Démarrage du sous-système \"ValueNodes\"" -#: src/synfig/main.cpp:248 +#: src/synfig/main.cpp:220 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\"" msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"ValueNodes\"" -#: src/synfig/main.cpp:307 +#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258 #, c-format msgid "Loading modules from %s" msgstr "Chargement des modules depuis %s" -#: src/synfig/main.cpp:320 src/tool/main.cpp:243 +#: src/synfig/main.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to open module list file '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de liste de modules \"%s\"" + +#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244 msgid "DONE" msgstr "FINI" -#: src/synfig/main.cpp:386 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164 +#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/synfig/main.cpp:401 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171 +#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: src/synfig/main.cpp:416 +#: src/synfig/main.cpp:378 msgid "info" msgstr "info" @@ -2023,31 +2055,36 @@ msgstr "info" msgid "Errors on lt_dlinit()" msgstr "Erreurs lors de lt_dlinit()" -#: src/synfig/module.cpp:122 +#: src/synfig/module.cpp:103 +#, c-format +msgid "Unable to load module '%s'" +msgstr "Impossible de charger le module \"%s\"" + +#: src/synfig/module.cpp:128 #, c-format msgid "Attempting to register \"%s\"" msgstr "Tentative d'enregistrement de \"%s\"" -#: src/synfig/module.cpp:129 +#: src/synfig/module.cpp:135 #, c-format msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)" msgstr "Impossible de trouver le module \"%s\" (%s)" -#: src/synfig/module.cpp:133 +#: src/synfig/module.cpp:139 #, c-format msgid "Found module \"%s\"" msgstr "Module \"%s\" trouvé" -#: src/synfig/module.cpp:167 +#: src/synfig/module.cpp:173 #, c-format msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)" msgstr "Impossible de trouver le point d'entrée du module \"%s\" (%s)" -#: src/synfig/module.cpp:180 +#: src/synfig/module.cpp:186 msgid "Entrypoint did not return a module." -msgstr "Le point d'entré n'a pas renvoyé un module." +msgstr "Le point d'entrée n'a pas renvoyé un module." -#: src/synfig/module.cpp:184 +#: src/synfig/module.cpp:190 #, c-format msgid "Success for \"%s\"" msgstr "Succès pour \"%s\"" @@ -2173,7 +2210,7 @@ msgstr "Ajouter l'alpha" #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451 msgid "Target panic" -msgstr "" +msgstr "Panique de la cible" #: src/synfig/savecanvas.cpp:254 #, c-format @@ -2187,290 +2224,315 @@ msgstr "" "Type de nœud de valeur inconnu (%s), impossible d'en créer une " "représentation XML" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319 msgid "Target initialization failure" msgstr "Échec de l'initialisation de la cible" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291 -#: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437 -#: src/synfig/target_tile.cpp:254 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443 +#: src/synfig/target_tile.cpp:261 msgid "Accelerated Renderer Failure" msgstr "Échec du rendu accéléré" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:300 src/synfig/target_scanline.cpp:446 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452 msgid "Unable to put surface on target" msgstr "Impossible d'appliquer la surface à la cible" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442 msgid "Caught string :" msgstr "Chaîne récupérée :" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" msgstr "À court de mémoire (Certainement un bogue)" -#: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445 +#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452 msgid "Caught unknown error, rethrowing..." msgstr "Erreur inconnue récupérée, relancée..." -#: src/synfig/target_tile.cpp:141 +#: src/synfig/target_tile.cpp:148 msgid "Bad Tile Size" msgstr "Mauvaise taille de \"tuile\" d''image" -#: src/synfig/target_tile.cpp:191 +#: src/synfig/target_tile.cpp:198 msgid "Parametric Renderer Failure" msgstr "Échec du moteur de rendu paramétrique" -#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262 +#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269 msgid "Bad surface" msgstr "Mauvaise surface" -#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274 +#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281 msgid "add_tile():Unable to put surface on target" msgstr "add_tile(): Impossible d'appliquer la surface à la cible" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289 +#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323 msgid "bool" msgstr "booléen" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287 +#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321 msgid "integer" msgstr "entier" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:238 +#: src/synfig/value.cpp:272 msgid "angle" msgstr "angle" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281 +#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315 msgid "time" msgstr "temps" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284 +#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318 msgid "real" msgstr "réel" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:244 +#: src/synfig/value.cpp:278 msgid "vector" msgstr "vecteur" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:246 +#: src/synfig/value.cpp:280 msgid "color" msgstr "couleur" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:248 +#: src/synfig/value.cpp:282 msgid "segment" msgstr "segment" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:250 +#: src/synfig/value.cpp:284 msgid "bline_point" msgstr "point de BLine" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:252 +#: src/synfig/value.cpp:286 msgid "list" msgstr "liste" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:254 +#: src/synfig/value.cpp:288 msgid "canvas" msgstr "canevas" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:256 +#: src/synfig/value.cpp:290 msgid "string" msgstr "chaîne" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:258 +#: src/synfig/value.cpp:292 msgid "gradient" msgstr "dégradé" #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types -#: src/synfig/value.cpp:260 +#: src/synfig/value.cpp:294 msgid "nil" msgstr "nul" -#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434 msgid "Composite" msgstr "Composé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306 msgid "Radial Composite" msgstr "Composé radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 -#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103 msgid "Segment Tangent" msgstr "Tangente du segment" -#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101 msgid "Segment Vertex" msgstr "Vertex du segment" -#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225 +#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228 msgid "Stripes" msgstr "Rayures" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182 msgid "Two-Tone" msgstr "Deux-tons" -#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:831 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 msgid "BLine" msgstr "BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716 msgid "Dynamic List" msgstr "Liste dynamique" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotation de dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267 msgid "Timed Swap" msgstr "Échange temporisé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 +#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237 msgid "Repeat Gradient" -msgstr "Répéter le dégrader" +msgstr "Répéter le dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105 msgid "Exponential" msgstr "Exponentiel" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230 msgid "Add" msgstr "Addition" -#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143 msgid "BLine Vertex" msgstr "Vertex de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233 msgid "Range" msgstr "Plage de valeurs" -#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173 msgid "Switch" msgstr "Commutateur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108 msgid "Cos" msgstr "Cos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:159 +#: src/synfig/valuenode.cpp:166 msgid "aTan2" msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:160 +#: src/synfig/valuenode.cpp:167 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Inverser la tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182 msgid "Reciprocal" msgstr "Réciproque" -#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186 msgid "From Integer" msgstr "Depuis un entier" -#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143 +#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146 msgid "BLine Width" msgstr "Épaisseur de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode.cpp:175 msgid "Vector Angle" msgstr "Angle du vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:169 +#: src/synfig/valuenode.cpp:176 msgid "Vector Length" msgstr "Longueur du vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:177 msgid "Vector X" msgstr "X vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:171 +#: src/synfig/valuenode.cpp:178 msgid "Vector Y" msgstr "Y vecteur" -#: src/synfig/valuenode.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode.cpp:179 msgid "Gradient Color" msgstr "Couleur de dégradé" -#: src/synfig/valuenode.cpp:173 +#: src/synfig/valuenode.cpp:180 msgid "Dot Product" -msgstr "" +msgstr "Produit scalaire" -#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115 +#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118 msgid "Time String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne de temps" -#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121 +#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124 msgid "Real String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne de réel" -#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143 msgid "Joined List" -msgstr "" +msgstr "Liste jointe" -#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +#: src/synfig/valuenode.cpp:184 msgid "Angle String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'angle" -#: src/synfig/valuenode.cpp:178 +#: src/synfig/valuenode.cpp:185 msgid "Int String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'entier" -#: src/synfig/valuenode.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:186 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithme" -#: src/synfig/valuenode.cpp:246 +#: src/synfig/valuenode.cpp:188 +msgid "Greyed" +msgstr "Grisé" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123 +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197 +msgid "Power" +msgstr "Puissance" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190 +msgid "Compare" +msgstr "Compare" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:191 +msgid "Not" +msgstr "Non" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:192 +msgid "And" +msgstr "Et" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:193 +msgid "Or" +msgstr "Ou" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:260 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mauvais type : Le nœud de valeur \"%s\" n'accepte pas le type \"%s\"" -#: src/synfig/valuenode.cpp:511 +#: src/synfig/valuenode.cpp:540 msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Substitut" #: src/synfig/valuenode.h:74 #, c-format @@ -2478,7 +2540,7 @@ msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s" msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s" #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 -#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 @@ -2486,24 +2548,38 @@ msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s" msgid ":Bad type " msgstr ": Mauvais type" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132 msgid "One or both of my parameters aren't set!" msgstr "Un ou deux de mes paramètres ne sont pas définis" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197 msgid "LHS" msgstr "LHS" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198 msgid "RHS" msgstr "RHS" -#: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181 -#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196 +#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228 +#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199 msgid "Scalar" msgstr "Scalaire" +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116 +msgid "Link1" +msgstr "Lien1" + +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117 +msgid "Link2" +msgstr "Lien2" + +#: src/synfig/valuenode_and.cpp:161 +msgid "AND" +msgstr "ET" + #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678 @@ -2519,88 +2595,100 @@ msgstr "%s : Vous ne pouvez pas utiliser un %s dans un nœud de valeur animé." msgid "Animated" msgstr "Animé" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 msgid "No entries in list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625 msgid "No entries in ret_list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste ret_list" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819 #, c-format msgid "Vertex %03d" msgstr "Vertex %03d" -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248 msgid "Fixed Length" msgstr "Longueur fixe" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184 msgid "Bad type for composite" msgstr "Erreur de type pour un composé" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280 msgid "Vertex 1" msgstr "Vertex 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298 msgid "Tangent 1" msgstr "Tangente 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284 msgid "Vertex 2" msgstr "Vertex 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300 msgid "Tangent 2" msgstr "Tangente 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290 msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296 msgid "Split Tangents" msgstr "Sépater les tangentes" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224 #, c-format msgid "C%d" -msgstr "" +msgstr "C%d" -#: src/synfig/valuenode_const.cpp:126 +#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167 +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128 +msgid "Greater Than" +msgstr "Plus grand que" + +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129 +msgid "Equal to" +msgstr "Égal à" + +#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130 +msgid "Less Than" +msgstr "Moins que" + +#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" @@ -2612,16 +2700,16 @@ msgstr "Depuis" msgid "To" msgstr "Vers" -#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch" -msgstr "Incompatibilité entre type et élement de liste, rejet de l'erreur" +msgstr "Incompatibilité entre type et élément de liste, générant une erreur" -#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661 +#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664 #, c-format msgid "Item %03d" msgstr "Élément %03d" -#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155 +#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158 msgid "Exponent" msgstr "Exposant" @@ -2629,443 +2717,459 @@ msgstr "Exposant" msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 msgid "Strings" msgstr "Chaînes" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225 msgid "After" msgstr "Après" -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212 msgid "Rate" msgstr "Taux" -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 msgid "Slope" msgstr "Pente" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137 +#: src/synfig/valuenode_not.cpp:152 +msgid "NOT" +msgstr "NON" + +#: src/synfig/valuenode_or.cpp:161 +msgid "OR" +msgstr "OU" + +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 +msgid "Epsilon" +msgstr "Epsilon" + +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 +msgid "Infinite" +msgstr "Infini" + +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140 msgid "Bad type for radialcomposite" msgstr "Mauvais type de composé radial" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202 msgid "Theta" -msgstr "Theta" +msgstr "Thêta" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207 msgid "Luma" msgstr "Luminance" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121 msgid "Some of my parameters aren't set!" msgstr "Certains de mes paramètres ne sont pas définis" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:191 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:192 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188 msgid "Precision" msgstr "Précision" -#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189 msgid "Zero Padded" -msgstr "Compléter avec des zéros" - -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 -msgid "Epsilon" -msgstr "Epsilon" +msgstr "Complété avec des zéros" -#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126 -msgid "Infinite" -msgstr "Infini" - -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189 msgid "Specify Start" msgstr "Définir le début" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190 msgid "Specify End" msgstr "Définir la fin" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191 msgid "Start Color" msgstr "Couleur de début" -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192 msgid "End Color" msgstr "Couleur de fin" -#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159 -#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157 +#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170 +msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode" +msgstr "Tentative d'obtenir l'inverse d'un nœud de valeur non inversable" + +#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162 +#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219 msgid "Intersection" msgstr "Intersection" -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173 msgid "Color 1" msgstr "Couleur 1" -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175 msgid "Color 2" msgstr "Couleur 2" -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177 msgid "Stripe Count" msgstr "Nombre de rayures" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226 msgid "Swap Time" msgstr "Moment de l'échange" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224 +#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227 msgid "Swap Duration" msgstr "Durée de l'échange" -#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168 +#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139 msgid "Color1" msgstr "Couleur1" -#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138 +#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141 msgid "Color2" msgstr "Couleur2" -#: src/tool/main.cpp:216 +#: src/tool/main.cpp:217 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/tool/main.cpp:216 +#: src/tool/main.cpp:217 msgid " of " msgstr " de " -#: src/tool/main.cpp:322 +#: src/tool/main.cpp:319 msgid "syntax: " msgstr "syntaxe : " -#: src/tool/main.cpp:325 -msgid "Print out usage and syntax info" -msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe" - -#: src/tool/main.cpp:328 +#: src/tool/main.cpp:323 msgid "Specify output target (Default:unknown)" msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)" -#: src/tool/main.cpp:329 +#: src/tool/main.cpp:324 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:330 +#: src/tool/main.cpp:325 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:331 +#: src/tool/main.cpp:326 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)" -#: src/tool/main.cpp:332 +#: src/tool/main.cpp:327 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." -msgstr "Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique." +msgstr "Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique." -#: src/tool/main.cpp:333 +#: src/tool/main.cpp:328 #, c-format msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)" msgstr "Définir la qualité d'image pour accélérer le rendu (défaut = %d )" -#: src/tool/main.cpp:334 +#: src/tool/main.cpp:329 msgid "Gamma (default=2.2)" msgstr "Gamma (défaut = 2.2)" -#: src/tool/main.cpp:335 +#: src/tool/main.cpp:330 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" msgstr "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" -#: src/tool/main.cpp:336 +#: src/tool/main.cpp:331 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" -msgstr "Mode silencieux (Pas de barre de progression/de temps restant affiché)" +msgstr "Mode silencieux (Pas de progression/temps restant affiché)" -#: src/tool/main.cpp:337 +#: src/tool/main.cpp:332 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." msgstr "Rendre le canevas avec l'identifiant donné au lieu de l'id racine." -#: src/tool/main.cpp:338 +#: src/tool/main.cpp:333 msgid "Specify output filename" msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie" -#: src/tool/main.cpp:339 +#: src/tool/main.cpp:334 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" msgstr "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" -#: src/tool/main.cpp:340 +#: src/tool/main.cpp:335 msgid "Print Benchmarks" msgstr "Afficher les tests de performance" -#: src/tool/main.cpp:341 +#: src/tool/main.cpp:336 msgid "Set the frame rate" msgstr "Définir le nombre d'images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:342 +#: src/tool/main.cpp:337 msgid "Render a single frame at " msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes " -#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344 +#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339 msgid "Set the starting time" msgstr "Définir l'heure de début" -#: src/tool/main.cpp:345 +#: src/tool/main.cpp:340 msgid "Set the ending time" msgstr "Définir l'heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:346 +#: src/tool/main.cpp:341 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:347 +#: src/tool/main.cpp:342 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:348 +#: src/tool/main.cpp:343 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:350 +#: src/tool/main.cpp:345 msgid "List the exported canvases in the composition" msgstr "Lister les canevas exportés dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:351 +#: src/tool/main.cpp:346 msgid "Print out specified details of the root canvas" msgstr "Imprimer les détails spécifiés du canevas racine" -#: src/tool/main.cpp:352 +#: src/tool/main.cpp:347 msgid "Append layers in to composition" msgstr "Ajouter les calques de dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:354 +#: src/tool/main.cpp:349 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." -msgstr "Afficher les descriptions, infos des paramètres, etc. du calque" +msgstr "Afficher les descriptions, info de paramètre, etc. du calque" -#: src/tool/main.cpp:355 +#: src/tool/main.cpp:350 msgid "Print out the list of available layers" msgstr "Afficher la liste des calques disponibles" -#: src/tool/main.cpp:356 +#: src/tool/main.cpp:351 msgid "Print out the list of available targets" msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles" -#: src/tool/main.cpp:357 +#: src/tool/main.cpp:352 msgid "Print out the list of available importers" msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles" -#: src/tool/main.cpp:358 +#: src/tool/main.cpp:353 msgid "Print out the list of available ValueNodes" msgstr "Afficher la liste des nœuds de valeur disponibles" -#: src/tool/main.cpp:359 +#: src/tool/main.cpp:354 msgid "Print out the list of loaded modules" msgstr "Afficher la liste des modules chargés" -#: src/tool/main.cpp:360 +#: src/tool/main.cpp:355 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: src/tool/main.cpp:361 +#: src/tool/main.cpp:356 msgid "Print out misc build information" -msgstr "Affichier diverses informations de compilation" +msgstr "Afficher diverses informations de compilation" -#: src/tool/main.cpp:362 +#: src/tool/main.cpp:357 msgid "Print out license information" msgstr "Afficher les informations de licence" -#: src/tool/main.cpp:365 +#: src/tool/main.cpp:360 msgid "Test GUID generation" msgstr "Tester la génération de GUID" -#: src/tool/main.cpp:366 +#: src/tool/main.cpp:361 msgid "Test signal implementation" msgstr "Tester l'implémentation des signaux" -#: src/tool/main.cpp:616 +#: src/tool/main.cpp:365 +msgid "Print out usage and syntax info" +msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe" + +#: src/tool/main.cpp:615 #, c-format msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" msgstr "Anti-crénelage à %d (%d échantillons par pixel)" -#: src/tool/main.cpp:624 +#: src/tool/main.cpp:623 #, c-format msgid "Span set to %d units" msgstr "Étendue de l'image à %d unités" -#: src/tool/main.cpp:634 +#: src/tool/main.cpp:633 #, c-format msgid "Frame rate set to %d frames per second" msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d" -#: src/tool/main.cpp:644 +#: src/tool/main.cpp:643 #, c-format msgid "Physical resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:654 +#: src/tool/main.cpp:653 #, c-format msgid "Physical X resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique X à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:664 +#: src/tool/main.cpp:663 #, c-format msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique Y à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:685 +#: src/tool/main.cpp:684 msgid "Rendering frame at " msgstr "Rendu de l'image à " -#: src/tool/main.cpp:707 +#: src/tool/main.cpp:706 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" msgstr "Résolution à %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:724 +#: src/tool/main.cpp:723 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Qualité à %d" -#: src/tool/main.cpp:744 +#: src/tool/main.cpp:743 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Processus (threads) à %d" -#: src/tool/main.cpp:914 +#: src/tool/main.cpp:913 msgid "Unrecognised canvas variable: " msgstr "Variable de canevas inconnue :" -#: src/tool/main.cpp:915 +#: src/tool/main.cpp:914 msgid "Recognized variables are:" msgstr "Les variables connues sont :" -#: src/tool/main.cpp:951 +#: src/tool/main.cpp:950 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:957 +#: src/tool/main.cpp:956 msgid "Frame Rate" msgstr "Images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:963 +#: src/tool/main.cpp:962 msgid "Start Frame" msgstr "Image de début" -#: src/tool/main.cpp:969 +#: src/tool/main.cpp:968 msgid "End Frame" msgstr "Image de fin" -#: src/tool/main.cpp:990 +#: src/tool/main.cpp:989 msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect d'image" -#: src/tool/main.cpp:999 +#: src/tool/main.cpp:998 msgid "Pixel Width" msgstr "Largeur de pixel" -#: src/tool/main.cpp:1005 +#: src/tool/main.cpp:1004 msgid "Pixel Height" msgstr "Hauteur de pixel" -#: src/tool/main.cpp:1011 +#: src/tool/main.cpp:1010 msgid "Pixel Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect des pixels" -#: src/tool/main.cpp:1020 +#: src/tool/main.cpp:1019 msgid "Top Left" msgstr "Haut-Gauche" -#: src/tool/main.cpp:1027 +#: src/tool/main.cpp:1026 msgid "Bottom Right" msgstr "Bas-Droite" -#: src/tool/main.cpp:1034 +#: src/tool/main.cpp:1033 msgid "Physical Width" msgstr "Largeur physique" -#: src/tool/main.cpp:1040 +#: src/tool/main.cpp:1039 msgid "Physical Height" msgstr "Hauteur physique" -#: src/tool/main.cpp:1046 +#: src/tool/main.cpp:1045 msgid "X Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tool/main.cpp:1052 +#: src/tool/main.cpp:1051 msgid "Y Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tool/main.cpp:1058 +#: src/tool/main.cpp:1057 msgid "Diagonal Image Span" msgstr "Étendue de l'image (Diagonale)" -#: src/tool/main.cpp:1067 +#: src/tool/main.cpp:1066 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelacé" -#: src/tool/main.cpp:1073 +#: src/tool/main.cpp:1072 msgid "Antialias" msgstr "Anti-crénelage" -#: src/tool/main.cpp:1085 +#: src/tool/main.cpp:1084 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: src/tool/main.cpp:1091 +#: src/tool/main.cpp:1090 msgid "Focus" msgstr "Centre" -#: src/tool/main.cpp:1098 +#: src/tool/main.cpp:1097 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/tool/main.cpp:1108 +#: src/tool/main.cpp:1107 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnée" @@ -3077,76 +3181,84 @@ msgstr "Erreur Fatale : Incompatibilité avec la version de Synfig" msgid "verbosity set to " msgstr "Verbosité à " -#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214 -#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341 +#: src/tool/main.cpp:1189 +msgid "Unable to load '" +msgstr "Impossible de charger ' " + +#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223 +#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354 msgid "Throwing out job..." msgstr "Rejet du job ..." -#: src/tool/main.cpp:1205 +#: src/tool/main.cpp:1214 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \"" -#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213 +#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222 msgid "\" in " msgstr "\" dans " -#: src/tool/main.cpp:1213 +#: src/tool/main.cpp:1222 msgid "Invalid canvas name \"" -msgstr "Nom de canevas invalide \"" +msgstr "Nom de canevas invalide \"" -#: src/tool/main.cpp:1227 +#: src/tool/main.cpp:1236 msgid "Quality set to " msgstr "Qualité à " -#: src/tool/main.cpp:1247 +#: src/tool/main.cpp:1250 +msgid "Unable to append '" +msgstr "Impossible d'ajouter ' " + +#: src/tool/main.cpp:1260 msgid "Appended contents of " msgstr "Ajout des contenus de " -#: src/tool/main.cpp:1251 +#: src/tool/main.cpp:1264 msgid "Attempting to determine target/outfile..." msgstr "Tentative de déterminer le type de cible/fichier de sortie ..." -#: src/tool/main.cpp:1257 +#: src/tool/main.cpp:1270 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" msgstr "Nom de cible non défini, tentative pour le déterminer" -#: src/tool/main.cpp:1286 +#: src/tool/main.cpp:1299 msgid "Defaulting to PNG target..." msgstr "Passage par défaut à la cible PNG ..." -#: src/tool/main.cpp:1305 +#: src/tool/main.cpp:1318 msgid "Creating the target..." msgstr "Création de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1314 +#: src/tool/main.cpp:1327 msgid "Unknown target for " msgstr "Cible inconnue pour " -#: src/tool/main.cpp:1325 +#: src/tool/main.cpp:1338 msgid "Setting the canvas on the target..." msgstr "Définition du canevas de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1327 +#: src/tool/main.cpp:1340 msgid "Setting the quality of the target..." msgstr "Définition de la qualité de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1337 +#: src/tool/main.cpp:1350 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Paramètres inconnus pour " -#: src/tool/main.cpp:1350 +#: src/tool/main.cpp:1363 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Paramètres inconnus :" -#: src/tool/main.cpp:1359 +#: src/tool/main.cpp:1372 msgid "Nothing to do!" msgstr "Rien à faire." -#: src/tool/main.cpp:1402 +#: src/tool/main.cpp:1415 msgid "Rendering..." msgstr "Rendu en cours ..." -#: src/tool/main.cpp:1418 +#: src/tool/main.cpp:1431 msgid "Done." msgstr "Fini." diff --git a/synfig-studio/po/fr.po b/synfig-studio/po/fr.po index d0b9465..64f040e 100644 --- a/synfig-studio/po/fr.po +++ b/synfig-studio/po/fr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package. # Aurore D , 2007. # +# Aurore D. , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 09:13+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:19+0200\n" +"Last-Translator: Aurore D. \n" +"Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "" "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:166 +#: src/gtkmm/about.cpp:170 msgid "translator-credits" -msgstr "Aurore D (rore)" +msgstr "Aurore D. (rore)" -#: src/gtkmm/about.cpp:193 +#: src/gtkmm/about.cpp:197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -52,481 +53,491 @@ msgstr "" "Version de développement :\n" "%s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:198 +#: src/gtkmm/about.cpp:202 #, c-format msgid "Built on %s\n" -msgstr "Compilé sur %s\n" +msgstr "Compilé le %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:202 +#: src/gtkmm/about.cpp:206 msgid "Built with:\n" msgstr "Compilé avec : \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:203 +#: src/gtkmm/about.cpp:207 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:204 +#: src/gtkmm/about.cpp:208 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "API Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:205 +#: src/gtkmm/about.cpp:209 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:206 +#: src/gtkmm/about.cpp:210 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:208 +#: src/gtkmm/about.cpp:212 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:213 +#: src/gtkmm/about.cpp:217 msgid "Using:\n" msgstr "Utilise :\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:214 +#: src/gtkmm/about.cpp:218 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:215 +#: src/gtkmm/about.cpp:219 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 +#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 +#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: src/gtkmm/app.cpp:667 +#: src/gtkmm/app.cpp:735 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: src/gtkmm/app.cpp:668 +#: src/gtkmm/app.cpp:736 msgid "_Canvas" msgstr "_Canevas" -#: src/gtkmm/app.cpp:669 +#: src/gtkmm/app.cpp:737 msgid "_Layer" msgstr "Ca_lque" -#: src/gtkmm/app.cpp:670 +#: src/gtkmm/app.cpp:738 msgid "Show/Hide Ducks" msgstr "Afficher/Masquer les poignées" -#: src/gtkmm/app.cpp:671 +#: src/gtkmm/app.cpp:739 msgid "Preview Quality" msgstr "Qualité de l'aperçu" -#: src/gtkmm/app.cpp:672 +#: src/gtkmm/app.cpp:740 msgid "Low-Res Pixel Size" msgstr "Taille de pixel en basse résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 +#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau calque" -#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Image Clé" -#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 +#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/gtkmm/app.cpp:676 -msgid "State" -msgstr "État" +#: src/gtkmm/app.cpp:744 +msgid "Tool" +msgstr "Outil" -#: src/gtkmm/app.cpp:677 +#: src/gtkmm/app.cpp:745 msgid "Toolbox" msgstr "Boîte à outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 +#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propriétés de l'image clé" -#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 +#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 +#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 msgid "Render" msgstr "Rendu" -#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 +#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/gtkmm/app.cpp:708 +#: src/gtkmm/app.cpp:776 msgid "Preview Dialog" msgstr "Dialogue d'aperçu" -#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 +#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467 msgid "Sound File" msgstr "Fichier audio" -#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218 +#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/gtkmm/app.cpp:711 +#: src/gtkmm/app.cpp:779 msgid "Close View" msgstr "Fermer la vue" -#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 +#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476 msgid "Close Document" msgstr "Fermer le document" -#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 +#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491 msgid "Select All Ducks" msgstr "Sélectionner toutes les poignées" -#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 +#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495 msgid "Unselect All Ducks" -msgstr "Délectionner toutes les poignées" +msgstr "Désélectionner toutes les poignées" -#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 +#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499 msgid "Select All Layers" -msgstr "Selectionner tous les calques" +msgstr "Sélectionner tous les calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 +#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503 msgid "Unselect All Layers" -msgstr "Déselectionner tous les calques" +msgstr "Désélectionner tous les calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 +#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 +#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669 msgid "Show Position Ducks" msgstr "Afficher les poignées de position" -#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 +#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671 msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Afficher les poignées de sommet" +msgstr "Afficher les poignées de vertex" -#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 +#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670 msgid "Show Tangent Ducks" msgstr "Afficher les tangentes" -#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 +#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 msgid "Show Radius Ducks" msgstr "Afficher les poignées de rayon" -#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 +#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 msgid "Show Width Ducks" msgstr "Afficher les poignées de largeur" -#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 +#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 msgid "Show Angle Ducks" msgstr "Afficher les poignées d'angle" -#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 +#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Rendu paramétrique" -#: src/gtkmm/app.cpp:734 +#: src/gtkmm/app.cpp:802 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Qualité niveau 1" -#: src/gtkmm/app.cpp:735 +#: src/gtkmm/app.cpp:803 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Qualité niveau 2" -#: src/gtkmm/app.cpp:736 +#: src/gtkmm/app.cpp:804 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Qualité niveau 3" -#: src/gtkmm/app.cpp:737 +#: src/gtkmm/app.cpp:805 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Qualité niveau 4" -#: src/gtkmm/app.cpp:738 +#: src/gtkmm/app.cpp:806 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Qualité niveau 5" -#: src/gtkmm/app.cpp:739 +#: src/gtkmm/app.cpp:807 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Qualité niveau 6" -#: src/gtkmm/app.cpp:740 +#: src/gtkmm/app.cpp:808 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Qualité niveau 7" -#: src/gtkmm/app.cpp:741 +#: src/gtkmm/app.cpp:809 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Qualité niveau 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:742 +#: src/gtkmm/app.cpp:810 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Qualité niveau 9" -#: src/gtkmm/app.cpp:743 +#: src/gtkmm/app.cpp:811 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Qualité niveau 10" -#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 +#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 +#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092 #: src/gtkmm/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/gtkmm/app.cpp:749 +#: src/gtkmm/app.cpp:817 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Basculer l'affichage de la grille" -#: src/gtkmm/app.cpp:750 +#: src/gtkmm/app.cpp:818 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Basculer l'adhérence de la grille" -#: src/gtkmm/app.cpp:751 +#: src/gtkmm/app.cpp:819 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Basculer l'affichage des guides" -#: src/gtkmm/app.cpp:752 +#: src/gtkmm/app.cpp:820 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Basculer en/hors basse résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 +#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Diminuer la taille des pixels basse-résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 +#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Augmenter la taille des pixels basse-résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:755 +#: src/gtkmm/app.cpp:823 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Basculer l'onion skin" -#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 +#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Aller à l'image clé suivante" -#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 +#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Aller à l'image clé précédente" -#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 +#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 msgid "Next Frame" msgstr "Image suivante" -#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 +#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624 msgid "Prev Frame" msgstr "Image précédente" -#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 +#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627 msgid "Seek Forward" msgstr "Avancer" -#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 +#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629 msgid "Seek Backward" msgstr "Reculer" -#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 +#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 msgid "Seek to Begin" msgstr "Aller au début" -#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 +#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Seek to End" msgstr "Aller à la fin" -#: src/gtkmm/app.cpp:771 +#: src/gtkmm/app.cpp:839 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" -#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nouveau canevas" -#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 +#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498 msgid "Increase Amount" msgstr "Augmenter la visibilité" -#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511 +#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515 msgid "Decrease Amount" msgstr "Diminuer la visibilité" -#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 +#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:1147 +#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206 msgid "Failed to initialize synfig!" msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig" -#: src/gtkmm/app.cpp:1156 +#: src/gtkmm/app.cpp:1215 msgid "Init UI Manager..." -msgstr "Initialisation du gestionaire d'interface" +msgstr "Initialisation du gestionnaire d'interface" -#: src/gtkmm/app.cpp:1160 +#: src/gtkmm/app.cpp:1219 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet" -#: src/gtkmm/app.cpp:1163 +#: src/gtkmm/app.cpp:1222 msgid "Init State Manager..." msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état" -#: src/gtkmm/app.cpp:1166 +#: src/gtkmm/app.cpp:1225 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Initialisation de la boîte à outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:1169 +#: src/gtkmm/app.cpp:1228 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:1172 +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Initialisation des options des outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:1176 +#: src/gtkmm/app.cpp:1235 msgid "Init History..." msgstr "Initialisation de l'historique" -#: src/gtkmm/app.cpp:1180 +#: src/gtkmm/app.cpp:1239 msgid "Init Canvases..." msgstr "Initialisation des canevas" -#: src/gtkmm/app.cpp:1184 +#: src/gtkmm/app.cpp:1243 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Initialisation des images clés" -#: src/gtkmm/app.cpp:1188 +#: src/gtkmm/app.cpp:1247 msgid "Init Layers..." msgstr "Initialisation des calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:1192 +#: src/gtkmm/app.cpp:1251 msgid "Init Params..." msgstr "Initialisation des paramètres" -#: src/gtkmm/app.cpp:1196 +#: src/gtkmm/app.cpp:1255 msgid "Init MetaData..." msgstr "Initialisation des métadonnées" -#: src/gtkmm/app.cpp:1200 +#: src/gtkmm/app.cpp:1259 msgid "Init Children..." -msgstr "Initialisation des éléments enfant " +msgstr "Initialisation des éléments enfants" -#: src/gtkmm/app.cpp:1204 +#: src/gtkmm/app.cpp:1263 msgid "Init Info..." msgstr "Initialisation du dialogue d'info" -#: src/gtkmm/app.cpp:1208 +#: src/gtkmm/app.cpp:1267 msgid "Init Navigator..." msgstr "Initialisation du navigateur" -#: src/gtkmm/app.cpp:1212 +#: src/gtkmm/app.cpp:1271 msgid "Init Timetrack..." msgstr "Initialisation de l'axe de temps" -#: src/gtkmm/app.cpp:1216 +#: src/gtkmm/app.cpp:1275 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes" -#: src/gtkmm/app.cpp:1220 +#: src/gtkmm/app.cpp:1279 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Initialisation des groupes de calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:1225 +#: src/gtkmm/app.cpp:1284 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue de couleur" -#: src/gtkmm/app.cpp:1228 +#: src/gtkmm/app.cpp:1287 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé" -#: src/gtkmm/app.cpp:1231 +#: src/gtkmm/app.cpp:1290 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques" -#: src/gtkmm/app.cpp:1234 +#: src/gtkmm/app.cpp:1293 msgid "Init Tools..." msgstr "Initialisation des outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:1241 +#: src/gtkmm/app.cpp:1300 msgid "Init ModMirror..." msgstr "Initialisation de ModMiroir" -#: src/gtkmm/app.cpp:1263 +#: src/gtkmm/app.cpp:1320 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Initialisation de ModPalette" -#: src/gtkmm/app.cpp:1266 +#: src/gtkmm/app.cpp:1323 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue de configuration" -#: src/gtkmm/app.cpp:1269 +#: src/gtkmm/app.cpp:1326 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée" -#: src/gtkmm/app.cpp:1274 +#: src/gtkmm/app.cpp:1331 msgid "Init auto recovery..." msgstr "Initialisation de l'auto-restauration " -#: src/gtkmm/app.cpp:1278 +#: src/gtkmm/app.cpp:1335 msgid "Loading Settings..." -msgstr "Chargement de la configuration ..." +msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/gtkmm/app.cpp:1280 +#: src/gtkmm/app.cpp:1339 msgid "Checking auto-recover..." msgstr "Vérification de l'auto-restauration" -#: src/gtkmm/app.cpp:1288 -msgid "Auto Recovery" -msgstr "Auto-restauration" +#: src/gtkmm/app.cpp:1348 +msgid "Auto recovery file found" +msgstr "Ficher d'auto-restauration trouvé" -#: src/gtkmm/app.cpp:1289 +#: src/gtkmm/app.cpp:1349 msgid "" "Synfig Studio seems to have crashed\n" "before you could save all your files.\n" -"Would you like to re-open those files\n" -"and recover your unsaved changes?" +"Recover unsaved changes?" msgstr "" "Il semblerait que Synfig se soit terminé\n" "brutalement avant la sauvegarde de tous\n" "vos fichiers.\n" -"Voulez-vous réouvrir ces fichiers et récupérer\n" -"vos modifications non enregistrées ?" +"Voulez-vous récupérer vos\n" +" modifications non enregistrées ?" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1352 +msgid "Recover" +msgstr "Récupérer" + +#: src/gtkmm/app.cpp:1352 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: src/gtkmm/app.cpp:1298 +#: src/gtkmm/app.cpp:1358 msgid "Unable to fully recover from previous crash" -msgstr "Impossible de récupérer la session" +msgstr "Impossible de récupérer la session en entier" -#: src/gtkmm/app.cpp:1300 +#: src/gtkmm/app.cpp:1360 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Impossible de récupérer la session" -#: src/gtkmm/app.cpp:1303 +#: src/gtkmm/app.cpp:1363 msgid "" "Synfig Studio has attempted to recover\n" "from a previous crash. The files that it has\n" @@ -538,31 +549,31 @@ msgstr "" "sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n" "état et à les enregistrer maintenant." -#: src/gtkmm/app.cpp:1319 +#: src/gtkmm/app.cpp:1379 msgid "Loading files..." msgstr "Chargement des fichiers ..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1330 +#: src/gtkmm/app.cpp:1390 msgid "Done." msgstr "Fini." -#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341 +#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." msgstr "" -"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation de " -"l'application. Ce programme risque d'être instable." +"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation\n" +"de l'application. Ce programme risque d'être instable." -#: src/gtkmm/app.cpp:1752 +#: src/gtkmm/app.cpp:1816 msgid "Quit Request" msgstr "Demande d'arrêt" -#: src/gtkmm/app.cpp:1755 +#: src/gtkmm/app.cpp:1819 msgid "Cannot quit!" msgstr "Impossible d'arrêter" -#: src/gtkmm/app.cpp:1755 +#: src/gtkmm/app.cpp:1819 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -570,72 +581,81 @@ msgstr "" "Des tâches sont actuellement en cours.\n" "Annulez les tâches courantes et réessayez." -#: src/gtkmm/app.cpp:1823 +#: src/gtkmm/app.cpp:1887 msgid "Quit Request sent" msgstr "Demande d'arrêt envoyée" -#: src/gtkmm/app.cpp:2040 +#: src/gtkmm/app.cpp:2104 msgid "current" -msgstr "courant " +msgstr "courant" -#: src/gtkmm/app.cpp:2043 +#: src/gtkmm/app.cpp:2107 msgid "and older" msgstr "et ancien" -#: src/gtkmm/app.cpp:2047 +#: src/gtkmm/app.cpp:2111 msgid "File Format Version: " msgstr "Version du format de fichier : " -#: src/gtkmm/app.cpp:2146 +#: src/gtkmm/app.cpp:2210 msgid "Feature not available" msgstr "Fonctionnalité non disponible." -#: src/gtkmm/app.cpp:2147 +#: src/gtkmm/app.cpp:2211 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée." -#: src/gtkmm/app.cpp:2232 +#: src/gtkmm/app.cpp:2296 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2233 +#: src/gtkmm/app.cpp:2297 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" msgstr "" -"La documentation de Synfig studio est disponilbe sur le site :\n" +"La documentation de Synfig studio est disponible sur le site :\n" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/gtkmm/app.cpp:2244 +#: src/gtkmm/app.cpp:2308 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" msgstr "Navigateur non trouvé. Chargez le site manuellement s'il vous plaît :" -#: src/gtkmm/app.cpp:2246 +#: src/gtkmm/app.cpp:2310 msgid "No browser found" msgstr "Aucun navigateur trouvé" -#: src/gtkmm/app.cpp:2354 +#: src/gtkmm/app.cpp:2419 #, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" +msgid "" +"Unable to load \"%s\":\n" +"\n" +msgstr "" +"Impossible de charger \"%s\":\n" +"\n" + +#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements" -#: src/gtkmm/app.cpp:2362 +#: src/gtkmm/app.cpp:2430 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 -#: src/gtkmm/instance.cpp:559 +#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217 +#: src/gtkmm/instance.cpp:560 msgid "CVS Update" msgstr "Mise à jour CVS (update)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2368 +#: src/gtkmm/app.cpp:2436 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -643,25 +663,26 @@ msgid "" msgstr "" "Il semble qu'une version plus récente de ce fichier soit disponible dans le " "dépôt CVS.\n" -"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne " +"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (Ce serait probablement une bonne " "idée)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481 -#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509 -#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534 -#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575 -#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602 -#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452 +#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498 +#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521 +#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546 +#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587 +#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612 +#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/gtkmm/app.cpp:2379 +#: src/gtkmm/app.cpp:2452 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" -msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier" +msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier (bogue)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2433 +#: src/gtkmm/app.cpp:2506 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" @@ -671,15 +692,15 @@ msgstr "Options du canevas" #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63 msgid "_Snap to grid" -msgstr "Faire adhérer à la grille" +msgstr "Faire _adhérer à la grille" #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64 msgid "S_how grid" -msgstr "Affic_her la grille" +msgstr "Afficher la _grille" #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65 msgid "Snap to _frame" -msgstr "Faire adhérer aux images " +msgstr "Faire adhérer aux images clés" #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80 msgid "Grid" @@ -689,32 +710,32 @@ msgstr "Grille" msgid "_Grid size" msgstr "Taille de la _grille" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91 -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -771,208 +792,243 @@ msgid "Edit Canvas Properties" msgstr "Modifier les propriétés du canevas" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 -#: src/synfigapp/action.cpp:468 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +#: src/synfigapp/action.cpp:484 msgid "Canvas" msgstr "Canevas" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:415 +#: src/gtkmm/instance.cpp:416 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sans nom]" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456 msgid "Idle" msgstr "En attente" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414 msgid "Feature not yet implemented" msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975 msgid "Moves the time window" msgstr "Déplacer l'axe temporel" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976 msgid "Changes the current time" msgstr "Changer l'instant courant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987 msgid "Animate" msgstr "Animer" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 -msgid "All Keyframes Locked" -msgstr "Images clés toutes verrouillées" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011 +msgid "Current time" +msgstr "Instant courant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182 +msgid "Quality (lower is better)" +msgstr "Qualité (valeur basse = meilleure)" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194 +msgid "Show grid when enabled" +msgstr "Affiche la grille si activé" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207 +msgid "Snap grid when enabled" +msgstr "Adhérence à la grille si activé" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220 +msgid "Shows onion skin when enabled" +msgstr "Affiche l'Onion Skin si activé" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228 +msgid "Past onion skins" +msgstr "Onion skins précédents" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235 +msgid "Future onion skins" +msgstr "Onion skins futurs" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246 +msgid "Shows the Render Settings Dialog" +msgstr "Afficher le dialogue des Paramètres de rendu" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258 +msgid "Shows the Preview Settings Dialog" +msgstr "Afficher le dialogue d'Aperçu de rendu" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531 msgid " (best)" msgstr "(meilleure)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532 msgid " (fastest)" msgstr "(rapide)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 #, c-format msgid "Set Quality to %d" msgstr "Qualité à %d" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332 -msgid "Flipbook Dialog" -msgstr "Revoir l'aperçu" +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 +msgid "Preview Window" +msgstr "Fenêtre d'aperçu" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la grille" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595 msgid "Snap to Grid" msgstr "Faire adhérer à la grille" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599 msgid "Show Guides" msgstr "Afficher les guides" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603 msgid "Use Low-Res" msgstr "Utiliser la basse résolution" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607 msgid "Show Onion Skin" msgstr "Afficher l'onion skin" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650 msgid "Zoom In on Timeline" msgstr "Zoomer sur l'axe de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653 msgid "Zoom Out on Timeline" msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 msgid "Select All Children" msgstr "Sélectionner tous les enfants" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345 msgid "-MODIFIED" msgstr "-MODIFIÉ" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347 msgid "-UPDATED" msgstr "-MIS À JOUR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352 msgid " (Root)" msgstr "(Racine)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777 msgid "In Animate Editing Mode" msgstr "En mode Édition d'animation" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787 msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "Hors mode Édition d'animation" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +msgid "All Keyframes Locked" +msgstr "Images clés toutes verrouillées" + +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 msgid "Future Keyframes Locked" msgstr "Images clés suivantes verrouillées" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 msgid "Past Keyframes Locked" msgstr "Images clés précédentes verrouillées" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 msgid "No Keyframes Locked" msgstr "Aucune image clé verrouillée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587 msgid "Change Waypoint Group" msgstr "Modifier le groupe de point de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618 msgid "Duplicate Waypoints" msgstr "Dupliquer les points de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634 msgid "Remove Waypoints" msgstr "Supprimer les points de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 msgid "_TCB" msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295 msgid "_Linear" msgstr "_Linéaire" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699 msgid "_Ease In" msgstr "Adoucir en entrée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702 msgid "_Ease Out" msgstr "Adoucir en sortie" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294 msgid "_Ease In/Out" msgstr "Ad_oucir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Constant" msgstr "_Constant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730 msgid "_Jump To" msgstr "_Aller à" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliquer" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 msgid "_Remove" msgstr "Supp_rimer" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 #, c-format msgid "_Remove %d Waypoints" msgstr "Supp_rimer %d points de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747 msgid "_Both" msgstr "Des deux côtés" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748 msgid "_In" msgstr "_Entrée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749 msgid "_Out" msgstr "_Sortie" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 msgid "Import Image" msgstr "Importer une image" @@ -988,7 +1044,7 @@ msgstr "Saisissez votre texte :" msgid "" msgstr "" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -996,7 +1052,7 @@ msgstr "Segment" msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 msgid "BLine Point" msgstr "Point de BLine" @@ -1020,8 +1076,8 @@ msgstr "Type" msgid "ValueBase" msgstr "Valeur de base" -#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 +#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" msgstr "Axe de temps" @@ -1033,26 +1089,30 @@ msgstr "Canevas" msgid "ValueBase Nodes" msgstr "Nœuds de valeurs de base" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 +msgid "Set as Outline" +msgstr "Définir comme contour" + +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 +msgid "Set as Fill" +msgstr "Définir comme remplissage" + #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65 msgid "Gradient Editor" msgstr "Éditeur de dégradés" #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75 -msgid "Grab" -msgstr "Récupérer" +msgid "Set as Default" +msgstr "Définir comme défaut" #: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59 msgid "Keyframe Dialog" msgstr "Dialogue d'image clé" -#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 -msgid "Preview Window" -msgstr "Fenêtre d'aperçu" - #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88 msgid "Preview Options" msgstr "Options d'aperçu" @@ -1106,166 +1166,186 @@ msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" msgstr "" "Restreindre le déplacement des poignées de taille au quart supérieur droit." -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84 +msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" +msgstr "Mettre les images importés à l'échelle du canevas" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135 msgid "Black Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146 msgid "Misc." msgstr "Divers" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 msgid "Points" msgstr "Points" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 msgid "Meters" msgstr "Mètres" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184 msgid "Centimeters" msgstr "Centimètres" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190 msgid "Unit System" msgstr "Système d'unités" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196 msgid "Recent Files" msgstr "Fichiers récents" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)" -msgstr "Intervale d'auto-sauvegarde (0 = désactivé)" +msgstr "Intervalle d'auto-sauvegarde (0 = désactivé)" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 msgid "Browser Command" msgstr "Commande du navigateur" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226 msgid "New Document filename prefix" msgstr "Préfixe du nouveau document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228 msgid "File name prefix for the new created document" msgstr "Préfixe du nom de fichier du nouveau document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232 msgid "New Document X size" msgstr "Dimension X du nouveau document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234 msgid "Width in pixels of the new created document" -msgstr "Largeur en pixels de nouveaux documents" +msgstr "Largeur en pixels du nouveau document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238 msgid "New Document Y size" msgstr "Dimension Y du nouveau document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240 msgid "High in pixels of the new created document" -msgstr "Hauteur en pixels des nouveaux documents" +msgstr "Hauteur en pixels du nouveau document" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 msgid "Predefined Resolutions:" msgstr "Résolutions prédéfinies :" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K" -msgstr "4096x3112 (4K Full Frame)" +msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K" -msgstr "2048x1556 (2K Full Frame)" +msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i" msgstr "1920x1080 HDTV 1080p" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 msgid "1280x720 HDTV 720p" msgstr "1280x720 HDTV 720p" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 msgid "720x576 DVD PAL" msgstr "720x576 DVD PAL" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 msgid "720x480 DVD NTSC" msgstr "720x480 DVD NTSC" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 msgid "720x540 Web 720x" msgstr "720x540 Web 720x" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 msgid "720x405 Web 720x HD" msgstr "720x405 Web 720x HD" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 msgid "640x480 Web 640x" msgstr "640x480 Web 640x" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258 msgid "640x360 Web 640x HD" msgstr "640x360 Web 640x HD" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259 msgid "480x360 Web 480x" msgstr "480x360 Web 480x" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260 msgid "480x270 Web 480x HD" msgstr "480x270 Web 480x HD" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261 msgid "360x270 Web 360x" msgstr "360x270 Web 360x" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262 msgid "360x203 Web 360x HD" msgstr "360x203 Web 360x HD" -#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267 +msgid "Predefined FPS:" +msgstr "FPS prédéfinis :" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289 +msgid "New Document FPS" +msgstr "FPS du nouveau document" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291 +msgid "Frames per second of the new created document" +msgstr "Nombre d'images par seconde du nouveau document" + +#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51 msgid "Custom Size" msgstr "Dimension personnalisée" +#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54 +msgid "Custom fps" +msgstr "FPS personnalisé" + #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 msgid "Sound Select" msgstr "Sélection de son" @@ -1306,11 +1386,11 @@ msgstr "X" msgid "Canvas Browser" msgstr "Explorateur de canevas" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 msgid "Curves" msgstr "Courbes" @@ -1326,7 +1406,7 @@ msgstr "Dialogue d'onglets vide" msgid "History" msgstr "Historique" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 msgid "Clear Undo Stack" msgstr "Vider l'historique d'annulation" @@ -1334,7 +1414,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation" msgid "Clear the undo stack" msgstr "Vider l'historique d'annulation" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 msgid "Clear Redo Stack" msgstr "Vider l'historique de rétablissement" @@ -1350,7 +1430,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement" msgid "Clear the undo and redo stacks" msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 msgid "Undo" msgstr "Annuler" @@ -1358,7 +1438,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Undo the previous action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -1397,7 +1477,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to clear the redo stack?" msgstr "" "Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n" -"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement" +"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement ?" #: src/gtkmm/dock_history.cpp:292 msgid "" @@ -1408,7 +1488,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de " "rétablissement ?" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550 +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1436,7 +1516,7 @@ msgstr "B :" msgid "A: " msgstr "A :" -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 msgid "Keyframes" msgstr "Images clés" @@ -1473,7 +1553,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée" msgid "Remove selected MetaData entry" msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" @@ -1481,16 +1561,16 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Params" msgstr "Paramètres" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75 #: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404 +#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405 msgid "Timetrack" msgstr "Axe de temps" @@ -1498,61 +1578,62 @@ msgstr "Axe de temps" msgid "UnnamedGroup" msgstr "Groupe sans nom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 msgid "Bool" -msgstr "Booléen " +msgstr "Booléen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "Vector" msgstr "Vecteur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 msgid "Reset Colors" msgstr "Rétablir les couleurs" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 msgid "Swap Colors" msgstr "Échanger les couleurs" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 msgid "ValueNode" msgstr "Nœud de valeur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 msgid "Save All" msgstr "Tout enregistrer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 @@ -1569,146 +1650,202 @@ msgstr "Tout enregistrer" msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 msgid "Paste Canvas" msgstr "Coller le canevas" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 msgid "Hide Grid" msgstr "Cacher la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 msgid "Enable Grid Snap" msgstr "Activer l'adhérence de la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 msgid "Disable Grid Snap" msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 msgid "Encapsulate" msgstr "Encapsuler" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 msgid "Select All Child Layers" msgstr "Sélectionner tous les calques enfants" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 msgid "MetaData" msgstr "Métadonnée" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 +msgid "Previous Frame" +msgstr "Image précédente" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 +msgid "Toggle position ducks" +msgstr "Afficher les poignées de position" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 +msgid "Toggle vertex ducks" +msgstr "Afficher les poignées de vertex" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 +msgid "Toggle tangent ducks" +msgstr "Afficher les tangentes" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 +msgid "Toggle radius ducks" +msgstr "Afficher les poignées de rayon" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 +msgid "Toggle width ducks" +msgstr "Afficher les poignées de largeur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 +msgid "Toggle angle ducks" +msgstr "Afficher les poignées d'angle" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 +msgid "Toggle show grid" +msgstr "Basculer l'affichage de la grille" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 +msgid "Toggle snap grid" +msgstr "Basculer l'adhérence à la grille" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 +msgid "Toggle onion skin" +msgstr "Basculer l'onion skin" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 +msgid "Increase resolution" +msgstr "Augmenter la résolution" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 +msgid "Decrease resolution" +msgstr "Diminuer la résolution" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213 +msgid "Preview Options Dialog" +msgstr "Dialogue des options d'aperçu" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 +msgid "Render Options Dialog" +msgstr "Dialogue des options de rendu" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 msgid "CVS Add" msgstr "Ajout pour CVS (add)" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490 -#: src/gtkmm/instance.cpp:501 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491 +#: src/gtkmm/instance.cpp:502 msgid "CVS Commit" msgstr "Archivage CVS (commit)" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593 msgid "CVS Revert" msgstr "Rétablissement CVS (revert)" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222 msgid "Normal Tool" msgstr "Outil normal" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392 msgid "Polygon Tool" msgstr "Outil polygone" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 msgid "BLine Tool" msgstr "Outil BLine" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225 msgid "Eyedrop Tool" msgstr "Outil pipette" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226 msgid "Fill Tool" msgstr "Outil remplissage" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 msgid "Draw Tool" msgstr "Outil calligraphie" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 msgid "Sketch Tool" msgstr "Outil dessin" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496 msgid "Circle Tool" msgstr "Outil cercle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Outil rectangle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 msgid "SmoothMove Tool" msgstr "Outil déplacement lissé" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166 -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193 msgid "Scale Tool" msgstr "Outil dimension" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228 -#: src/gtkmm/state_width.cpp:304 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:305 msgid "Width Tool" msgstr "Outil épaisseur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180 -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208 msgid "Rotate Tool" msgstr "Outil rotation" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 msgid "Zoom Tool" msgstr "Outil zoom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236 msgid "Info Tool" msgstr "Outil information" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 msgid "Mirror Tool" msgstr "Outil miroir" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327 msgid "Gradient Tool" msgstr "Outil dégradé" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:503 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:523 msgid "Star Tool" msgstr "Outil étoile" -#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335 +#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336 #, c-format msgid "Unable to save to '%s'" -msgstr "Impossible d'enregistrer en tant que '%s'" +msgstr "Impossible d'enregistrer vers '%s'" -#: src/gtkmm/instance.cpp:233 +#: src/gtkmm/instance.cpp:234 msgid "Save - Error" msgstr "Enregistrement - Erreur" -#: src/gtkmm/instance.cpp:263 +#: src/gtkmm/instance.cpp:264 msgid "" "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" "on a composition that is being referenced by other\n" @@ -1718,36 +1855,36 @@ msgstr "" "Il y a actuellement un bogue lors de l'utilisation de\n" "\"Enregistrer sous\" dans une composition référencée\n" "par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n" -"ces fichiers avant de rééssayer \"Enregistrer sous\"." +"ces fichiers avant de réessayer \"Enregistrer sous\"." -#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318 -#: src/gtkmm/instance.cpp:336 +#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319 +#: src/gtkmm/instance.cpp:337 msgid "SaveAs - Error" msgstr "Enregistrer sous - Erreur" -#: src/gtkmm/instance.cpp:281 +#: src/gtkmm/instance.cpp:282 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous" -#: src/gtkmm/instance.cpp:299 +#: src/gtkmm/instance.cpp:300 msgid "Unknown extension" msgstr "Extension inconnue" -#: src/gtkmm/instance.cpp:300 +#: src/gtkmm/instance.cpp:301 msgid "" "You have given the file name an extension\n" "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" msgstr "" "Vous avez nommé votre fichier avec une\n" -"extention qui n'est pas reconnue.\n" +"extension qui n'est pas reconnue.\n" " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:317 +#: src/gtkmm/instance.cpp:318 #, c-format msgid "Unable to check whether '%s' exists." msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'." -#: src/gtkmm/instance.cpp:323 +#: src/gtkmm/instance.cpp:324 #, c-format msgid "" "A file named '%s' already exists.\n" @@ -1758,19 +1895,19 @@ msgstr "" "\n" " Voulez vous le remplacer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:326 +#: src/gtkmm/instance.cpp:327 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" -#: src/gtkmm/instance.cpp:481 +#: src/gtkmm/instance.cpp:482 msgid "You must first add this composition to the repository" msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt " -#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559 +#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" -msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?" +msgstr "Ceci enregistrera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:497 +#: src/gtkmm/instance.cpp:498 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" @@ -1778,45 +1915,45 @@ msgstr "" "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n" "Rien à archiver !" -#: src/gtkmm/instance.cpp:501 +#: src/gtkmm/instance.cpp:502 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" msgstr "Saisissez la description de vos modifications" -#: src/gtkmm/instance.cpp:509 +#: src/gtkmm/instance.cpp:510 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\"" -#: src/gtkmm/instance.cpp:520 +#: src/gtkmm/instance.cpp:521 msgid "This composition has already been added to the repository" msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt" -#: src/gtkmm/instance.cpp:534 +#: src/gtkmm/instance.cpp:535 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\"" -#: src/gtkmm/instance.cpp:545 +#: src/gtkmm/instance.cpp:546 msgid "" "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" -"Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de " +"Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de " "le mettre à jour" -#: src/gtkmm/instance.cpp:550 +#: src/gtkmm/instance.cpp:551 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Ce fichier est à jour" -#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611 +#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)" -#: src/gtkmm/instance.cpp:586 +#: src/gtkmm/instance.cpp:587 msgid "" "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" -"Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de " +"Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de " "rétablir l'état antérieur." -#: src/gtkmm/instance.cpp:593 +#: src/gtkmm/instance.cpp:594 msgid "" "This will abandon all changes you have made\n" "since the last time you performed a commit\n" @@ -1828,15 +1965,15 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n" "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:602 +#: src/gtkmm/instance.cpp:603 msgid "Unable to remove previous version" msgstr "Impossible de supprimer la version précédente." -#: src/gtkmm/instance.cpp:630 +#: src/gtkmm/instance.cpp:631 msgid "Error: Revert Failed" msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure" -#: src/gtkmm/instance.cpp:630 +#: src/gtkmm/instance.cpp:631 msgid "" "The revert operation has failed. This can be due to it being\n" "referenced by another composition that is already open, or\n" @@ -1850,11 +1987,11 @@ msgstr "" "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n" "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio." -#: src/gtkmm/instance.cpp:658 +#: src/gtkmm/instance.cpp:659 msgid "Revert to saved" msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée." -#: src/gtkmm/instance.cpp:658 +#: src/gtkmm/instance.cpp:659 msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" @@ -1862,12 +1999,12 @@ msgstr "" "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:681 +#: src/gtkmm/instance.cpp:682 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:697 +#: src/gtkmm/instance.cpp:698 #, c-format msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" @@ -1876,27 +2013,27 @@ msgstr "" "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n" "Voulez-vous archiver ces modifications ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1103 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1109 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Éditer le point de passage" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1144 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1150 msgid "Set Waypoints" msgstr "Définir les points de passage" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1189 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1195 msgid "Unable to convert to animated waypoint" msgstr "Conversion en point de passage animé impossible" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1206 -msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" -msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart" +#: src/gtkmm/instance.cpp:1212 +msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" +msgstr "Impossible de trouver l'action WaypointSetSmart" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1219 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1225 msgid "Unable to set a specific waypoint" msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1247 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1253 msgid "Edit Waypoints" msgstr "Éditer les points de passage" @@ -1925,17 +2062,17 @@ msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table" msgid "There are no keyframes n this canvas" msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé " -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129 msgid "Amount" msgstr "Visibilité" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450 +#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "Index %d" @@ -1947,11 +2084,11 @@ msgstr " " #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 msgid "Activate " -msgstr "Activer" +msgstr "Activer " #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442 msgid "Deactivate " -msgstr "Désactiver" +msgstr "Désactiver " #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566 msgid "Regroup" @@ -1973,19 +2110,19 @@ msgstr "Z" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462 +#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464 msgid "Move Layers" msgstr "Déplacer les calques" -#: src/gtkmm/main.cpp:73 +#: src/gtkmm/main.cpp:74 msgid "synfig studio is already running" msgstr "Synfig Studio est déjà lancé" -#: src/gtkmm/main.cpp:74 +#: src/gtkmm/main.cpp:75 msgid "the existing process will be used" msgstr "le processus existant va être utilisé" -#: src/gtkmm/main.cpp:93 +#: src/gtkmm/main.cpp:94 msgid "synfig studio -- starting up application..." msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application ..." @@ -2011,11 +2148,11 @@ msgstr "Ajouter une couleur" #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 msgid "" -"Add current foreground color\n" +"Add current outline color\n" "to the palette" msgstr "" -"Ajouter la couleur de premier plan\n" -"à la palette" +"Ajouter la couleur de contour\n" +"courante à la palette" #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211 msgid "Load Default Palette" @@ -2157,79 +2294,83 @@ msgstr "Point focal" msgid "_Focus Point" msgstr "Point _focal" -#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177 +#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179 msgid "Render Settings" msgstr "Paramètres de rendu" -#: src/gtkmm/render.cpp:67 +#: src/gtkmm/render.cpp:69 msgid "Use _current frame" msgstr "Utiliser l'image courante" -#: src/gtkmm/render.cpp:77 +#: src/gtkmm/render.cpp:79 msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: src/gtkmm/render.cpp:101 +#: src/gtkmm/render.cpp:103 msgid "Choose..." msgstr "Sélectionner ..." -#: src/gtkmm/render.cpp:105 +#: src/gtkmm/render.cpp:107 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:107 +#: src/gtkmm/render.cpp:109 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:118 +#: src/gtkmm/render.cpp:120 msgid "_Filename" msgstr "Nom de _fichier" -#: src/gtkmm/render.cpp:125 +#: src/gtkmm/render.cpp:127 msgid "_Target" msgstr "_Cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:133 +#: src/gtkmm/render.cpp:135 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/gtkmm/render.cpp:135 +#: src/gtkmm/render.cpp:137 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/gtkmm/render.cpp:147 +#: src/gtkmm/render.cpp:149 msgid "_Quality" msgstr "_Qualité" -#: src/gtkmm/render.cpp:153 +#: src/gtkmm/render.cpp:155 msgid "_Anti-Aliasing" msgstr "_Anti-crénelage" -#: src/gtkmm/render.cpp:247 +#: src/gtkmm/render.cpp:249 msgid "You must supply a filename!" msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !" -#: src/gtkmm/render.cpp:273 +#: src/gtkmm/render.cpp:275 msgid "Unable to determine proper target from filename." msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom." -#: src/gtkmm/render.cpp:280 +#: src/gtkmm/render.cpp:282 msgid "A filename is required for this target" -msgstr "Un nom de fichier est nécéssaire pour ce type de fichier cible." +msgstr "Un nom de fichier est nécessaire pour ce type de fichier cible." -#: src/gtkmm/render.cpp:287 +#: src/gtkmm/render.cpp:289 msgid "Unable to create target for " msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour " -#: src/gtkmm/render.cpp:304 +#: src/gtkmm/render.cpp:297 +msgid "Unable to create file for " +msgstr "Impossible de créer un fichier pour " + +#: src/gtkmm/render.cpp:314 msgid "Target initialization failure" msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:308 +#: src/gtkmm/render.cpp:318 msgid "Rendering " msgstr "Rendu en cours" -#: src/gtkmm/render.cpp:336 +#: src/gtkmm/render.cpp:346 msgid "File rendered successfully" msgstr "Fichier rendu avec succès" @@ -2241,29 +2382,32 @@ msgstr "ERREUR :" msgid "WARNING:" msgstr "AVERTISSEMENT :" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:432 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442 msgid "Create Region BLine" -msgstr "Créer une région" +msgstr "Créer une région (BLine)" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:433 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443 msgid "Create Outline BLine" -msgstr "Créer un contour" +msgstr "Créer un contour (BLine)" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:444 msgid "Create Curve Gradient BLine" msgstr "Créer un dégradé suivant la forme" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 msgid "Create Plant BLine" -msgstr "Créer une plante" +msgstr "Créer une plante (BLine)" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446 msgid "Link Origins" msgstr "Lier les origines" @@ -2271,7 +2415,7 @@ msgstr "Lier les origines" msgid "Auto Export" msgstr "Exporter automatiquement" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 msgid "Make" msgstr "Créer" @@ -2280,6 +2424,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352 msgid "Feather" msgstr "Adoucissement" @@ -2299,165 +2444,199 @@ msgstr "Nouvelle BLine" msgid "Unable to add value node" msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405 +msgid "Unable to create layer" +msgstr "Impossible de créer le calque" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:747 msgid " Gradient" -msgstr "Dégradé" +msgstr " Dégradé" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:816 msgid " Plant" msgstr " Plante" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Impossible de créer un calque de plante" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:885 msgid " Region" -msgstr "Région" - -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855 +msgstr " Région" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Impossible de créer un calque de région" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:870 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960 msgid " Outline" -msgstr "Contour" +msgstr " Contour" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Impossible de créer un calque de contour" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 msgid "Unloop BLine" msgstr "Ouvrir la BLine" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263 msgid "Loop BLine" msgstr "Fermer la BLine" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268 msgid "Delete Vertex" msgstr "Supprimer le vertex" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283 msgid "Insert Vertex" msgstr "Insérer un vertex" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345 msgid "" "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" -"Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce bug " -"s'il vous plaît" +"Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce " +"bogue s'il vous plaît" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" -"Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bug s'il vous " -"plaît" +"Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il " +"vous plaît" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 msgid "Merge Tangents" msgstr "Fusionner les tangentes" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 msgid "Split Tangents" msgstr "Séparer les tangentes" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:429 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 msgid "Create Circle Layer" msgstr "Créer un calque Cercle" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:436 -msgid "Link BLine Origins" -msgstr "Lier les origines des BLines" +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447 +msgid "BLine Origins at Center" +msgstr "Lier les origines des BLines au centre" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415 msgid "Falloff" msgstr "Atténuation" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 msgid "Squared" msgstr "Carré" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420 msgid "Square Root" msgstr "Racine carré" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoïde" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 msgid "Blend Method" msgstr "Mode de fusion" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:445 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446 +msgid "Falloff:" +msgstr "Atténuation :" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:466 msgid "Feather:" msgstr "Adoucissement :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457 msgid "BLine Points:" -msgstr "Point de BLine :" +msgstr "Points de BLine :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460 msgid "Point Angle Offset:" -msgstr "" +msgstr "Angle de décalage :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547 msgid "New Circle" msgstr "Nouveau cercle" +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675 +msgid "Unable to create Circle layer" +msgstr "Impossible de créer le calque cercle" + #: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 msgid "Pressure Width" msgstr "Largeur selon la pression" @@ -2490,31 +2669,27 @@ msgstr "Erreur locale" msgid "Smooth" msgstr "Lissage" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774 msgid "Sketch BLine" msgstr "Dessin de la BLine" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088 -msgid "Unable to create layer" -msgstr "Impossible de créer le calque" - -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290 msgid "Define Region" -msgstr "Definir la région" +msgstr "Définir la région" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908 msgid "Extend BLine" msgstr "Étendre la BLine" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921 msgid "Unable to set loop for bline" msgstr "Impossible de fermer la BLine" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945 msgid "Unable to insert item" msgstr "Impossible d'insérer un élément" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978 msgid "Fill Stroke" msgstr "Remplir le tracé" @@ -2526,71 +2701,83 @@ msgstr "Pas de calque ici" msgid "Unable to set layer color" msgstr "Impossible de définir la couleur du calque" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 msgid "Gradient Type" msgstr "Type de dégradé" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 msgid "Determines the type of Gradient used" msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 msgid "Conical" msgstr "Conique" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282 msgid "The blend method the gradient will use" msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383 msgid "New Gradient" msgstr "Nouveau dégradé" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324 +msgid "Create Polygon Layer" +msgstr "Créer un calque Polygone" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397 msgid "Make Polygon" msgstr "Créer un polygone" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407 msgid "Clear current Polygon" msgstr "Effacer le polygone courant " -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477 msgid "New Polygon" msgstr "Nouveau polygone" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596 +msgid "Unable to create Polygon layer" +msgstr "Impossible de créer un calque polygone" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 msgid "Create Rectangle Layer" msgstr "Créer un calque Rectangle" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "Lier les origines des BLines" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366 msgid "Expansion:" msgstr "Expansion :" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460 msgid "New Rectangle" msgstr "Nouveau rectangle" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176 msgid "Allow Scale" msgstr "Autoriser la mise à l'échelle" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370 msgid "Move Duck" msgstr "Déplacer les poignées" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375 msgid "Rotate Ducks" msgstr "Tourner les poignées" -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect" @@ -2636,244 +2823,248 @@ msgstr "Enregistrer le dessin sous ..." msgid "Open a Sketch" msgstr "Ouvrir un dessin" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 msgid "Smooth Move" msgstr "Déplacement lissé" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:430 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:440 msgid "Regular Polygon" msgstr "Polygone régulier" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:431 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:441 msgid "Create Star Layer" msgstr "Créer un calque Étoile" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:455 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:469 msgid "Number of Points:" -msgstr "Nombre de points :" +msgstr "Nombre de pointes :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:457 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:472 msgid "Inner Tangent:" msgstr "Tangente interne :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:459 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:475 msgid "Outer Tangent:" msgstr "Tangente externe :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:461 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:478 msgid "Inner Width:" msgstr "Largeur interne :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:463 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:481 msgid "Outer Width:" msgstr "Largeur externe :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:465 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:484 msgid "Radius Ratio:" msgstr "Ratio du rayon :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:467 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:487 msgid "Angle Offset:" msgstr "Angle de décalage :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:554 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:574 msgid "New Star" msgstr "Nouvelle étoile" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:274 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:720 +msgid "Unable to create Star layer" +msgstr "Impossible de créer le calque étoile" + +#: src/gtkmm/state_text.cpp:275 msgid "Multiline Editor" msgstr "Éditeur multilignes" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329 msgid "Text Tool" msgstr "Outil Texte" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:286 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:287 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:288 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:289 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:290 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:291 msgid "Family:" msgstr "Famille :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:372 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:373 msgid "New Text" msgstr "Nouveau texte" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 msgid "Text Paragraph" msgstr "Paragraphe de texte" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400 msgid "Enter text here:" msgstr "Saisissez votre texte ici :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:399 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:400 msgid "Text Entry" msgstr "Entrée texte" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:223 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:224 msgid "Relative Growth" msgstr "Agrandissement relatif" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:231 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:232 msgid "Growth:" msgstr "Agrandissement :" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:235 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:559 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:560 msgid "Sketch Width" msgstr "Largeur du dessin" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 msgid "Cannot save" msgstr "Impossible d'enregistrer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146 msgid "Nothing to save" msgstr "Rien à enregistrer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146 msgid "Cannot save as" msgstr "Impossible d'enregistrer sous" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 msgid "Cannot close" msgstr "Impossible de fermer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 msgid "Nothing to close" msgstr "Rien à fermer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 msgid "Vertical Dock: Canvases, History" msgstr "Dialogue vertical : Canevas, historique" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params" msgstr "Dialogue Horizontal : Calques, Enfants, Paramètres" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224 msgid "Reset Windows to Original Layout" msgstr "Rétablir la disposition d'origine des fenêtres" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233 msgid "Open Recent" msgstr "Récemment ouverts" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240 msgid "Panels" msgstr "Panneaux" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252 msgid "Input Devices..." msgstr "Périphériques d'entrée" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254 msgid "Setup..." msgstr "Configuration ..." #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 msgid "Synfig Wiki" msgstr "Wiki Synfig" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 msgid "/Main_Page" msgstr "/Main_Page.fr" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriels" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 msgid "/Tutorials" msgstr "" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ (Questions fréquentes)" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 msgid "/FAQ" msgstr "/FAQ.fr" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 msgid "Get Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 msgid "/Contact" msgstr "/Contact.fr" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 msgid "/Keyboard_Shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 msgid "Mouse Shortcuts" msgstr "Raccourcis souris" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 msgid "/Mouse_Shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 msgid "New..." msgstr "Nouveau ..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir ..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous ..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298 msgid "About Synfig Studio" msgstr "À propos de Synfig Studio" @@ -2893,91 +3084,99 @@ msgstr "Entrer le nom relatif du canevas désiré" msgid "No canvas name was specified" msgstr "Aucun nom de canevas spécifié" -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 msgid "Error:Exception Thrown" msgstr "Erreur : Exception générée" -#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159 +msgid "" +"Error selecting canvas:\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreur lors de la sélection du canevas:\n" +"\n" + +#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 msgid "Unknown Exception" msgstr "Exception inconnue" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 msgid "RGB" msgstr "RVB" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361 msgid "HTML code" msgstr "Code HTML" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 msgid "Luma" msgstr "Luminance" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 msgid "U" msgstr "U" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Couleur de premier plan" +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215 +msgid "Outline Color" +msgstr "Couleur de contour" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221 -msgid "Background Color" -msgstr "Couleur d'arrière plan" +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223 +msgid "Fill Color" +msgstr "Couleur de remplissage" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240 msgid "" -"Swap Background and\n" -"Foreground Colors" +"Swap Fill and\n" +"Outline Colors" msgstr "" "Échanger les couleurs de\n" -"premier et d'arrière plan" +"remplissage et contour" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254 msgid "Reset Colors to Black and White" msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266 msgid "Brush Preview" msgstr "Aperçu du pinceau" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276 msgid "Brush Size" msgstr "Taille du pinceau" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284 msgid "Default Blend Method" msgstr "Mode de fusion par défaut" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298 msgid "Default Interpolation" msgstr "Interpolation par défaut" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306 msgid "Default Opacity" msgstr "Opacité par défaut" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313 msgid "Default Gradient" msgstr "Dégradé par défaut" @@ -2995,252 +3194,253 @@ msgstr "Ajouter un point de contrôle" #: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235 msgid "Remove CPoint" -msgstr "http://rore.dyndns.org/rore/synfig/core_fr.po de contrôle" +msgstr "Supprimer le point de contrôle" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77 msgid "(Non-static value)" msgstr "(Valeur non-statique)" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 msgid "TCB Smooth" msgstr "Lissage TCB" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94 -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81 msgid "Constant" msgstr "Constant" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76 msgid "Ease In" msgstr "Adoucir en entrée" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83 msgid "Ease Out" msgstr "Adoucir en sortie" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 msgid "Waypoint" msgstr "Point de passage" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124 msgid "Waypoint" msgstr "Point de passage" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136 msgid "_Value" msgstr "_Valeur" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143 msgid "_Time" msgstr "_Temps" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163 msgid "_In Interpolation" msgstr "_Interpolation entrante" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169 msgid "_Out Interpolation" msgstr "Interpolation s_ortante" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175 msgid "TCB Parameters" msgstr "Paramètres TCB" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177 msgid "TCB Parameter" msgstr "Paramètres TCB" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189 msgid "T_ension" msgstr "T_ension" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196 msgid "_Continuity" msgstr "_Continuité" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203 msgid "_Bias" msgstr "_Biais" -#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209 +#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210 msgid "Te_mporal Tension" msgstr "Tension te_mporelle" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 msgid "Out:" msgstr "Sortie :" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 msgid "In:" msgstr "Entrée :" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 msgid "Tension:" msgstr "Tension :" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 msgid "Continuity:" msgstr "Continuité :" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 msgid "Bias:" msgstr "Biais :" -#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69 +#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70 msgid "Temporal Tension:" msgstr "Tension temporelle :" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Pousser" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339 msgid "Rendering..." msgstr "Rendu en cours ..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458 msgid "Render Failed" msgstr "Échec du rendu" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." msgstr "Rendu du canevas %s ..." -#: src/gtkmm/zoomdial.h:71 +#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55 msgid "Zoom In" -msgstr "Zoomer" +msgstr "Zoom avant" -#: src/gtkmm/zoomdial.h:72 +#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56 msgid "Zoom Out" -msgstr "Dézoomer" +msgstr "Zoom arrière" -#: src/gtkmm/zoomdial.h:73 +#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom adapté" -#: src/gtkmm/zoomdial.h:74 +#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoomer à 100%" -#: src/synfigapp/action.cpp:469 +#: src/synfigapp/action.cpp:485 msgid "Selected Canvas" msgstr "Canevas sélectionné" -#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474 +#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490 msgid "Canvas Interface" msgstr "Interface du canevas" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50 msgid "Add Activepoint" msgstr "Ajouter un point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90 -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75 msgid "ValueDesc" msgstr "Description de valeur (ValueDesc)" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87 msgid "New Activepoint" msgstr "Nouveau point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79 msgid "Activepoint to be added" msgstr "Point d'action à ajouter" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94 msgid "Time where activepoint is to be added" msgstr "Moment où ajouter le point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163 msgid "A Activepoint already exists at this point in time" msgstr "Un point d'action existe déjà à cet endroit" -#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179 -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165 +#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166 msgid "This activepoint is already in the ValueNode" msgstr "Ce point d'action est déjà dans le nœud de valeur" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50 msgid "Remove Activepoint" msgstr "Supprimer le point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77 -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87 -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78 msgid "Activepoint" msgstr "Point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79 msgid "Activepoint to be changed" msgstr "Point d'action à modifier" -#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255 -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276 +#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277 msgid "Unable to find activepoint" msgstr "Impossible de trouver le point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50 msgid "Set Activepoint" msgstr "Définir un point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58 msgid "Mark Activepoint as \"Off\"" msgstr "Désactiver ce point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57 +#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58 msgid "Mark Activepoint as \"On\"" msgstr "Activer ce point d'action" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57 msgid "Set Activepoint (Smart)" msgstr "Définir le point d'action (Intelligent)" -#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365 +#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug." msgstr "" @@ -3253,7 +3453,7 @@ msgid "Simply Add Waypoint" msgstr "Ajouter simplement un point de passage " #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74 -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74 @@ -3272,12 +3472,12 @@ msgstr "Fusionner les tangentes de \"%s\"" #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87 msgid "ValueNode of BLinePoint" -msgstr "Nœud de valeur de la poigné de BLine" +msgstr "Nœud de valeur de la poignée de BLine" #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156 -msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\"" -msgstr "Impossible de trouver l'action \"value_desc_set\"" +msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\"" +msgstr "Impossible de trouver l'action \"ValueDescSet\"" #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78 #, c-format @@ -3336,7 +3536,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le canevas racine !" #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110 msgid "You cannot remove an inline canvas!" -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un canevas inclu !" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un canevas inclus !" #: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49 msgid "Set Canvas RendDesc" @@ -3347,8 +3547,12 @@ msgid "RendDesc" msgstr "" #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55 -msgid "Apply Default Color" -msgstr "Appliquer la couleur par défaut" +msgid "Apply Outline Color" +msgstr "Appliquer la couleur de contour" + +#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64 +msgid "Apply Fill Color" +msgstr "Appliquer la couleur de remplissage" #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49 msgid "Set Edit Mode" @@ -3400,7 +3604,7 @@ msgstr "Ancien groupe" #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73 msgid "Name of the Group to rename" -msgstr "Nom du groupe à renomer" +msgstr "Nom du groupe à renommer" #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77 msgid "New Group" @@ -3492,7 +3696,7 @@ msgstr "Delta" #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53 msgid "Set Waypoints at Keyframe" -msgstr "Définir un http://rore.dyndns.org/rore/synfig/core_fr.po à l'image clé" +msgstr "Définir les points de passage à l'image clé" #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95 @@ -3579,7 +3783,7 @@ msgstr "Ce calque n'a pas de canevas parent" #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203 msgid "get_canvas()!=subcanvas" -msgstr "" +msgstr "get_canvas()!=subcanvas" #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71 @@ -3795,37 +3999,37 @@ msgid "ValueDesc on BLine to link to" msgstr "Description de valeur (ValueDesc) vers laquelle faire le lien" #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made. -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76 #, c-format msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connecter \"%s\" à \"%s\"" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87 msgid "Destination ValueDesc" msgstr "Description de valeur (ValueDesc) de destination" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90 msgid "Source ValueNode" msgstr "Nœud de valeur source" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96 msgid "Source ValueNode Name" msgstr "Nom du nœud de valeur source" -#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239 -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216 +#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235 msgid "ValueDesc is not recognized or supported." msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non reconnue ou supportée." @@ -3851,39 +4055,39 @@ msgstr "Impossible de décoder la description de valeur (ValueDesc). Bogue ?" msgid "Unable to create new value node" msgstr "Impossible de créer un nouveau nœud de valeur" -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected. -#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Déconnecter %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57 msgid "Export" msgstr "Exporter" #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given. -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78 #, c-format msgid "Export '%s' as '%s'" msgstr "Exporter \"%s\" en tant que \"%s\"" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94 msgid "The name that you want this value to be exported as" msgstr "Nom sous lequel vous voulez exporter cette valeur" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" msgstr "Le canevas ne peut être exporté qu'en tant que paramètre constant." -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208 msgid "ValueBase is already exported" msgstr "La valeur de base est déjà exportée" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)" msgstr "Impossible d'exporter le paramètre. (Bogue ?)" @@ -3971,8 +4175,8 @@ msgstr "Définir %s" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 -msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)" -msgstr "Impossible de trouver l'action value_desc_set (Bogue)" +msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)" +msgstr "Impossible de trouver l'action ValueDescSet (bogue)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262 #, c-format @@ -3988,7 +4192,7 @@ msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" msgstr "" -"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible" +"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore supportée" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" @@ -3998,7 +4202,7 @@ msgstr "" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564 msgid "Unsupported ValueDesc type" -msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non supportée." +msgstr "Type de description de valeur (ValueDesc) non supporté" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49 msgid "Add ValueNode" @@ -4026,7 +4230,7 @@ msgstr "Une exception est survenue lors de l'ajout du nœud de valeur" #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154 msgid "Exception caught on Remove ValueNode." -msgstr "Un exception est survenue lors de la suppression du nœud de valeur" +msgstr "Une exception est survenue lors de la suppression du nœud de valeur" #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49 msgid "Set ValueNode_Const" @@ -4037,11 +4241,11 @@ msgstr "Définir ValueNode_Const" msgid "ValueNode_Const" msgstr "" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50 msgid "Insert Item" msgstr "Insérer un élément" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88 msgid "ValueNode to insert" msgstr "Nœud de valeur à insérer" @@ -4051,36 +4255,36 @@ msgstr "Insérer un élément (Intelligent)" #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158 -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177 msgid "Unable to find action (bug)" msgstr "Impossible de trouver l'action (Bogue)" #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221 -msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\"" -msgstr "Impossible de trouver l'action \"activepoint_set_off\"" +msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\"" +msgstr "Impossible de trouver l'action \"ActivepointSetOff\"" #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240 -msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\"" -msgstr "Impossible de trouver l'action \"activepoint_set_on\"" +msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\"" +msgstr "Impossible de trouver l'action \"ActivepointSetOn\"" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50 msgid "Loop" msgstr "Fermer" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50 msgid "Remove Item" msgstr "Supprimer l'élément" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51 msgid "Remove Item (Smart)" -msgstr "Supprimer l'élément (intelligemment)" +msgstr "Supprimer l'élément (Intelligent)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50 msgid "Rotate Order" msgstr "Inverser l'ordre" -#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49 +#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50 msgid "Unloop" msgstr "Ouvrir" @@ -4113,12 +4317,12 @@ msgstr "Erreur d'index, trop grand. LinkCount=%d, Index=%d" #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140 msgid "Parent would not accept link" -msgstr "Le parent à refusé le lien" +msgstr "Le parent a refusé le lien" #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162 msgid "Parent would not accept old link" -msgstr "Le parent à refusé l'ancien lien" +msgstr "Le parent a refusé l'ancien lien" #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50 msgid "Disconnect ValueNode Link" @@ -4155,7 +4359,7 @@ msgstr "Un nœud de valeur avec cet identifiant existe déjà dans le canevas" #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)" msgstr "" -"Un nœud de valeur avant l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas " +"Un nœud de valeur avec l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas " "(bogue)" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49 @@ -4175,61 +4379,57 @@ msgid "ValueNode that will replace the destination" msgstr "Nœud de valeur qui va remplacer celui de destination" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195 msgid "Attempted to replace valuenode with itself" msgstr "Tentative de remplacer le nœud de valeur avec lui même" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!" msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer des nœud de valeur de types différents !" #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203 msgid "Nothing to replace." -msgstr "Rien à remplacer" +msgstr "Rien à remplacer." #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170 -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it." msgstr "Échec de l'action. Ceci est un bogue (Signalez le, s'il vous plaît)" -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188 +#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190 msgid "This action cannot be undone under these circumstances." msgstr "Cette action ne peut être annulée dans ces circonstances." -#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213 -msgid ": (Undo) " -msgstr ": (Annuler)" - -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59 msgid "Add Waypoint" msgstr "Ajouter un point de passage" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89 msgid "New Waypoint" msgstr "Nouveau point de passage" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79 msgid "Waypoint to be added" msgstr "Point de passage à ajouter" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101 msgid "Time where waypoint is to be added" msgstr "Moment où ajouter le point de passage" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185 #, c-format msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)" msgstr "Un point de passage existe déjà à cet endroit (%s)" -#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187 -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198 msgid "This waypoint is already in the ValueNode" msgstr "Ce point de passage est déjà dans le nœud de valeur" @@ -4248,7 +4448,7 @@ msgstr "Point de passage à supprimer" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124 #, c-format msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d" -msgstr "Identifiants uniques non correspondants, iter=%d, waypoint=%d" +msgstr "Identifiant unique non correspondant, iter=%d, waypoint=%d" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127 #, c-format @@ -4258,9 +4458,9 @@ msgstr "Temps non correspondant, iter=%s, waypoint=%s" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141 msgid "Unable to create ValueNode_Reference" msgstr "" -"Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)" +"Impossible de créer une référence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)" -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 msgid "" "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " "is a bug. (1)" @@ -4268,7 +4468,7 @@ msgstr "" "Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un " "bogue (1)" -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190 msgid "" "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " "is a bug. (2)" @@ -4276,7 +4476,7 @@ msgstr "" "Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un " "bogue (2)" -#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177 +#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195 msgid "A Waypoint already exists at this point in time" msgstr "Un point de passage existe déjà à cet endroit" @@ -4295,115 +4495,116 @@ msgstr "Point de passage à modifier" msgid "Unable to find waypoint" msgstr "Impossible de trouver le point de passage" -#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146 +#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147 msgid "The waypoint to remove no longer exists" msgstr "Le point de passage à enlever n'existe plus" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:77 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:80 msgid "Action is not ready." msgstr "L'action n'est pas prête" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:109 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:112 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145 -#: src/synfigapp/action_system.cpp:156 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:159 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:189 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:192 msgid "Successful" msgstr "Succès" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227 msgid " (Undo): " msgstr "(Annuler) :" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:284 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:287 msgid "Failed to undo." msgstr "Échec de l'annulation." -#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325 msgid " (Redo): " msgstr "(Rétablir) :" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:382 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:385 msgid "Failed to redo." msgstr "Échec du rétablissement " -#: src/synfigapp/action_system.cpp:698 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:701 msgid "State restore failure" msgstr "Échec de la récupération de l'état" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162 msgid "Action Not Ready, unable to change mode" msgstr "Action non prête. Impossible de changer de mode" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168 msgid "Unable to change mode" msgstr "Impossible de changer de mode" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185 msgid "Add Layer To" msgstr "Ajouter un calque à" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598 msgid "Action Not Ready" msgstr "Action non prête" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816 msgid "Action Failed." -msgstr "L'action a échoué" +msgstr "L'action a échoué." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320 msgid "Move Action Not Ready" msgstr "Action de déplacement non prête" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326 msgid "Move Action Failed." -msgstr "L'action de déplacement a échoué" +msgstr "L'action de déplacement a échoué." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369 msgid "Empty name!" msgstr "Nom vide !" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575 msgid "Filename must have an extension!" msgstr "Le nom de fichier doit comporter une extension !" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615 msgid "Unable to open this composition" msgstr "Impossible d'ouvrir cette composition" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" msgstr "Impossible de créer un calque \"Canevas collé\"" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635 msgid "" "Uncaught exception when attempting\n" "to open this composition -- " msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors de\n" -"la tentative d'ouverture de cette composition --" +"la tentative d'ouverture de cette composition -- " -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641 msgid "I don't know how to open images of this type -- " -msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type --" +msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type -- " -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808 #, c-format msgid "Unnamed%08d" msgstr "SansNom%08d" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839 msgid "" "The value you are trying to edit is in a composition\n" "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" @@ -4413,38 +4614,38 @@ msgstr "" "une composition qui semble ne pas être ouverte. Ouvrez cette\n" "composition et vous devriez être capable de modifier cette valeur." -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110 msgid "(no/yes)" msgstr "(non/oui)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112 msgid "(yes/no)" msgstr "(oui/non)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137 msgid "(cancel/ok)" msgstr "(annuler/valider)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139 msgid "(ok/cancel)" msgstr "(valider/annuler)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169 msgid "error: " -msgstr "erreur :" +msgstr "erreur : " -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176 msgid "warning: " -msgstr "avertissement :" +msgstr "avertissement : " #: src/synfigapp/value_desc.cpp:60 msgid "Layer Parameter" msgstr "Paramètre de calque" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 -msgid "Value Node" -msgstr "Nœud de valeur" +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77 +msgid "Const ValueNode" +msgstr "Nœud de valeur constant" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Nœud de valeur exporté"