From 0223a4ceaf10c62341217ad620018cc3bd4bbb7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Lopez Date: Wed, 19 May 2010 19:10:58 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation. Thanks to Aurore D. (rore) --- synfig-core/po/fr.po | 500 +++++++++------- synfig-studio/po/fr.po | 1481 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 1084 insertions(+), 897 deletions(-) diff --git a/synfig-core/po/fr.po b/synfig-core/po/fr.po index e4cb051..4e44148 100644 --- a/synfig-core/po/fr.po +++ b/synfig-core/po/fr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package. # Aurore D , 2007. # -# Aurore D. , 2009. +# Aurore D. , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-25 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-17 15:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Orientation du texte" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:295 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Jeu de région" msgid "Set of regions to combine" msgstr "Jeu de régions à combiner" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:955 msgid "Clamp" msgstr "Limiter" @@ -695,10 +695,10 @@ msgstr "Impossible de créer une Surface Cible" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:854 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Width of sample area (In pixels)" msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:860 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -900,19 +900,19 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'entête du fichier dans ce fichier" msgid "Unable to write info header" msgstr "Impossible d'écrire l'entête d'information" -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218 -#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219 +#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228 msgid "Unable to open pipe to encodedv" msgstr "Impossible d'établir le transfert vers encodedv" -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199 -#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272 +#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg" msgstr "Impossible d'établir le transfert vers ffmpeg" @@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement" #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/layer_motionblur.cpp:148 +#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_linear.cpp:145 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Fin de fichier prématurée (après l'entête)" msgid "Premature end of file" msgstr "Fin de fichier prématurée" -#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157 +#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility" msgstr "" "Impossible d'établir le transfert vers l'utilitaire de conversion (convert) " @@ -1390,10 +1390,10 @@ msgstr "Transparence" #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281 msgid "Super Sampling" -msgstr "Sur-échantillonage " +msgstr "Sur-échantillonnage " #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249 -#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196 +#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:264 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123 @@ -1628,14 +1628,56 @@ msgstr "[MIME]" msgid "Motion Blur" msgstr "Flou cinétique" -#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122 +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:134 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123 +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:135 msgid "Shutter Time" msgstr "Temps d'exposition" +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:139 +msgid "Subsamples Factor" +msgstr "Facteur de sous-échantillonnage" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:140 +msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered" +msgstr "Multiplie le nombre de sous-échantillons rendus" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:144 +msgid "Subsampling Type" +msgstr "Type de sous-échantillonnage " + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:145 +msgid "Curve Type For Weighting Subsamples" +msgstr "Type de courbe pour pondérer les sous-échantillons" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147 src/synfig/valuenode_const.cpp:129 +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149 +msgid "Hyperbolic" +msgstr "Hyperbolique" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:153 +msgid "Subsample Start Amount" +msgstr "Quantité de départ du sous-échantillon" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:154 +msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting" +msgstr "" +"Quantité relative du premier sous-échantillon, pour pondération linéaire" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:158 +msgid "Subsample End Amount" +msgstr "Quantité finale du sous-échantillon" + +#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:159 +msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting" +msgstr "" +"Quantité relative du dernier sous-échantillon, pour pondération linéaire." + #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77 msgid "Paste Canvas" msgstr "Coller un canevas" @@ -1732,64 +1774,64 @@ msgstr "Couleur pleine" msgid "No images in list" msgstr "Pas d'images dans la liste" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:139 #, c-format msgid "cannot load '%s' recursively" msgstr "ne peut charger '%s' récursivement" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:182 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>" msgstr "Élément <%s> inattendu, attendait <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:188 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>" msgstr "Élément <%s> inattendu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:202 msgid "Too many warnings" msgstr "Trop d'avertissements" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:233 #, c-format msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute" msgstr "<%s> a un attribut \"%s\" manquant" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:258 src/synfig/loadcanvas.cpp:277 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:296 src/synfig/loadcanvas.cpp:460 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:815 #, c-format msgid "<%s> should not contain anything" msgstr "<%s> devrait être vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463 -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:262 src/synfig/loadcanvas.cpp:281 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:300 src/synfig/loadcanvas.cpp:464 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:819 #, c-format msgid "<%s> is missing \"value\" attribute" msgstr "Il manque un attribut \"value\" à <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:475 #, c-format msgid "Bad value \"%s\" in <%s>" msgstr "Valeur \"%s\" incorrecte dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:499 #, c-format msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute" msgstr "Il manque un attribut \"pos\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:906 #, c-format msgid "Unable to create with type \"%s\"" msgstr "Impossible de créer de type \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923 msgid " is missing attribute \"time\"" msgstr "Il manque un attribut \"time\" à " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:936 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1797,157 +1839,157 @@ msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " "ignoré ..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:956 src/synfig/loadcanvas.cpp:968 #, c-format msgid "<%s> is missing its data" msgstr "Il manque des données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:985 msgid "Bad data for " msgstr "Données incorrectes pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1000 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré ..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 src/synfig/loadcanvas.cpp:1059 #, c-format msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>" msgstr "\"%s\" n'est pas un attribut valide pour \"%s\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120 #, c-format msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>" msgstr "Il manque un attribut \"type\" dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128 #, c-format msgid "Bad type in <%s>" msgstr "Mauvais type dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1137 #, c-format msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'" msgstr "" "Erreur lors de la création du nœud de valeur <%s> avec le type \"%s\". Voir " "\"%s\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1146 #, c-format msgid "<%s> did not accept type '%s'" msgstr "<%s> n'accepte pas le type \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 src/synfig/loadcanvas.cpp:1240 #, c-format msgid "'%s' was already defined in <%s>" msgstr "\"%s\" est déjà défini dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1182 #, c-format msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'" msgstr "L'attribut \"%s\" dans <%s> fait référence à un ID inconnu \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1191 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" msgstr "" "Impossible de définir le lien \"%s\" vers le nœud de valeur \"%s\" (lien n°%" "d dans \"%s\")" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors de la référence au nœud de valeur " "\"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1255 #, c-format msgid "element <%s> is missing its contents" msgstr "Le contenu de l'élément <%s>manque" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1264 #, c-format msgid "Parse of '%s' failed" msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1271 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" msgstr "" "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1289 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1330 #, c-format msgid "<%s> is missing link %d (%s)" msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1396 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1546 msgid " is missing its contents or missing \"use\" element" msgstr "Le contenu de est manquant, ou il manque un élément \"use\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591 #, c-format msgid "Bad data in <%s>" msgstr "Mauvaises données dans <%s>" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1623 #, c-format msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" msgstr "Attendait un nœud de valeur. Voir %s" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1644 #, c-format msgid "Bad ID \"%s\"" msgstr "Mauvais ID \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1649 #, c-format msgid "Duplicate ID \"%s\"" msgstr "ID dupliqué \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1689 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" msgstr "" "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1728 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "" "La valeur (nom) n'est pas encore supportée pour (calque). " "Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." msgstr "" "La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1739 msgid "Missing \"name\" attribute for ." msgstr "Attribut \"name\" manquant pour ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1756 msgid "" "Found \"use\" attribute for , but it wasn't empty. Ignoring " "contents..." @@ -1955,93 +1997,93 @@ msgstr "" "Attribut \"use\" trouvé pour , mais il n'était pas vide. Contenu " "ignoré." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761 msgid "Empty use=\"\" value in " msgstr "Valeur vide use=\"\" dans " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1767 #, c-format msgid "Failed to load subcanvas '%s'" msgstr "Échec du chargement du sous-canevas \"%s\"" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1769 msgid "Layer rejected canvas link" msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787 #, c-format msgid "Unknown ID (%s) referenced in " msgstr "ID (%s) inconnu référencé par " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1803 msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans ." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 src/synfig/loadcanvas.cpp:1835 msgid "Bad data for " msgstr "Mauvaises données pour " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1823 #, c-format msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" msgstr "Le calque '%s' a rejeté la valeur du paramètre '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1846 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 src/synfig/loadcanvas.cpp:1927 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed" msgstr "" "La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de section " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2021 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033 msgid "Inline canvases cannot have metadata" msgstr "Les sous-canevas ne peuvent avoir de métadonnées" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2041 msgid " must have a name" msgstr " doit avoir un nom" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2047 msgid " must have content" msgstr " doit avoir un contenu" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2059 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "Entité \"name\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2074 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "Entité \"desc\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2089 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "Entité \"author\" vide" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2121 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 src/synfig/valuenode.cpp:380 msgid "ValueNode" msgstr "Nœud de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 msgid "ValueNodes" msgstr "Nœuds de valeur" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 src/synfig/loadcanvas.cpp:2259 msgid "Can't open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" @@ -2120,15 +2162,15 @@ msgstr "Chargement des modules depuis %s" msgid "Unable to open module list file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de liste de modules \"%s\"" -#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244 +#: src/synfig/main.cpp:282 msgid "DONE" msgstr "FINI" -#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165 +#: src/synfig/main.cpp:348 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172 +#: src/synfig/main.cpp:363 msgid "warning" msgstr "avertissement" @@ -2421,7 +2463,7 @@ msgstr "dégradé" msgid "nil" msgstr "nul" -#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:435 msgid "Composite" msgstr "Composé" @@ -2505,7 +2547,7 @@ msgstr "Tangente de BLine" msgid "BLine Vertex" msgstr "Vertex de BLine" -#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:301 msgid "Range" msgstr "Plage de valeurs" @@ -2703,64 +2745,60 @@ msgstr "Décalage" msgid "Fixed Length" msgstr "Longueur fixe" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:165 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:185 msgid "Bad type for composite" msgstr "Erreur de type pour un composé" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:275 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281 msgid "Vertex 1" msgstr "Vertex 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:299 msgid "Tangent 1" msgstr "Tangente 1" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:285 msgid "Vertex 2" msgstr "Vertex 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286 -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:301 msgid "Tangent 2" msgstr "Tangente 2" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297 msgid "Split Tangents" msgstr "Sépater les tangentes" -#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307 +#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:308 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224 #, c-format msgid "C%d" msgstr "C%d" -#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129 -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" @@ -2871,11 +2909,11 @@ msgstr "Teinte" msgid "Some of my parameters aren't set!" msgstr "Certains de mes paramètres ne sont pas définis" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:262 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195 +#: src/synfig/valuenode_range.cpp:263 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -2920,7 +2958,7 @@ msgstr "Tentative d'obtenir l'inverse d'un nœud de valeur non inversable" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:821 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" @@ -2960,392 +2998,416 @@ msgstr "Couleur1" msgid "Color2" msgstr "Couleur2" -#: src/tool/main.cpp:217 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: src/tool/main.cpp:217 -msgid " of " -msgstr " de " - -#: src/tool/main.cpp:319 +#: src/tool/main.cpp:155 msgid "syntax: " msgstr "syntaxe : " -#: src/tool/main.cpp:323 +#: src/tool/main.cpp:159 msgid "Specify output target (Default:unknown)" msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)" -#: src/tool/main.cpp:324 +#: src/tool/main.cpp:160 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:325 +#: src/tool/main.cpp:161 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" msgstr "" "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du " "fichier)" -#: src/tool/main.cpp:326 +#: src/tool/main.cpp:162 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)" -#: src/tool/main.cpp:327 +#: src/tool/main.cpp:163 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." msgstr "" "Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique." -#: src/tool/main.cpp:328 +#: src/tool/main.cpp:164 #, c-format msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)" msgstr "Définir la qualité d'image pour accélérer le rendu (défaut = %d )" -#: src/tool/main.cpp:329 +#: src/tool/main.cpp:165 msgid "Gamma (default=2.2)" msgstr "Gamma (défaut = 2.2)" -#: src/tool/main.cpp:330 +#: src/tool/main.cpp:166 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" msgstr "" "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" -#: src/tool/main.cpp:331 +#: src/tool/main.cpp:167 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" msgstr "Mode silencieux (Pas de progression/temps restant affiché)" -#: src/tool/main.cpp:332 +#: src/tool/main.cpp:168 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." msgstr "Rendre le canevas avec l'identifiant donné au lieu de l'id racine." -#: src/tool/main.cpp:333 +#: src/tool/main.cpp:169 msgid "Specify output filename" msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie" -#: src/tool/main.cpp:334 +#: src/tool/main.cpp:170 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" msgstr "" "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" -#: src/tool/main.cpp:335 +#: src/tool/main.cpp:171 msgid "Print Benchmarks" msgstr "Afficher les tests de performance" -#: src/tool/main.cpp:336 +#: src/tool/main.cpp:172 msgid "Set the frame rate" msgstr "Définir le nombre d'images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:337 +#: src/tool/main.cpp:173 msgid "Render a single frame at " msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes " -#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339 +#: src/tool/main.cpp:174 src/tool/main.cpp:175 msgid "Set the starting time" msgstr "Définir l'heure de début" -#: src/tool/main.cpp:340 +#: src/tool/main.cpp:176 msgid "Set the ending time" msgstr "Définir l'heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:341 +#: src/tool/main.cpp:177 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:342 +#: src/tool/main.cpp:178 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:343 +#: src/tool/main.cpp:179 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)" msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)" -#: src/tool/main.cpp:345 +#: src/tool/main.cpp:181 msgid "List the exported canvases in the composition" msgstr "Lister les canevas exportés dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:346 +#: src/tool/main.cpp:182 msgid "Print out specified details of the root canvas" msgstr "Imprimer les détails spécifiés du canevas racine" -#: src/tool/main.cpp:347 +#: src/tool/main.cpp:183 msgid "Append layers in to composition" msgstr "Ajouter les calques de dans la composition" -#: src/tool/main.cpp:349 +#: src/tool/main.cpp:185 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." msgstr "Afficher les descriptions, info de paramètre, etc. du calque" -#: src/tool/main.cpp:350 +#: src/tool/main.cpp:186 msgid "Print out the list of available layers" msgstr "Afficher la liste des calques disponibles" -#: src/tool/main.cpp:351 +#: src/tool/main.cpp:187 msgid "Print out the list of available targets" msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles" -#: src/tool/main.cpp:352 +#: src/tool/main.cpp:188 +msgid "Print out the list of available target video codecs" +msgstr "Afficher la liste des codecs vidéo disponibles" + +#: src/tool/main.cpp:189 msgid "Print out the list of available importers" msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles" -#: src/tool/main.cpp:353 +#: src/tool/main.cpp:190 msgid "Print out the list of available ValueNodes" msgstr "Afficher la liste des nœuds de valeur disponibles" -#: src/tool/main.cpp:354 +#: src/tool/main.cpp:191 msgid "Print out the list of loaded modules" msgstr "Afficher la liste des modules chargés" -#: src/tool/main.cpp:355 +#: src/tool/main.cpp:192 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: src/tool/main.cpp:356 +#: src/tool/main.cpp:193 msgid "Print out misc build information" msgstr "Afficher diverses informations de compilation" -#: src/tool/main.cpp:357 +#: src/tool/main.cpp:194 msgid "Print out license information" msgstr "Afficher les informations de licence" -#: src/tool/main.cpp:360 +#: src/tool/main.cpp:197 msgid "Test GUID generation" msgstr "Tester la génération de GUID" -#: src/tool/main.cpp:361 +#: src/tool/main.cpp:198 msgid "Test signal implementation" msgstr "Tester l'implémentation des signaux" -#: src/tool/main.cpp:365 +#: src/tool/main.cpp:202 msgid "Print out usage and syntax info" msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe" -#: src/tool/main.cpp:615 +#: src/tool/main.cpp:479 #, c-format msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" msgstr "Anti-crénelage à %d (%d échantillons par pixel)" -#: src/tool/main.cpp:623 +#: src/tool/main.cpp:484 #, c-format msgid "Span set to %d units" msgstr "Étendue de l'image à %d unités" -#: src/tool/main.cpp:633 +#: src/tool/main.cpp:490 #, c-format msgid "Frame rate set to %d frames per second" msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d" -#: src/tool/main.cpp:643 +#: src/tool/main.cpp:497 #, c-format msgid "Physical resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:653 +#: src/tool/main.cpp:504 #, c-format msgid "Physical X resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique X à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:663 +#: src/tool/main.cpp:511 #, c-format msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" msgstr "Résolution physique Y à %f ppp" -#: src/tool/main.cpp:684 +#: src/tool/main.cpp:527 msgid "Rendering frame at " msgstr "Rendu de l'image à " -#: src/tool/main.cpp:706 +#: src/tool/main.cpp:545 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" msgstr "Résolution à %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:723 +#: src/tool/main.cpp:560 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Qualité à %d" -#: src/tool/main.cpp:743 +#: src/tool/main.cpp:577 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Processus (threads) à %d" -#: src/tool/main.cpp:913 +#: src/tool/main.cpp:596 +#, c-format +msgid "Target set to %s" +msgstr "Cible définie comme %s" + +#: src/tool/main.cpp:640 +#, c-format +msgid "Target video codec set to %s" +msgstr "Codec vidéo cible défini comme %s" + +#: src/tool/main.cpp:650 +#, c-format +msgid "Target bitrate set to %dk" +msgstr "Débit binaire de la cible à %d" + +#: src/tool/main.cpp:790 msgid "Unrecognised canvas variable: " msgstr "Variable de canevas inconnue :" -#: src/tool/main.cpp:914 +#: src/tool/main.cpp:791 msgid "Recognized variables are:" msgstr "Les variables connues sont :" -#: src/tool/main.cpp:950 +#: src/tool/main.cpp:827 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" -#: src/tool/main.cpp:956 +#: src/tool/main.cpp:833 msgid "Frame Rate" msgstr "Images par seconde" -#: src/tool/main.cpp:962 +#: src/tool/main.cpp:839 msgid "Start Frame" msgstr "Image de début" -#: src/tool/main.cpp:968 +#: src/tool/main.cpp:845 msgid "End Frame" msgstr "Image de fin" -#: src/tool/main.cpp:989 +#: src/tool/main.cpp:866 msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect d'image" -#: src/tool/main.cpp:998 +#: src/tool/main.cpp:875 msgid "Pixel Width" msgstr "Largeur de pixel" -#: src/tool/main.cpp:1004 +#: src/tool/main.cpp:881 msgid "Pixel Height" msgstr "Hauteur de pixel" -#: src/tool/main.cpp:1010 +#: src/tool/main.cpp:887 msgid "Pixel Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect des pixels" -#: src/tool/main.cpp:1019 +#: src/tool/main.cpp:896 msgid "Top Left" msgstr "Haut-Gauche" -#: src/tool/main.cpp:1026 +#: src/tool/main.cpp:903 msgid "Bottom Right" msgstr "Bas-Droite" -#: src/tool/main.cpp:1033 +#: src/tool/main.cpp:910 msgid "Physical Width" msgstr "Largeur physique" -#: src/tool/main.cpp:1039 +#: src/tool/main.cpp:916 msgid "Physical Height" msgstr "Hauteur physique" -#: src/tool/main.cpp:1045 +#: src/tool/main.cpp:922 msgid "X Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tool/main.cpp:1051 +#: src/tool/main.cpp:928 msgid "Y Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tool/main.cpp:1057 +#: src/tool/main.cpp:934 msgid "Diagonal Image Span" msgstr "Étendue de l'image (Diagonale)" -#: src/tool/main.cpp:1066 +#: src/tool/main.cpp:943 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelacé" -#: src/tool/main.cpp:1072 +#: src/tool/main.cpp:949 msgid "Antialias" msgstr "Anti-crénelage" -#: src/tool/main.cpp:1084 +#: src/tool/main.cpp:961 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: src/tool/main.cpp:1090 +#: src/tool/main.cpp:967 msgid "Focus" msgstr "Centre" -#: src/tool/main.cpp:1097 +#: src/tool/main.cpp:974 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/tool/main.cpp:1107 +#: src/tool/main.cpp:984 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnée" -#: src/tool/main.cpp:1136 +#: src/tool/main.cpp:1013 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch" msgstr "Erreur Fatale : Incompatibilité avec la version de Synfig" -#: src/tool/main.cpp:1152 +#: src/tool/main.cpp:1029 msgid "verbosity set to " msgstr "Verbosité à " -#: src/tool/main.cpp:1189 +#: src/tool/main.cpp:1066 msgid "Unable to load '" msgstr "Impossible de charger ' " -#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223 -#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354 +#: src/tool/main.cpp:1067 src/tool/main.cpp:1092 src/tool/main.cpp:1100 +#: src/tool/main.cpp:1234 src/tool/main.cpp:1260 msgid "Throwing out job..." msgstr "Rejet du job ..." -#: src/tool/main.cpp:1214 +#: src/tool/main.cpp:1091 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \"" -#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222 +#: src/tool/main.cpp:1091 src/tool/main.cpp:1099 msgid "\" in " msgstr "\" dans " -#: src/tool/main.cpp:1222 +#: src/tool/main.cpp:1099 msgid "Invalid canvas name \"" msgstr "Nom de canevas invalide \"" -#: src/tool/main.cpp:1236 +#: src/tool/main.cpp:1113 msgid "Quality set to " msgstr "Qualité à " -#: src/tool/main.cpp:1250 +#: src/tool/main.cpp:1127 msgid "Unable to append '" msgstr "Impossible d'ajouter ' " -#: src/tool/main.cpp:1260 +#: src/tool/main.cpp:1137 msgid "Appended contents of " msgstr "Ajout des contenus de " -#: src/tool/main.cpp:1264 +#: src/tool/main.cpp:1141 msgid "Attempting to determine target/outfile..." msgstr "Tentative de déterminer le type de cible/fichier de sortie ..." -#: src/tool/main.cpp:1270 +#: src/tool/main.cpp:1147 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" msgstr "Nom de cible non défini, tentative pour le déterminer" -#: src/tool/main.cpp:1299 +#: src/tool/main.cpp:1181 +#, c-format +msgid "Unknown target video codec: %s." +msgstr "Codec vidéo inconnu : %s" + +#: src/tool/main.cpp:1184 +msgid "Available target video codecs are:" +msgstr "Codecs vidéo disponibles :" + +#: src/tool/main.cpp:1192 +msgid "Missing argument: \"-vb\"." +msgstr "Argument manquant: \"-vb\"." + +#: src/tool/main.cpp:1202 msgid "Defaulting to PNG target..." msgstr "Passage par défaut à la cible PNG ..." -#: src/tool/main.cpp:1318 +#: src/tool/main.cpp:1221 msgid "Creating the target..." msgstr "Création de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1327 +#: src/tool/main.cpp:1233 msgid "Unknown target for " msgstr "Cible inconnue pour " -#: src/tool/main.cpp:1338 +#: src/tool/main.cpp:1244 msgid "Setting the canvas on the target..." msgstr "Définition du canevas de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1340 +#: src/tool/main.cpp:1246 msgid "Setting the quality of the target..." msgstr "Définition de la qualité de la cible ..." -#: src/tool/main.cpp:1350 +#: src/tool/main.cpp:1256 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Paramètres inconnus pour " -#: src/tool/main.cpp:1363 +#: src/tool/main.cpp:1269 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Paramètres inconnus :" -#: src/tool/main.cpp:1372 +#: src/tool/main.cpp:1278 msgid "Nothing to do!" msgstr "Rien à faire." -#: src/tool/main.cpp:1415 +#: src/tool/main.cpp:1321 msgid "Rendering..." msgstr "Rendu en cours ..." -#: src/tool/main.cpp:1431 +#: src/tool/main.cpp:1337 msgid "Done." msgstr "Fini." diff --git a/synfig-studio/po/fr.po b/synfig-studio/po/fr.po index fcb169e..30e3aa5 100644 --- a/synfig-studio/po/fr.po +++ b/synfig-studio/po/fr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package. # Aurore D , 2007. # -# Aurore D. , 2009. +# Aurore D. , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-17 20:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Visiter le site de Synfig" #: src/gtkmm/about.cpp:110 msgid "" -"Copyright 2001-2008\n" +"Copyright 2001-2010\n" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley and Synfig contributors" msgstr "" -"Copyright 2001-2008\n" +"Copyright 2001-20010\n" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig" @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "Contributors:" msgstr "Contributeurs :" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:177 +#: src/gtkmm/about.cpp:184 msgid "translator-credits" msgstr "Aurore D. (rore)" -#: src/gtkmm/about.cpp:204 +#: src/gtkmm/about.cpp:211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,463 +61,464 @@ msgstr "" "Version de développement :\n" "%s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:209 +#: src/gtkmm/about.cpp:216 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Compilé le %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:213 +#: src/gtkmm/about.cpp:220 msgid "Built with:\n" msgstr "Compilé avec : \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:214 +#: src/gtkmm/about.cpp:221 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:215 +#: src/gtkmm/about.cpp:222 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "API Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:216 +#: src/gtkmm/about.cpp:223 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:217 +#: src/gtkmm/about.cpp:224 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:219 +#: src/gtkmm/about.cpp:226 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:224 +#: src/gtkmm/about.cpp:231 msgid "Using:\n" msgstr "Utilise :\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:225 +#: src/gtkmm/about.cpp:232 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:226 +#: src/gtkmm/about.cpp:233 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282 +#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/toolbox.cpp:286 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740 +#: src/gtkmm/app.cpp:735 src/gtkmm/canvasview.cpp:3770 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: src/gtkmm/app.cpp:735 +#: src/gtkmm/app.cpp:736 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: src/gtkmm/app.cpp:736 +#: src/gtkmm/app.cpp:737 msgid "_Canvas" msgstr "_Canevas" -#: src/gtkmm/app.cpp:737 +#: src/gtkmm/app.cpp:738 msgid "_Layer" msgstr "Ca_lque" -#: src/gtkmm/app.cpp:738 +#: src/gtkmm/app.cpp:739 msgid "Show/Hide Ducks" msgstr "Afficher/Masquer les poignées" -#: src/gtkmm/app.cpp:739 +#: src/gtkmm/app.cpp:740 msgid "Preview Quality" msgstr "Qualité de l'aperçu" -#: src/gtkmm/app.cpp:740 +#: src/gtkmm/app.cpp:741 msgid "Low-Res Pixel Size" msgstr "Taille de pixel en basse résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 +#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau calque" -#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Image Clé" -#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 +#: src/gtkmm/app.cpp:744 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/gtkmm/app.cpp:744 +#: src/gtkmm/app.cpp:745 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: src/gtkmm/app.cpp:745 +#: src/gtkmm/app.cpp:746 msgid "Toolbox" msgstr "Boîte à outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 +#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propriétés de l'image clé" -#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458 +#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 +#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 +#: src/gtkmm/render.cpp:174 msgid "Render" msgstr "Rendu" -#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 +#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/gtkmm/app.cpp:776 +#: src/gtkmm/app.cpp:777 msgid "Preview Dialog" msgstr "Dialogue d'aperçu" -#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467 +#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasview.cpp:1470 msgid "Sound File" msgstr "Fichier audio" -#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470 +#: src/gtkmm/app.cpp:779 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/gtkmm/app.cpp:779 +#: src/gtkmm/app.cpp:780 msgid "Close View" msgstr "Fermer la vue" -#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476 +#: src/gtkmm/app.cpp:781 src/gtkmm/canvasview.cpp:1479 msgid "Close Document" msgstr "Fermer le document" -#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491 +#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1494 msgid "Select All Ducks" msgstr "Sélectionner toutes les poignées" -#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495 +#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1498 msgid "Unselect All Ducks" msgstr "Désélectionner toutes les poignées" -#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499 +#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1502 msgid "Select All Layers" msgstr "Sélectionner tous les calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503 +#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasview.cpp:1506 msgid "Unselect All Layers" msgstr "Désélectionner tous les calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 +#: src/gtkmm/app.cpp:794 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669 +#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 msgid "Show Position Ducks" msgstr "Afficher les poignées de position" -#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671 +#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 msgid "Show Vertex Ducks" msgstr "Afficher les poignées de vertex" -#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670 +#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 msgid "Show Tangent Ducks" msgstr "Afficher les tangentes" -#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 +#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1675 msgid "Show Radius Ducks" msgstr "Afficher les poignées de rayon" -#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 +#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1676 msgid "Show Width Ducks" msgstr "Afficher les poignées de largeur" -#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 +#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1677 msgid "Show Angle Ducks" msgstr "Afficher les poignées d'angle" -#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522 +#: src/gtkmm/app.cpp:802 src/gtkmm/canvasview.cpp:1525 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Rendu paramétrique" -#: src/gtkmm/app.cpp:802 +#: src/gtkmm/app.cpp:803 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Qualité niveau 1" -#: src/gtkmm/app.cpp:803 +#: src/gtkmm/app.cpp:804 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Qualité niveau 2" -#: src/gtkmm/app.cpp:804 +#: src/gtkmm/app.cpp:805 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Qualité niveau 3" -#: src/gtkmm/app.cpp:805 +#: src/gtkmm/app.cpp:806 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Qualité niveau 4" -#: src/gtkmm/app.cpp:806 +#: src/gtkmm/app.cpp:807 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Qualité niveau 5" -#: src/gtkmm/app.cpp:807 +#: src/gtkmm/app.cpp:808 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Qualité niveau 6" -#: src/gtkmm/app.cpp:808 +#: src/gtkmm/app.cpp:809 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Qualité niveau 7" -#: src/gtkmm/app.cpp:809 +#: src/gtkmm/app.cpp:810 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Qualité niveau 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:810 +#: src/gtkmm/app.cpp:811 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Qualité niveau 9" -#: src/gtkmm/app.cpp:811 +#: src/gtkmm/app.cpp:812 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Qualité niveau 10" -#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556 +#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/canvasview.cpp:1559 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:815 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092 +#: src/gtkmm/app.cpp:817 src/gtkmm/canvasview.cpp:1095 #: src/gtkmm/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/gtkmm/app.cpp:817 +#: src/gtkmm/app.cpp:818 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Basculer l'affichage de la grille" -#: src/gtkmm/app.cpp:818 +#: src/gtkmm/app.cpp:819 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Basculer l'adhérence de la grille" -#: src/gtkmm/app.cpp:819 +#: src/gtkmm/app.cpp:820 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Basculer l'affichage des guides" -#: src/gtkmm/app.cpp:820 +#: src/gtkmm/app.cpp:821 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Basculer en/hors basse résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572 +#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Diminuer la taille des pixels basse-résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575 +#: src/gtkmm/app.cpp:823 src/gtkmm/canvasview.cpp:1578 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Augmenter la taille des pixels basse-résolution" -#: src/gtkmm/app.cpp:823 +#: src/gtkmm/app.cpp:824 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Basculer l'onion skin" -#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638 +#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Aller à l'image clé suivante" -#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641 +#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1644 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Aller à l'image clé précédente" -#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 +#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1625 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 msgid "Next Frame" msgstr "Image suivante" -#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624 +#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627 msgid "Prev Frame" msgstr "Image précédente" -#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627 +#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1630 msgid "Seek Forward" msgstr "Avancer" -#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629 +#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 msgid "Seek Backward" msgstr "Reculer" -#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 msgid "Seek to Begin" msgstr "Aller au début" -#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 -#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +#: src/gtkmm/app.cpp:838 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 msgid "Seek to End" msgstr "Aller à la fin" -#: src/gtkmm/app.cpp:839 +#: src/gtkmm/app.cpp:840 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" -#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 +#: src/gtkmm/app.cpp:842 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nouveau canevas" -#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105 +#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498 msgid "Increase Amount" msgstr "Augmenter la visibilité" -#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117 +#: src/gtkmm/app.cpp:845 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515 msgid "Decrease Amount" msgstr "Diminuer la visibilité" -#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360 +#: src/gtkmm/app.cpp:1189 src/gtkmm/toolbox.cpp:364 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206 +#: src/gtkmm/app.cpp:1202 src/gtkmm/app.cpp:1207 msgid "Failed to initialize synfig!" msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig" -#: src/gtkmm/app.cpp:1215 +#: src/gtkmm/app.cpp:1216 msgid "Init UI Manager..." msgstr "Initialisation du gestionnaire d'interface" -#: src/gtkmm/app.cpp:1219 +#: src/gtkmm/app.cpp:1220 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet" -#: src/gtkmm/app.cpp:1222 +#: src/gtkmm/app.cpp:1223 msgid "Init State Manager..." msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état" -#: src/gtkmm/app.cpp:1225 +#: src/gtkmm/app.cpp:1226 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Initialisation de la boîte à outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:1228 +#: src/gtkmm/app.cpp:1229 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:1231 +#: src/gtkmm/app.cpp:1232 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Initialisation des options des outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:1235 +#: src/gtkmm/app.cpp:1236 msgid "Init History..." msgstr "Initialisation de l'historique" -#: src/gtkmm/app.cpp:1239 +#: src/gtkmm/app.cpp:1240 msgid "Init Canvases..." msgstr "Initialisation des canevas" -#: src/gtkmm/app.cpp:1243 +#: src/gtkmm/app.cpp:1244 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Initialisation des images clés" -#: src/gtkmm/app.cpp:1247 +#: src/gtkmm/app.cpp:1248 msgid "Init Layers..." msgstr "Initialisation des calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:1251 +#: src/gtkmm/app.cpp:1252 msgid "Init Params..." msgstr "Initialisation des paramètres" -#: src/gtkmm/app.cpp:1255 +#: src/gtkmm/app.cpp:1256 msgid "Init MetaData..." msgstr "Initialisation des métadonnées" -#: src/gtkmm/app.cpp:1259 +#: src/gtkmm/app.cpp:1260 msgid "Init Children..." msgstr "Initialisation des éléments enfants" -#: src/gtkmm/app.cpp:1263 +#: src/gtkmm/app.cpp:1264 msgid "Init Info..." msgstr "Initialisation du dialogue d'info" -#: src/gtkmm/app.cpp:1267 +#: src/gtkmm/app.cpp:1268 msgid "Init Navigator..." msgstr "Initialisation du navigateur" -#: src/gtkmm/app.cpp:1271 +#: src/gtkmm/app.cpp:1272 msgid "Init Timetrack..." msgstr "Initialisation de l'axe de temps" -#: src/gtkmm/app.cpp:1275 +#: src/gtkmm/app.cpp:1276 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes" -#: src/gtkmm/app.cpp:1279 +#: src/gtkmm/app.cpp:1280 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Initialisation des groupes de calques" -#: src/gtkmm/app.cpp:1284 +#: src/gtkmm/app.cpp:1285 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue de couleur" -#: src/gtkmm/app.cpp:1287 +#: src/gtkmm/app.cpp:1288 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé" -#: src/gtkmm/app.cpp:1290 +#: src/gtkmm/app.cpp:1291 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques" -#: src/gtkmm/app.cpp:1293 +#: src/gtkmm/app.cpp:1294 msgid "Init Tools..." msgstr "Initialisation des outils" -#: src/gtkmm/app.cpp:1300 +#: src/gtkmm/app.cpp:1301 msgid "Init ModMirror..." msgstr "Initialisation de ModMiroir" -#: src/gtkmm/app.cpp:1320 +#: src/gtkmm/app.cpp:1322 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Initialisation de ModPalette" -#: src/gtkmm/app.cpp:1323 +#: src/gtkmm/app.cpp:1325 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue de configuration" -#: src/gtkmm/app.cpp:1326 +#: src/gtkmm/app.cpp:1328 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée" -#: src/gtkmm/app.cpp:1331 +#: src/gtkmm/app.cpp:1333 msgid "Init auto recovery..." msgstr "Initialisation de l'auto-restauration " -#: src/gtkmm/app.cpp:1335 +#: src/gtkmm/app.cpp:1337 msgid "Loading Settings..." msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/gtkmm/app.cpp:1339 +#: src/gtkmm/app.cpp:1341 msgid "Checking auto-recover..." msgstr "Vérification de l'auto-restauration" -#: src/gtkmm/app.cpp:1348 +#: src/gtkmm/app.cpp:1350 msgid "Auto recovery file found" msgstr "Ficher d'auto-restauration trouvé" -#: src/gtkmm/app.cpp:1349 +#: src/gtkmm/app.cpp:1351 msgid "" "Synfig Studio seems to have crashed\n" "before you could save all your files.\n" @@ -529,23 +530,23 @@ msgstr "" "Voulez-vous récupérer vos\n" " modifications non enregistrées ?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1352 +#: src/gtkmm/app.cpp:1354 msgid "Recover" msgstr "Récupérer" -#: src/gtkmm/app.cpp:1352 +#: src/gtkmm/app.cpp:1354 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/gtkmm/app.cpp:1358 +#: src/gtkmm/app.cpp:1360 msgid "Unable to fully recover from previous crash" msgstr "Impossible de récupérer la session en entier" -#: src/gtkmm/app.cpp:1360 +#: src/gtkmm/app.cpp:1362 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Impossible de récupérer la session" -#: src/gtkmm/app.cpp:1363 +#: src/gtkmm/app.cpp:1365 msgid "" "Synfig Studio has attempted to recover\n" "from a previous crash. The files that it has\n" @@ -557,15 +558,15 @@ msgstr "" "sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n" "état et à les enregistrer maintenant." -#: src/gtkmm/app.cpp:1379 +#: src/gtkmm/app.cpp:1381 msgid "Loading files..." -msgstr "Chargement des fichiers ..." +msgstr "Chargement des fichiers..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1390 +#: src/gtkmm/app.cpp:1392 msgid "Done." msgstr "Fini." -#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401 +#: src/gtkmm/app.cpp:1408 src/gtkmm/app.cpp:1412 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." @@ -573,15 +574,15 @@ msgstr "" "Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation\n" "de l'application. Ce programme risque d'être instable." -#: src/gtkmm/app.cpp:1816 +#: src/gtkmm/app.cpp:1886 msgid "Quit Request" msgstr "Demande d'arrêt" -#: src/gtkmm/app.cpp:1819 +#: src/gtkmm/app.cpp:1889 msgid "Cannot quit!" msgstr "Impossible d'arrêter" -#: src/gtkmm/app.cpp:1819 +#: src/gtkmm/app.cpp:1889 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -589,57 +590,57 @@ msgstr "" "Des tâches sont actuellement en cours.\n" "Annulez les tâches courantes et réessayez." -#: src/gtkmm/app.cpp:1887 +#: src/gtkmm/app.cpp:1957 msgid "Quit Request sent" msgstr "Demande d'arrêt envoyée" -#: src/gtkmm/app.cpp:2104 +#: src/gtkmm/app.cpp:2174 msgid "current" msgstr "courant" -#: src/gtkmm/app.cpp:2107 +#: src/gtkmm/app.cpp:2178 msgid "and older" msgstr "et ancien" -#: src/gtkmm/app.cpp:2111 +#: src/gtkmm/app.cpp:2182 msgid "File Format Version: " msgstr "Version du format de fichier : " -#: src/gtkmm/app.cpp:2210 +#: src/gtkmm/app.cpp:2281 msgid "Feature not available" msgstr "Fonctionnalité non disponible." -#: src/gtkmm/app.cpp:2211 +#: src/gtkmm/app.cpp:2282 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée." -#: src/gtkmm/app.cpp:2296 +#: src/gtkmm/app.cpp:2367 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2297 +#: src/gtkmm/app.cpp:2368 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" -"http://www.synfig.org/Documentation" +"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" msgstr "" "La documentation de Synfig studio est disponible sur le site :\n" "\n" -"http://www.synfig.org/Documentation" +"http://synfig.org/wiki/Category:Manual" -#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299 +#: src/gtkmm/app.cpp:2369 src/gtkmm/toolbox.cpp:303 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/gtkmm/app.cpp:2308 +#: src/gtkmm/app.cpp:2379 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" msgstr "Navigateur non trouvé. Chargez le site manuellement s'il vous plaît :" -#: src/gtkmm/app.cpp:2310 +#: src/gtkmm/app.cpp:2381 msgid "No browser found" msgstr "Aucun navigateur trouvé" -#: src/gtkmm/app.cpp:2419 +#: src/gtkmm/app.cpp:2490 #, c-format msgid "" "Unable to load \"%s\":\n" @@ -648,22 +649,22 @@ msgstr "" "Impossible de charger \"%s\":\n" "\n" -#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015 +#: src/gtkmm/app.cpp:2493 src/gtkmm/canvasview.cpp:3906 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/gtkmm/app.cpp:2430 +#: src/gtkmm/app.cpp:2501 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217 -#: src/gtkmm/instance.cpp:560 +#: src/gtkmm/app.cpp:2507 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258 +#: src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "CVS Update" msgstr "Mise à jour CVS (update)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2436 +#: src/gtkmm/app.cpp:2507 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -674,23 +675,23 @@ msgstr "" "Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (Ce serait probablement une bonne " "idée)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452 -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498 -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521 -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546 -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587 -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612 +#: src/gtkmm/app.cpp:2513 src/gtkmm/app.cpp:2518 src/gtkmm/app.cpp:2523 +#: src/gtkmm/instance.cpp:483 src/gtkmm/instance.cpp:499 +#: src/gtkmm/instance.cpp:511 src/gtkmm/instance.cpp:522 +#: src/gtkmm/instance.cpp:536 src/gtkmm/instance.cpp:547 +#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:588 +#: src/gtkmm/instance.cpp:604 src/gtkmm/instance.cpp:613 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/gtkmm/app.cpp:2452 +#: src/gtkmm/app.cpp:2523 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier (bogue)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2506 +#: src/gtkmm/app.cpp:2577 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" @@ -718,14 +719,14 @@ msgstr "Grille" msgid "_Grid size" msgstr "Taille de la _grille" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84 @@ -800,244 +801,244 @@ msgid "Edit Canvas Properties" msgstr "Modifier les propriétés du canevas" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 #: src/synfigapp/action.cpp:484 msgid "Canvas" msgstr "Canevas" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:416 +#: src/gtkmm/instance.cpp:417 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sans nom]" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247 src/gtkmm/workarea.cpp:2368 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463 msgid "Idle" msgstr "En attente" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417 msgid "Feature not yet implemented" msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978 msgid "Moves the time window" msgstr "Déplacer l'axe temporel" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979 msgid "Changes the current time" msgstr "Changer l'instant courant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990 msgid "Animate" msgstr "Animer" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014 msgid "Current time" msgstr "Instant courant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185 msgid "Quality (lower is better)" msgstr "Qualité (valeur basse = meilleure)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197 msgid "Show grid when enabled" msgstr "Affiche la grille si activé" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210 msgid "Snap grid when enabled" msgstr "Adhérence à la grille si activé" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223 msgid "Shows onion skin when enabled" msgstr "Affiche l'Onion Skin si activé" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231 msgid "Past onion skins" msgstr "Onion skins précédents" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238 msgid "Future onion skins" msgstr "Onion skins futurs" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249 msgid "Shows the Render Settings Dialog" msgstr "Afficher le dialogue des Paramètres de rendu" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261 msgid "Shows the Preview Settings Dialog" msgstr "Afficher le dialogue d'Aperçu de rendu" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 msgid " (best)" msgstr "(meilleure)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535 msgid " (fastest)" msgstr "(rapide)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537 #, c-format msgid "Set Quality to %d" msgstr "Qualité à %d" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62 msgid "Preview Window" msgstr "Fenêtre d'aperçu" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la grille" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598 msgid "Snap to Grid" msgstr "Faire adhérer à la grille" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602 msgid "Show Guides" msgstr "Afficher les guides" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606 msgid "Use Low-Res" msgstr "Utiliser la basse résolution" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610 msgid "Show Onion Skin" msgstr "Afficher l'onion skin" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653 msgid "Zoom In on Timeline" msgstr "Zoomer sur l'axe de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656 msgid "Zoom Out on Timeline" msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 src/gtkmm/canvasview.cpp:2535 msgid "Select All Children" msgstr "Sélectionner tous les enfants" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348 msgid "-MODIFIED" msgstr "-MODIFIÉ" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350 msgid "-UPDATED" msgstr "-MIS À JOUR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355 msgid " (Root)" msgstr "(Racine)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780 msgid "In Animate Editing Mode" msgstr "En mode Édition d'animation" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790 msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "Hors mode Édition d'animation" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221 #: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59 msgid "All Keyframes Locked" msgstr "Images clés toutes verrouillées" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 msgid "Future Keyframes Locked" msgstr "Images clés suivantes verrouillées" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222 msgid "Past Keyframes Locked" msgstr "Images clés précédentes verrouillées" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 msgid "No Keyframes Locked" msgstr "Aucune image clé verrouillée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617 msgid "Change Waypoint Group" msgstr "Modifier le groupe de point de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648 msgid "Duplicate Waypoints" msgstr "Dupliquer les points de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664 msgid "Remove Waypoints" msgstr "Supprimer les points de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 msgid "_TCB" msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 src/gtkmm/canvasview.cpp:3722 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295 msgid "_Linear" msgstr "_Linéaire" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729 msgid "_Ease In" msgstr "Adoucir en entrée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732 msgid "_Ease Out" msgstr "Adoucir en sortie" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294 msgid "_Ease In/Out" msgstr "Ad_oucir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 src/gtkmm/canvasview.cpp:3742 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Constant" msgstr "_Constant" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760 msgid "_Jump To" msgstr "_Aller à" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliquer" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766 msgid "_Remove" msgstr "Supp_rimer" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766 #, c-format msgid "_Remove %d Waypoints" msgstr "Supp_rimer %d points de passage" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777 msgid "_Both" msgstr "Des deux côtés" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778 msgid "_In" msgstr "_Entrée" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779 msgid "_Out" msgstr "_Sortie" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 msgid "Import Image" msgstr "Importer une image" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "Saisissez votre texte :" msgid "" msgstr "" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Segment" msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 msgid "BLine Point" msgstr "Point de BLine" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgid "ValueBase" msgstr "Valeur de base" #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" msgstr "Axe de temps" @@ -1102,11 +1103,11 @@ msgstr "Nœuds de valeurs de base" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226 msgid "Set as Outline" msgstr "Définir comme contour" -#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 +#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 msgid "Set as Fill" msgstr "Définir comme remplissage" @@ -1375,11 +1376,11 @@ msgstr "Fichier audio" msgid "Time _Offset" msgstr "Décalage temporel" -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 +#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79 msgid "Tool Options" msgstr "Options des outils" -#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 +#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58 msgid "This tool has no options" msgstr "Cet outil n'a pas d'options" @@ -1395,11 +1396,11 @@ msgstr "X" msgid "Canvas Browser" msgstr "Explorateur de canevas" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215 msgid "Curves" msgstr "Courbes" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Dialogue d'onglets vide" msgid "History" msgstr "Historique" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 msgid "Clear Undo Stack" msgstr "Vider l'historique d'annulation" @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation" msgid "Clear the undo stack" msgstr "Vider l'historique d'annulation" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212 msgid "Clear Redo Stack" msgstr "Vider l'historique de rétablissement" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement" msgid "Clear the undo and redo stacks" msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:299 msgid "Undo" msgstr "Annuler" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Undo the previous action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:300 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de " "rétablissement ?" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "B :" msgid "A: " msgstr "A :" -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 msgid "Keyframes" msgstr "Images clés" @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée" msgid "Remove selected MetaData entry" msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Nom" msgid "Timetrack" msgstr "Axe de temps" -#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 msgid "Previous Frame" msgstr "Image précédente" @@ -1591,61 +1592,61 @@ msgstr "Image précédente" msgid "UnnamedGroup" msgstr "Groupe sans nom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 msgid "Bool" msgstr "Booléen" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "Real" msgstr "Réel" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 msgid "Vector" msgstr "Vecteur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 msgid "Reset Colors" msgstr "Rétablir les couleurs" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 msgid "Swap Colors" msgstr "Échanger les couleurs" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72 msgid "ValueNode" msgstr "Nœud de valeur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 msgid "Save All" msgstr "Tout enregistrer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922 #: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 @@ -1663,198 +1664,340 @@ msgstr "Tout enregistrer" msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 msgid "Paste Canvas" msgstr "Coller le canevas" +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Dupliquer le calque" + #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 +msgid "Lineal Gradient Layer" +msgstr "Calque de dégradé linéaire" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +msgid "Radial Gradient Layer" +msgstr "Calque de dégradé radial" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 +msgid "Spiral Gradient Layer" +msgstr "Calque de dégradé en spirale" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 +msgid "Curve Gradient Layer" +msgstr "Calque de dégradé courbe" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +msgid "Conical Gradient Layer" +msgstr "Calque de dégradé conique" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 +msgid "Noise Gradient Layer" +msgstr "Calque de dégradé bruit" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174 +msgid "Checker Board Layer" +msgstr "Calque damier" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +msgid "Blur Layer" +msgstr "Calque de flou" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 +msgid "Motion Blur Layer" +msgstr "Calque de flou de mouvement" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 +msgid "Radial Blur Layer" +msgstr "Calque de flou radial" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +msgid "Curve Warp Layer" +msgstr "Calque de courbe de déformation" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +msgid "Inside Out Layer" +msgstr "Calque d'inversion" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 +msgid "Noise Distort Layer" +msgstr "Calque de distortion bruitée" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 +msgid "Spherize Layer" +msgstr "Calque de déformation sphérique" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 +msgid "Stretch Layer" +msgstr "Calque d'étirement" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 +msgid "Twirl Layer" +msgstr "Calque de tourbillon" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 +msgid "Warp Layer" +msgstr "Calque de déformation" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +msgid "Clamp Layer" +msgstr "Calque de limite" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 +msgid "Color Correct Layer" +msgstr "Calque de correction de couleur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 +msgid "Half Tone 2 Layer" +msgstr "Calque de demi-teinte 2" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 +msgid "Half Tone 3 Layer" +msgstr "Calque de demi-teinte 3" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 +msgid "Luma Layer" +msgstr "Calque de luminance" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 +msgid "Mandelbrot Set Layer" +msgstr "Calque ensemble de Mandelbrot" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 +msgid "Julia Set Layer" +msgstr "Calque ensemble de Julia" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 +msgid "Bevel Layer" +msgstr "Calque de biseau" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +msgid "Shade Layer" +msgstr "Calque d'ombrage" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 +msgid "Metaballs Layer" +msgstr "Calque de metaballs" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 +msgid "XOR Pattern Layer" +msgstr "Calque de motif XOR" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +msgid "Super Sample Layer" +msgstr "Calque de sur-échantillonnage" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 +msgid "Time Loop Layer" +msgstr "Calque bouche temporelle" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 +msgid "Translate Layer" +msgstr "Décaler le calque" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 msgid "Hide Grid" msgstr "Cacher la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 msgid "Enable Grid Snap" msgstr "Activer l'adhérence de la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 msgid "Disable Grid Snap" msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 msgid "Encapsulate" msgstr "Encapsuler" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 msgid "Select All Child Layers" msgstr "Sélectionner tous les calques enfants" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217 msgid "MetaData" msgstr "Métadonnée" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 +msgid "Add Layer to Group" +msgstr "Ajouter le calque au groupe" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 +msgid "Remove Layer from Group" +msgstr "Enlever le calque d'un groupe" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 +msgid "Set Layer Description" +msgstr "Décrire le calque" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236 +msgid "Export Value Node" +msgstr "Exporter le nœud de valeur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 +msgid "Unexport Value Node" +msgstr "Désexporter le nœud de valeur" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 msgid "Toggle position ducks" msgstr "Afficher les poignées de position" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 msgid "Toggle vertex ducks" msgstr "Afficher les poignées de vertex" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 msgid "Toggle tangent ducks" msgstr "Afficher les tangentes" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 msgid "Toggle radius ducks" msgstr "Afficher les poignées de rayon" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 msgid "Toggle width ducks" msgstr "Afficher les poignées de largeur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 msgid "Toggle angle ducks" msgstr "Afficher les poignées d'angle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246 msgid "Toggle show grid" msgstr "Basculer l'affichage de la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247 msgid "Toggle snap grid" msgstr "Basculer l'adhérence à la grille" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249 msgid "Toggle onion skin" msgstr "Basculer l'onion skin" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251 msgid "Increase resolution" msgstr "Augmenter la résolution" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252 msgid "Decrease resolution" msgstr "Diminuer la résolution" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254 msgid "Preview Options Dialog" msgstr "Dialogue des options d'aperçu" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255 msgid "Render Options Dialog" msgstr "Dialogue des options de rendu" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257 msgid "CVS Add" msgstr "Ajout pour CVS (add)" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491 -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 src/gtkmm/instance.cpp:492 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "CVS Commit" msgstr "Archivage CVS (commit)" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 src/gtkmm/instance.cpp:594 msgid "CVS Revert" msgstr "Rétablissement CVS (revert)" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222 -msgid "Normal Tool" -msgstr "Outil normal" +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264 +#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256 src/gtkmm/state_normal.cpp:283 +msgid "Transform Tool" +msgstr "Outil de transformation" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 src/gtkmm/state_polygon.cpp:339 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393 msgid "Polygon Tool" msgstr "Outil polygone" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 src/gtkmm/state_bline.cpp:378 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422 msgid "BLine Tool" msgstr "Outil BLine" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267 msgid "Eyedrop Tool" msgstr "Outil pipette" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268 msgid "Fill Tool" msgstr "Outil remplissage" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 src/gtkmm/state_draw.cpp:435 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521 msgid "Draw Tool" msgstr "Outil calligraphie" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 src/gtkmm/state_sketch.cpp:326 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400 msgid "Sketch Tool" msgstr "Outil dessin" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 src/gtkmm/state_circle.cpp:433 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497 msgid "Circle Tool" msgstr "Outil cercle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Outil rectangle" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184 msgid "SmoothMove Tool" msgstr "Outil déplacement lissé" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167 -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193 -msgid "Scale Tool" -msgstr "Outil dimension" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229 -#: src/gtkmm/state_width.cpp:305 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 src/gtkmm/state_width.cpp:230 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:306 msgid "Width Tool" msgstr "Outil épaisseur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181 -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208 -msgid "Rotate Tool" -msgstr "Outil rotation" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277 msgid "Zoom Tool" msgstr "Outil zoom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278 msgid "Info Tool" msgstr "Outil information" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231 msgid "Mirror Tool" msgstr "Outil miroir" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328 msgid "Gradient Tool" msgstr "Outil dégradé" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:523 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 src/gtkmm/state_star.cpp:455 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:524 msgid "Star Tool" msgstr "Outil étoile" -#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336 +#: src/gtkmm/instance.cpp:234 src/gtkmm/instance.cpp:337 #, c-format msgid "Unable to save to '%s'" msgstr "Impossible d'enregistrer vers '%s'" -#: src/gtkmm/instance.cpp:234 +#: src/gtkmm/instance.cpp:235 msgid "Save - Error" msgstr "Enregistrement - Erreur" -#: src/gtkmm/instance.cpp:264 +#: src/gtkmm/instance.cpp:265 msgid "" "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" "on a composition that is being referenced by other\n" @@ -1866,20 +2009,20 @@ msgstr "" "par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n" "ces fichiers avant de réessayer \"Enregistrer sous\"." -#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319 -#: src/gtkmm/instance.cpp:337 +#: src/gtkmm/instance.cpp:269 src/gtkmm/instance.cpp:320 +#: src/gtkmm/instance.cpp:338 msgid "SaveAs - Error" msgstr "Enregistrer sous - Erreur" -#: src/gtkmm/instance.cpp:282 +#: src/gtkmm/instance.cpp:283 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous" -#: src/gtkmm/instance.cpp:300 +#: src/gtkmm/instance.cpp:301 msgid "Unknown extension" msgstr "Extension inconnue" -#: src/gtkmm/instance.cpp:301 +#: src/gtkmm/instance.cpp:302 msgid "" "You have given the file name an extension\n" "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" @@ -1888,12 +2031,12 @@ msgstr "" "extension qui n'est pas reconnue.\n" " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:318 +#: src/gtkmm/instance.cpp:319 #, c-format msgid "Unable to check whether '%s' exists." msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'." -#: src/gtkmm/instance.cpp:324 +#: src/gtkmm/instance.cpp:325 #, c-format msgid "" "A file named '%s' already exists.\n" @@ -1904,19 +2047,19 @@ msgstr "" "\n" " Voulez vous le remplacer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:327 +#: src/gtkmm/instance.cpp:328 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" -#: src/gtkmm/instance.cpp:482 +#: src/gtkmm/instance.cpp:483 msgid "You must first add this composition to the repository" msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt " -#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560 +#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" msgstr "Ceci enregistrera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:498 +#: src/gtkmm/instance.cpp:499 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" @@ -1924,45 +2067,45 @@ msgstr "" "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n" "Rien à archiver !" -#: src/gtkmm/instance.cpp:502 +#: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" msgstr "Saisissez la description de vos modifications" -#: src/gtkmm/instance.cpp:510 +#: src/gtkmm/instance.cpp:511 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\"" -#: src/gtkmm/instance.cpp:521 +#: src/gtkmm/instance.cpp:522 msgid "This composition has already been added to the repository" msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt" -#: src/gtkmm/instance.cpp:535 +#: src/gtkmm/instance.cpp:536 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\"" -#: src/gtkmm/instance.cpp:546 +#: src/gtkmm/instance.cpp:547 msgid "" "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de " "le mettre à jour" -#: src/gtkmm/instance.cpp:551 +#: src/gtkmm/instance.cpp:552 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Ce fichier est à jour" -#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612 +#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)" -#: src/gtkmm/instance.cpp:587 +#: src/gtkmm/instance.cpp:588 msgid "" "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de " "rétablir l'état antérieur." -#: src/gtkmm/instance.cpp:594 +#: src/gtkmm/instance.cpp:595 msgid "" "This will abandon all changes you have made\n" "since the last time you performed a commit\n" @@ -1974,15 +2117,15 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n" "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:603 +#: src/gtkmm/instance.cpp:604 msgid "Unable to remove previous version" msgstr "Impossible de supprimer la version précédente." -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "Error: Revert Failed" msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure" -#: src/gtkmm/instance.cpp:631 +#: src/gtkmm/instance.cpp:632 msgid "" "The revert operation has failed. This can be due to it being\n" "referenced by another composition that is already open, or\n" @@ -1996,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n" "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio." -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "Revert to saved" msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée." -#: src/gtkmm/instance.cpp:659 +#: src/gtkmm/instance.cpp:660 msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" @@ -2008,12 +2151,12 @@ msgstr "" "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:682 +#: src/gtkmm/instance.cpp:683 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:698 +#: src/gtkmm/instance.cpp:699 #, c-format msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" @@ -2022,27 +2165,27 @@ msgstr "" "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n" "Voulez-vous archiver ces modifications ?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1109 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1111 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Éditer le point de passage" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1150 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1152 msgid "Set Waypoints" msgstr "Définir les points de passage" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1195 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1197 msgid "Unable to convert to animated waypoint" msgstr "Conversion en point de passage animé impossible" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1212 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1214 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action" msgstr "Impossible de trouver l'action WaypointSetSmart" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1225 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1227 msgid "Unable to set a specific waypoint" msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1253 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1255 msgid "Edit Waypoints" msgstr "Éditer les points de passage" @@ -2141,16 +2284,20 @@ msgstr "le processus existant va être utilisé" #: src/gtkmm/main.cpp:94 msgid "synfig studio -- starting up application..." -msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application ..." +msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application..." -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182 +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" +#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190 +msgid "(Shift key toggles axis)" +msgstr "(La touche Maj bascule l'affichage des axes)" + #: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56 msgid "Palette Browser" msgstr "Explorateur de palettes" @@ -2311,83 +2458,87 @@ msgstr "Point focal" msgid "_Focus Point" msgstr "Point _focal" -#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179 +#: src/gtkmm/render.cpp:64 src/gtkmm/render.cpp:186 msgid "Render Settings" msgstr "Paramètres de rendu" -#: src/gtkmm/render.cpp:69 +#: src/gtkmm/render.cpp:70 msgid "Use _current frame" msgstr "Utiliser l'image courante" -#: src/gtkmm/render.cpp:79 +#: src/gtkmm/render.cpp:81 msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: src/gtkmm/render.cpp:103 +#: src/gtkmm/render.cpp:105 msgid "Choose..." -msgstr "Sélectionner ..." +msgstr "Sélectionner..." -#: src/gtkmm/render.cpp:107 +#: src/gtkmm/render.cpp:109 +msgid "Parameters..." +msgstr "Paramètres..." + +#: src/gtkmm/render.cpp:113 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:109 +#: src/gtkmm/render.cpp:115 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:120 +#: src/gtkmm/render.cpp:126 msgid "_Filename" msgstr "Nom de _fichier" -#: src/gtkmm/render.cpp:127 +#: src/gtkmm/render.cpp:133 msgid "_Target" msgstr "_Cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:135 +#: src/gtkmm/render.cpp:142 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/gtkmm/render.cpp:137 +#: src/gtkmm/render.cpp:144 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/gtkmm/render.cpp:149 +#: src/gtkmm/render.cpp:156 msgid "_Quality" msgstr "_Qualité" -#: src/gtkmm/render.cpp:155 +#: src/gtkmm/render.cpp:162 msgid "_Anti-Aliasing" msgstr "_Anti-crénelage" -#: src/gtkmm/render.cpp:249 +#: src/gtkmm/render.cpp:266 msgid "You must supply a filename!" msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !" -#: src/gtkmm/render.cpp:275 +#: src/gtkmm/render.cpp:292 msgid "Unable to determine proper target from filename." msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom." -#: src/gtkmm/render.cpp:282 +#: src/gtkmm/render.cpp:299 msgid "A filename is required for this target" msgstr "Un nom de fichier est nécessaire pour ce type de fichier cible." -#: src/gtkmm/render.cpp:289 +#: src/gtkmm/render.cpp:306 msgid "Unable to create target for " msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour " -#: src/gtkmm/render.cpp:297 +#: src/gtkmm/render.cpp:314 msgid "Unable to create file for " msgstr "Impossible de créer un fichier pour " -#: src/gtkmm/render.cpp:314 +#: src/gtkmm/render.cpp:331 msgid "Target initialization failure" msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible" -#: src/gtkmm/render.cpp:318 +#: src/gtkmm/render.cpp:335 msgid "Rendering " msgstr "Rendu en cours" -#: src/gtkmm/render.cpp:346 +#: src/gtkmm/render.cpp:363 msgid "File rendered successfully" msgstr "Fichier rendu avec succès" @@ -2415,695 +2566,670 @@ msgstr "ERREUR :" msgid "WARNING:" msgstr "AVERTISSEMENT :" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443 msgid "Create Region BLine" msgstr "Créer une région (BLine)" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:444 msgid "Create Outline BLine" msgstr "Créer un contour (BLine)" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:444 -msgid "Create Curve Gradient BLine" -msgstr "Créer un dégradé suivant la forme" - #: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 #: src/gtkmm/state_star.cpp:445 +msgid "Create Curve Gradient BLine" +msgstr "Créer un dégradé suivant la forme" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:446 msgid "Create Plant BLine" msgstr "Créer une plante (BLine)" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_circle.cpp:409 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 src/gtkmm/state_star.cpp:447 msgid "Link Origins" msgstr "Lier les origines" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_draw.cpp:417 msgid "Auto Export" msgstr "Exporter automatiquement" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 src/gtkmm/state_polygon.cpp:331 msgid "Make" msgstr "Créer" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386 src/gtkmm/state_draw.cpp:452 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353 msgid "Feather" msgstr "Adoucissement" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427 msgid "Make BLine and/or Region" msgstr "Créer une BLine et/ou une Région" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437 msgid "Clear current BLine" msgstr "Effacer la BLine courante" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542 msgid "New BLine" msgstr "Nouvelle BLine" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585 msgid "Unable to add value node" msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690 -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422 -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 src/gtkmm/state_bline.cpp:691 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754 src/gtkmm/state_bline.cpp:825 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633 src/gtkmm/state_circle.cpp:700 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774 src/gtkmm/state_circle.cpp:848 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 src/gtkmm/state_draw.cpp:1801 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 src/gtkmm/state_gradient.cpp:425 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 src/gtkmm/state_gradient.cpp:454 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 src/gtkmm/state_polygon.cpp:614 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 src/gtkmm/state_polygon.cpp:742 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:745 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:814 src/gtkmm/state_star.cpp:883 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:958 src/gtkmm/state_text.cpp:408 msgid "Unable to create layer" msgstr "Impossible de créer le calque" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:747 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631 src/gtkmm/state_circle.cpp:705 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:750 msgid " Gradient" msgstr " Dégradé" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650 src/gtkmm/state_bline.cpp:673 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729 src/gtkmm/state_circle.cpp:752 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 src/gtkmm/state_polygon.cpp:661 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:769 src/gtkmm/state_star.cpp:792 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:816 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694 src/gtkmm/state_circle.cpp:779 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:819 msgid " Plant" msgstr " Plante" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713 src/gtkmm/state_bline.cpp:736 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803 src/gtkmm/state_circle.cpp:826 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 src/gtkmm/state_polygon.cpp:725 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:838 src/gtkmm/state_star.cpp:861 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Impossible de créer un calque de plante" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:885 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757 src/gtkmm/state_circle.cpp:853 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 src/gtkmm/state_draw.cpp:2003 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:888 msgid " Region" msgstr " Région" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784 src/gtkmm/state_bline.cpp:807 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885 src/gtkmm/state_circle.cpp:908 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 src/gtkmm/state_draw.cpp:2019 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 src/gtkmm/state_polygon.cpp:797 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:915 src/gtkmm/state_star.cpp:938 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Impossible de créer un calque de région" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828 src/gtkmm/state_circle.cpp:933 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 src/gtkmm/state_polygon.cpp:817 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 src/gtkmm/state_star.cpp:963 msgid " Outline" msgstr " Contour" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874 -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983 -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852 src/gtkmm/state_bline.cpp:875 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963 src/gtkmm/state_circle.cpp:986 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 src/gtkmm/state_polygon.cpp:865 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:988 src/gtkmm/state_star.cpp:1011 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Impossible de créer un calque de contour" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260 msgid "Unloop BLine" msgstr "Ouvrir la BLine" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264 msgid "Loop BLine" msgstr "Fermer la BLine" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269 msgid "Delete Vertex" msgstr "Supprimer le vertex" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284 msgid "Insert Vertex" msgstr "Insérer un vertex" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346 msgid "" "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce " "bogue s'il vous plaît" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il " "vous plaît" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57 msgid "Merge Tangents" msgstr "Fusionner les tangentes" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57 msgid "Split Tangents" msgstr "Séparer les tangentes" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323 -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 src/gtkmm/state_polygon.cpp:324 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 src/gtkmm/state_star.cpp:440 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404 msgid "Create Circle Layer" msgstr "Créer un calque Cercle" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 src/gtkmm/state_star.cpp:448 msgid "BLine Origins at Center" msgstr "Lier les origines des BLines au centre" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416 msgid "Falloff" msgstr "Atténuation" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420 msgid "Squared" msgstr "Carré" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421 msgid "Square Root" msgstr "Racine carré" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoïde" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 src/gtkmm/state_gradient.cpp:282 msgid "Blend Method" msgstr "Mode de fusion" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428 msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447 msgid "Falloff:" msgstr "Atténuation :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370 -#: src/gtkmm/state_star.cpp:466 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:467 msgid "Feather:" msgstr "Adoucissement :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458 msgid "BLine Points:" msgstr "Points de BLine :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461 msgid "Point Angle Offset:" msgstr "Angle de décalage :" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550 msgid "New Circle" msgstr "Nouveau cercle" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678 msgid "Unable to create Circle layer" msgstr "Impossible de créer le calque cercle" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 msgid "Pressure Width" msgstr "Largeur selon la pression" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 msgid "Auto Loop" msgstr "Fermeture automatique" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 msgid "Auto Extend" msgstr "Étendre automatiquement" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 msgid "Auto Link" msgstr "Lier automatiquement" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418 src/gtkmm/state_draw.cpp:526 msgid "Fill Last Stroke" msgstr "Remplissage du dernier tracé" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421 msgid "Min Pressure" msgstr "Pression minimale" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427 msgid "LocalError" msgstr "Erreur locale" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449 msgid "Smooth" msgstr "Lissage" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778 msgid "Sketch BLine" msgstr "Dessin de la BLine" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294 msgid "Define Region" msgstr "Définir la région" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 src/gtkmm/state_draw.cpp:1912 msgid "Extend BLine" msgstr "Étendre la BLine" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 src/gtkmm/state_draw.cpp:1925 msgid "Unable to set loop for bline" msgstr "Impossible de fermer la BLine" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 src/gtkmm/state_draw.cpp:1949 msgid "Unable to insert item" msgstr "Impossible d'insérer un élément" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982 msgid "Fill Stroke" msgstr "Remplir le tracé" -#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145 +#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148 msgid "No layer here" msgstr "Pas de calque ici" -#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155 +#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158 msgid "Unable to set layer color" msgstr "Impossible de définir la couleur du calque" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 msgid "Gradient Type" msgstr "Type de dégradé" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 msgid "Determines the type of Gradient used" msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277 msgid "Conical" msgstr "Conique" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283 msgid "The blend method the gradient will use" msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386 msgid "New Gradient" msgstr "Nouveau dégradé" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324 +#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257 +msgid "Ctrl to rotate" +msgstr "" + +#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258 +msgid "Alt to scale" +msgstr "" + +#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259 +msgid "Shift to constrain" +msgstr "" + +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325 msgid "Create Polygon Layer" msgstr "Créer un calque Polygone" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398 msgid "Make Polygon" msgstr "Créer un polygone" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408 msgid "Clear current Polygon" msgstr "Effacer le polygone courant " -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478 msgid "New Polygon" msgstr "Nouveau polygone" -#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 src/gtkmm/state_polygon.cpp:597 msgid "Unable to create Polygon layer" msgstr "Impossible de créer un calque polygone" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 msgid "Create Rectangle Layer" msgstr "Créer un calque Rectangle" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347 msgid "Link BLine Origins" msgstr "Lier les origines des BLines" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367 msgid "Expansion:" msgstr "Expansion :" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463 msgid "New Rectangle" msgstr "Nouveau rectangle" -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176 -msgid "Allow Scale" -msgstr "Autoriser la mise à l'échelle" - -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370 -msgid "Move Duck" -msgstr "Déplacer les poignées" - -#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375 -msgid "Rotate Ducks" -msgstr "Tourner les poignées" - -#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164 -msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect" - -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 msgid "Save Sketch" msgstr "Enregistrer le dessin" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169 msgid "Unable to save sketch" msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 msgid "Load Sketch" msgstr "Charger un dessin" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188 msgid "Unable to load sketch" msgstr "Impossible de charger le dessin" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 src/gtkmm/state_sketch.cpp:269 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270 msgid "Clear Sketch" msgstr "Effacer le dessin" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239 msgid "Undo Stroke" msgstr "Annuler le tracé" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242 msgid "Show Sketch" msgstr "Afficher le dessin" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 src/gtkmm/state_sketch.cpp:258 msgid "Undo Last Stroke" msgstr "Annuler le dernier tracé" -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 src/gtkmm/state_sketch.cpp:282 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 src/gtkmm/state_sketch.cpp:294 msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Enregistrer le dessin sous ..." +msgstr "Enregistrer le dessin sous..." -#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 src/gtkmm/state_sketch.cpp:306 msgid "Open a Sketch" msgstr "Ouvrir un dessin" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211 msgid "Smooth Move" msgstr "Déplacement lissé" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:440 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:441 msgid "Regular Polygon" msgstr "Polygone régulier" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:441 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:442 msgid "Create Star Layer" msgstr "Créer un calque Étoile" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:469 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:470 msgid "Number of Points:" msgstr "Nombre de pointes :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:472 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:473 msgid "Inner Tangent:" msgstr "Tangente interne :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:475 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:476 msgid "Outer Tangent:" msgstr "Tangente externe :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:478 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:479 msgid "Inner Width:" msgstr "Largeur interne :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:481 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:482 msgid "Outer Width:" msgstr "Largeur externe :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:484 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:485 msgid "Radius Ratio:" msgstr "Ratio du rayon :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:487 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:488 msgid "Angle Offset:" msgstr "Angle de décalage :" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:574 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:577 msgid "New Star" msgstr "Nouvelle étoile" -#: src/gtkmm/state_star.cpp:720 +#: src/gtkmm/state_star.cpp:723 msgid "Unable to create Star layer" msgstr "Impossible de créer le calque étoile" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:275 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:276 msgid "Multiline Editor" msgstr "Éditeur multilignes" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:285 src/gtkmm/state_text.cpp:330 msgid "Text Tool" msgstr "Outil Texte" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:287 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:288 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:289 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:290 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:291 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:292 msgid "Family:" msgstr "Famille :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:373 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:376 msgid "New Text" msgstr "Nouveau texte" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 msgid "Text Paragraph" msgstr "Paragraphe de texte" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 src/gtkmm/state_text.cpp:403 msgid "Enter text here:" msgstr "Saisissez votre texte ici :" -#: src/gtkmm/state_text.cpp:400 +#: src/gtkmm/state_text.cpp:403 msgid "Text Entry" msgstr "Entrée texte" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:224 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:225 msgid "Relative Growth" msgstr "Agrandissement relatif" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:232 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:233 msgid "Growth:" msgstr "Agrandissement :" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:235 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:236 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:560 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:563 msgid "Sketch Width" msgstr "Largeur du dessin" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 msgid "Cannot save" msgstr "Impossible d'enregistrer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 src/gtkmm/toolbox.cpp:147 msgid "Nothing to save" msgstr "Rien à enregistrer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147 msgid "Cannot save as" msgstr "Impossible d'enregistrer sous" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169 msgid "Cannot close" msgstr "Impossible de fermer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169 msgid "Nothing to close" msgstr "Rien à fermer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222 msgid "Vertical Dock: Canvases, History" msgstr "Dialogue vertical : Canevas, historique" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params" msgstr "Dialogue Horizontal : Calques, Enfants, Paramètres" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225 msgid "Reset Windows to Original Layout" msgstr "Rétablir la disposition d'origine des fenêtres" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234 msgid "Open Recent" msgstr "Récemment ouverts" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241 msgid "Panels" msgstr "Panneaux" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253 msgid "Input Devices..." msgstr "Périphériques d'entrée" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255 msgid "Setup..." -msgstr "Configuration ..." +msgstr "Configuration..." + +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257 +msgid "Reset to default Setup values" +msgstr "Revenir aux valeurs de configuration par défaut" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 -msgid "Synfig Wiki" -msgstr "Wiki Synfig" +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriels" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269 -msgid "/Main_Page" -msgstr "/Main_Page.fr" +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276 +msgid "/Category:Tutorials" +msgstr "/Category:Tutorials" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 -msgid "Tutorials" -msgstr "Tutoriels" +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270 -msgid "/Tutorials" -msgstr "" +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277 +msgid "/Category:Reference" +msgstr "/Category:Reference" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ (Questions fréquentes)" #. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278 msgid "/FAQ" msgstr "/FAQ.fr" #. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280 msgid "Get Support" msgstr "Support" -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272 -msgid "/Contact" -msgstr "/Contact.fr" - -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273 -msgid "/Keyboard_Shortcuts" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 -msgid "Mouse Shortcuts" -msgstr "Raccourcis souris" - -#. TRANSLATORS: a wiki page -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274 -msgid "/Mouse_Shortcuts" +#. TRANSLATORS: a website page +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280 +msgid "/en/support" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Help menu entry -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275 -msgid "All Pages" -msgstr "Toutes les pages" - -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294 msgid "New..." -msgstr "Nouveau ..." +msgstr "Nouveau..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295 msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir ..." +msgstr "Ouvrir..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 msgid "Save As..." -msgstr "Enregistrer sous ..." +msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302 msgid "About Synfig Studio" msgstr "À propos de Synfig Studio" #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115 msgid "Other..." -msgstr "Autre ..." +msgstr "Autre..." #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 msgid "Choose Canvas" @@ -3217,7 +3343,7 @@ msgstr "Dégradé par défaut" msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120 +#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132 msgid "Choose File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -3267,7 +3393,7 @@ msgstr "Adoucir en sortie" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78 -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82 msgid "Waypoint" msgstr "Point de passage" @@ -3347,26 +3473,26 @@ msgstr "Biais :" msgid "Temporal Tension:" msgstr "Tension temporelle :" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195 msgid "Nudge" msgstr "Pousser" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346 msgid "Rendering..." -msgstr "Rendu en cours ..." +msgstr "Rendu en cours..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373 src/gtkmm/workarea.cpp:2465 msgid "Render Failed" msgstr "Échec du rendu" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." -msgstr "Rendu du canevas %s ..." +msgstr "Rendu du canevas %s..." #: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55 msgid "Zoom In" @@ -3509,22 +3635,22 @@ msgstr "Nœud de valeur de destination (Animé)" msgid "The activepoint to remove no longer exists" msgstr "Le point d'action à supprimer n'existe plus" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79 #, c-format msgid "Merge Tangents of '%s'" msgstr "Fusionner les tangentes de \"%s\"" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88 msgid "ValueNode of BLinePoint" msgstr "Nœud de valeur de la poignée de BLine" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156 -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\"" msgstr "Impossible de trouver l'action \"ValueDescSet\"" -#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78 +#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79 #, c-format msgid "Split Tangents of '%s'" msgstr "Séparer les tangentes de \"%s\"" @@ -3787,11 +3913,6 @@ msgstr "Ajouter un calque" msgid "Layer to be added" msgstr "Calque à ajouter" -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Dupliquer le calque" - #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 msgid "Duplicate Layers" msgstr "Dupliquer les calques" @@ -3941,11 +4062,6 @@ msgstr "Supprimer les calques" msgid "Layer to be deleted" msgstr "Calque à supprimer" -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 -#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 -msgid "Set Layer Description" -msgstr "Décrire le calque" - #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76 @@ -4212,40 +4328,40 @@ msgstr "Définir la description de valeur (ValueDesc)" msgid "Set %s" msgstr "Définir %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)" msgstr "Impossible de trouver l'action ValueDescSet (bogue)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264 #, c-format msgid "Bad type for composite (%s)" msgstr "Type invalide pour un composé (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323 #, c-format msgid "Bad type for radial composite (%s)" msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" msgstr "" "La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore supportée" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" msgstr "" "Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette " "valeur" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566 msgid "Unsupported ValueDesc type" msgstr "Type de description de valeur (ValueDesc) non supporté" @@ -4683,14 +4799,23 @@ msgstr "erreur : " msgid "warning: " msgstr "avertissement : " -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61 msgid "Layer Parameter" msgstr "Paramètre de calque" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78 msgid "Const ValueNode" msgstr "Nœud de valeur constant" -#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89 +#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Nœud de valeur exporté" + +#~ msgid "Rotate (Ctrl)" +#~ msgstr "Rotation (Ctrl)" + +#~ msgid "Scale (Alt)" +#~ msgstr "Échelle (Alt)" + +#~ msgid "Constrain (Shift)" +#~ msgstr "Contrainte (Maj)" -- 2.7.4