From 058b783b7e3278538eeadd2823c5ce687dbe5705 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dooglus Date: Tue, 22 Apr 2008 23:12:44 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations from genete. git-svn-id: http://svn.voria.com/code@2026 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac --- synfig-core/trunk/po/es.po | 809 +++++++++++++++++++++++++------------------ synfig-studio/trunk/po/es.po | 808 ++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 912 insertions(+), 705 deletions(-) diff --git a/synfig-core/trunk/po/es.po b/synfig-core/trunk/po/es.po index 78b4e32..ed37714 100644 --- a/synfig-core/trunk/po/es.po +++ b/synfig-core/trunk/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-09 19:14+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 09:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-23 00:01+0200\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:505 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -44,86 +44,86 @@ msgstr "imposible inicializar" msgid "empty font set" msgstr "juego de fuentes vacio" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:506 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508 msgid "Text to Render" msgstr "Texto para Mostrar" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:511 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:373 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:123 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1190 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 #: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:512 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514 msgid "Color of the text" msgstr "Color del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:516 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518 msgid "Font Family" msgstr "Familia de la Fuente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:521 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523 -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:524 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526 msgid "Oblique" msgstr "Oblicua" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:529 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533 msgid "Ultralight" msgstr "Ultraligera" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:532 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534 msgid "light" msgstr "Ligera" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537 msgid "Ultrabold" msgstr "Ultranegrita" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538 msgid "Heavy" msgstr "Pesada" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:539 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541 msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Espaciado horizontal" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:540 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542 msgid "Describes how close glyphs are horizontally" msgstr "Describe como de juntos estan los glifos horizontalmente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:544 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546 msgid "Vertical Spacing" msgstr "Espaciado Vertical" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:545 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547 msgid "Describes how close lines of text are vertically" msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:379 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:123 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128 @@ -131,74 +131,82 @@ msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:550 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552 msgid "Size of the text" msgstr "Tamaño del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:557 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:558 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560 msgid "Text Orientation" msgstr "Orientación del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:563 -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143 -msgid "Position" -msgstr "Posición" +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565 +#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 +#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122 +#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 +#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:564 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566 msgid "Text Position" msgstr "Posición del texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:568 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:569 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571 msgid "Filename of the font to use" msgstr "Nomber del fichero de la fuente a usar" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:576 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578 msgid "Kerning" msgstr "Solape" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:577 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)" msgstr "Habilita/Deshabilita el solape de la fuente (si la fuente lo soporta)" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:581 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583 msgid "Sharpen Edges" msgstr "Bordes afilados" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:582 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text" msgstr "Desmarque esto si va a animar el texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:138 -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1197 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1199 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:642 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 msgid "No face loaded, no text will be rendered." msgstr "Niguna cara cargada, no se mostrará ningún texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:668 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670 msgid "Text too small, no text will be rendered." msgstr "Texto demasiado pequeño, no se mostrará ningún texto" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:692 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694 msgid "Unable to set face size." msgstr "Imposible establecer el tamaño de cara" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:735 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" msgstr "Secuencia multibye inválida - se ha establecido el local?\n" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:742 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744 msgid "Can't parse multibyte character.\n" msgstr "No puedo traducir carácter multibyte.\n" @@ -210,39 +218,39 @@ msgstr "Bisel" msgid "Stylize" msgstr "Estilizar" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:385 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246 -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:164 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:386 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247 msgid "Type of blur to use" msgstr "Tipo de desenfoque a usar" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1210 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212 msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque \"Box\"" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:389 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1211 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213 msgid "Fast Gaussian Blur" msgstr "Desenfoque Gaussiano rápido" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1212 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214 msgid "Cross-Hatch Blur" msgstr "Desenfoque Mallado" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1213 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desenfoque Gaussiano" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392 -#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1214 +#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394 +#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216 msgid "Disc Blur" msgstr "Desenfoque Disco" @@ -282,7 +290,7 @@ msgstr "Conjunto Región" msgid "Set of regions to combine" msgstr "Conjunto de Regiones a combinar" -#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 +#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079 msgid "Clamp" msgstr "Recortar" @@ -341,13 +349,6 @@ msgstr "Al revés" msgid "Distortions" msgstr "Distorsiones" -#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 -#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 -#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 -#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142 msgid "Defines the where the center will be" msgstr "Define donde estará el centro" @@ -522,9 +523,9 @@ msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen" #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:236 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:201 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207 #: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161 #: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159 msgid "Amount" @@ -538,17 +539,7 @@ msgstr "Cantidad de Rotación" msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:376 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:120 -#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:487 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 src/synfig/layer_shape.cpp:1194 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:237 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 -#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamiento" - -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382 msgid "Size of Shade" msgstr "Tamaño de Sombra" @@ -557,8 +548,12 @@ msgstr "Tamaño de Sombra" msgid "Spherize" msgstr "Esferizar" +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143 +msgid "Position" +msgstr "Posición" + #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:126 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244 @@ -591,7 +586,7 @@ msgid "Stretch" msgstr "Encoger" #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 @@ -607,10 +602,11 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget" msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:491 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289 +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185 -#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 +#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978 msgid "Width" msgstr "Espesor" @@ -618,7 +614,7 @@ msgstr "Espesor" msgid "Width of sample area (In pixels)" msgstr "Espesor del area de muestreo (en pixels)" -#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 +#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico" msgid "Be Alpha Safe" msgstr "Estar a salvo de Transparencia" -#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:155 +#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:160 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188 msgid "Time Loop" msgstr "Bucle de Tiempo" @@ -843,45 +839,45 @@ msgstr "Ajuste de Gamma" msgid "Halftone 2" msgstr "Medios Tonos 2" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:145 -msgid "Mask Offset" -msgstr "Desplazamiento de Mascara" +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147 +msgid "Mask Origin" +msgstr "Origen Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:149 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151 msgid "Mask Angle" msgstr "Ángulo Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:153 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:301 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305 msgid "Mask Size" msgstr "Tamaño Máscara" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160 msgid "Light Color" msgstr "Color Claro" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:161 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163 msgid "Dark Color" msgstr "Color Oscuro" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:306 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119 msgid "Symmetric" msgstr "Simétrico" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:167 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:307 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311 msgid "Light On Dark" msgstr "Claroscuro" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:309 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:170 -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310 +#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314 msgid "Stripe" msgstr "Rayas" @@ -889,23 +885,23 @@ msgstr "Rayas" msgid "Halftone 3" msgstr "Medios Tonos 3" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:304 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308 msgid " Type" msgstr "Tipo" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317 msgid "Subtractive Flag" msgstr "Sustractivo" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:321 +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 msgid " Color" msgstr "Color" -#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325 -msgid " Mask Offset" -msgstr "Desplazamiento de Máscara" - #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329 +msgid " Mask Origin" +msgstr "Origen Máscara" + +#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333 msgid " Mask Angle" msgstr "Ángulo Máscara" @@ -950,42 +946,42 @@ msgstr "Tamaño de los cuadros" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:131 src/synfig/layer_shape.cpp:1203 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205 msgid "Feather" msgstr "Desvanecimiento" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141 msgid "Invert the circle" msgstr "Invertir el círculo" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145 msgid "Falloff" msgstr "Caída" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:144 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 -#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:128 +#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:133 #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149 msgid "Squared" msgstr "Cuadrado" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150 msgid "Square Root" msgstr "Raíz Cuadrada" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoidea" -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 #: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133 msgid "Cosine" @@ -1001,14 +997,14 @@ msgstr "No hay vértices en el contorno " #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:377 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 msgid "Vertices" msgstr "Vértices" #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:378 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 msgid "A list of BLine Points" msgstr "Una lista de Puntos de línea Beizer" @@ -1145,11 +1141,11 @@ msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:388 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183 msgid "Gradient" @@ -1159,26 +1155,26 @@ msgstr "Gradiente" msgid "Curve Gradient" msgstr "Gradiente Curvado" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:502 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:235 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:200 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:504 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129 msgid "ZigZag" msgstr "Zig Zag" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:506 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509 msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendicular" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:508 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511 msgid "Fast" msgstr "Rápido" @@ -1208,7 +1204,7 @@ msgstr "Sin archivo a cargar" #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183 -#: src/tool/main.cpp:917 +#: src/tool/main.cpp:1181 msgid "Unable to open " msgstr "Imposible abrir " @@ -1327,7 +1323,7 @@ msgid "Link" msgstr "Enlace" #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:435 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 msgid "Seed" msgstr "Semilla" @@ -1335,60 +1331,59 @@ msgstr "Semilla" msgid "Plant" msgstr "Planta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:389 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395 msgid "Gradient to be used for coloring the plant" msgstr "Gradiente usado para colorear la planta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:393 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399 msgid "Split Angle" msgstr "Ángulo de división" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400 msgid "Angle by which each split deviates from its parent" msgstr "Ángulo mediante el cual cada división se desvía de su predecesora" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:398 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404 msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405 msgid "Direction in which the shoots tend to face" msgstr "Dirección hacia la cual las ramas tienden a apuntar" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 msgid "Tangential Velocity" msgstr "Velocidad Tangencial" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine" msgstr "" "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección tangente al la línea " "Beizer" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:409 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 msgid "Perpendicular Velocity" msgstr "Velocidad Perpendicular" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 -msgid "" -"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416 +msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" msgstr "" "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la " "tangente a la línea Beizer" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:414 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 msgid "Stem Size" msgstr "Tamaño del Tallo" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 msgid "Size of the stem" msgstr "Tamaño del Tallo" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 msgid "Size As Alpha" msgstr "Tamaño como Transparencia" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427 msgid "" "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem " "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering" @@ -1397,64 +1392,71 @@ msgstr "" "el tamaño de tallo y un valor de transparencia de 1,0 se usa al mostrar el " "gradiente" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:425 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431 msgid "Reverse" msgstr "Inversa" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:430 src/synfig/valuenode.cpp:159 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:164 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437 msgid "Measure of the distance between points when rendering" msgstr "Medida de la distancia entre puntos cuendo se hace la muestra" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator" msgstr "Usado para alimentar el generador de números seudoaleatorios" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:440 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446 msgid "Splits" msgstr "Divisiones" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively" msgstr "Máximo número de veces que cada brote puede brotar recursivamente" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:445 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 msgid "Sprouts" msgstr "Brotes" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section" msgstr "" "Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea " "Beizer" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:450 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 msgid "Random Factor" msgstr "Factor de Aleatoriedad" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451 -msgid "" -"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 +msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" msgstr "" "Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para " "desactivar la aleatoriedad" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:455 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461 msgid "Drag" msgstr "Arrastre" -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462 msgid "Drag slows the growth" msgstr "\"Arrastre\" enlentece el crecimiento" +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466 +msgid "Use Width" +msgstr "Usar Espesor" + +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467 +msgid "Scale the velocity by the bline's width" +msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer" + #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86 #, c-format msgid "%s was not in PPM format" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen" msgid "Blend Method" msgstr "Metodo de Mezcla" -#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:157 +#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:162 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -1601,35 +1603,35 @@ msgstr "Forma" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1191 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1193 msgid "Layer_Shape Color" msgstr "Color de la Capa de Forma" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1200 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1202 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1207 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1209 msgid "Type of Feather" msgstr "Tipo de Desvanecimiento" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1208 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1210 msgid "Type of feathering to use" msgstr "Tipo de desvanecimiento a usar" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1217 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1219 msgid "Winding Style" msgstr "Estilo de Solape" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1218 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220 msgid "Winding style to use" msgstr "Estilo de solape a usar" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1222 msgid "Non Zero" msgstr "No Cero" -#: src/synfig/layer_shape.cpp:1221 +#: src/synfig/layer_shape.cpp:1223 msgid "Even/Odd" msgstr "Par/Impar" @@ -1753,14 +1755,12 @@ msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174 #, c-format msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" -msgstr "" -"Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" +msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" -msgstr "" -"Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\"" +msgstr "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238 #, c-format @@ -1775,8 +1775,7 @@ msgstr "Interpretación de '%s' falló" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" -msgstr "" -"Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)" +msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272 #, c-format @@ -1827,8 +1826,7 @@ msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" -msgstr "" -"Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" +msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." @@ -1867,65 +1865,66 @@ msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en " msgid " is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." msgstr " esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1789 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791 msgid "Bad data for " msgstr "Mal dato para " #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779 -msgid "Layer rejected value for " -msgstr "La capa rechazó el valor para " +#, c-format +msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" +msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1800 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802 #, c-format msgid "Unexpected element <%s> after data, ignoring..." msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato , ignorando..." -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1955 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957 msgid "Inline canvas cannot have a section" msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección " -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1963 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965 msgid "Inline canvas cannot have keyframes" msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1975 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977 msgid "Inline canvases cannot have metadata" msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1983 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985 msgid " must have a name" msgstr " debe tener un nombre" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1989 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991 msgid " must have content" msgstr " debe tener conenido" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2001 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003 msgid "blank \"name\" entity" msgstr "entidad \"name\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2016 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018 msgid "blank \"desc\" entity" msgstr "entidad \"desc\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2031 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033 msgid "blank \"author\" entity" msgstr "entidad \"author\" vacía" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2063 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 #, c-format msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 src/synfig/valuenode.cpp:339 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:349 msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 msgid "ValueNodes" msgstr "Valores de Nodos" -#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2145 +#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147 msgid "" msgstr "" @@ -2169,7 +2168,7 @@ msgstr "Osc_urecer Transparencia" #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451 msgid "Target panic" -msgstr "Pánico en objetivo" +msgstr "Pánico en Formato" #: src/synfig/savecanvas.cpp:254 #, c-format @@ -2179,12 +2178,11 @@ msgstr "Desconocido valor (%s), ¡no puedo crear una representación XML!" #: src/synfig/savecanvas.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation" -msgstr "" -"Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML" +msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML" #: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312 msgid "Target initialization failure" -msgstr "Fallo de inicialización de objetivo" +msgstr "Fallo de inicialización de formato" #: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291 #: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437 @@ -2294,152 +2292,172 @@ msgstr "Gradiente" msgid "nil" msgstr "nulo" -#: src/synfig/valuenode.cpp:129 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 +#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431 msgid "Composite" msgstr "Componer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:130 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 +#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303 msgid "Radial Composite" msgstr "Composición Radial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:131 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 +#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: src/synfig/valuenode.cpp:132 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:238 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:202 +#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 #: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/synfig/valuenode.cpp:133 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 +#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100 msgid "Segment Tangent" msgstr "Tangente de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:134 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 +#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98 msgid "Segment Vertex" msgstr "Vértice de Segmento" -#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 +#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225 msgid "Stripes" msgstr "Bandas" -#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 +#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233 msgid "Subtract" msgstr "Restar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179 msgid "Two-Tone" msgstr "Dos Tonos" -#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_bline.cpp:737 -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:234 +#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199 -#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:199 +#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205 msgid "BLine" msgstr "Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 +#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713 msgid "Dynamic List" msgstr "Lista Dinámica" -#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 +#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76 #: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188 msgid "Gradient Rotate" msgstr "Rotar Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 +#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264 msgid "Timed Swap" msgstr "Intercambio Temporizado" -#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 +#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 msgid "Repeat Gradient" msgstr "Repetir Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 +#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102 msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" -#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_add.cpp:227 msgid "Add" msgstr "Sumar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:166 +#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172 msgid "BLine Tangent" msgstr "Tangente de Linea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 +#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140 msgid "BLine Vertex" msgstr "Vértice de Línea Beizer" -#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 +#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_range.cpp:230 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 +#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170 msgid "Switch" msgstr "Interruptor" -#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 +#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106 msgid "Cos" msgstr "Coseno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:153 +#: src/synfig/valuenode.cpp:158 msgid "aTan2" msgstr "aTan2" -#: src/synfig/valuenode.cpp:154 +#: src/synfig/valuenode.cpp:159 msgid "Reverse Tangent" msgstr "Revertir Tangente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 +#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179 msgid "Reciprocal" msgstr "Recíproco" -#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 +#: src/synfig/valuenode.cpp:163 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183 msgid "From Integer" msgstr "Desde Entero" -#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:137 +#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143 msgid "BLine Width" msgstr "Ancho del Contorno" -#: src/synfig/valuenode.cpp:162 +#: src/synfig/valuenode.cpp:167 msgid "Vector Angle" msgstr "Ángulo de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:163 +#: src/synfig/valuenode.cpp:168 msgid "Vector Length" msgstr "Longitud de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:164 +#: src/synfig/valuenode.cpp:169 msgid "Vector X" msgstr "X de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:165 +#: src/synfig/valuenode.cpp:170 msgid "Vector Y" msgstr "Y de Vector" -#: src/synfig/valuenode.cpp:166 +#: src/synfig/valuenode.cpp:171 msgid "Gradient Color" msgstr "Color de Gradiente" -#: src/synfig/valuenode.cpp:167 +#: src/synfig/valuenode.cpp:172 msgid "Dot Product" msgstr "Producto Escalar" -#: src/synfig/valuenode.cpp:234 +#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115 +msgid "Time String" +msgstr "Cadena de Tiempo" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121 +msgid "Real String" +msgstr "Cadena de Real" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_join.cpp:140 +msgid "Joined List" +msgstr "Lista Unida" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:176 +msgid "Angle String" +msgstr "Cadena de Ángulo" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:177 +msgid "Int String" +msgstr "Cadena de Entero" + +#: src/synfig/valuenode.cpp:244 #, c-format msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s" -#: src/synfig/valuenode.cpp:499 +#: src/synfig/valuenode.cpp:509 msgid "Placeholder" msgstr "Casilla" @@ -2490,20 +2508,26 @@ msgstr "%s: No puede usar %s en un Valor de Nodo animado" msgid "Animated" msgstr "Animado" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:684 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619 msgid "No entries in list" msgstr "Sin entradas en la lista" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:687 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 msgid "No entries in ret_list" msgstr "Sin entradas en ret_list" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:696 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809 #, c-format msgid "Vertex %03d" msgstr "Vértice %03d" -#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:239 +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148 +#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245 msgid "Fixed Length" msgstr "Longitud Fija" @@ -2596,6 +2620,22 @@ msgstr "Exponente" msgid "Integer" msgstr "Entero" +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202 +msgid "Strings" +msgstr "Cadenas" + +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221 +msgid "Before" +msgstr "Antes" + +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 +msgid "After" +msgstr "Después" + #: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209 msgid "Rate" msgstr "Ratio" @@ -2637,6 +2677,18 @@ msgstr "Min" msgid "Max" msgstr "Max" +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183 +msgid "Real" +msgstr "Real" + +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185 +msgid "Precision" +msgstr "Precisión" + +#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186 +msgid "Zero Padded" +msgstr "Relleno con Ceros" + #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -2670,7 +2722,7 @@ msgstr "Color de Fin" msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 +#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945 msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de Inicio" @@ -2690,14 +2742,6 @@ msgstr "Color 2" msgid "Stripe Count" msgstr "Contador de Bandas" -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221 -msgid "Before" -msgstr "Antes" - -#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222 -msgid "After" -msgstr "Después" - #: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223 msgid "Swap Time" msgstr "Tiempo de Intercambio" @@ -2706,6 +2750,10 @@ msgstr "Tiempo de Intercambio" msgid "Swap Duration" msgstr "Duración del Intercambio" +#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + #: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136 msgid "Color1" msgstr "Color1" @@ -2722,277 +2770,372 @@ msgstr "Línea" msgid " of " msgstr " de " -#: src/tool/main.cpp:310 +#: src/tool/main.cpp:322 msgid "syntax: " msgstr "sintaxis: " -#: src/tool/main.cpp:313 +#: src/tool/main.cpp:325 msgid "Print out usage and syntax info" msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis" -#: src/tool/main.cpp:316 +#: src/tool/main.cpp:328 msgid "Specify output target (Default:unknown)" -msgstr "Especificar objetivo de salida (Por defecto desconocido)" +msgstr "Especificar formato de salida (Por defecto desconocido)" -#: src/tool/main.cpp:317 +#: src/tool/main.cpp:329 msgid "Set the image width (Use zero for file default)" -msgstr "" -"Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" +msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" -#: src/tool/main.cpp:318 +#: src/tool/main.cpp:330 msgid "Set the image height (Use zero for file default)" -msgstr "" -"Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" +msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)" -#: src/tool/main.cpp:319 +#: src/tool/main.cpp:331 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)" -#: src/tool/main.cpp:320 +#: src/tool/main.cpp:332 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico" -#: src/tool/main.cpp:321 +#: src/tool/main.cpp:333 #, c-format msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)" msgstr "" "Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%" "d)" -#: src/tool/main.cpp:322 +#: src/tool/main.cpp:334 msgid "Gamma (default=2.2)" msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)" -#: src/tool/main.cpp:323 +#: src/tool/main.cpp:335 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)" -#: src/tool/main.cpp:324 +#: src/tool/main.cpp:336 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)" -#: src/tool/main.cpp:325 +#: src/tool/main.cpp:337 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz." -#: src/tool/main.cpp:326 +#: src/tool/main.cpp:338 msgid "Specify output filename" msgstr "Especificar nombre del fichero de salida" -#: src/tool/main.cpp:327 +#: src/tool/main.cpp:339 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado." -#: src/tool/main.cpp:328 +#: src/tool/main.cpp:340 msgid "Print Benchmarks" msgstr "Imprimir Records" -#: src/tool/main.cpp:329 +#: src/tool/main.cpp:341 msgid "Set the frame rate" msgstr "Establecer el ratio de fotogramas" -#: src/tool/main.cpp:330 +#: src/tool/main.cpp:342 msgid "Render a single frame at " msgstr "Mostrar un solo fotograma en " -#: src/tool/main.cpp:331 src/tool/main.cpp:332 +#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344 msgid "Set the starting time" msgstr "Establecer el tiempo de comienzo" -#: src/tool/main.cpp:333 +#: src/tool/main.cpp:345 msgid "Set the ending time" msgstr "Establecer el tiempo de finalización" -#: src/tool/main.cpp:334 +#: src/tool/main.cpp:346 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)" msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)" -#: src/tool/main.cpp:335 +#: src/tool/main.cpp:347 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)" msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)" -#: src/tool/main.cpp:336 +#: src/tool/main.cpp:348 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)" msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)" -#: src/tool/main.cpp:338 +#: src/tool/main.cpp:350 msgid "List the exported canvases in the composition" msgstr "Lista los lienzos ezportados en la composición" -#: src/tool/main.cpp:339 +#: src/tool/main.cpp:351 +msgid "Print out specified details of the root canvas" +msgstr "Imprime detalles específicos del lienzo raíz" + +#: src/tool/main.cpp:352 msgid "Append layers in to composition" msgstr "Añade las capas en a la composición" -#: src/tool/main.cpp:341 +#: src/tool/main.cpp:354 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc." -#: src/tool/main.cpp:342 +#: src/tool/main.cpp:355 msgid "Print out the list of available layers" msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles" -#: src/tool/main.cpp:343 +#: src/tool/main.cpp:356 msgid "Print out the list of available targets" -msgstr "Imprimir la lista de objetivos disponibles" +msgstr "Imprimir la lista de formatos disponibles" -#: src/tool/main.cpp:344 +#: src/tool/main.cpp:357 msgid "Print out the list of available importers" msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles" -#: src/tool/main.cpp:345 +#: src/tool/main.cpp:358 msgid "Print out the list of available ValueNodes" msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles" -#: src/tool/main.cpp:346 +#: src/tool/main.cpp:359 msgid "Print out the list of loaded modules" msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados" -#: src/tool/main.cpp:347 +#: src/tool/main.cpp:360 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir información de la versión" -#: src/tool/main.cpp:348 +#: src/tool/main.cpp:361 msgid "Print out misc build information" msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea" -#: src/tool/main.cpp:349 +#: src/tool/main.cpp:362 msgid "Print out license information" msgstr "Imprimir información de la licencia" -#: src/tool/main.cpp:352 +#: src/tool/main.cpp:365 msgid "Test GUID generation" msgstr "Probar la generación del GUID" -#: src/tool/main.cpp:353 +#: src/tool/main.cpp:366 msgid "Test signal implementation" msgstr "Probar la implementación de la señal" -#: src/tool/main.cpp:602 +#: src/tool/main.cpp:616 #, c-format msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)" -#: src/tool/main.cpp:610 +#: src/tool/main.cpp:624 #, c-format msgid "Span set to %d units" msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades" -#: src/tool/main.cpp:620 +#: src/tool/main.cpp:634 #, c-format msgid "Frame rate set to %d frames per second" msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo" -#: src/tool/main.cpp:630 +#: src/tool/main.cpp:644 #, c-format msgid "Physical resolution set to %f dpi" msgstr "Establecer resolución física a %f dpi" -#: src/tool/main.cpp:640 +#: src/tool/main.cpp:654 #, c-format msgid "Physical X resolution set to %f dpi" msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi" -#: src/tool/main.cpp:650 +#: src/tool/main.cpp:664 #, c-format msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi" -#: src/tool/main.cpp:671 +#: src/tool/main.cpp:685 msgid "Rendering frame at " msgstr "Muestreando fotograma en " -#: src/tool/main.cpp:693 +#: src/tool/main.cpp:707 #, c-format msgid "Resolution set to %dx%d" msgstr "Establecida resolución a %dx%d" -#: src/tool/main.cpp:710 +#: src/tool/main.cpp:724 #, c-format msgid "Quality set to %d" msgstr "Establecida calidad a %d" -#: src/tool/main.cpp:730 +#: src/tool/main.cpp:744 #, c-format msgid "Threads set to %d" msgstr "Establecido número de hilos a %d" -#: src/tool/main.cpp:872 +#: src/tool/main.cpp:914 +msgid "Unrecognised canvas variable: " +msgstr "Variable de lienzo desconocida" + +#: src/tool/main.cpp:915 +msgid "Recognized variables are:" +msgstr "Las variables reconocidas son:" + +#: src/tool/main.cpp:951 +msgid "End Time" +msgstr "Tiempo del Fin" + +#: src/tool/main.cpp:957 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Frecuencia de Fotogramas" + +#: src/tool/main.cpp:963 +msgid "Start Frame" +msgstr "Fotograma de Inicio" + +#: src/tool/main.cpp:969 +msgid "End Frame" +msgstr "Fotograma de Fin" + +#: src/tool/main.cpp:990 +msgid "Image Aspect Ratio" +msgstr "Relación de Aspecto de la Imagen" + +#: src/tool/main.cpp:999 +msgid "Pixel Width" +msgstr "Anxho del Pixel" + +#: src/tool/main.cpp:1005 +msgid "Pixel Height" +msgstr "Alto del Pixel" + +#: src/tool/main.cpp:1011 +msgid "Pixel Aspect Ratio" +msgstr "Relación de Aspecto del Pixel" + +#: src/tool/main.cpp:1020 +msgid "Top Left" +msgstr "Arriba Izquierda" + +#: src/tool/main.cpp:1027 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abajo Derecha" + +#: src/tool/main.cpp:1034 +msgid "Physical Width" +msgstr "Ancho Físico" + +#: src/tool/main.cpp:1040 +msgid "Physical Height" +msgstr "Alto Físico" + +#: src/tool/main.cpp:1046 +msgid "X Resolution" +msgstr "Resolución en X" + +#: src/tool/main.cpp:1052 +msgid "Y Resolution" +msgstr "Resolución en Y" + +#: src/tool/main.cpp:1058 +msgid "Diagonal Image Span" +msgstr "Expansión de la diagonal de la Imagen" + +#: src/tool/main.cpp:1067 +msgid "Interlaced" +msgstr "Entrlazado" + +#: src/tool/main.cpp:1073 +msgid "Antialias" +msgstr "Antialias" + +#: src/tool/main.cpp:1085 +msgid "Flags" +msgstr "Banderas" + +#: src/tool/main.cpp:1091 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + +#: src/tool/main.cpp:1098 +msgid "Background Color" +msgstr "Color de Fondo" + +#: src/tool/main.cpp:1108 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#: src/tool/main.cpp:1136 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch" msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante" -#: src/tool/main.cpp:888 +#: src/tool/main.cpp:1152 msgid "verbosity set to " msgstr "Establecido información detallada a " -#: src/tool/main.cpp:918 src/tool/main.cpp:940 src/tool/main.cpp:948 -#: src/tool/main.cpp:1049 src/tool/main.cpp:1075 +#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214 +#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341 msgid "Throwing out job..." msgstr "Lanzando trabajo..." -#: src/tool/main.cpp:939 +#: src/tool/main.cpp:1205 msgid "Unable to find canvas with ID \"" msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \"" -#: src/tool/main.cpp:939 src/tool/main.cpp:947 +#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213 msgid "\" in " msgstr "\" en " -#: src/tool/main.cpp:947 +#: src/tool/main.cpp:1213 msgid "Invalid canvas name \"" msgstr "Nombre de lienzo no válido\"" -#: src/tool/main.cpp:961 +#: src/tool/main.cpp:1227 msgid "Quality set to " msgstr "Establecida calidad a " -#: src/tool/main.cpp:981 +#: src/tool/main.cpp:1247 msgid "Appended contents of " msgstr "Añadido contenido de " -#: src/tool/main.cpp:985 +#: src/tool/main.cpp:1251 msgid "Attempting to determine target/outfile..." -msgstr "Intentando derterminar objetivo/fichero de salida..." +msgstr "Intentando derterminar formato/fichero de salida..." -#: src/tool/main.cpp:991 +#: src/tool/main.cpp:1257 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" -msgstr "Nombre de objetivo de salida sin definir, intentando imaginarlo" +msgstr "Nombre de formato de salida sin definir, intentando imaginarlo" -#: src/tool/main.cpp:1020 +#: src/tool/main.cpp:1286 msgid "Defaulting to PNG target..." -msgstr "Por defecto a objetivo PNG..." +msgstr "Por defecto a formato PNG..." -#: src/tool/main.cpp:1039 +#: src/tool/main.cpp:1305 msgid "Creating the target..." -msgstr "Creando el objetivo..." +msgstr "Creando el formato..." -#: src/tool/main.cpp:1048 +#: src/tool/main.cpp:1314 msgid "Unknown target for " -msgstr "Objetivo desconocido para " +msgstr "Formato desconocido para " -#: src/tool/main.cpp:1059 +#: src/tool/main.cpp:1325 msgid "Setting the canvas on the target..." -msgstr "Estableciendo el lienzo para el objetivo..." +msgstr "Estableciendo el lienzo para el formato..." -#: src/tool/main.cpp:1061 +#: src/tool/main.cpp:1327 msgid "Setting the quality of the target..." -msgstr "Estableciendo la calidad para el objetivo..." +msgstr "Estableciendo la calidad para el formato..." -#: src/tool/main.cpp:1071 +#: src/tool/main.cpp:1337 msgid "Unidentified arguments for " msgstr "Argumentos no identificados para " -#: src/tool/main.cpp:1084 +#: src/tool/main.cpp:1350 msgid "Unidentified arguments:" msgstr "Argumentos no identificados:" -#: src/tool/main.cpp:1093 +#: src/tool/main.cpp:1359 msgid "Nothing to do!" msgstr "¡Nada para hacer!" -#: src/tool/main.cpp:1131 +#: src/tool/main.cpp:1402 msgid "Rendering..." msgstr "Muestreando..." -#: src/tool/main.cpp:1147 +#: src/tool/main.cpp:1418 msgid "Done." msgstr "Hecho." + diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po index 2f467b8..7c59538 100644 --- a/synfig-studio/trunk/po/es.po +++ b/synfig-studio/trunk/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:55+0200\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Carlos López González (genete)" -#: src/gtkmm/about.cpp:191 +#: src/gtkmm/about.cpp:192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -50,452 +50,460 @@ msgstr "" "Versión de desarrollo:\n" "%s \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:196 +#: src/gtkmm/about.cpp:197 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Contruido el %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:200 +#: src/gtkmm/about.cpp:201 msgid "Built with:\n" msgstr "Construido con: \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:201 +#: src/gtkmm/about.cpp:202 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:202 +#: src/gtkmm/about.cpp:203 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "Synfig API %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:203 +#: src/gtkmm/about.cpp:204 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Librería Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:204 +#: src/gtkmm/about.cpp:205 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:206 +#: src/gtkmm/about.cpp:207 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:211 +#: src/gtkmm/about.cpp:212 msgid "Using:\n" msgstr "Usando:\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:212 +#: src/gtkmm/about.cpp:213 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:213 +#: src/gtkmm/about.cpp:214 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" -#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 +#: src/gtkmm/app.cpp:616 src/gtkmm/toolbox.cpp:281 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gtkmm/app.cpp:614 src/gtkmm/canvasview.cpp:3227 +#: src/gtkmm/app.cpp:617 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320 msgid "_Edit" msgstr "Edi_tar" -#: src/gtkmm/app.cpp:615 +#: src/gtkmm/app.cpp:618 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gtkmm/app.cpp:616 +#: src/gtkmm/app.cpp:619 msgid "_Canvas" msgstr "_Lienzo" -#: src/gtkmm/app.cpp:617 +#: src/gtkmm/app.cpp:620 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:618 +#: src/gtkmm/app.cpp:621 msgid "Show/Hide Ducks" msgstr "Mostrar/Ocultar Patos" -#: src/gtkmm/app.cpp:619 +#: src/gtkmm/app.cpp:622 msgid "Preview Quality" msgstr "Calidad de Previsualiación" -#: src/gtkmm/app.cpp:620 +#: src/gtkmm/app.cpp:623 msgid "Low-Res Pixel Size" msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:621 src/gtkmm/canvasview.cpp:2243 +#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nueva Capa" -#: src/gtkmm/app.cpp:622 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 +#: src/gtkmm/app.cpp:626 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/gtkmm/app.cpp:624 +#: src/gtkmm/app.cpp:627 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/gtkmm/app.cpp:625 +#: src/gtkmm/app.cpp:628 msgid "Toolbox" msgstr "Caja de Herramientas" -#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 +#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propiedades del Fotograma Clave" -#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202 +#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/gtkmm/app.cpp:654 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205 +#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209 msgid "Render" -msgstr "Mostrar" +msgstr "Renderizar" -#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208 +#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gtkmm/app.cpp:656 +#: src/gtkmm/app.cpp:659 msgid "Preview Dialog" msgstr "Diálogo de Previsualización" -#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211 +#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215 msgid "Sound File" msgstr "Archivo de Sonido" -#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214 +#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/gtkmm/app.cpp:659 +#: src/gtkmm/app.cpp:662 msgid "Close View" msgstr "Cerrar Vista" -#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220 +#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224 msgid "Close Document" msgstr "Cerrar Documento" -#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235 +#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 msgid "Select All Ducks" msgstr "Seleccionar todos los Patos" -#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239 +#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243 +msgid "Unselect All Ducks" +msgstr "Deseleccionar todos los Patos" + +#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247 +msgid "Select All Layers" +msgstr "Seleccionar Todas las Capas" + +#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251 msgid "Unselect All Layers" msgstr "Deseleccionar Todas las Capas" -#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196 +#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405 +#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417 msgid "Show Position Ducks" msgstr "Mostrar los Patos de Posición" -#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407 +#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419 msgid "Show Vertex Ducks" msgstr "Mostrar los Patos de Vértice" -#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406 +#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418 msgid "Show Tangent Ducks" msgstr "Mostrar los Patos de Tangente" -#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408 +#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420 msgid "Show Radius Ducks" msgstr "Mostrar los Patos de Radio" -#: src/gtkmm/app.cpp:677 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409 +#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421 msgid "Show Width Ducks" msgstr "Mostrar los Patos de Espesor" -#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410 +#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422 msgid "Show Angle Ducks" msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo" -#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258 +#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Usar Muestreador Paramétrico " -#: src/gtkmm/app.cpp:680 +#: src/gtkmm/app.cpp:685 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Usar Nivel de Calidad 1" -#: src/gtkmm/app.cpp:681 +#: src/gtkmm/app.cpp:686 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Usar Nivel de Calidad 2" -#: src/gtkmm/app.cpp:682 +#: src/gtkmm/app.cpp:687 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Usar Nivel de Calidad 3" -#: src/gtkmm/app.cpp:683 +#: src/gtkmm/app.cpp:688 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Usar Nivel de Calidad 4" -#: src/gtkmm/app.cpp:684 +#: src/gtkmm/app.cpp:689 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Usar Nivel de Calidad 5" -#: src/gtkmm/app.cpp:685 +#: src/gtkmm/app.cpp:690 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Usar Nivel de Calidad 6" -#: src/gtkmm/app.cpp:686 +#: src/gtkmm/app.cpp:691 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Usar Nivel de Calidad 7" -#: src/gtkmm/app.cpp:687 +#: src/gtkmm/app.cpp:692 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:688 +#: src/gtkmm/app.cpp:693 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gtkmm/app.cpp:689 +#: src/gtkmm/app.cpp:694 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Usar Nivel de Calidad 10" -#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292 +#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:990 +#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:994 #: src/gtkmm/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gtkmm/app.cpp:695 +#: src/gtkmm/app.cpp:700 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Alternar Mostrar Rejilla" -#: src/gtkmm/app.cpp:696 +#: src/gtkmm/app.cpp:701 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Alternar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/app.cpp:697 +#: src/gtkmm/app.cpp:702 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Alternar Mostrar Guía" -#: src/gtkmm/app.cpp:698 +#: src/gtkmm/app.cpp:703 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Alternar Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308 +#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:700 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311 +#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gtkmm/app.cpp:701 +#: src/gtkmm/app.cpp:706 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Alternar Piel de Cebolla" -#: src/gtkmm/app.cpp:708 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374 +#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 +#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo" -#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358 +#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370 msgid "Next Frame" msgstr "Fotograma Siguiente" -#: src/gtkmm/app.cpp:711 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360 +#: src/gtkmm/app.cpp:716 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372 msgid "Prev Frame" msgstr "Fotograma Previo" -#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363 +#: src/gtkmm/app.cpp:717 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375 msgid "Seek Forward" msgstr "Avanzar" -#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365 +#: src/gtkmm/app.cpp:718 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377 msgid "Seek Backward" msgstr "Retroceder" -#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371 +#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383 msgid "Seek to Begin" msgstr "Retroceder al Principio" -#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368 +#: src/gtkmm/app.cpp:720 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380 msgid "Seek to End" msgstr "Avanzar al Final" -#: src/gtkmm/app.cpp:717 +#: src/gtkmm/app.cpp:722 msgid "Add group" msgstr "Añadir grupo" -#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 +#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nuevo Lienzo" -#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 +#: src/gtkmm/app.cpp:726 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494 msgid "Increase Amount" msgstr "Incrementar la Cantidad" -#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 +#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511 msgid "Decrease Amount" msgstr "Disminuir la Cantidad" -#: src/gtkmm/app.cpp:1074 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 +#: src/gtkmm/app.cpp:1085 src/gtkmm/toolbox.cpp:359 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gtkmm/app.cpp:1087 +#: src/gtkmm/app.cpp:1098 msgid "Failed to initialize synfig!" msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1096 +#: src/gtkmm/app.cpp:1107 msgid "Init UI Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1100 +#: src/gtkmm/app.cpp:1111 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1103 +#: src/gtkmm/app.cpp:1114 msgid "Init State Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Estado..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1106 +#: src/gtkmm/app.cpp:1117 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1109 +#: src/gtkmm/app.cpp:1120 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1112 +#: src/gtkmm/app.cpp:1123 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1116 +#: src/gtkmm/app.cpp:1127 msgid "Init History..." msgstr "Iniciar Historial..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1120 +#: src/gtkmm/app.cpp:1131 msgid "Init Canvases..." msgstr "Iniciar Lienzos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1124 +#: src/gtkmm/app.cpp:1135 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1128 +#: src/gtkmm/app.cpp:1139 msgid "Init Layers..." msgstr "Iniciar Capas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1132 +#: src/gtkmm/app.cpp:1143 msgid "Init Params..." msgstr "Iniciar Parametros..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1136 +#: src/gtkmm/app.cpp:1147 msgid "Init MetaData..." msgstr "Iniciar Meta Datos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1140 +#: src/gtkmm/app.cpp:1151 msgid "Init Children..." msgstr "Iniciar Descendientes..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1144 +#: src/gtkmm/app.cpp:1155 msgid "Init Info..." msgstr "Iniciar Información..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1148 +#: src/gtkmm/app.cpp:1159 msgid "Init Navigator..." msgstr "Iniciar Navegador..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1152 +#: src/gtkmm/app.cpp:1163 msgid "Init Timetrack..." msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1156 +#: src/gtkmm/app.cpp:1167 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Iniciar Editor de Curvas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1160 +#: src/gtkmm/app.cpp:1171 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Iniciar Grupos de Capas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1165 +#: src/gtkmm/app.cpp:1176 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Color..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1168 +#: src/gtkmm/app.cpp:1179 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1171 +#: src/gtkmm/app.cpp:1182 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1174 +#: src/gtkmm/app.cpp:1185 msgid "Init Tools..." msgstr "Iniciar Herramientas..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1181 +#: src/gtkmm/app.cpp:1192 msgid "Init ModMirror..." msgstr "Iniciar Espejo..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1200 +#: src/gtkmm/app.cpp:1214 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Iniciar Paleta..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1203 +#: src/gtkmm/app.cpp:1217 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1206 +#: src/gtkmm/app.cpp:1220 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1211 +#: src/gtkmm/app.cpp:1225 msgid "Init auto recovery..." msgstr "Iniciar Autorecuperación..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1215 +#: src/gtkmm/app.cpp:1229 msgid "Loading Settings..." msgstr "Cargando Atributos..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1217 +#: src/gtkmm/app.cpp:1231 msgid "Checking auto-recover..." msgstr "Chekeando Autorecuperación..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1225 +#: src/gtkmm/app.cpp:1239 msgid "Auto Recovery" msgstr "Autorecuperación" -#: src/gtkmm/app.cpp:1226 +#: src/gtkmm/app.cpp:1240 msgid "" "Synfig Studio seems to have crashed\n" "before you could save all your files.\n" @@ -507,15 +515,15 @@ msgstr "" "¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n" "los cambios no salvados?" -#: src/gtkmm/app.cpp:1235 +#: src/gtkmm/app.cpp:1249 msgid "Unable to fully recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre" -#: src/gtkmm/app.cpp:1237 +#: src/gtkmm/app.cpp:1251 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre" -#: src/gtkmm/app.cpp:1240 +#: src/gtkmm/app.cpp:1254 msgid "" "Synfig Studio has attempted to recover\n" "from a previous crash. The files that it has\n" @@ -528,15 +536,15 @@ msgstr "" " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n" "y salvarlos ahora." -#: src/gtkmm/app.cpp:1256 +#: src/gtkmm/app.cpp:1270 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando Ficheros..." -#: src/gtkmm/app.cpp:1267 +#: src/gtkmm/app.cpp:1281 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: src/gtkmm/app.cpp:1274 src/gtkmm/app.cpp:1278 +#: src/gtkmm/app.cpp:1288 src/gtkmm/app.cpp:1292 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." @@ -544,15 +552,15 @@ msgstr "" "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n" "Este programa puede ser inestable." -#: src/gtkmm/app.cpp:1682 +#: src/gtkmm/app.cpp:1699 msgid "Quit Request" msgstr "Requerimiento de Salida" -#: src/gtkmm/app.cpp:1685 +#: src/gtkmm/app.cpp:1702 msgid "Cannot quit!" msgstr "¡No puedo Salir!" -#: src/gtkmm/app.cpp:1685 +#: src/gtkmm/app.cpp:1702 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -560,35 +568,35 @@ msgstr "" "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n" "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo." -#: src/gtkmm/app.cpp:1753 +#: src/gtkmm/app.cpp:1770 msgid "Quit Request sent" msgstr "Requerimiento de Salida enviado" -#: src/gtkmm/app.cpp:1970 +#: src/gtkmm/app.cpp:1987 msgid "current" msgstr "actual" -#: src/gtkmm/app.cpp:1973 +#: src/gtkmm/app.cpp:1990 msgid "and older" msgstr "y más antiguo" -#: src/gtkmm/app.cpp:1977 +#: src/gtkmm/app.cpp:1994 msgid "File Format Version: " msgstr "Versión de Formato de Archivo: " -#: src/gtkmm/app.cpp:2076 +#: src/gtkmm/app.cpp:2093 msgid "Feature not available" msgstr "Característica no disponible" -#: src/gtkmm/app.cpp:2077 +#: src/gtkmm/app.cpp:2094 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada" -#: src/gtkmm/app.cpp:2162 +#: src/gtkmm/app.cpp:2179 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: src/gtkmm/app.cpp:2163 +#: src/gtkmm/app.cpp:2180 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" @@ -598,35 +606,34 @@ msgstr "" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" -#: src/gtkmm/app.cpp:2164 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 +#: src/gtkmm/app.cpp:2181 src/gtkmm/toolbox.cpp:298 msgid "Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/gtkmm/app.cpp:2174 +#: src/gtkmm/app.cpp:2191 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "" -"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" +msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" -#: src/gtkmm/app.cpp:2176 +#: src/gtkmm/app.cpp:2193 msgid "No browser found" msgstr "No se ha encontrado Navegador" -#: src/gtkmm/app.cpp:2251 +#: src/gtkmm/app.cpp:2301 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2259 +#: src/gtkmm/app.cpp:2309 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" -#: src/gtkmm/app.cpp:2265 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 +#: src/gtkmm/app.cpp:2315 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 #: src/gtkmm/instance.cpp:561 msgid "CVS Update" msgstr "Actualización por CVS" -#: src/gtkmm/app.cpp:2265 +#: src/gtkmm/app.cpp:2315 msgid "" "There appears to be a newer version of this file available on the CVS " "repository.\n" @@ -635,7 +642,7 @@ msgstr "" "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2271 src/gtkmm/app.cpp:2276 src/gtkmm/instance.cpp:483 +#: src/gtkmm/app.cpp:2321 src/gtkmm/app.cpp:2326 src/gtkmm/instance.cpp:483 #: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511 #: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536 #: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577 @@ -646,11 +653,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gtkmm/app.cpp:2276 +#: src/gtkmm/app.cpp:2326 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2328 +#: src/gtkmm/app.cpp:2378 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir fichero" @@ -678,7 +685,7 @@ msgstr "Rejilla" msgid "_Grid size" msgstr "_Tamaño de Rejilla" -#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 +#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92 @@ -738,25 +745,29 @@ msgstr "_Nombre" msgid "_Description" msgstr "_Descripción" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 msgid "New MetaData Entry" msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos" -#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134 msgid "Please enter the name of the key" msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave" +#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226 +msgid "Edit Canvas Properties" +msgstr "Editar Propiedades del Lienzo" + #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 -#: src/synfigapp/action.cpp:462 +#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149 +#: src/synfigapp/action.cpp:468 msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" @@ -765,198 +776,198 @@ msgstr "Lienzo" msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sin Nombre]" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2342 -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2437 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380 msgid "Feature not yet implemented" msgstr "Característica aún no creada" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926 msgid "Moves the time window" msgstr "Mueve la ventana de tiempo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927 msgid "Changes the current time" msgstr "Cambia el tiempo actual" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2509 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 msgid "All Keyframes Locked" msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227 msgid "Quit" msgstr "_Salir" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279 msgid " (best)" msgstr "(mejor)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280 msgid " (fastest)" msgstr "(el más rápido)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282 #, c-format msgid "Set Quality to %d" msgstr "Establecer calidad a %d" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332 msgid "Flipbook Dialog" msgstr "Diálogo de Previsualización" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 msgid "Show Grid" msgstr "Mostar Rejilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343 msgid "Snap to Grid" msgstr "Adherir a la _Rejilla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347 msgid "Show Guides" msgstr "Mostar Guías" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351 msgid "Use Low-Res" msgstr "Usar Baja Resolución" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355 msgid "Show Onion Skin" msgstr "Mostrar Piel de Cebolla" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398 msgid "Zoom In on Timeline" msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401 msgid "Zoom Out on Timeline" msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2246 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268 msgid "Select All Children" msgstr "Seleccionar todos los Descendientes" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081 msgid "-MODIFIED" msgstr "-MODIFICADO" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2061 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083 msgid "-UPDATED" msgstr "-ACTUALIZADO" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2066 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088 msgid " (Root)" msgstr "(Raíz)" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512 msgid "In Animate Editing Mode" msgstr "En Modo de Edición de Animación" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522 msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "No en Modo de Edición de Animación" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184 msgid "Future Keyframes Locked" msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 msgid "Past Keyframes Locked" msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2539 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 msgid "No Keyframes Locked" msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3084 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177 msgid "Change Waypoint Group" msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3115 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208 msgid "Duplicate Waypoints" msgstr "Duplicar Interpolaciones" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3131 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224 msgid "Remove Waypoints" msgstr "Borrar Interpolaciones" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3176 src/gtkmm/canvasview.cpp:3179 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3182 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 msgid "_TCB" msgstr "_TCB" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3186 src/gtkmm/canvasview.cpp:3189 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3192 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3196 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289 msgid "_Ease In" msgstr "_Suave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3199 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292 msgid "_Ease Out" msgstr "_Suave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292 msgid "_Ease In/Out" msgstr "_Suave" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3206 src/gtkmm/canvasview.cpp:3209 -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291 msgid "_Constant" msgstr "_Constante" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310 msgid "_Jump To" msgstr "Sa_ltar A" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3220 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 msgid "_Remove" msgstr "_Borrar" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316 #, c-format msgid "_Remove %d Waypoints" msgstr "_Borrar %d Interpolación" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3234 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327 msgid "_Both" msgstr "_Ambos" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3235 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328 msgid "_In" msgstr "_Entrada" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3236 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329 msgid "_Out" msgstr "_Salida" -#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3467 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536 +#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565 msgid "Import Image" msgstr "Importar imagen" @@ -972,7 +983,7 @@ msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí" msgid "" msgstr "" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -980,7 +991,7 @@ msgstr "Segmento" msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 +#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 msgid "BLine Point" msgstr "Punto Línea Beizer" @@ -1005,7 +1016,7 @@ msgid "ValueBase" msgstr "Valor Base" #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367 msgid "Time Track" msgstr "Pista de Tiempo" @@ -1093,15 +1104,15 @@ msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:315 +#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -1157,13 +1168,25 @@ msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)" msgid "Browser Command" msgstr "Comando del Navegador" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56 +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 msgid "Sound Select" msgstr "Seleccionar Sonido" -#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:57 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parámetros de Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68 +msgid "Sound Parameters" +msgstr "Parámetros de Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76 +msgid "_Sound File" +msgstr "Archivo de _Sonido" + +#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79 +msgid "Time _Offset" +msgstr "_Desfase de Tiempo" #: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 msgid "Tool Options" @@ -1185,11 +1208,11 @@ msgstr "X" msgid "Canvas Browser" msgstr "Navegador de Lienzos" -#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171 +#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 msgid "Children" msgstr "Descendientes" -#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 +#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -1205,7 +1228,7 @@ msgstr "Panel Empotrable Vacío" msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172 msgid "Clear Undo Stack" msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" @@ -1213,7 +1236,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" msgid "Clear the undo stack" msgstr "Vaciar la pila de deshacer" -#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 +#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 msgid "Clear Redo Stack" msgstr "Vaciar Pila de Rehacer" @@ -1314,7 +1337,7 @@ msgstr "B: " msgid "A: " msgstr "A: " -#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 +#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas Clave" @@ -1351,7 +1374,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato" msgid "Remove selected MetaData entry" msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada" -#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175 +#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" @@ -1375,44 +1398,44 @@ msgstr "Pista de Tiempo" msgid "UnnamedGroup" msgstr "Grupo Sin Nombre" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139 msgid "Bool" msgstr "Booleano" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143 msgid "Real" msgstr "Real" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144 msgid "Vector" msgstr "Vector" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 msgid "Rename" msgstr "Renombar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Restablecer Colores" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 msgid "Swap Colors" msgstr "Intercambiar Colores" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72 @@ -1420,15 +1443,15 @@ msgstr "Intercambiar Colores" msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293 msgid "Save All" msgstr "Salvar Todo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920 #: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 @@ -1446,117 +1469,135 @@ msgstr "Salvar Todo" msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 msgid "Paste Canvas" msgstr "Lienzo Pegado" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 msgid "Hide Grid" msgstr "Ocultar Rejilla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 msgid "Enable Grid Snap" msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167 msgid "Disable Grid Snap" msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 msgid "Encapsulate" msgstr "Encapsular" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134 msgid "Select All Child Layers" msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178 msgid "MetaData" msgstr "Meta Dato" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 msgid "CVS Add" msgstr "Añadir CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:492 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492 #: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "CVS Commit" msgstr "Entrega CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:594 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594 msgid "CVS Revert" msgstr "Revertir CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 msgid "Normal Tool" msgstr "Herramienta Normal" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273 msgid "Polygon Tool" msgstr "Herramienta Polígono" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421 msgid "BLine Tool" msgstr "Herramienta Línea Beizer" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Eyedrop Tool" msgstr "Herramienta Recoge Color" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 msgid "Fill Tool" msgstr "Herramienta de Relleno" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519 msgid "Draw Tool" msgstr "Herramienta de Dibujo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 +#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 msgid "Sketch Tool" msgstr "Herramienta de Boceto" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475 msgid "Circle Tool" msgstr "Herramienta de Círculo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Herramienta de Rectángulo" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176 msgid "SmoothMove Tool" msgstr "Herramienta de Mover Suave" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166 +#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192 msgid "Scale Tool" msgstr "Herramienta de Escalar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:304 msgid "Width Tool" msgstr "Herramienta de Espesor" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180 +#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207 msgid "Rotate Tool" msgstr "Heramienta de Rotar" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206 msgid "Zoom Tool" msgstr "Herramienta de Zoom" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207 msgid "Info Tool" msgstr "Herramienta de Información" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213 msgid "Mirror Tool" msgstr "Herramienta de Espejo" +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Herramienta de Gradiente" + +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 +msgid "Star Tool" +msgstr "Herramienta de Estrella" + #: src/gtkmm/instance.cpp:282 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" @@ -1592,8 +1633,7 @@ msgstr "" #: src/gtkmm/instance.cpp:503 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "" -"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" +msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" #: src/gtkmm/instance.cpp:511 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" @@ -1608,8 +1648,7 @@ msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" #: src/gtkmm/instance.cpp:547 -msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "actualizar!" @@ -1623,8 +1662,7 @@ msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" #: src/gtkmm/instance.cpp:588 -msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "desactualizar!" @@ -1797,7 +1835,7 @@ msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose" msgid "the existing process will be used" msgstr "el proceso existente será usado" -#: src/gtkmm/main.cpp:97 +#: src/gtkmm/main.cpp:93 msgid "synfig studio -- starting up application..." msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..." @@ -2053,21 +2091,29 @@ msgstr "ERROR:" msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 -msgid "Fill" -msgstr "Relleno" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 +msgid "Create Region BLine" +msgstr "Crear Region" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 +msgid "Create Outline BLine" +msgstr "Crear Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 -msgid "Plant" -msgstr "Planta" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 +msgid "Create Curve Gradient BLine" +msgstr "Crear Gradiente Curvado" + +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 +msgid "Create Plant BLine" +msgstr "Crear Planta" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 -msgid "Link Offsets" -msgstr "Enlazar Desfases" +msgid "Link Origins" +msgstr "Enlazar Orígenes" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415 msgid "Auto Export" @@ -2101,122 +2147,149 @@ msgstr "Nueva Línea Beizer" msgid "Unable to add value node" msgstr "Imposible añadir valor de nodo" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 msgid " Gradient" msgstr "Gradiente" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:647 src/gtkmm/state_bline.cpp:670 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 msgid " Plant" msgstr "Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:706 src/gtkmm/state_bline.cpp:729 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Imposible crear una Capa Planta" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:746 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 msgid " Region" msgstr "Region" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:776 src/gtkmm/state_bline.cpp:799 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Imposible crear una capa Región" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:816 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839 +#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742 msgid " Outline" msgstr "Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:840 src/gtkmm/state_bline.cpp:863 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Imposible crear una Capa Contorno" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1252 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250 msgid "Unloop BLine" msgstr "Quitar Bucle" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1256 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254 msgid "Loop BLine" msgstr "Hacer Bucle" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1261 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259 msgid "Delete Vertex" msgstr "Borrar Vértice" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1276 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274 msgid "Insert Vertex" msgstr "Insertar Vértice" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1338 -msgid "" -"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 +msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " "reporte este bug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1357 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1371 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 msgid "Merge Tangents" msgstr "Mezclar tangentes" -#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 +#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 msgid "Split Tangents" msgstr "Dividir Tangentes" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393 +msgid "Create Circle Layer" +msgstr "Crear Capa Círculo" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 +msgid "Link BLine Origins" +msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Beizer" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406 msgid "Falloff" msgstr "Caída" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407 msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 msgid "Squared" msgstr "Proporcional" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411 msgid "Square Root" msgstr "Raíz cuadrada" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412 msgid "Sigmond" msgstr "Sigmoidea" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280 msgid "Blend Method" msgstr "Método de Mezcla" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359 msgid "Feather:" msgstr "Desvanecimiento:" -#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400 +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437 +msgid "BLine Points:" +msgstr "Punto Línea Beizer:" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439 +msgid "Point Angle Offset:" +msgstr "Desfase Angular de los Puntos" + +#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526 msgid "New Circle" msgstr "Nuevo Círculo" @@ -2236,14 +2309,6 @@ msgstr "Auto Extender" msgid "Auto Link" msgstr "Auto Enlazar" -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 -msgid "Create Region" -msgstr "Crear Region" - -#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 -msgid "Create Outline" -msgstr "Crear Contorno" - #: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524 msgid "Fill Last Stroke" msgstr "Rellenar Último Trazo" @@ -2296,35 +2361,31 @@ msgstr "No capa aquí" msgid "Unable to set layer color" msgstr "Imposible establecer color de capa" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipo de Gradiente" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 msgid "Determines the type of Gradient used" msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275 msgid "Conical" msgstr "Cónico" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281 msgid "The blend method the gradient will use" msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará" -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Herramienta de Gradiente" - -#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368 +#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382 msgid "New Gradient" msgstr "Nuevo Gradiente" @@ -2340,11 +2401,15 @@ msgstr "Borrar Polígono actual" msgid "New Polygon" msgstr "Nuevo Polígono" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 +msgid "Create Rectangle Layer" +msgstr "Crear Capa Rectángulo" + +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 msgid "Expansion:" msgstr "Expansión" -#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355 +#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459 msgid "New Rectangle" msgstr "Nuevo Rectángulo" @@ -2406,27 +2471,27 @@ msgstr "Salvar Boceto Como..." msgid "Open a Sketch" msgstr "Abrir un Boceto" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204 +#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203 msgid "Smooth Move" msgstr "Mover Suave" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:225 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:223 msgid "Relative Growth" msgstr "Crecimiento Relativo" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:231 msgid "Growth:" msgstr "Crecimiento:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:237 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:234 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: src/gtkmm/state_width.cpp:562 +#: src/gtkmm/state_width.cpp:559 msgid "Sketch Width" msgstr "Espesor del Boceto" @@ -2595,39 +2660,39 @@ msgstr "Error: Excepción Lanzada" msgid "Unknown Exception" msgstr "Excepción Desconocida" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:262 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:263 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305 msgid "YUV" msgstr "YUV" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:318 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360 msgid "HTML code" msgstr "Código HTML" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373 msgid "Luma" msgstr "Luma" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:334 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376 msgid "U" msgstr "U" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:335 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:339 +#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381 msgid "Alpha" msgstr "Transparencia" @@ -2647,31 +2712,31 @@ msgstr "" "Intercambiar colores \n" "de Frente y Fondo" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:249 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252 msgid "Reset Colors to Black and White" msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:261 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264 msgid "Brush Preview" msgstr "Previsualizar Brocha" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:271 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274 msgid "Brush Size" msgstr "Tamaño de Brocha" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:279 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282 msgid "Default Blend Method" msgstr "Método de Mezcla por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296 msgid "Default Interpolation" msgstr "Interpolación por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:301 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304 msgid "Default Opacity" msgstr "Opacidad por Defecto" -#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:308 +#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311 msgid "Default Gradient" msgstr "Gradiente por Defecto" @@ -2782,19 +2847,19 @@ msgstr "Tensión Temporal:" msgid "Nudge" msgstr "Empujoncito" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:1627 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2320 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322 msgid "Rendering..." msgstr "Mostrando..." -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2347 src/gtkmm/workarea.cpp:2439 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441 msgid "Render Failed" msgstr "Muestreo Fallido" -#: src/gtkmm/workarea.cpp:2421 +#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." msgstr "Muestreando lienzos %s..." @@ -2815,11 +2880,11 @@ msgstr "Ajustar a la Ventana" msgid "Zoom to 100%" msgstr "Ajustar al 100%" -#: src/synfigapp/action.cpp:463 +#: src/synfigapp/action.cpp:469 msgid "Selected Canvas" msgstr "Lienzo Seleccionado" -#: src/synfigapp/action.cpp:467 src/synfigapp/action.cpp:468 +#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474 msgid "Canvas Interface" msgstr "Interfase de Lienzo" @@ -3387,8 +3452,7 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 msgid "A valuenode's description to add to our selected list" -msgstr "" -"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 @@ -3496,8 +3560,7 @@ msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" -msgstr "" -"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" +msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 msgid "ValueBase is already exported" @@ -3609,8 +3672,7 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" -msgstr "" -"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" +msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" @@ -3978,8 +4040,9 @@ msgstr "Acción No Preparada" #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773 msgid "Action Failed." msgstr "Acció Fallida." @@ -3995,19 +4058,19 @@ msgstr "Acción Mover Falida." msgid "Empty name!" msgstr "¡Nombre vacío!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571 msgid "Filename must have an extension!" msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585 msgid "Unable to open this composition" msgstr "Imposible abrir esta composición" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\"" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604 msgid "" "Uncaught exception when attempting\n" "to open this composition -- " @@ -4015,16 +4078,16 @@ msgstr "" "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n" "abrir esta composición" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610 msgid "I don't know how to open images of this type -- " msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- " -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765 #, c-format msgid "Unnamed%08d" msgstr "Sin Nombre%08d" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796 msgid "" "The value you are trying to edit is in a composition\n" "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" @@ -4069,3 +4132,4 @@ msgstr "Valor de Nodo" #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valor de Nodo Exportado" + -- 2.7.4