From 7293c777a1f89d2740240d22c69f47a7a3867ca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Lopez Date: Mon, 5 Oct 2009 16:27:43 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation.Thanks to Aurore D. (rore) --- synfig-core/po/fr.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- synfig-studio/po/fr.po | 105 ++++++++++++------ 2 files changed, 262 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/synfig-core/po/fr.po b/synfig-core/po/fr.po index d0a5d06..e4cb051 100644 --- a/synfig-core/po/fr.po +++ b/synfig-core/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,124 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: src/modules/example/filledrect.cpp:57 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Rectangle plein" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:58 src/modules/example/metaballs.cpp:57 +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:57 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:117 +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:104 +#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 +#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 +#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 +#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 +#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:121 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184 +msgid "Point 1" +msgstr "Point 1" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:126 +#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188 +msgid "Point 2" +msgstr "Point 2" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:130 +msgid "Feather X" +msgstr "Adoucissement X" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:134 +msgid "Feather Y" +msgstr "Adoucissement Y" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:138 src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 +msgid "Bevel" +msgstr "Biseauter" + +#: src/modules/example/filledrect.cpp:142 +msgid "Keep Bevel Circular" +msgstr "Coins arrondis circulaires" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:56 +msgid "Metaballs" +msgstr "Metaballs" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:132 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546 +#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 +#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 +#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149 +#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 +msgid "Gradient" +msgstr "Dégradé" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:136 src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 +#: src/synfig/distance.cpp:248 +msgid "Points" +msgstr "Pointes" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:140 +msgid "Radii" +msgstr "Rayons" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:144 +msgid "Weights" +msgstr "Poids" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:148 +msgid "Gradient Left" +msgstr "Dégradé Gauche" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:152 +msgid "Gradient Right" +msgstr "Dégradé Droit" + +#: src/modules/example/metaballs.cpp:156 +msgid "Positive Only" +msgstr "Positif seulement" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:56 +msgid "Simple Circle" +msgstr "Cercle simple" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:108 +#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 +#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 +#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:112 +#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 +#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 +#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250 +#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200 +msgid "Radius" +msgstr "Rayon" + +#: src/modules/example/simplecircle.cpp:113 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114 +#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119 +#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118 +msgid "This is the radius of the circle" +msgstr "Le rayon du cercle" + #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507 msgid "Text" @@ -49,15 +167,6 @@ msgstr "Jeu de polices vide" msgid "Text to Render" msgstr "Texte à rendre" -#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513 -#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375 -#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121 -#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125 -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192 -#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514 msgid "Color of the text" msgstr "Couleur du texte" @@ -147,6 +256,7 @@ msgstr "Orientation du texte" #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386 #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125 @@ -211,10 +321,6 @@ msgstr "Séquence multi-octets invalide - La locale est-elle définie ?\n" msgid "Can't parse multibyte character.\n" msgstr "Impossible d'analyser la séquence multi-octets.\n" -#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 -msgid "Bevel" -msgstr "Biseauter" - #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67 msgid "Stylize" msgstr "Styliser" @@ -346,7 +452,8 @@ msgstr "À l'envers" #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56 -#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/mod_noise/distort.cpp:57 +#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55 +#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57 msgid "Distortions" msgstr "Distorsions" @@ -553,15 +660,6 @@ msgstr "Rendre sphérique" msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 -#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250 -#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200 -msgid "Radius" -msgstr "Rayon" - #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400 msgid "Clip" msgstr "Couper" @@ -586,14 +684,6 @@ msgstr "Barre horizontale" msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109 -#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101 -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113 -msgid "Center" -msgstr "Centre" - #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55 msgid "Super Sample" msgstr "Sur-échantillonner " @@ -603,6 +693,7 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget" msgstr "Impossible de créer une Surface Cible" #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215 +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187 @@ -669,12 +760,6 @@ msgstr "Décaler" msgid "Twirl" msgstr "Tourbillon" -#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118 -msgid "This is the radius of the circle" -msgstr "Le rayon du cercle" - #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120 msgid "Rotations" msgstr "Rotations" @@ -711,6 +796,38 @@ msgstr "Destination Bas-Gauche" msgid "Horizon" msgstr "Horizon" +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:54 +msgid "Curve Warp" +msgstr "Déformation courbe" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393 +msgid "Start Point" +msgstr "Point de départ" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397 +msgid "End Point" +msgstr "Point d'arrivée" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 +#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 +msgid "Vertices" +msgstr "Vertices" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403 +#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543 +#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 +msgid "A list of BLine Points" +msgstr "Une liste de points de BLine" + +#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406 +#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54 msgid "XOR Pattern" msgstr "Motif XOR" @@ -996,19 +1113,6 @@ msgstr "Contour" msgid "No vertices in outline " msgstr "Pas de vertex dans le contour" -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807 -#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383 -msgid "Vertices" -msgstr "Vertices" - -#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543 -#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384 -msgid "A list of BLine Points" -msgstr "Une liste de points de BLine" - #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824 msgid "Outline Width" msgstr "Épaisseur du contour" @@ -1050,16 +1154,6 @@ msgstr "Homogène" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184 -msgid "Point 1" -msgstr "Point 1" - -#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188 -msgid "Point 2" -msgstr "Point 2" - #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136 msgid "Expand amount" msgstr "Quantité d'extension" @@ -1103,10 +1197,6 @@ msgstr "Angle" msgid "The orientation of the star" msgstr "L'orientation de l'étoile" -#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248 -msgid "Points" -msgstr "Pointes" - #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195 msgid "The number of points in the star" msgstr "Nombres de pointes de l'étoile" @@ -1141,17 +1231,6 @@ msgstr "Dégradé conique" msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" -#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546 -#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191 -#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110 -#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109 -#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394 -#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149 -#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 -msgid "Gradient" -msgstr "Dégradé" - #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59 msgid "Curve Gradient" msgstr "Dégradé selon une courbe" @@ -1175,10 +1254,6 @@ msgstr "Zigzag" msgid "Perpendicular" msgstr "Perpendiculaire" -#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53 msgid "Linear Gradient" msgstr "Dégradé linéaire" @@ -1364,14 +1439,16 @@ msgstr "Vitesse tangente" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine" -msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine" +msgstr "" +"Quantité de croissance des \"pousses\" le long de la tangente à la BLine" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 msgid "Perpendicular Velocity" msgstr "Vitesse perpendiculaire" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416 -msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" +msgid "" +"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine" msgstr "Quantité de croissance des \"pousses\" perpendiculairement à la BLine" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 @@ -1431,14 +1508,16 @@ msgstr "Pousses" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section" -msgstr "Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine" +msgstr "" +"Nombre d'endroits où des pousses apparaissent sur chaque section de BLine" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456 msgid "Random Factor" msgstr "Facteur d'aléa" #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 -msgid "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" +msgid "" +"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" msgstr "" "Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placez le à zéro pour " "désactiver les aléas." @@ -1796,12 +1875,14 @@ msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270 #, c-format msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" -msgstr "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" +msgstr "" +"Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" -msgstr "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" +msgstr "" +"Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329 #, c-format @@ -1839,7 +1920,8 @@ msgstr "ID dupliqué \"%s\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653 #, c-format msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" -msgstr "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" +msgstr "" +"Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" @@ -1847,7 +1929,8 @@ msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\"" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" -msgstr "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" +msgstr "" +"La version de calque installée est plus petite que la version du fichier" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." @@ -1857,7 +1940,8 @@ msgstr "" #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730 msgid " entry for is not yet supported. Ignoring..." -msgstr "La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." +msgstr "" +"La valeur n'est pas encore supportée pour (calque). Ignorée." #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738 msgid "Missing \"name\" attribute for ." @@ -1909,7 +1993,8 @@ msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de . Ignoré." #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed" -msgstr "La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1." +msgstr "" +"La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1." #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012 msgid "Inline canvas cannot have a section" @@ -2375,7 +2460,7 @@ msgstr "Soustraction" msgid "Two-Tone" msgstr "Deux-tons" -#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:831 +#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:832 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208 @@ -2505,7 +2590,7 @@ msgid "Greyed" msgstr "Grisé" #: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123 -#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197 +#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:200 msgid "Power" msgstr "Puissance" @@ -2595,15 +2680,15 @@ msgstr "%s : Vous ne pouvez pas utiliser un %s dans un nœud de valeur animé." msgid "Animated" msgstr "Animé" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622 msgid "No entries in list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625 msgid "No entries in ret_list" msgstr "Pas d'entrées dans la liste ret_list" -#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819 +#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:820 #, c-format msgid "Vertex %03d" msgstr "Vertex %03d" @@ -2909,7 +2994,8 @@ msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)" #: src/tool/main.cpp:327 msgid "Set antialias amount for parametric renderer." -msgstr "Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique." +msgstr "" +"Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique." #: src/tool/main.cpp:328 #, c-format @@ -2922,7 +3008,8 @@ msgstr "Gamma (défaut = 2.2)" #: src/tool/main.cpp:330 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)" -msgstr "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" +msgstr "" +"Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)" #: src/tool/main.cpp:331 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" @@ -2938,7 +3025,8 @@ msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie" #: src/tool/main.cpp:334 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads" -msgstr "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" +msgstr "" +"Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus" #: src/tool/main.cpp:335 msgid "Print Benchmarks" @@ -3261,4 +3349,3 @@ msgstr "Rendu en cours ..." #: src/tool/main.cpp:1431 msgid "Done." msgstr "Fini." - diff --git a/synfig-studio/po/fr.po b/synfig-studio/po/fr.po index 64f040e..fcb169e 100644 --- a/synfig-studio/po/fr.po +++ b/synfig-studio/po/fr.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:19+0200\n" -"Last-Translator: Aurore D. \n" -"Language-Team: Français \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,12 +37,20 @@ msgstr "" "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n" "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig" +#: src/gtkmm/about.cpp:131 +msgid "Original developers:" +msgstr "Développeurs originaux :" + +#: src/gtkmm/about.cpp:136 +msgid "Contributors:" +msgstr "Contributeurs :" + #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n -#: src/gtkmm/about.cpp:170 +#: src/gtkmm/about.cpp:177 msgid "translator-credits" msgstr "Aurore D. (rore)" -#: src/gtkmm/about.cpp:197 +#: src/gtkmm/about.cpp:204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,50 +61,50 @@ msgstr "" "Version de développement :\n" "%s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:202 +#: src/gtkmm/about.cpp:209 #, c-format msgid "Built on %s\n" msgstr "Compilé le %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:206 +#: src/gtkmm/about.cpp:213 msgid "Built with:\n" msgstr "Compilé avec : \n" -#: src/gtkmm/about.cpp:207 +#: src/gtkmm/about.cpp:214 #, c-format msgid "ETL %s\n" msgstr "ETL %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:208 +#: src/gtkmm/about.cpp:215 #, c-format msgid "Synfig API %s\n" msgstr "API Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:209 +#: src/gtkmm/about.cpp:216 #, c-format msgid "Synfig library %d\n" msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:210 +#: src/gtkmm/about.cpp:217 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d\n" msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:212 +#: src/gtkmm/about.cpp:219 #, c-format msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n" msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:217 +#: src/gtkmm/about.cpp:224 msgid "Using:\n" msgstr "Utilise :\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:218 +#: src/gtkmm/about.cpp:225 #, c-format msgid "Synfig %s\n" msgstr "Synfig %s\n" -#: src/gtkmm/about.cpp:219 +#: src/gtkmm/about.cpp:226 #, c-format msgid "GTK+ %d.%d.%d" msgstr "GTK+ %d.%d.%d" @@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "Qualité niveau 10" msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d" -#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/preview.cpp:358 +#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Jouer" @@ -336,7 +344,7 @@ msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Aller à l'image clé précédente" #: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 msgid "Next Frame" msgstr "Image suivante" @@ -353,12 +361,12 @@ msgid "Seek Backward" msgstr "Reculer" #: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 msgid "Seek to Begin" msgstr "Aller au début" #: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632 -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 +#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 msgid "Seek to End" msgstr "Aller à la fin" @@ -945,6 +953,7 @@ msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "Hors mode Édition d'animation" #: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 +#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59 msgid "All Keyframes Locked" msgstr "Images clés toutes verrouillées" @@ -1574,6 +1583,10 @@ msgstr "Nom" msgid "Timetrack" msgstr "Axe de temps" +#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 +msgid "Previous Frame" +msgstr "Image précédente" + #: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269 msgid "UnnamedGroup" msgstr "Groupe sans nom" @@ -1683,31 +1696,27 @@ msgstr "Sélectionner tous les calques enfants" msgid "MetaData" msgstr "Métadonnée" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 -msgid "Previous Frame" -msgstr "Image précédente" - -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 msgid "Toggle position ducks" msgstr "Afficher les poignées de position" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 msgid "Toggle vertex ducks" msgstr "Afficher les poignées de vertex" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 msgid "Toggle tangent ducks" msgstr "Afficher les tangentes" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 msgid "Toggle radius ducks" msgstr "Afficher les poignées de rayon" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 msgid "Toggle width ducks" msgstr "Afficher les poignées de largeur" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 msgid "Toggle angle ducks" msgstr "Afficher les poignées d'angle" @@ -2045,6 +2054,14 @@ msgstr "Animation Synfig " msgid "Add New Keyframe" msgstr "Ajouter une nouvelle image clé" +#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57 +msgid "Previous KeyFrame" +msgstr "Image clé précédente" + +#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58 +msgid "Next KeyFrame" +msgstr "Image clé suivante" + #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -2374,6 +2391,22 @@ msgstr "Rendu en cours" msgid "File rendered successfully" msgstr "Fichier rendu avec succès" +#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56 +msgid "Increase Display Resolution" +msgstr "Augmenter la résolution d'affichage" + +#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57 +msgid "Decrease Display Resolution" +msgstr "Diminuer la résolution d'affichage" + +#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 +msgid "Low Res" +msgstr "Basse résolution" + +#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 +msgid "Use Low Resolution when enabled" +msgstr "Utilise la basse résolution si activé" + #: src/gtkmm/splash.cpp:113 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" @@ -3196,6 +3229,18 @@ msgstr "Ajouter un point de contrôle" msgid "Remove CPoint" msgstr "Supprimer le point de contrôle" +#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199 +msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe" +msgstr "Impossible de faire un ALT-déplacement sur la 1ère image clé" + +#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226 +msgid "Delta set not allowed" +msgstr "Définition du delta impossible" + +#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297 +msgid "Click and drag keyframes" +msgstr "Cliquer et déplacer les images clés" + #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77 msgid "(Non-static value)" msgstr "(Valeur non-statique)" -- 2.7.4