From e6ab1c4668f6ca80f5ccb34462110280e1aa3d8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pabs3 Date: Mon, 6 Oct 2008 07:10:46 +0000 Subject: [PATCH] Revised Spanish translation for synfigstudio. Thanks genete. git-svn-id: https://synfig.svn.sourceforge.net/svnroot/synfig@2082 1f10aa63-cdf2-0310-b900-c93c546f37ac --- synfig-studio/trunk/po/es.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/synfig-studio/trunk/po/es.po b/synfig-studio/trunk/po/es.po index fb125eb..5cccda0 100644 --- a/synfig-studio/trunk/po/es.po +++ b/synfig-studio/trunk/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 23:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 23:50+0200\n" "Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" @@ -615,7 +615,8 @@ msgstr "_Ayuda" #: src/gtkmm/app.cpp:2244 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" +msgstr "" +"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" #: src/gtkmm/app.cpp:2246 msgid "No browser found" @@ -632,7 +633,7 @@ msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" #: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 -#: src/gtkmm/instance.cpp:561 +#: src/gtkmm/instance.cpp:559 msgid "CVS Update" msgstr "Actualización por CVS" @@ -645,12 +646,12 @@ msgstr "" "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" -#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:483 -#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511 -#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536 -#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577 -#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604 -#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 +#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481 +#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509 +#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534 +#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575 +#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602 +#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163 msgid "Error" @@ -776,7 +777,7 @@ msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201 -#: src/gtkmm/instance.cpp:417 +#: src/gtkmm/instance.cpp:415 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sin Nombre]" @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "" "No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n" "¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?" -#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552 +#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -1605,12 +1606,12 @@ msgstr "Meta Dato" msgid "CVS Add" msgstr "Añadir CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492 -#: src/gtkmm/instance.cpp:503 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490 +#: src/gtkmm/instance.cpp:501 msgid "CVS Commit" msgstr "Entrega CVS" -#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594 +#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592 msgid "CVS Revert" msgstr "Revertir CVS" @@ -1698,15 +1699,41 @@ msgstr "Herramienta de Gradiente" msgid "Star Tool" msgstr "Herramienta de Estrella" -#: src/gtkmm/instance.cpp:282 +#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335 +#, c-format +msgid "Unable to save to '%s'" +msgstr "Imposible guardar a '%s'" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:233 +msgid "Save - Error" +msgstr "Guardar - Error" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:263 +msgid "" +"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n" +"on a composition that is being referenced by other\n" +"files that are currently open. Close these\n" +"other files first before trying to use \"SaveAs\"." +msgstr "" +"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n" +"en una composición que está siendo refernciada por otro\n" +"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n" +"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318 +#: src/gtkmm/instance.cpp:336 +msgid "SaveAs - Error" +msgstr "Guardar Como - Error" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:281 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" -#: src/gtkmm/instance.cpp:300 +#: src/gtkmm/instance.cpp:299 msgid "Unknown extension" msgstr "Extensión desconocida" -#: src/gtkmm/instance.cpp:301 +#: src/gtkmm/instance.cpp:300 msgid "" "You have given the file name an extension\n" "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" @@ -1714,15 +1741,35 @@ msgstr "" "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n" "¿Está seguro que es eso lo que quiere?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:483 +#: src/gtkmm/instance.cpp:317 +#, c-format +msgid "Unable to check whether '%s' exists." +msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe." + +#: src/gtkmm/instance.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"A file named '%s' already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it with the file you are saving?" +msgstr "" +"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n" +"\n" +"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:326 +msgid "File exists" +msgstr "El fichero existe" + +#: src/gtkmm/instance.cpp:481 msgid "You must first add this composition to the repository" msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561 +#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:499 +#: src/gtkmm/instance.cpp:497 msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" @@ -1731,43 +1778,46 @@ msgstr "" "actualización.\n" "¡Nada que enviar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:503 +#: src/gtkmm/instance.cpp:501 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" +msgstr "" +"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:511 +#: src/gtkmm/instance.cpp:509 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:522 +#: src/gtkmm/instance.cpp:520 msgid "This composition has already been added to the repository" msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio" -#: src/gtkmm/instance.cpp:536 +#: src/gtkmm/instance.cpp:534 msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:547 -msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +#: src/gtkmm/instance.cpp:545 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "actualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:552 +#: src/gtkmm/instance.cpp:550 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Este archivo está actualizado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613 +#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" -#: src/gtkmm/instance.cpp:588 -msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +#: src/gtkmm/instance.cpp:586 +msgid "" +"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" msgstr "" "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " "desactualizar!" -#: src/gtkmm/instance.cpp:595 +#: src/gtkmm/instance.cpp:593 msgid "" "This will abandon all changes you have made\n" "since the last time you performed a commit\n" @@ -1779,15 +1829,15 @@ msgstr "" "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n" "quiere hacer esto?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:604 +#: src/gtkmm/instance.cpp:602 msgid "Unable to remove previous version" msgstr "Imposible eliminar versión anterior" -#: src/gtkmm/instance.cpp:632 +#: src/gtkmm/instance.cpp:630 msgid "Error: Revert Failed" msgstr "Error: Desactualización Fallida" -#: src/gtkmm/instance.cpp:632 +#: src/gtkmm/instance.cpp:630 msgid "" "The revert operation has failed. This can be due to it being\n" "referenced by another composition that is already open, or\n" @@ -1801,11 +1851,11 @@ msgstr "" "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n" " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio." -#: src/gtkmm/instance.cpp:660 +#: src/gtkmm/instance.cpp:658 msgid "Revert to saved" msgstr "Descatualizar a Salvado" -#: src/gtkmm/instance.cpp:660 +#: src/gtkmm/instance.cpp:658 msgid "" "You will lose any changes you have made since your last save.\n" "Are you sure?" @@ -1813,12 +1863,12 @@ msgstr "" "Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n" "¿Está seguro?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:683 +#: src/gtkmm/instance.cpp:681 #, c-format msgid "Would you like to save your changes to %s?" msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:699 +#: src/gtkmm/instance.cpp:697 #, c-format msgid "" "%s has changes not yet on the CVS repository.\n" @@ -1827,27 +1877,27 @@ msgstr "" "%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n" "¿Quiere enviar dichos cambios?" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1105 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1103 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Editar Interpolación" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1146 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1144 msgid "Set Waypoints" msgstr "Establecer Interpolación" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1191 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1189 msgid "Unable to convert to animated waypoint" msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1208 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1206 msgid "Unable to find waypoint_set_smart action" msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1221 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1219 msgid "Unable to set a specific waypoint" msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada" -#: src/gtkmm/instance.cpp:1249 +#: src/gtkmm/instance.cpp:1247 msgid "Edit Waypoints" msgstr "Editar Interpolaciones" @@ -2318,7 +2368,8 @@ msgid "Insert Vertex" msgstr "Insertar Vértice" #: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336 -msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +msgid "" +"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" msgstr "" "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " "reporte este bug" @@ -3693,7 +3744,8 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 msgid "A valuenode's description to add to our selected list" -msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "" +"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 @@ -3821,7 +3873,8 @@ msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" -msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" +msgstr "" +"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174 msgid "ValueBase is already exported" @@ -3929,7 +3982,8 @@ msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" -msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" +msgstr "" +"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" @@ -4383,4 +4437,3 @@ msgstr "Valor de Nodo" #: src/synfigapp/value_desc.cpp:81 msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valor de Nodo Exportado" - -- 2.7.4