# # jSite - jSite.properties - Copyright © 2006–2014 David Roden # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # Spanish language file by JlXip # Attention, translators! Most of the strings here are used directly. # However, some of them are parsed by MessageFormat # (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html) # and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the # case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these # lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice, # otherwise the placeholder will not be replaced! jsite.general.ok=OK jsite.general.cancel=Cancelar jsite.wizard.previous=Anterior jsite.wizard.next=Siguiente jsite.wizard.quit=Salir jsite.quit.question=\u00bfRealmente desea salir? jsite.quit.question.title=\u00bfSalir? jsite.quit.overwrite-configuration=\u00bfSobreescribir configuraci\u00f3n?

Un archivo de configuraci\u00f3n ya existe:
{0}

\u00bfDeber\u00eda de ser sobreescrito? jsite.quit.overwrite-configuration.title=\u00bfSobreescribir configuraci\u00f3n? jsite.quit.config-not-saved=Configuraci\u00f3n no guardada

El archivo de configuraci\u00f3n no pudo ser guardado.
\u00bfDesea salir de todos modos? jsite.menu.languages=Idiomas jsite.menu.language.en=English jsite.menu.language.de=Deutsch jsite.menu.language.fr=Fran\u00e7ais jsite.menu.language.it=Italiano jsite.menu.language.es=Espa\u00f1ol jsite.menu.language.pl=Polski jsite.menu.language.fi=Suomi jsite.menu.nodes=Nodos jsite.menu.nodes.manage-nodes=Gestionar nodos jsite.menu.options=Opciones jsite.menu.options.preferences=Preferencias jsite.menu.help=Ayuda jsite.menu.help.check-for-updates=Comprobar actualizaciones jsite.menu.help.about=Acerca jsite.about.message=jSite {0}

Copyright \u00a9 2006\u20132012 David Roden
Released under the GNU General Public License jsite.node-manager.heading=Gestor de Nodos jsite.node-manager.description=Gestiona tus nodos aqu\u00ed. jsite.node-manager.node-information=Informaci\u00f3n sobre el Nodo jsite.node-manager.add-node=A\u00f1adir Nodo jsite.node-manager.new-node=Nuevo Nodo jsite.node-manager.delete-node=Eliminar Nodo jsite.node-manager.delete-node.warning=Confirmar borrado del nodo

\u00bfEliminar este nodo? jsite.node-manager.name=Nombre jsite.node-manager.hostname=Nombre de host jsite.node-manager.port=Puerto jsite.preferences.heading=Preferencias jsite.preferences.description=Use esta p\u00e1gina para gestionar algunos ajustes globales. jsite.preferences.temp-directory=Directorio para archivos temporales jsite.preferences.temp-directory.default=Por defecto (elegido por el sistema) jsite.preferences.temp-directory.custom=Personalizado jsite.preferences.temp-directory.choose=Seleccionar jsite.preferences.temp-directory.choose.approve=Seleccionar jsite.preferences.config-directory=Localizaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n jsite.preferences.config-directory.jar=Junto al archivo JAR jsite.preferences.config-directory.home=Directorio del usuario jsite.preferences.config-directory.custom=Otro directorio jsite.preferences.insert-options=Insertar opciones jsite.preferences.insert-options.use-early-encode=Generar la URI final precipitada jsite.preferences.insert-options.priority=Prioridad jsite.preferences.insert-options.manifest-putter=Actualizador de Manifiesto jsite.insert.heading=Inserci\u00f3n del proyecto jsite.insert.description=Por favor, espere mientras el proyecto est\u00e1 siendo insertado. jsite.insert.project-information=Informaci\u00f3n del proyecto jsite.insert.request-uri=Freesite jsite.insert.start-time=Tiempo de inicio jsite.insert.starting=Iniciando\u2026 jsite.insert.done=Hecho. jsite.insert.done.title=Inserci\u00f3n terminada jsite.insert.insert-aborted=La inserci\u00f3n ha sido cancelada. jsite.insert.insert-aborted.title=Inserci\u00f3n Cancelada jsite.insert.progress=Progreso jsite.insert.k-per-s=KB/s jsite.insert.insert-failed=Inserci\u00f3n Fallida

La inserci\u00f3n del proyecto ha fallado.
Algunos archivos no pudieron ser insertados. jsite.insert.insert-failed-with-cause=Inserci\u00f3n Fallida

La inserci\u00f3n del proyecto ha fallado.
Algunos archivos no pudieron ser insertados.
Ha ocurrido el siguiente error:

{0} jsite.insert.insert-failed.title=Inserci\u00f3n Fallida jsite.insert.inserted=Proyecto insertado

Su proyecto ha sido insertado correctamente. jsite.insert.okay-copy-uri=Copiar URI al portapapeles jsite.insert.reinserted-edition=Edici\u00f3n Reinsertada

La edici\u00f3n que est\u00e1 insertando
ya ha sido insertada. jsite.insert.reinserted-edition.title=Edici\u00f3n Reinsertada jsite.file-scanner.can-not-read-directory=No se pudo leer el directorio jsite.project.heading=Seleccionar un Proyecto jsite.project.description=Seleccionar un proyecto para procesar de la lista de abajo, o cree un nuevo proyecto. jsite.project.action.browse=Examinar jsite.project.action.browse.choose=Seleccionar jsite.project.action.browse.tooltip=Examinar directorio jsite.project.action.add-project=A\u00f1adir proyecto jsite.project.action.add-project.tooltip=A\u00f1adir un nuevo proyecto jsite.project.new-project.name=Nuevo Proyecto jsite.project.action.delete-project=Eliminar proyecto jsite.project.action.delete-project.tooltip=Eliminar un proyecto jsite.project.action.delete-project.confirm=Confirmar borrado

El proyecto \u201c{0}\u201d ser\u00e1 eliminado.
\u00bfQuiere continuar? jsite.project.action.clone-project=Clonar proyecto jsite.project.action.clone-project.copy=Copia de {0} jsite.project.action.clone-project.tooltip=Clonar el proyecto seleccionado jsite.project.action.copy-uri=Copiar URI al portapapeles jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Copiar la URI del proyecto al portapapeles jsite.project.action.manage-keys=Gestionar Claves jsite.project.action.manage-keys.tooltip=Gestiona las claves de este proyecto jsite.project.action.reset-edition=Reestablecer Edici\u00f3n jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Reestablecer el n\u00famero de edici\u00f3n del proyecto jsite.project.project.information=Informaci\u00f3n del Proyecto jsite.project.project.name=Nombre jsite.project.project.description=Descripci\u00f3n jsite.project.project.local-path=Ruta local jsite.project.project.address=Direcci\u00f3n jsite.project.project.path=Ruta del Freesite jsite.project.project.edition=Edici\u00f3n jsite.project.project.uri=URI jsite.project.keygen.io-error=Comunicaci\u00f3n con el nodo fallida

La comunicaci\u00f3n con el nodo ha fallado
con el siguiente mensaje de error:

{0}

Por favor, aseg\u00farese de que ha introducido
el nombre de host y puerto correctos
en la p\u00e1gina "Ajustes del Nodo". jsite.project.warning.generate-new-key=\u00bfGenerar una nueva llave?

Si genera una nueva clave, su sitio ser\u00e1 publicado
bajo esa nueva clave. Cualquier uso que otros usuarios le den
a la vieja clave se habr\u00e1 ido.
Tambi\u00e9n, la edici\u00f3n ser\u00e1 reestablecida. jsite.project.warning.reset-edition=\u00bfReestablecer edici\u00f3n?

Reestablecer la edici\u00f3n puede conllevar fallos
y mucha confusi\u00f3n si no ha cambiado
la ruta o las claves del proyecto. jsite.project.warning.use-clipboard-now=URI copiada

Tenga en cuenta que es posible que al salir de jSite
ahora su portapapeles se vac\u00ede. Por favor, use la
URI copiada inmediatamente en otra ventana. jsite.project-files.heading=Archivos del Proyecto jsite.project-files.description=En esta p\u00e1gina puedes especificar los par\u00e1metros para los archivos de este proyecto, como
llaves generadas externamente o tipos de MIME, si la detecci\u00f3n autom\u00e1tica ha fallado. jsite.project-files.action.rescan=Reescanear jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Reescanear el directorio del proyecto para encontrar nuevos archivos jsite.project-files.always-force-insert=Siempre forzar la inserci\u00f3n jsite.project-files.always-force-insert.tooltip=Cuando se selecciona, todos los archivos de este proyecto son insertados aunque no hayan cambiado jsite.project-files.ignore-hidden-files=Ignorar archivos ocultos jsite.project-files.ignore-hidden-files.tooltip=Cuando se selecciona, los archivos ocultos no son insertados jsite.project-files.file-options=Opciones de Archivo jsite.project-files.default=Archivo por defecto jsite.project-files.default.tooltip=Especifica que este archivo es el archivo principal del proyecto jsite.project-files.insert=Insertar jsite.project-files.insert.tooltip=Desmarcar en caso de no querer insertar este archivo jsite.project-files.force-insert=Forzar inserci\u00f3n jsite.project-files.force-insert.tooltip=Fuerza la inserci\u00f3n de este archivo incluso si no ha sido modificado jsite.project-files.insert-redirect=Redireccionar jsite.project-files.insert-redirect.tooltip=Comprueba si quieres insertar una redirecci\u00f3n para este archivo jsite.project-files.custom-key=Otra llave jsite.project-files.custom-key.tooltip=La llave externamente creada para el archivo jsite.project-files.rename=Renombrar jsite.project-files.rename.tooltip=Renombra el archivo en el sitio subido jsite.project-files.mime-type=Tipo de MIME jsite.project-files.mime-type.tooltip=Selecciona el tipo de MIME correcto aqu\u00ed si la detecci\u00f3n fall\u00f3. jsite.project-files.container=Contenedor jsite.project-files.container.tooltip=Selecciona un contenedor para el archivo actual jsite.project-files.scan-error=Error escaneando los archivos

El directorio del proyecto no existe
o bien algunos archivos/directorios en \u00e9l no son accesibles.
Por favor, retroceda y seleccione el directorio correcto. jsite.project-files.insert-now=Insertar ahora jsite.project-files.invalid-default-file=Solo los archivos del directorio ra\u00edz ser\u00e1n seleccionados como archivos por defecto. jsite.project-files.scanning=Escaneando\u2026 jsite.update-checker.found-version.title=Nueva Versi\u00f3n Encontrada jsite.update-checker.found-version.message=Se ha encontrado una nueva versi\u00f3n.

Versi\u00f3n {0} (liberada {1,date}) jsite.update-checker.latest-version.title=Comprobaci\u00f3n de Actualizaciones jsite.update-checker.latest-version.newer.message=Est\u00e1s ejecutando la versi\u00f3n {0} pero otra
m\u00e1s nueva ({1}) ha sido encontrada. jsite.update-checker.latest-version.older.message=Est\u00e1s ejecutando la versi\u00f3n {0} pero
la m\u00e1s reciente parece ser {1}. jsite.update-checker.latest-version.okay.message=Est\u00e1s ejecutando la versi\u00f3n {0}
la cual es la \u00faltima. jsite.key-dialog.title=Gestionar Llaves del Proyecto jsite.key-dialog.button.ok.tooltip=Acepta los cambios jsite.key-dialog.button.cancel.tooltip=Descarta los cambios jsite.key-dialog.button.copy-from-project=Copiar desde un Proyecto jsite.key-dialog.button.copy-from-project.tooltip=Copia las claves p\u00fablica y privada del proyecto seleccionado jsite.key-dialog.button.copy-from-identity=Copiar desde una Identidad jsite.key-dialog.button.copy-from-identity.tooltip=Copia las claves p\u00fablica y privada de la identidad seleccionada jsite.key-dialog.button.generate=Regenerar Llaves jsite.key-dialog.button.generate.tooltip=Crea un nuevo par de llaves jsite.key-dialog.label.keys=Llaves jsite.key-dialog.label.private-key=Llave Privada jsite.key-dialog.label.public-key=Llave P\u00fablica jsite.key-dialog.label.copy-keys=Copiar Llaves jsite.key-dialog.label.project=Proyecto jsite.key-dialog.label.identity=Identidad jsite.key-dialog.label.actions=Acciones jsite.warning.empty-index=No hay un archivo principal

No ha especificado un archivo principal para este proyecto.
Aunque es posible insertar un proyecto sin un archivo
principal, deber\u00edas de especificar uno para facilitar la navegaci\u00f3n. jsite.warning.index-not-html=El archivo principal no est\u00e1 en HTML

Su archivo principal no tiene el tipo de MIME "text/html".
Cargar su Freesite en un navegador puede dar resultados inesperados. jsite.warning.site-larger-than-2-mib=El sitio es mayor a 2MiB.

Su sitio contiene m\u00e1s de 2 megabytes de datos.
Debido a errores en Freenet, probablemente no se cargar\u00e1 correctamente.
Intente reducir el tama\u00f1o de su sitio, o continue bajo su responsabilidad. jsite.error.no-node-selected=No se ha seleccionado un nodo

Por favor, seleccione un nodo del men\u00fa. jsite.error.no-node-running=El nodo no est\u00e1 siendo ejecutado

No puede insertar un proyecto si su nodo no est\u00e1 siendo ejecutado.
Por favor, inicie su nodo y pruebe otra vez. jsite.error.no-local-path=No hay ruta local

No ha especificado una ruta local para los archivos que ser\u00e1n insertados.
No es posible continuar sin una. jsite.error.no-path=No hay ruta del Freesite

No ha especificado una ruta para el Freesite.
No es posible continuar sin una. jsite.error.index-missing=No se encuentra su archivo principal

Un archivo principal fue especificado anteriormente pero
ya no existe. Por favor, seleccione
un nuevo archivo principal en la lista de archivos. jsite.error.index-not-inserted=El archivo principal sin insertar

Ha elegido no insertar un archivo principal.
Necesita elegir insertarlo, o bien seleccionar
otro archivo principal. jsite.error.no-custom-key=No hay una llave personalizada para el archivo

Ha especificado no insertar {0}
pero fall\u00f3 al introducir una llave a la que redireccionar. jsite.error.no-files-to-insert=No hay archivos para insertar

No ha seleccionado ning\u00fan archivo para la inserci\u00f3n.
Por favor, seleccione al menos un archivo para ser insertado. jsite.error.duplicate-file=Archivo duplicado

El archivo {0} est\u00e1 insertado dos veces.
Por favor, compruebe los nombres de sus archivos y redirecciones.