# # jSite - jSite_it.properties - Copyright © 2006–2014 David Roden # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # Italian language file by Stefano Calabrese # Attention, translators! Most of the strings here are used directly. # However, some of them are parsed by MessageFormat # (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html) # and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the # case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these # lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice, # otherwise the placeholder will not be replaced! jsite.general.ok=OK jsite.general.cancel=Annulla jsite.wizard.previous=Precedente jsite.wizard.next=Prossimo jsite.wizard.quit=Esci jsite.quit.question=Vuoi veramente uscire? jsite.quit.question.title=Confermi l\u2019uscita? jsite.quit.overwrite-configuration=Sovrascrivere configurazione?

Esiste gi\u00e0 un file di configurazione:
{0}

Dovrebbe essere sovrascritto? jsite.quit.overwrite-configuration.title=Sovrascrivere configurazione? jsite.quit.config-not-saved=Configuratione non salvata

Non \u00e8 stato possibile salvare la configurazione.
Vuoi uscire comunque? jsite.menu.languages=Lingue jsite.menu.language.en=English jsite.menu.language.de=Deutsch jsite.menu.language.fr=Fran\u00e7ais jsite.menu.language.it=Italiano jsite.menu.language.es=Espa\u00f1ol jsite.menu.language.pl=Polski jsite.menu.language.fi=Suomi jsite.menu.nodes=Nodi jsite.menu.nodes.manage-nodes=Gestisci nodi jsite.menu.options=Opzioni jsite.menu.options.preferences=Preferenze jsite.menu.help=Aiuto jsite.menu.help.check-for-updates=Cerca aggiornamenti jsite.menu.help.about=Informazioni jsite.about.message=jSite {0}

Copyright \u00a9 2006\u20132012 David Roden
Rilasciato sotto la GNU General Public License jsite.node-manager.heading=Gestore Nodi jsite.node-manager.description=Gestisci i tuoi nodi qui. jsite.node-manager.node-information=Informazioni Nodo jsite.node-manager.add-node=Aggiungi Nodo jsite.node-manager.new-node=Nuovo Nodo jsite.node-manager.delete-node=Elimina Nodo jsite.node-manager.delete-node.warning=Conferma l\u2019eliminazione del nodo

Vuoi davvero cancellare questo nodo? jsite.node-manager.name=Nome jsite.node-manager.hostname=Hostname jsite.node-manager.port=Porta jsite.preferences.heading=Preferenze jsite.preferences.description=Usa questa pagina per gestire alcune impostazioni globali. jsite.preferences.temp-directory=Cartella per i file temporanei jsite.preferences.temp-directory.default=Predefinita (scelta dal sistema) jsite.preferences.temp-directory.custom=Personalizza jsite.preferences.temp-directory.choose=Scegli jsite.preferences.temp-directory.choose.approve=Scegli jsite.preferences.config-directory=Posizione del file di configurazione jsite.preferences.config-directory.jar=Accanto al file JAR jsite.preferences.config-directory.home=Cartella principale jsite.preferences.config-directory.custom=Cartella personalizzata jsite.preferences.insert-options=Opzioni d\u2019inserimento jsite.preferences.insert-options.use-early-encode=Genera l\u2019URI finale in anticipo jsite.preferences.insert-options.priority=Priorit\u00e0 jsite.preferences.insert-options.manifest-putter=Aggiungi manifesto jsite.insert.heading=Inserimento Progetto jsite.insert.description=Per favore attendi mentre il progetto viene inserito. jsite.insert.project-information=Informazioni Progetto jsite.insert.request-uri=Freesite jsite.insert.start-time=Tempo d\u2019inizio jsite.insert.starting=Inizio\u2026 jsite.insert.done=Fatto. jsite.insert.done.title=Inserimento completato jsite.insert.insert-aborted=L\u2019inserimento \u00e8 stato annullato. jsite.insert.insert-aborted.title=Inserimento Annullato jsite.insert.progress=Progresso jsite.insert.k-per-s=KB/s jsite.insert.insert-failed=Inserimento fallito

L\u2019inserimento del progetto \u00e8 fallito.
Non \u00e8 stato possibile inserire alcuni file. jsite.insert.insert-failed-with-cause=Inserimento fallito

L\u2019inserimento del progetto \u00e8 fallito.
Non \u00e8 stato possibile inserire alcuni file.
Si \u00e8 verificato il seguente errore:

{0} jsite.insert.insert-failed.title=Inserimento fallito jsite.insert.inserted=Progetto inserito

Il tuo progetto \u00e8 stato inserito con successo. jsite.insert.okay-copy-uri=Copia URI alla Clipboard jsite.insert.reinserted-edition=Edizione Reinserita

L\u2019edizione che stai inserendo
\u00e8 gi\u00e0 stata inserita prima. jsite.insert.reinserted-edition.title=Edizione Reinserita jsite.file-scanner.can-not-read-directory=Impossibile aprire cartella jsite.project.heading=Seleziona un Progetto jsite.project.description=Seleziona un progetto da esaminare dalla seguente lista, oppure crea un nuovo progetto. jsite.project.action.browse=Sfoglia jsite.project.action.browse.choose=Scegli jsite.project.action.browse.tooltip=Sfoglia per cartella jsite.project.action.add-project=Aggiungi progetto jsite.project.action.add-project.tooltip=Aggiungi nuovo progetto jsite.project.new-project.name=Nuovo Progetto jsite.project.action.delete-project=Elimina progetto jsite.project.action.delete-project.tooltip=Cancella un progetto jsite.project.action.delete-project.confirm=Conferma eliminzione

Il progetto \u201c{0}\u201d sar\u00e0 cancellato!
Vuoi continuare? jsite.project.action.clone-project=Clona progetto jsite.project.action.clone-project.copy=Copia di {0} jsite.project.action.clone-project.tooltip=Clona il progetto selezionato jsite.project.action.copy-uri=Copia URI sulla Clipboard jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Copia l\u2019URI del progetto sulla clipboard jsite.project.action.manage-keys=Gestisci Chiavi jsite.project.action.manage-keys.tooltip=Gestisce le chiavi di questo progetto jsite.project.action.reset-edition=Resetta Edizione jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Resetta il numero di edizione del progetto jsite.project.project.information=Informazioni Progetto jsite.project.project.name=Nome jsite.project.project.description=Descrizione jsite.project.project.local-path=Percorso locale jsite.project.project.address=Indirizzo jsite.project.project.path=Percorso Freesite jsite.project.project.edition=Edizione jsite.project.project.uri=URI jsite.project.keygen.io-error=Comunicazione nodo fallita

La comunicazione con il nodo \u00e8 fallita
con il seguente messaggio d\u2019errore:

{0}

Per favore, assicurati d\u2019aver inserito
l\u2019hostname ed il numero della porta corretti
sulla pagina \u201cGestore Nodi\u201d. jsite.project.warning.generate-new-key=Generare nuova chiave?

Se generi una nuova chiave, il tuo sito sar\u00e0 pubblicato
sotto quella nuova chiave. Qualsiasi affidamento gli altri utenti abbiano fatto
sulla vecchia chiave del tuo sito sparir\u00e0!
Inoltre, l\u2019edizione verr\u00e0 resettata. jsite.project.warning.reset-edition=Resettare edizione?

Resettare l\u2019edizione pu\u00f2 portare ad inserimenti fallimentari
e molta confusione se non hai cambiato
il percorso o le chiavi del progetto! jsite.project.warning.use-clipboard-now=URI copiato

Per piacere, considera il fatto che uscire da jSite adesso
potrebbe svuotare la clipboard. Sei pregato di usare immediatamente l\u2019URI
copiato in un\u2019altra finestra! jsite.project-files.heading=File del Progetto jsite.project-files.description=Su questa pagina puoi specificare i parametri per i file contenuti nel progetto, come le
chiavi generate esternamente o i tipi MIME, se il rilevamento automatico \u00e8 fallito. jsite.project-files.action.rescan=Scansiona di nuovo jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Scansiona di nuovo la cartella del progetto per i nuovi file jsite.project-files.always-force-insert=Forza sempre l\u2019inserimento jsite.project-files.always-force-insert.tooltip=Quando selezionato, tutti i file di questo progetto sono inseriti anche se non sono cambiati jsite.project-files.ignore-hidden-files=Ignora file nascosti jsite.project-files.ignore-hidden-files.tooltip=Se selezionato, i file nascosti non vengono inseriti jsite.project-files.file-options=Opzioni File jsite.project-files.default=File predefinito jsite.project-files.default.tooltip=Specifica che questo file \u00e8 il file indice del progetto jsite.project-files.insert=Inserisci jsite.project-files.insert.tooltip=Non spuntarlo se non vuoi inserire questo file jsite.project-files.force-insert=Forza inserimento jsite.project-files.force-insert.tooltip=Forza l\u2019inserimento di questo file anche se non \u00e8 modificato jsite.project-files.insert-redirect=Redirect jsite.project-files.insert-redirect.tooltip=Seleziona se vuoi inserire un redirect per questo file jsite.project-files.custom-key=Chiave personalizzata jsite.project-files.custom-key.tooltip=La chiave creata esternamente per questo file jsite.project-files.rename=Rinomina jsite.project-files.rename.tooltip=Rinomina il file nel sito caricato jsite.project-files.mime-type=Tipo MIME jsite.project-files.mime-type.tooltip=Seleziona il tipo MIME corretto qui se il rilevamento \u00e8 fallito jsite.project-files.container=Contenitore jsite.project-files.container.tooltip=Seleziona un contenitore per il file corrente jsite.project-files.scan-error=Errore scansione file

O la cartella del progetto non esiste
oppure alcuni file/cartelle dentro di esso non sono accessibili.
Per favore, torna indietro e seleziona la cartella corretta. jsite.project-files.insert-now=Inserisci adesso jsite.project-files.invalid-default-file=Solo i file nella cartella principale possono essere selezionati come file predefiniti. jsite.project-files.scanning=Scansionando\u2026 jsite.update-checker.found-version.title=Trovata nuova versione jsite.update-checker.found-version.message=Una nuova versione \u00e8 stata trovata.

Versione {0} (rilasciata {1,date}) jsite.update-checker.latest-version.title=Controlla aggiornamenti jsite.update-checker.latest-version.newer.message=Stai usando la versione {0} ma
\u00e8 stata stata trovata la versione pi\u00f9 recente ({1})! jsite.update-checker.latest-version.older.message=Stai usando la versione {0} ma
l\u2019ultima versione \u00e8 {1}. jsite.update-checker.latest-version.okay.message=Attualmente stai usando la versione {0}
che \u00e8 l\u2019ultima uscita. jsite.key-dialog.title=Gestisci Chiavi del Progetto jsite.key-dialog.button.ok.tooltip=Conferma i cambiamenti jsite.key-dialog.button.cancel.tooltip=Annulla i cambiamenti jsite.key-dialog.button.copy-from-project=Copia da Progetto jsite.key-dialog.button.copy-from-project.tooltip=Copia le chiavi pubbliche e private dal progetto selezionato jsite.key-dialog.button.copy-from-identity=Copia da Identit\u00e0 jsite.key-dialog.button.copy-from-identity.tooltip=Copia le chiavi pubbliche e private dall\u2019identit\u00e0 selezionata jsite.key-dialog.button.generate=Rigenera Chiavi jsite.key-dialog.button.generate.tooltip=Crea una nuova coppia di chiavi jsite.key-dialog.label.keys=Chiavi jsite.key-dialog.label.private-key=Chiave Privata jsite.key-dialog.label.public-key=Chiave Pubblica jsite.key-dialog.label.copy-keys=Copia Chiavi jsite.key-dialog.label.project=Progetto jsite.key-dialog.label.identity=Identit\u00e0 jsite.key-dialog.label.actions=Azioni jsite.warning.empty-index=Nessun file predefinito

Non hai specificato un file predefinito per questo progetto.
Nonostante sia possibile inserire un progetto senza un file
predefinito, dovresti comunque specificarne uno per facilitare la navigazione. jsite.warning.index-not-html=Il tuo file predefinito non \u00e8 HTML

Il tuo file predefinito non ha il tipo MIME \u201ctext/html\u201d!
Caricare il tuo Freesite su un browser potrebbe dare risultati inaspettati. jsite.warning.site-larger-than-2-mib=Il sito \u00e8 pi\u00f9 grande di 2 MiB!

Il tuo sito contiene pi\u00f9 di 2 megabyte di dati.
A causa di alcuni bug su Freenet, esso probabilmente non verr\u00e0 caricato correttamente.
Prova a ridurre le dimensioni del tuo sito, oppure continua a tuo rischio. jsite.error.no-node-selected=Nessun nodo selezionato

Per favore, seleziona un nodo dal menu! jsite.error.no-node-running=Il nodo non funziona

Non puoi inserire un progetto se il tuo nodo non funziona.
Per favore, attiva il nodo e riprova. jsite.error.no-local-path=Nessun percorso locale

Non hai specificato un percorso locale per i file da inserire.
Non \u00e8 possibile continuare senza. jsite.error.no-path=Nessun percorso freesite

Non hai specificato un percorso freesite.
Non \u00e8 possibile continuare senza. jsite.error.index-missing=File predefinito mancante

Un file predefinito era stato specificato in precedenza ma
non esiste pi\u00f9! Per favore, seleziona
un nuovo file predefinito dalla lista dei file. jsite.error.index-not-inserted=File predefinito non inserito

Hai scelto di non inserire il file predefinito!
Devi scegliere di inserirlo oppure selezionare
un file predefinito diverso! jsite.error.no-custom-key=Nessuna chiave personalizzata per il file

Hai specificato di non inserire {0}
ma non hai inserito una chiave per reindirizzarlo! jsite.error.no-files-to-insert=Nessun file da inserire

Non hai selezionato alcun file da inserire!
Per favore seleziona almeno un file da inserire. jsite.error.duplicate-file=File duplicato

Il file {0} \u00e8 inserito due volte!
Per favore controlla i tuoi nomi file ed i redirect.