"Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 01:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 20:40+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 08:20+0700\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
msgid "Text too small, no text will be rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Текст не будет визуализирован, т.к. размер текста слишком мал."
#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
msgid "Unable to set face size."
#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошной"
#: ../src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
msgid "Region Set"
#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:138
#, c-format
msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла уже указано - \"%s\" (%s)"
#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:209
msgid "Filename"
#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406
#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Быстро"
#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
msgid "XOR Pattern"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
msgid "Outline"
-msgstr "Ð\90бÑ\80иÑ\81"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
msgid "No vertices in outline "
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 веÑ\80Ñ\88ин в абÑ\80иÑ\81е"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 веÑ\80Ñ\88ин в конÑ\82Ñ\83Ñ\80е"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
msgid "Outline Width"
-msgstr "ТолÑ\89ина абÑ\80иÑ\81а"
+msgstr "ТолÑ\89ина конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
msgid "Expand"
#: ../src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
msgid "Description not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Описание не установлено!"
#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
msgid "Conical Gradient"
#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
msgid "Perpendicular"
-msgstr ""
+msgstr "Перпендикулярно"
#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
msgid "Linear Gradient"
#: ../src/modules/mod_noise/main.cpp:66
#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Случайно"
#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
msgid "Noise Gradient"
#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Связь"
#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
-msgstr ""
+msgstr "Если включено, то растение визуализируется в обратном направлении."
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 ../src/synfig/valuenode.cpp:172
#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
msgid "Measure of the distance between points when rendering"
-msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
+msgstr "Единица измерения расстояния между точками при визуализации"
#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
msgid "Point to remain fixed when zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Центр масштабирования"
#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
msgid "Current Time"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:154 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:156 ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
msgid "Timed Swap"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:158 ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:159 ../src/synfig/valuenode_add.cpp:230
msgid "Add"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СÑ\83мма"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:160
#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:164 ../src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Переключатель"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:165 ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
msgid "Cos"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:166
msgid "aTan2"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:169 ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
msgid "Reciprocal"
-msgstr ""
+msgstr "Обратное значени"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:171 ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
msgid "From Integer"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:173
#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
msgid "BLine Width"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина кривой"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:175
msgid "Vector Angle"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:180
msgid "Dot Product"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярное произведение"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:181 ../src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
msgid "Time String"
msgstr "Логарифм"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Greyed"
-msgstr "Ð\97еленый"
+msgstr "Ð\97аблокиÑ\80ованный"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:189 ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:200
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Степень"
#: ../src/synfig/valuenode.cpp:190 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
msgid "Compare"
msgstr ""
#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:116 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Link1"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иваÑ\8f"
+msgstr "СвÑ\8fзÑ\8c 1"
#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:117 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Link2"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иваÑ\8f"
+msgstr "СвÑ\8fзÑ\8c 2"
#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:161
msgid "AND"
#: ../src/tool/main.cpp:1415
msgid "Rendering..."
-msgstr "РендеÑ\80инг..."
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализаÑ\86иÑ\8f..."
#: ../src/tool/main.cpp:1431
msgid "Done."